Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,520 --> 00:00:45,160
[Ten days later]
2
00:01:54,070 --> 00:01:55,950
Long live Your Majesty!
3
00:03:23,420 --> 00:03:28,820
[[REBIRTH]]
4
00:03:29,320 --> 00:03:31,860
[Episode 39]
5
00:03:50,190 --> 00:03:51,079
Zhuge Yue,
6
00:03:51,630 --> 00:03:53,560
you claimed to the public that I was dead,
7
00:03:53,560 --> 00:03:55,020
yet kept me confined here,
8
00:03:55,630 --> 00:03:58,150
treating me like an honored guest, well provided for.
9
00:03:58,150 --> 00:03:59,520
Going to such great lengths,
10
00:03:59,520 --> 00:04:01,120
what exactly do you want?
11
00:04:02,960 --> 00:04:05,520
The one who ordered your death was Zhao Che.
12
00:04:06,080 --> 00:04:08,480
Qingshan Manor was only following orders.
13
00:04:08,630 --> 00:04:11,080
He has long coveted the military power in the southwest.
14
00:04:11,080 --> 00:04:12,240
Only with your death
15
00:04:12,960 --> 00:04:15,870
can the Southwest Army fully fall into his hands,
16
00:04:16,390 --> 00:04:17,269
General Meng.
17
00:04:18,670 --> 00:04:22,410
[General Meng, General of Southwest Army]
18
00:04:20,600 --> 00:04:24,070
His Highness wasn't like this back then.
19
00:04:24,750 --> 00:04:25,870
Things change.
20
00:04:26,750 --> 00:04:27,880
The Zhao Che of today
21
00:04:28,430 --> 00:04:30,120
is no longer who he once was.
22
00:04:30,720 --> 00:04:31,600
Now,
23
00:04:31,720 --> 00:04:32,950
all he sees is power.
24
00:04:33,270 --> 00:04:34,670
He wages war recklessly,
25
00:04:34,920 --> 00:04:36,800
bent on annexing Ximeng.
26
00:04:37,270 --> 00:04:38,070
Zhuge Yue,
27
00:04:38,390 --> 00:04:39,950
what exactly do you want?
28
00:04:40,180 --> 00:04:41,580
I hope you, General Meng,
29
00:04:42,159 --> 00:04:43,390
will stand on my side.
30
00:04:46,870 --> 00:04:47,630
Zhuge Yue,
31
00:04:48,630 --> 00:04:51,290
the Meng family has been loyal for generations.
32
00:04:51,430 --> 00:04:53,830
I will never rebel with you.
33
00:04:54,040 --> 00:04:54,840
General Meng,
34
00:04:55,630 --> 00:04:57,290
I've never intended to rebel.
35
00:04:57,630 --> 00:05:00,070
I only want to change this corrupt world.
36
00:05:12,310 --> 00:05:14,970
The four noble families are deeply entrenched.
37
00:05:15,000 --> 00:05:16,860
You can't shake their foundation
38
00:05:17,240 --> 00:05:19,100
by killing one or two patriarchs.
39
00:05:20,360 --> 00:05:23,120
This is a dangerous path.
40
00:05:28,560 --> 00:05:29,360
Lord Zhuge,
41
00:05:30,160 --> 00:05:31,270
can I trust you?
42
00:05:31,800 --> 00:05:32,680
General Meng,
43
00:05:33,190 --> 00:05:34,480
if your loyalty
44
00:05:34,870 --> 00:05:36,070
to Great Yong
45
00:05:36,720 --> 00:05:39,310
means loyalty to the Zhao family and the throne,
46
00:05:39,310 --> 00:05:40,770
then I'm not to be trusted.
47
00:05:41,240 --> 00:05:44,040
But if it means loyalty to the people of Great Yong,
48
00:05:44,480 --> 00:05:46,830
then you and I
49
00:05:47,430 --> 00:05:48,630
are in the same boat.
50
00:05:50,800 --> 00:05:52,130
What do you want me to do?
51
00:05:52,190 --> 00:05:54,480
I want you to help me stop Zhao Che
52
00:05:54,950 --> 00:05:57,270
and completely change Great Yong.
53
00:06:09,040 --> 00:06:09,770
General Chu.
54
00:06:10,950 --> 00:06:12,630
All our men are here.
55
00:06:13,750 --> 00:06:15,210
We'll split into 4 groups.
56
00:06:15,310 --> 00:06:18,240
When Zhao Che's procession reaches the Temple of the Faceless God,
57
00:06:18,240 --> 00:06:20,070
we'll move in from the southwest, northwest,
58
00:06:20,070 --> 00:06:21,870
southeast, and northeast,
59
00:06:21,870 --> 00:06:23,120
cut through the city's side streets,
60
00:06:23,120 --> 00:06:24,520
and surround the temple.
61
00:06:24,870 --> 00:06:25,630
Let's go!
62
00:06:34,610 --> 00:06:37,590
[Temple of the Faceless God]
63
00:06:35,800 --> 00:06:38,120
The new emperor is ascending the throne here in Zhenhuangcheng,
64
00:06:38,120 --> 00:06:40,980
but outside the city, we are surrounded by enemies.
65
00:06:41,070 --> 00:06:43,040
We lost the battle against Ximeng,
66
00:06:43,430 --> 00:06:45,040
and Biantang's army is also here.
67
00:06:45,040 --> 00:06:47,100
They are about to reach Baiquan Pass.
68
00:06:47,480 --> 00:06:48,360
You have no idea.
69
00:06:48,360 --> 00:06:51,560
I heard that after the new emperor performs the sacrifice to the Faceless God today,
70
00:06:51,560 --> 00:06:54,159
he will deploy Quanrong's army as reinforcements.
71
00:06:54,159 --> 00:06:55,040
Quanrong?
72
00:06:55,680 --> 00:06:58,190
Hasn't Great Yong always considered Quanrong a major enemy?
73
00:06:58,190 --> 00:06:58,920
How could...
74
00:09:09,270 --> 00:09:10,670
Zhuge Yue!
75
00:09:11,240 --> 00:09:12,040
Your Majesty.
76
00:09:13,320 --> 00:09:16,050
Now I will answer the question you asked that day.
77
00:09:16,870 --> 00:09:18,080
I am not your man,
78
00:09:18,550 --> 00:09:21,150
nor do I want to be a loyal dog of Qingshan Manor.
79
00:09:21,390 --> 00:09:23,990
I took your side and returned to Qingshan Manor
80
00:09:24,390 --> 00:09:26,590
just to rid Great Yong of people like you
81
00:09:27,080 --> 00:09:29,740
and your father— a chronic illness to the state.
82
00:09:30,000 --> 00:09:30,670
Guards!
83
00:09:31,240 --> 00:09:32,670
Arrest Zhuge Yue!
84
00:09:39,550 --> 00:09:41,150
The guards outside right now
85
00:09:41,320 --> 00:09:43,250
are all spies from Qingshan Manor.
86
00:09:44,270 --> 00:09:46,960
From the day they entered Qingshan Manor,
87
00:09:47,390 --> 00:09:48,440
risking their lives,
88
00:09:48,440 --> 00:09:50,840
they've been nothing but dogs in your eyes.
89
00:09:51,440 --> 00:09:52,200
Do you think
90
00:09:53,080 --> 00:09:54,360
at a time like this,
91
00:09:55,120 --> 00:09:57,580
they would still be willing to fight for you?
92
00:09:59,630 --> 00:10:02,160
Prince of Jing will be here soon to protect me.
93
00:10:02,600 --> 00:10:05,320
The Southwest Army and Zhenhuangcheng's imperial guard
94
00:10:05,320 --> 00:10:06,780
are all under his command.
95
00:10:07,840 --> 00:10:10,200
Do you think Qingshan Manor's spies can defeat them?
96
00:10:10,200 --> 00:10:11,670
Prince of Jing won't come.
97
00:10:12,550 --> 00:10:13,950
Because General Meng...
98
00:10:14,960 --> 00:10:16,150
is not dead.
99
00:10:22,750 --> 00:10:23,600
General Meng?
100
00:10:24,750 --> 00:10:25,790
Aren't you dead?
101
00:10:26,480 --> 00:10:28,270
I've disappointed you, Your Highness.
102
00:10:28,270 --> 00:10:29,150
I...
103
00:10:29,630 --> 00:10:30,490
am still alive!
104
00:10:30,600 --> 00:10:31,720
Everyone!
105
00:10:32,390 --> 00:10:34,270
Take down the rebels!
106
00:10:34,720 --> 00:10:35,440
Yes!
107
00:11:09,630 --> 00:11:10,840
Zhuge Yue,
108
00:11:11,720 --> 00:11:13,270
how dare you betray me!
109
00:11:13,670 --> 00:11:14,320
Zhao Che,
110
00:11:15,670 --> 00:11:17,870
you betrayed yourself first.
111
00:12:13,840 --> 00:12:14,600
Zhuge Yue.
112
00:12:16,070 --> 00:12:17,800
We have surrounded this place.
113
00:12:18,870 --> 00:12:21,130
The allied forces of Great Yan and Ximeng
114
00:12:21,510 --> 00:12:23,870
have also breached Great Yong's defense line.
115
00:12:23,870 --> 00:12:24,670
Zhao Che,
116
00:12:25,200 --> 00:12:26,530
your defeat is certain.
117
00:12:27,000 --> 00:12:27,840
Today,
118
00:12:28,670 --> 00:12:31,530
I'd like to see who in this Temple of the Faceless God
119
00:12:31,720 --> 00:12:33,270
is the true winner.
120
00:14:46,440 --> 00:14:47,510
Zhuge Yue...
121
00:14:49,240 --> 00:14:50,200
why?
122
00:14:53,510 --> 00:14:54,550
Xing.
123
00:14:56,670 --> 00:14:58,320
Because of Blood on Snow
124
00:14:59,270 --> 00:15:00,790
and the Huiyuan Pill,
125
00:15:01,910 --> 00:15:04,320
my heart meridian has long been damaged.
126
00:15:05,670 --> 00:15:08,630
You have a dream of freeing slaves and ending wars.
127
00:15:10,320 --> 00:15:12,550
I want to use the last of my life
128
00:15:13,790 --> 00:15:15,960
to help you achieve that.
129
00:15:16,920 --> 00:15:19,760
Zhao Che is in the temple.
130
00:15:21,240 --> 00:15:23,240
As for the people of Qingshan Manor,
131
00:15:24,320 --> 00:15:26,920
I have already arranged for their evacuation.
132
00:15:27,630 --> 00:15:28,390
Later,
133
00:15:29,840 --> 00:15:31,770
General Meng will come to help you.
134
00:15:33,150 --> 00:15:35,600
As long as you kill me, this sinner,
135
00:15:36,720 --> 00:15:38,750
the world will be united
136
00:15:40,150 --> 00:15:41,870
and a prosperous era of peace
137
00:15:43,720 --> 00:15:45,150
will arrive.
138
00:16:05,120 --> 00:16:06,080
Xing...
139
00:16:07,630 --> 00:16:08,910
Don't be sad.
140
00:16:10,390 --> 00:16:11,870
Back in Ximeng,
141
00:16:12,870 --> 00:16:14,030
I knew
142
00:16:15,320 --> 00:16:16,960
you wouldn't come with me.
143
00:16:18,270 --> 00:16:19,000
Because...
144
00:16:20,390 --> 00:16:21,870
you're Chu Qiao.
145
00:16:23,720 --> 00:16:24,850
You are destined...
146
00:16:25,790 --> 00:16:28,120
not to be an ordinary woman.
147
00:16:29,910 --> 00:16:31,120
You'll walk
148
00:16:32,390 --> 00:16:34,030
a much harder path.
149
00:16:36,360 --> 00:16:37,150
And I
150
00:16:40,440 --> 00:16:42,440
can only accompany you this far.
151
00:16:44,600 --> 00:16:45,720
If I don't die,
152
00:16:47,150 --> 00:16:49,960
Qingshan Manor cannot be completely abolished.
153
00:16:51,960 --> 00:16:54,120
And the Zhuge family
154
00:16:55,270 --> 00:16:56,440
and the four noble families
155
00:16:58,600 --> 00:17:00,600
cannot be brought down.
156
00:17:05,270 --> 00:17:06,109
Xing...
157
00:17:09,240 --> 00:17:10,920
Don't be sad for me.
158
00:17:12,829 --> 00:17:14,680
Don't stop for me.
159
00:17:16,349 --> 00:17:17,790
Keep moving forward.
160
00:18:37,180 --> 00:18:38,650
[Qingshan Manor]
161
00:18:44,160 --> 00:18:44,880
Miss Chu,
162
00:18:46,000 --> 00:18:48,200
before the Young Master left, he told me
163
00:18:48,790 --> 00:18:50,520
that Great Yong is beyond cure.
164
00:18:51,270 --> 00:18:53,400
If the noble families are not uprooted
165
00:18:53,510 --> 00:18:55,400
and a new government is not established,
166
00:18:55,400 --> 00:18:57,330
no matter who becomes the emperor,
167
00:18:57,750 --> 00:18:59,270
this world will not get better.
168
00:18:59,270 --> 00:19:00,070
So...
169
00:19:01,160 --> 00:19:03,020
he pretended to ally with Zhao Che
170
00:19:03,310 --> 00:19:06,200
to take the opportunity to uproot the four noble families,
171
00:19:06,200 --> 00:19:07,660
and then strike at the root
172
00:19:08,200 --> 00:19:10,070
to eliminate Zhao Che's whole faction.
173
00:19:10,070 --> 00:19:11,110
Even for today,
174
00:19:12,240 --> 00:19:14,160
he had everything planned.
175
00:19:14,830 --> 00:19:16,270
The Young Master ordered the people of Qingshan Manor
176
00:19:16,270 --> 00:19:17,590
to keep searching for you and the King of Great Yan
177
00:19:17,590 --> 00:19:18,440
just to protect you
178
00:19:18,440 --> 00:19:20,270
before Zhao Che made his move.
179
00:19:20,510 --> 00:19:21,710
The Young Master said
180
00:19:21,920 --> 00:19:23,580
that once everything is done,
181
00:19:23,640 --> 00:19:25,510
the entire Great Yong will see a new world.
182
00:19:25,510 --> 00:19:26,310
By then,
183
00:19:26,750 --> 00:19:28,440
it won't need the brothers of Qingshan Manor
184
00:19:28,440 --> 00:19:29,310
to risk their lives,
185
00:19:29,310 --> 00:19:30,550
and the commoners
186
00:19:30,790 --> 00:19:33,390
and slaves will no longer be treated like dirt.
187
00:19:33,750 --> 00:19:34,880
This is a shared wish
188
00:19:35,640 --> 00:19:36,770
between you and him.
189
00:19:38,720 --> 00:19:40,780
He wanted to present this world to you
190
00:19:41,830 --> 00:19:43,030
with his own hands.
191
00:20:03,300 --> 00:20:04,360
I don't believe it.
192
00:20:06,720 --> 00:20:08,350
He must have been lying to us.
193
00:20:09,070 --> 00:20:10,940
Even spies have ways to fake their deaths,
194
00:20:10,940 --> 00:20:12,050
let alone him.
195
00:20:19,240 --> 00:20:21,410
He must have wanted the world to think
196
00:20:22,840 --> 00:20:24,970
that the Zhuge family had truly fallen
197
00:20:25,720 --> 00:20:28,980
and that the four noble families had really been wiped out.
198
00:20:29,000 --> 00:20:29,960
Right?
199
00:20:34,110 --> 00:20:34,810
Miss,
200
00:20:36,110 --> 00:20:38,310
the Young Master left you one last word,
201
00:20:38,460 --> 00:20:39,440
asking you not to blame him
202
00:20:39,440 --> 00:20:41,500
for making such a decision on his own.
203
00:20:41,720 --> 00:20:43,780
As long as you believe he hasn't left,
204
00:20:44,680 --> 00:20:46,000
he will, as always,
205
00:20:47,360 --> 00:20:49,160
stay behind you and protect you.
206
00:20:51,980 --> 00:20:52,700
Zhuge Yue!
207
00:20:55,920 --> 00:20:56,650
General Chu.
208
00:20:58,200 --> 00:20:59,070
General Xing.
209
00:20:59,790 --> 00:21:00,650
What happened?
210
00:21:06,440 --> 00:21:07,170
General Chu,
211
00:21:07,350 --> 00:21:08,960
an urgent report came from the border.
212
00:21:08,960 --> 00:21:10,550
The Quanrong people took the opportunity of the marriage alliance
213
00:21:10,550 --> 00:21:12,720
and breached the northwest defense pass.
214
00:21:12,720 --> 00:21:14,650
The 100,000 troops lent to Zhao Che
215
00:21:14,750 --> 00:21:17,480
are massacring indiscriminately in Great Yong.
216
00:21:19,030 --> 00:21:21,310
Once the Quanrong people enter Great Yong,
217
00:21:21,310 --> 00:21:22,440
not only Great Yong,
218
00:21:22,510 --> 00:21:25,680
but Great Yan and Biantang will also be in grave danger.
219
00:21:26,440 --> 00:21:27,830
Besides fighting back,
220
00:21:28,400 --> 00:21:29,930
we have no other choice now.
221
00:24:04,400 --> 00:24:05,160
Chun'er...
222
00:24:10,030 --> 00:24:10,960
Li Yan.
223
00:24:13,880 --> 00:24:15,880
You are the only person in this world
224
00:24:20,720 --> 00:24:22,400
who has ever been good to me.
225
00:24:32,070 --> 00:24:33,000
Thank you.
226
00:25:53,070 --> 00:25:53,880
Zhao Che.
227
00:25:55,550 --> 00:25:57,480
You're here to mock me, aren't you?
228
00:25:57,830 --> 00:25:58,680
Today,
229
00:25:59,510 --> 00:26:01,970
I came to say goodbye to an old acquaintance.
230
00:26:03,550 --> 00:26:04,750
An old acquaintance?
231
00:26:05,830 --> 00:26:06,590
Chu Qiao,
232
00:26:07,830 --> 00:26:10,240
why did you call me an old acquaintance?
233
00:26:12,110 --> 00:26:14,110
Zhao Chun'er opened the border pass
234
00:26:14,310 --> 00:26:16,310
and let the Quanrong people invade.
235
00:26:16,480 --> 00:26:17,440
I have decided
236
00:26:18,830 --> 00:26:20,030
to march into battle.
237
00:26:20,880 --> 00:26:21,680
Chun'er...
238
00:26:26,880 --> 00:26:27,590
Zhao Che.
239
00:26:29,790 --> 00:26:30,960
I was born a slave
240
00:26:31,550 --> 00:26:32,950
and grew up in Great Yong.
241
00:26:33,960 --> 00:26:34,820
Over the years,
242
00:26:35,920 --> 00:26:36,920
the people I knew—
243
00:26:37,830 --> 00:26:38,590
Zhao Song,
244
00:26:39,510 --> 00:26:40,240
Chun'er,
245
00:26:41,200 --> 00:26:41,920
Li Ce,
246
00:26:43,270 --> 00:26:44,330
and even Zhuge Yue—
247
00:26:45,310 --> 00:26:46,920
have all left me one by one.
248
00:26:47,160 --> 00:26:47,760
And you...
249
00:26:48,510 --> 00:26:50,970
are the only person from my past in Great Yong
250
00:26:51,680 --> 00:26:53,070
who is still alive.
251
00:27:00,070 --> 00:27:00,880
Back then,
252
00:27:01,750 --> 00:27:04,000
I became the martial arts instructor of Great Yong's imperial guard
253
00:27:04,000 --> 00:27:05,530
and was under your command.
254
00:27:05,960 --> 00:27:07,550
The Zhao Che I knew then
255
00:27:09,160 --> 00:27:10,690
was a righteous, decisive,
256
00:27:11,070 --> 00:27:13,200
and good general who loved his people.
257
00:27:15,240 --> 00:27:17,900
Great Yong's soldiers couldn't stand the cold,
258
00:27:17,960 --> 00:27:20,440
so you personally supervised the making of winter clothes
259
00:27:20,440 --> 00:27:22,070
and delivered them to the border soldiers
260
00:27:22,070 --> 00:27:23,720
with your own hands.
261
00:27:25,200 --> 00:27:26,130
I also remember,
262
00:27:26,750 --> 00:27:28,410
to reduce the people's taxes,
263
00:27:28,680 --> 00:27:31,210
you argued strongly with the court officials
264
00:27:31,350 --> 00:27:33,350
and almost lost command of the army.
265
00:27:42,960 --> 00:27:43,680
I remember
266
00:27:44,590 --> 00:27:46,510
you personally received the wounded
267
00:27:46,510 --> 00:27:47,840
in the winter blizzard,
268
00:27:48,550 --> 00:27:51,400
completely ignoring the frostbite on your feet.
269
00:27:52,880 --> 00:27:54,210
The Zhao Che of that time
270
00:27:55,000 --> 00:27:56,310
was a general
271
00:27:57,030 --> 00:27:58,690
we were all willing to follow.
272
00:28:01,720 --> 00:28:02,440
I know
273
00:28:03,270 --> 00:28:05,270
you didn't want to become like this.
274
00:28:06,240 --> 00:28:08,300
If you hadn't been pushed to the edge,
275
00:28:08,830 --> 00:28:10,890
you would have been a very good person
276
00:28:11,440 --> 00:28:12,770
and a very good general.
277
00:28:13,000 --> 00:28:13,590
Enough!
278
00:28:15,550 --> 00:28:18,550
Why do you have to say such heart-piercing words to me?
279
00:28:26,720 --> 00:28:28,050
I have no other purpose.
280
00:28:28,440 --> 00:28:31,170
I just want to say goodbye to you for the last time.
281
00:28:32,110 --> 00:28:32,790
Zhao Che.
282
00:28:34,920 --> 00:28:35,790
Once I go,
283
00:28:37,480 --> 00:28:39,480
I'm not sure if I can come back alive.
284
00:28:39,790 --> 00:28:41,830
Besides Yan Xun and He Xiao, you are
285
00:28:42,400 --> 00:28:44,530
the only person I still have ties with.
286
00:28:44,590 --> 00:28:46,120
I just wanted to talk to you.
287
00:28:55,640 --> 00:28:56,350
Chu Qiao!
288
00:29:04,680 --> 00:29:05,790
Give me a chance.
289
00:29:07,240 --> 00:29:08,240
What chance?
290
00:29:08,920 --> 00:29:10,650
Please let me go to war with you.
291
00:29:12,790 --> 00:29:14,920
I am willing to be an ordinary soldier.
292
00:29:15,510 --> 00:29:16,790
I will charge at the very front
293
00:29:16,790 --> 00:29:19,050
and face any danger without hesitation.
294
00:29:20,440 --> 00:29:21,920
I know my sins are so grave
295
00:29:22,350 --> 00:29:23,880
that I can never repay them.
296
00:29:24,790 --> 00:29:26,920
But I just want to protect this land,
297
00:29:29,510 --> 00:29:30,590
to atone
298
00:29:31,070 --> 00:29:32,470
for all the people
299
00:29:33,510 --> 00:29:34,640
I have ever let down.
300
00:29:36,110 --> 00:29:36,790
Chu Qiao.
301
00:29:37,350 --> 00:29:38,750
I, Zhao Che, am a general.
302
00:29:40,440 --> 00:29:41,480
Even if I die,
303
00:29:42,830 --> 00:29:44,630
I should die on the battlefield.
304
00:29:56,870 --> 00:29:59,170
[Great Yong]
305
00:30:03,350 --> 00:30:04,070
Zhuge Yue.
306
00:30:04,880 --> 00:30:07,160
Today, Ximeng, Great Yong,
307
00:30:06,800 --> 00:30:08,310
[Great Yan]
308
00:30:07,660 --> 00:30:09,900
Great Yan, and Biantang have all mobilized their armies.
309
00:30:10,750 --> 00:30:13,830
This battle is not for past grievances,
310
00:30:14,680 --> 00:30:16,790
but to protect our common homeland.
311
00:30:17,270 --> 00:30:18,700
[Biantang]
312
00:30:19,640 --> 00:30:28,830
Fight the Quanrong invaders!
313
00:30:30,440 --> 00:30:41,720
Fight the Quanrong invaders!
314
00:30:41,920 --> 00:30:43,030
Behind me
315
00:30:43,480 --> 00:30:44,310
stand He Xiao,
316
00:30:44,790 --> 00:30:45,720
Zhao Che,
317
00:30:46,000 --> 00:30:47,530
and thousands of soldiers.
318
00:30:48,640 --> 00:30:49,880
Let's go!
319
00:31:27,720 --> 00:31:28,680
As history records,
320
00:31:28,680 --> 00:31:31,000
the Quanrong invaders took advantage of our weakness
321
00:31:31,000 --> 00:31:32,800
and invaded the Central Plains.
322
00:31:33,430 --> 00:31:35,840
I'm not playing with you anymore.
323
00:31:37,640 --> 00:31:39,640
General Chu took the lead,
324
00:31:40,160 --> 00:31:42,000
uniting the forces of Ximeng, Great Yan,
325
00:31:42,000 --> 00:31:44,440
Biantang, and Great Yong,
326
00:31:44,590 --> 00:31:47,250
and finally defeated the Quanrong completely!
327
00:31:53,790 --> 00:31:54,830
Zhuge Yue?
21723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.