Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,640 --> 00:00:25,710
Yingge Courtyard?
2
00:00:28,230 --> 00:00:30,690
I used to dream about leaving here every day.
3
00:00:30,800 --> 00:00:33,840
I never thought I would come back to reminisce one day.
4
00:00:35,600 --> 00:00:36,280
Follow me.
5
00:00:47,470 --> 00:00:48,870
What are you looking for?
6
00:01:06,680 --> 00:01:07,540
My grandmother
7
00:01:08,680 --> 00:01:10,680
left this jade pendant to my mother.
8
00:01:11,350 --> 00:01:14,480
And she passed it on to me before she passed away.
9
00:01:15,230 --> 00:01:16,510
Back when we were in Yingge Courtyard,
10
00:01:16,510 --> 00:01:18,310
I already wanted to give it to you.
11
00:01:18,310 --> 00:01:20,440
But I didn't know your feelings for me,
12
00:01:21,280 --> 00:01:22,590
so I never did.
13
00:01:25,120 --> 00:01:27,310
When we left the courtyard in a rush.
14
00:01:28,039 --> 00:01:30,770
So I couldn't take this jade pendant away with me.
15
00:01:33,680 --> 00:01:35,680
Now that we've returned here again,
16
00:01:36,680 --> 00:01:38,509
maybe it's fate.
17
00:01:46,590 --> 00:01:47,200
Chu,
18
00:01:48,350 --> 00:01:50,479
can we forget everything from the past
19
00:01:50,940 --> 00:01:52,200
and be together again?
20
00:02:16,190 --> 00:02:18,910
I expected that you wouldn't accept this jade pendant.
21
00:02:18,910 --> 00:02:20,440
I've made too many mistakes
22
00:02:20,560 --> 00:02:21,760
and already lost you.
23
00:02:23,800 --> 00:02:25,660
I just held on to a glimmer of hope,
24
00:02:26,520 --> 00:02:28,120
wanting to try one last time.
25
00:02:30,590 --> 00:02:31,240
Yan Xun.
26
00:03:59,540 --> 00:04:04,950
[REBIRTH]
27
00:04:05,370 --> 00:04:07,980
[Episode 36]
28
00:05:19,160 --> 00:05:20,490
Through the woods ahead
29
00:05:20,560 --> 00:05:22,480
is the southernmost part of Great Yan.
30
00:05:22,480 --> 00:05:24,480
To the west are Ximeng and Biantang.
31
00:05:24,870 --> 00:05:26,270
To the east is Great Yong.
32
00:05:26,600 --> 00:05:29,310
We can either go through Great Yong to the southern border,
33
00:05:29,310 --> 00:05:31,680
or settle in a nearby village.
34
00:05:32,920 --> 00:05:34,390
This place is close to the Pale Tribe
35
00:05:34,390 --> 00:05:36,320
with convenient transportation.
36
00:05:36,430 --> 00:05:38,310
If we get tired of living here one day,
37
00:05:38,310 --> 00:05:40,110
we can change places at any time.
38
00:05:43,040 --> 00:05:44,440
Do you remember Yunzhou?
39
00:05:47,680 --> 00:05:49,610
You mean Yunzhou next to Biantang?
40
00:05:49,680 --> 00:05:50,190
Yes,
41
00:05:50,920 --> 00:05:52,180
it's not far from here.
42
00:05:53,440 --> 00:05:56,120
When we returned to Great Yan from Biantang,
43
00:05:56,150 --> 00:05:57,550
we passed through there.
44
00:05:58,390 --> 00:06:00,120
I heard from the merchants there
45
00:06:00,120 --> 00:06:01,680
that it's situated at the junction
46
00:06:01,680 --> 00:06:04,040
of Great Yong, Great Yan, and Biantang.
47
00:06:04,510 --> 00:06:05,840
It's an ungoverned area
48
00:06:06,160 --> 00:06:07,680
but also a thriving commercial hub.
49
00:06:07,680 --> 00:06:11,040
We can sell silk from Biantang to Great Yong,
50
00:06:11,560 --> 00:06:14,800
or horses and jade from Great Yan
51
00:06:15,310 --> 00:06:16,230
to Biantang.
52
00:06:17,560 --> 00:06:18,720
No matter what we do,
53
00:06:19,360 --> 00:06:20,890
we can live a peaceful life.
54
00:06:21,120 --> 00:06:21,680
Okay.
55
00:06:22,830 --> 00:06:23,890
I'll listen to you.
56
00:06:24,830 --> 00:06:25,750
Let's go there.
57
00:06:30,070 --> 00:06:31,000
Have you heard?
58
00:06:31,720 --> 00:06:33,380
The world is going into chaos.
59
00:06:33,720 --> 00:06:35,050
Our envoy from Biantang
60
00:06:35,870 --> 00:06:37,270
was killed in Great Yong.
61
00:06:38,159 --> 00:06:39,000
Not to mention
62
00:06:39,120 --> 00:06:40,510
our envoy,
63
00:06:40,720 --> 00:06:42,720
I heard that even Yan Xun, King of Great Yan,
64
00:06:42,720 --> 00:06:44,650
and Chu Qiao are trapped in Great Yong.
65
00:06:44,650 --> 00:06:46,000
No one knows if they are dead or alive.
66
00:06:46,000 --> 00:06:47,270
Don't talk nonsense, you two.
67
00:06:47,270 --> 00:06:49,430
Our king is safe and sound in the Capital of Great Yan.
68
00:06:49,430 --> 00:06:50,750
Didn't he kill the rebels
69
00:06:50,750 --> 00:06:52,880
from Lanchuan and Helian not long ago?
70
00:06:53,070 --> 00:06:54,130
It's not nonsense.
71
00:06:54,630 --> 00:06:56,620
Doing business here every day, how would you know?
72
00:06:56,620 --> 00:06:58,390
We just came out of the Capital of Great Yan.
73
00:06:58,390 --> 00:07:01,040
Those days, troops and horses were coming and going on the streets,
74
00:07:01,040 --> 00:07:03,160
with only a female general in command.
75
00:07:03,160 --> 00:07:05,600
We didn't see your King of Great Yan show up at all.
76
00:07:05,600 --> 00:07:06,800
If he's not trapped in Great Yong,
77
00:07:06,800 --> 00:07:07,730
then where is he?
78
00:07:08,360 --> 00:07:09,000
Exactly.
79
00:07:09,160 --> 00:07:10,070
You still can't talk nonsense.
80
00:07:10,070 --> 00:07:11,240
-Cheng Yuan. -Stop drinking the tea.
81
00:07:11,240 --> 00:07:11,680
Go.
82
00:07:11,680 --> 00:07:12,750
Whatever, I don't care.
83
00:07:12,750 --> 00:07:13,510
Go.
84
00:07:13,950 --> 00:07:15,510
No one would like to come to this shabby place.
85
00:07:15,510 --> 00:07:16,600
Go.
86
00:07:44,720 --> 00:07:46,510
I bought this in a nearby town.
87
00:07:46,950 --> 00:07:49,680
It will take you several days to reach Great Yong.
88
00:07:50,000 --> 00:07:51,460
It'll be a tiring journey.
89
00:07:52,070 --> 00:07:54,600
I've prepared some extra dry rations for you.
90
00:07:58,130 --> 00:07:58,659
Helian.
91
00:07:58,690 --> 00:07:59,330
I know.
92
00:08:03,920 --> 00:08:05,000
In your heart,
93
00:08:05,720 --> 00:08:07,050
Yan Xun matters so much.
94
00:08:07,430 --> 00:08:08,760
If you don't go save him,
95
00:08:09,720 --> 00:08:11,520
we won't be able to live in peace.
96
00:08:12,560 --> 00:08:14,510
Besides, he is the King of Great Yan.
97
00:08:14,510 --> 00:08:16,040
If anything happens to him,
98
00:08:16,720 --> 00:08:18,560
Great Yan will definitely fall into chaos.
99
00:08:18,560 --> 00:08:19,680
Our Helian Tribe
100
00:08:19,680 --> 00:08:21,880
is also one of the 13 tribes of Great Yan.
101
00:08:22,160 --> 00:08:23,600
When the nest is overturned,
102
00:08:23,600 --> 00:08:24,860
no egg remains intact.
103
00:08:25,360 --> 00:08:27,120
We both understand this truth.
104
00:08:31,800 --> 00:08:32,909
But promise me
105
00:08:33,360 --> 00:08:34,960
that no matter what happens,
106
00:08:36,480 --> 00:08:38,000
you must come back safely.
107
00:08:39,510 --> 00:08:41,309
I will always be waiting for you.
108
00:08:47,000 --> 00:08:47,720
Helian,
109
00:08:48,510 --> 00:08:49,390
I promise you.
110
00:08:51,200 --> 00:08:52,440
Once I find Yan Xun,
111
00:08:53,390 --> 00:08:54,840
I will return safely.
112
00:09:04,870 --> 00:09:06,070
We will go to Yunzhou,
113
00:09:07,630 --> 00:09:09,510
or anywhere you want to go,
114
00:09:10,440 --> 00:09:12,500
and live a life with just the two of us.
115
00:10:01,270 --> 00:10:02,330
What is this place?
116
00:10:02,600 --> 00:10:04,320
What's hidden under the white clothes?
117
00:10:04,320 --> 00:10:07,380
I heard it's the newly built Temple of the Faceless God.
118
00:10:16,840 --> 00:10:19,770
Kneel down quickly. This is the Imperial Preceptor.
119
00:10:32,270 --> 00:10:33,510
With blood as the pact
120
00:10:34,030 --> 00:10:35,290
and fire as the medium,
121
00:10:35,550 --> 00:10:36,790
Faceless God,
122
00:10:36,870 --> 00:10:38,150
please hear my call.
123
00:10:38,510 --> 00:10:41,170
Punish the evil and destroy the disrespectful!
124
00:10:43,320 --> 00:10:43,980
Last night,
125
00:10:44,360 --> 00:10:46,420
the Faceless God descended before me
126
00:10:47,320 --> 00:10:49,600
and bestowed 3 sacred prophecies.
127
00:10:50,390 --> 00:10:52,790
When the 3 prophecies are fulfilled one by one,
128
00:10:52,790 --> 00:10:54,480
she will personally descend to the world
129
00:10:54,480 --> 00:10:56,750
and save all people from torment!
130
00:10:57,000 --> 00:10:57,600
What does that mean?
131
00:10:57,600 --> 00:10:59,320
The first prophecy of the Faceless God
132
00:10:59,320 --> 00:11:02,270
is to punish 4 deeply sinful people,
133
00:11:02,910 --> 00:11:06,840
using their blood to cleanse the filth of the.
134
00:11:06,840 --> 00:11:08,550
Punish the sinful people?
135
00:11:08,790 --> 00:11:09,960
What does that mean?
136
00:11:09,960 --> 00:11:11,960
Does it mean someone is going to die?
137
00:11:19,960 --> 00:11:21,670
I heard something happened to the Master of the Muhe family.
138
00:11:21,670 --> 00:11:24,530
Their young master is rushing back for the funeral.
139
00:11:31,270 --> 00:11:33,200
Isn't that General Meng's cousin?
140
00:11:33,390 --> 00:11:35,720
Did anything happen to General Meng, too?
141
00:11:41,030 --> 00:11:42,360
Among the 4 great clans,
142
00:11:42,720 --> 00:11:43,920
2 have had accidents.
143
00:11:44,670 --> 00:11:47,030
And also General Meng, Commander of the Southwest Forces.
144
00:11:47,030 --> 00:11:49,240
Now, the military power in the southwest
145
00:11:49,240 --> 00:11:50,200
has all been handed over
146
00:11:50,200 --> 00:11:52,260
to the Zhuge family and the Mu family.
147
00:11:53,270 --> 00:11:54,600
Among the 4 great clans,
148
00:11:55,080 --> 00:11:57,610
only the Mu family is Zhao Che's trusted ally.
149
00:11:57,960 --> 00:12:01,080
The Muhe family and the Wei family both belong to Zhao Yang's faction.
150
00:12:01,080 --> 00:12:03,810
General Meng works for the Emperor of Great Yong.
151
00:12:03,960 --> 00:12:05,600
Zhao Che wants to use the Faceless God Sect
152
00:12:05,600 --> 00:12:07,200
to get rid of his dissidents.
153
00:12:07,240 --> 00:12:08,030
In this case,
154
00:12:09,630 --> 00:12:13,290
the Emperor of Great Yong will soon become Zhao Che's puppet, too.
155
00:12:13,440 --> 00:12:14,770
There's one more thing.
156
00:12:14,790 --> 00:12:15,390
What is it?
157
00:12:15,960 --> 00:12:17,760
In the Faceless God's prophecy,
158
00:12:18,200 --> 00:12:19,800
4 people are supposed to die.
159
00:12:20,390 --> 00:12:21,200
Now,
160
00:12:22,270 --> 00:12:23,600
there is still one left.
161
00:12:25,390 --> 00:12:26,240
It's Xing Le.
162
00:12:27,790 --> 00:12:30,440
Half of Great Yong's outer armies are in his hands.
163
00:12:30,440 --> 00:12:32,390
If Zhao Che wants to control Great Yong,
164
00:12:32,390 --> 00:12:34,120
he will definitely target him.
165
00:12:34,960 --> 00:12:36,200
We have to save Xing Le.
166
00:12:36,200 --> 00:12:36,750
Chu,
167
00:12:38,270 --> 00:12:40,270
you know I have a deep blood feud with Great Yong.
168
00:12:40,270 --> 00:12:41,730
If they start infighting,
169
00:12:42,030 --> 00:12:44,160
I'd like to watch them kill each other.
170
00:12:44,510 --> 00:12:47,770
Are you sure you want to meddle in this unnecessary matter?
171
00:12:49,120 --> 00:12:49,750
Yan Xun.
172
00:12:51,360 --> 00:12:53,390
This is absolutely not an unnecessary matter.
173
00:12:53,390 --> 00:12:55,600
I agreed to leave Great Yong with you back then
174
00:12:55,600 --> 00:12:56,750
because you told me
175
00:12:57,000 --> 00:12:57,800
that Great Yan
176
00:12:57,960 --> 00:12:59,820
was an independent and just land,
177
00:13:01,270 --> 00:13:03,440
but it was destroyed by the Emperor of Great Yong.
178
00:13:03,440 --> 00:13:04,150
Now,
179
00:13:05,000 --> 00:13:06,360
Zhuge Yue and I have gone through
180
00:13:06,360 --> 00:13:08,270
all the hardships to build such a place,
181
00:13:08,270 --> 00:13:10,150
yet it is still not welcomed by the world.
182
00:13:10,150 --> 00:13:12,510
There is no such thing as a peaceful sanctuary.
183
00:13:12,510 --> 00:13:14,960
If the deep-rooted problems of Great Yong are not resolved,
184
00:13:14,960 --> 00:13:15,720
this world
185
00:13:16,670 --> 00:13:18,730
will never take a turn for the better.
186
00:13:19,440 --> 00:13:20,390
Leave this to me.
187
00:13:20,720 --> 00:13:21,650
Wait for my news.
188
00:13:23,840 --> 00:13:25,360
Congratulations, Prince of Jing.
189
00:13:25,360 --> 00:13:27,480
Among the 4 great clans in Zhenhuangcheng,
190
00:13:27,480 --> 00:13:29,630
the Muhe family and the Wei family have both fallen.
191
00:13:29,630 --> 00:13:32,390
General Meng, who held the southwest military power, also died suddenly.
192
00:13:32,390 --> 00:13:34,510
From now on, among the 4 great clans of Great Yong,
193
00:13:34,510 --> 00:13:37,040
only yours remains dominant, Prince of Jing.
194
00:13:37,240 --> 00:13:41,000
That is all thanks to the Crown Prince.
195
00:13:41,360 --> 00:13:42,440
But I'm wondering
196
00:13:43,550 --> 00:13:45,410
about what His Highness promised
197
00:13:46,120 --> 00:13:48,450
regarding the southwest military power.
198
00:13:55,150 --> 00:13:58,630
The spies of Qingshan Manor will act tonight.
199
00:13:58,790 --> 00:14:00,390
Once General Xing Le is dead,
200
00:14:00,910 --> 00:14:02,440
the southwest military power
201
00:14:02,440 --> 00:14:04,770
will be handed over to you, Prince of Jing.
202
00:14:07,390 --> 00:14:09,750
Thank you so much, Young Master Zhuge.
203
00:14:16,410 --> 00:14:18,530
[Qingzhu Hall]
204
00:14:33,080 --> 00:14:33,940
Show yourself.
205
00:14:35,120 --> 00:14:36,030
I know it's you.
206
00:14:40,960 --> 00:14:42,960
You are wanted throughout the city.
207
00:14:43,120 --> 00:14:44,720
Following me so recklessly,
208
00:14:45,030 --> 00:14:48,090
aren't you afraid I'll order another crackdown on you?
209
00:14:49,320 --> 00:14:50,030
I know,
210
00:14:50,390 --> 00:14:52,120
with Wei Guang and Muhe Lie dead,
211
00:14:52,120 --> 00:14:54,920
the Wei and Muhe families' power will surely wane.
212
00:14:55,360 --> 00:14:57,200
Of the 4 great families in Zhenhuangcheng,
213
00:14:57,200 --> 00:14:59,330
only the Zhuge and Mu families remain.
214
00:14:59,550 --> 00:15:00,270
Zhuge Yue,
215
00:15:00,550 --> 00:15:02,280
what exactly are you planning?
216
00:15:02,360 --> 00:15:04,290
We can work together to achieve it.
217
00:15:06,600 --> 00:15:07,530
What kind of plan
218
00:15:08,600 --> 00:15:10,000
do you think I could have?
219
00:15:10,120 --> 00:15:12,180
We've been through so much together.
220
00:15:12,550 --> 00:15:13,750
You can't deceive me.
221
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Back in the foul Zhuge's Residence,
222
00:15:16,000 --> 00:15:17,150
you pretended to be the aloof
223
00:15:17,150 --> 00:15:18,960
and ruthless Fourth Young Master of Qingshan Manor.
224
00:15:18,960 --> 00:15:20,720
Yet, in this dog-eat-dog Zhenhuangcheng,
225
00:15:20,720 --> 00:15:21,670
you still saved me
226
00:15:21,670 --> 00:15:23,670
as well as the slaves like me.
227
00:15:23,670 --> 00:15:24,360
I believe
228
00:15:24,550 --> 00:15:26,600
you won't become a person who aids evil
229
00:15:26,600 --> 00:15:28,460
and cannot tell right from wrong.
230
00:15:29,750 --> 00:15:31,080
That conceited
231
00:15:31,670 --> 00:15:34,240
Fourth Young Master who thought he could save the world
232
00:15:34,240 --> 00:15:35,240
is already dead.
233
00:15:36,360 --> 00:15:38,870
Now there is only the powerful official of Great Yong,
234
00:15:38,870 --> 00:15:40,910
Chief of Qingshan Manor, Zhuge Yue.
235
00:15:47,550 --> 00:15:48,810
If you don't leave now,
236
00:15:49,270 --> 00:15:51,670
when the spies from Qingshan Manor arrive,
237
00:15:52,000 --> 00:15:53,530
you won't be able to escape.
238
00:15:57,270 --> 00:15:58,200
Zhuge Yue!
239
00:16:01,710 --> 00:16:02,440
Mr. Mu,
240
00:16:03,550 --> 00:16:06,150
sending so many Mu's Guards to tail me late at night,
241
00:16:06,150 --> 00:16:07,240
what are you up to?
242
00:16:07,670 --> 00:16:09,510
Sorry, General Zhuge.
243
00:16:10,120 --> 00:16:13,500
[Mu Shen, from the Mu family's faction]
244
00:16:10,320 --> 00:16:11,480
I am just anxious
245
00:16:11,910 --> 00:16:15,510
to catch this female slave to ease His Majesty's worries.
246
00:16:16,070 --> 00:16:18,240
I didn't expect you to be here, too.
247
00:16:19,390 --> 00:16:20,390
In this case,
248
00:16:21,320 --> 00:16:24,510
General Zhuge, why don't you kindly step aside
249
00:16:25,200 --> 00:16:26,550
and let me kill her?
250
00:16:27,600 --> 00:16:31,670
So we can go ask for a reward from the Crown Prince together.
251
00:16:33,550 --> 00:16:34,390
General Mu,
252
00:16:34,960 --> 00:16:36,670
this is all your credit.
253
00:16:37,120 --> 00:16:38,650
How could I get a share of it?
254
00:16:40,510 --> 00:16:42,080
General Mu, please go ahead
255
00:16:42,390 --> 00:16:45,200
and help the Crown Prince solve the problems.
256
00:16:46,870 --> 00:16:49,670
Thank you for your understanding, General Zhuge.
257
00:16:50,960 --> 00:16:51,630
Kill her.
258
00:17:01,840 --> 00:17:02,630
Huan Huan?
259
00:17:08,510 --> 00:17:09,770
Whoever kills Chu Qiao
260
00:17:09,790 --> 00:17:11,450
will receive a bounty reward!
261
00:17:14,349 --> 00:17:15,900
Since you are not afraid of death, General Mu,
262
00:17:15,900 --> 00:17:17,099
I will grant you that!
263
00:17:19,349 --> 00:17:20,109
Let them go.
264
00:17:20,109 --> 00:17:21,310
Step back, everyone!
265
00:17:40,550 --> 00:17:41,960
Thank you for saving me today.
266
00:17:41,960 --> 00:17:42,920
Don't mention it.
267
00:17:42,920 --> 00:17:43,880
I owed you this.
268
00:17:45,590 --> 00:17:46,400
General Chu,
269
00:17:46,920 --> 00:17:48,920
I want to seek cooperation with you.
270
00:17:52,750 --> 00:17:53,750
We can cooperate.
271
00:17:54,400 --> 00:17:55,270
But I won't eat
272
00:17:55,270 --> 00:17:57,070
anything you give me ever again.
273
00:17:58,640 --> 00:18:01,550
Let me go! Let me go!
274
00:19:19,200 --> 00:19:20,000
General Xing.
275
00:19:20,400 --> 00:19:22,480
Thank you for saving me, General Chu.
276
00:19:23,830 --> 00:19:25,480
What did you find out from him?
277
00:19:25,480 --> 00:19:26,440
He insisted
278
00:19:26,830 --> 00:19:28,310
that he was not Zhao Che's accomplice
279
00:19:28,310 --> 00:19:30,510
and said he didn't know any of his plans.
280
00:19:31,750 --> 00:19:33,010
When pressed further,
281
00:19:33,110 --> 00:19:34,480
he started yelling
282
00:19:34,550 --> 00:19:35,550
and acting crazy.
283
00:19:41,030 --> 00:19:42,160
You knocked him out?
284
00:19:43,310 --> 00:19:44,790
He jumped around
285
00:19:44,790 --> 00:19:45,920
until he passed out.
286
00:19:52,070 --> 00:19:53,920
They have already come back and reported.
287
00:19:53,920 --> 00:19:55,640
General Xing Le was rescued,
288
00:19:55,640 --> 00:19:57,240
and his whereabouts remain unknown.
289
00:19:57,240 --> 00:19:57,960
Mu Shen was
290
00:19:59,160 --> 00:20:00,690
also taken away by Chu Qiao.
291
00:20:01,200 --> 00:20:02,880
They are no more than pawns.
292
00:20:04,750 --> 00:20:05,880
No need to feel pity.
293
00:20:07,310 --> 00:20:08,640
You promised me before
294
00:20:09,020 --> 00:20:11,720
that you wouldn't let Chu Qiao interfere with our operation.
295
00:20:11,720 --> 00:20:12,720
But now.
296
00:20:13,400 --> 00:20:15,480
Without these pawns,
297
00:20:16,310 --> 00:20:18,310
this game of chess is at a stalemate.
298
00:20:21,550 --> 00:20:23,310
Qingshan Manor is already searching the city
299
00:20:23,310 --> 00:20:25,350
for Chu Qiao and Yan Xun.
300
00:20:25,880 --> 00:20:28,400
Spies have been deployed at all city gates.
301
00:20:28,550 --> 00:20:30,550
Even the slightest move they make
302
00:20:30,550 --> 00:20:32,880
won't escape the Qingshan Manor's watch.
303
00:20:35,920 --> 00:20:37,030
The second prophecy Jia Meng
304
00:20:37,030 --> 00:20:38,920
announced in the Temple of the Faceless God
305
00:20:38,920 --> 00:20:40,030
says that the Faceless God
306
00:20:40,030 --> 00:20:41,720
would punish a land of sin
307
00:20:41,960 --> 00:20:43,820
and cleanse its sins with a flood.
308
00:20:44,480 --> 00:20:45,750
Since she said that,
309
00:20:45,750 --> 00:20:47,270
Ximeng has been experiencing continuous heavy rain,
310
00:20:47,270 --> 00:20:49,070
and many mountains have suffered from floods.
311
00:20:49,070 --> 00:20:51,470
The climate in Ximeng is extreme by nature.
312
00:20:52,030 --> 00:20:53,550
The late summer and early autumn
313
00:20:53,550 --> 00:20:55,440
in previous years also saw the heaviest rainfall.
314
00:20:55,440 --> 00:20:56,830
Continuous heavy rain at this time
315
00:20:56,830 --> 00:20:58,240
is nothing weird at all.
316
00:20:58,510 --> 00:20:59,310
But I am afraid
317
00:20:59,920 --> 00:21:02,250
only the local people of Ximeng know this.
318
00:21:02,640 --> 00:21:04,960
Others will believe it is really the fulfillment
319
00:21:04,960 --> 00:21:06,290
of Jia Meng's prophecy.
320
00:21:06,750 --> 00:21:09,410
But what's in it for Zhao Che with this prophecy?
321
00:21:10,160 --> 00:21:12,720
Is it just to make the Faceless God more convincing?
322
00:21:12,720 --> 00:21:14,450
I am afraid it is more than that.
323
00:21:14,920 --> 00:21:16,580
Zhao Che's next step is likely
324
00:21:17,640 --> 00:21:19,300
to make a move against Ximeng.
325
00:21:20,510 --> 00:21:21,510
Your Highness,
326
00:21:22,510 --> 00:21:24,910
I know I once served the Thirteenth Prince,
327
00:21:25,400 --> 00:21:26,880
and to earn your trust,
328
00:21:27,590 --> 00:21:29,070
I must first prove myself.
329
00:21:29,590 --> 00:21:30,510
And now,
330
00:21:31,160 --> 00:21:33,590
I have proven it to you with 2 prophecies.
331
00:21:34,720 --> 00:21:35,780
The first prophecy
332
00:21:36,440 --> 00:21:38,590
purged your dissidents in the court.
333
00:21:39,160 --> 00:21:40,760
Before the second prophecy,
334
00:21:41,240 --> 00:21:43,030
I observed the celestial phenomena.
335
00:21:43,030 --> 00:21:45,640
The heavy rain in Ximeng will last for half a month,
336
00:21:45,640 --> 00:21:48,790
exactly fulfilling the cursed land.
337
00:21:52,400 --> 00:21:53,680
Well done.
338
00:21:54,270 --> 00:21:56,960
Tomorrow, the army of Great Yong will depart from Zhenhuang
339
00:21:56,960 --> 00:21:57,920
to Ximeng.
340
00:21:58,350 --> 00:22:00,270
I will, in the name of the Faceless God,
341
00:22:00,270 --> 00:22:01,400
reclaim Ximeng.
342
00:22:01,920 --> 00:22:03,720
Once you get control
343
00:22:03,880 --> 00:22:05,680
of the black gold mine in Ximeng,
344
00:22:05,920 --> 00:22:07,380
not to mention Great Yong,
345
00:22:07,480 --> 00:22:11,110
all the realms will be in your hands, Your Highness.
346
00:22:12,590 --> 00:22:14,030
General Meng is dead.
347
00:22:15,310 --> 00:22:17,310
The military power in the southwest
348
00:22:17,720 --> 00:22:20,580
shall be taken over by the Prince of Jing from now on.
349
00:22:20,830 --> 00:22:22,240
For this march to Ximeng,
350
00:22:22,590 --> 00:22:24,750
we'll count on your strategic leadership.
351
00:22:24,750 --> 00:22:25,440
I
352
00:22:26,270 --> 00:22:27,330
accept your order.
353
00:22:28,550 --> 00:22:30,610
During the fierce battles back then,
354
00:22:31,110 --> 00:22:32,350
my leg
355
00:22:33,400 --> 00:22:36,720
was crippled while saving His Majesty.
356
00:22:37,160 --> 00:22:39,220
I didn't expect that because of this,
357
00:22:39,440 --> 00:22:41,550
I'd be discarded by His Majesty.
358
00:22:42,510 --> 00:22:45,880
All these years, I haven't been able to share the burden of state affairs,
359
00:22:45,880 --> 00:22:47,110
idling away my time.
360
00:22:47,400 --> 00:22:48,110
Now,
361
00:22:49,160 --> 00:22:51,030
Your Highness, you entrust me with such an important task,
362
00:22:51,030 --> 00:22:53,350
I'm deeply moved.
363
00:23:01,640 --> 00:23:03,240
Although I am old,
364
00:23:03,480 --> 00:23:04,720
my mansion
365
00:23:04,720 --> 00:23:07,590
is full of people willing to serve you, Your Highness!
366
00:23:07,590 --> 00:23:09,160
Please rest assured, Your Highness.
367
00:23:09,160 --> 00:23:11,590
I will certainly not let you down.
368
00:23:27,400 --> 00:23:28,860
Judging by the direction,
369
00:23:29,510 --> 00:23:31,110
they must be leaving the city.
370
00:23:31,110 --> 00:23:32,350
You were right.
371
00:23:32,960 --> 00:23:35,590
Now, Zhao Che is using the heavy rainfall
372
00:23:35,750 --> 00:23:38,350
to claim to the world that Ximeng enraged the Faceless God.
373
00:23:38,350 --> 00:23:39,590
By dispatching troops now,
374
00:23:39,590 --> 00:23:41,110
he is doing it in the name of the Faceless God
375
00:23:41,110 --> 00:23:42,240
to take over Ximeng.
376
00:23:42,510 --> 00:23:43,970
Previously, Zhuge Muqing
377
00:23:44,160 --> 00:23:47,090
took 20,000 Yong Army soldiers outside Ximeng Pass.
378
00:23:47,160 --> 00:23:48,680
They haven't retreated yet.
379
00:23:48,680 --> 00:23:51,550
Plus, the newly mobilized troops from a few days ago.
380
00:23:51,550 --> 00:23:52,350
I'm worried
381
00:23:53,270 --> 00:23:54,680
He Xiao and the others won't be able to hold out.
382
00:23:54,680 --> 00:23:55,640
Don't worry.
383
00:23:55,790 --> 00:23:57,680
I will set off right away for Great Yan to mobilize troops
384
00:23:57,680 --> 00:23:58,750
to reinforce Ximeng.
385
00:23:58,750 --> 00:23:59,310
Okay.
386
00:24:06,350 --> 00:24:07,350
King of Great Yan,
387
00:24:07,640 --> 00:24:10,030
thank you for saving me that day.
388
00:24:11,110 --> 00:24:13,110
Zhenhuangcheng is now locked down.
389
00:24:13,110 --> 00:24:15,830
Take this token and leave through the southeast gate.
390
00:24:15,830 --> 00:24:17,880
The defending general at the southeast gate is my trusted aide.
391
00:24:17,880 --> 00:24:19,790
He will let you pass when he sees the token.
392
00:24:19,790 --> 00:24:21,190
Thank you, General Xing.
393
00:24:21,400 --> 00:24:24,920
I will return to Great Yan to prepare a counterattack as soon as possible.
394
00:24:24,920 --> 00:24:26,960
Zhao Che is completely out of his mind now.
395
00:24:26,960 --> 00:24:29,310
Jia Meng has announced 2 prophecies so far.
396
00:24:29,310 --> 00:24:31,830
The next one will only be worse.
397
00:24:32,430 --> 00:24:33,760
You and Huan Huan must be
398
00:24:33,880 --> 00:24:35,410
very careful staying here.
399
00:24:36,350 --> 00:24:38,010
On behalf of the Faceless God,
400
00:24:38,110 --> 00:24:40,110
I'm announcing the third prophecy.
401
00:24:40,720 --> 00:24:42,240
On this land,
402
00:24:42,510 --> 00:24:45,000
the previous one chosen by the Faceless God
403
00:24:45,160 --> 00:24:47,090
will be baptized by heavenly fire.
404
00:24:47,270 --> 00:24:49,030
From the ashes of the heavenly fire,
405
00:24:49,030 --> 00:24:51,400
the next one chosen by the Faceless God
406
00:24:51,400 --> 00:24:53,000
will descend upon the world!
407
00:25:01,870 --> 00:25:02,660
You may go.
408
00:25:07,110 --> 00:25:08,240
Where are you going?
409
00:25:10,400 --> 00:25:10,920
Go.
410
00:25:13,480 --> 00:25:14,140
You guys...
411
00:25:50,880 --> 00:25:51,590
Stop him.
412
00:26:24,030 --> 00:26:25,070
Zhuge Yue,
413
00:26:25,840 --> 00:26:27,080
you told me
414
00:26:27,100 --> 00:26:29,110
that as long as I took good care of Chu,
415
00:26:29,110 --> 00:26:30,270
you would come back.
416
00:26:31,270 --> 00:26:33,480
My Lord, the King of Great Yan is injured.
417
00:26:33,480 --> 00:26:35,880
Capture the King of Great Yan immediately.
418
00:27:23,840 --> 00:27:25,370
The Ice Arrow hurt the bone.
419
00:27:28,440 --> 00:27:29,200
Bear with it.
420
00:27:51,480 --> 00:27:52,240
Cheng Yuan,
421
00:27:53,310 --> 00:27:55,170
take the Black Eagle Army's token
422
00:27:55,790 --> 00:27:58,400
and rush back to Great Yan right away to deploy troops and reinforce Ximeng.
423
00:27:58,400 --> 00:27:59,270
Zhao Che's troops
424
00:27:59,270 --> 00:28:01,200
are already on their way to Ximeng.
425
00:28:02,110 --> 00:28:02,790
Go quickly.
426
00:28:04,960 --> 00:28:05,680
Hurry!
427
00:28:10,270 --> 00:28:11,800
I will fetch you some water.
428
00:28:12,590 --> 00:28:13,350
Cheng Yuan.
429
00:28:45,640 --> 00:28:46,100
Come on.
430
00:28:57,550 --> 00:28:59,240
After Zhao Che conquers Ximeng,
431
00:28:59,240 --> 00:29:01,510
he'll target Great Yan next.
432
00:29:02,830 --> 00:29:05,790
You must fully support Chu in fighting
433
00:29:06,400 --> 00:29:09,310
against Great Yong, just as you have assisted me.
434
00:29:09,880 --> 00:29:11,610
This is not just for Chu's sake,
435
00:29:11,640 --> 00:29:13,400
but also for the safety of Great Yan.
436
00:29:13,400 --> 00:29:14,930
I'll carry you back with me.
437
00:29:16,400 --> 00:29:17,000
No way.
438
00:29:17,550 --> 00:29:18,880
I have trouble moving now.
439
00:29:18,880 --> 00:29:20,510
It's too unsafe for you to take me with you.
440
00:29:20,510 --> 00:29:22,160
People from Qingshan Manor are all over outside.
441
00:29:22,160 --> 00:29:23,200
It's an emergency.
442
00:29:23,200 --> 00:29:23,930
You go first.
443
00:29:24,270 --> 00:29:25,240
I will be fine.
444
00:29:30,510 --> 00:29:32,350
I know you like Consort Helian.
445
00:29:35,550 --> 00:29:37,350
I will grant you marriage later,
446
00:29:40,160 --> 00:29:42,020
right at the foot of Mount Huihui.
447
00:29:42,200 --> 00:29:43,000
Your Majesty.
448
00:29:43,880 --> 00:29:44,680
Before,
449
00:29:46,230 --> 00:29:48,630
you didn't understand my feelings for Chu.
450
00:29:49,350 --> 00:29:50,160
Now,
451
00:29:52,480 --> 00:29:54,340
you should be able to understand.
452
00:29:59,480 --> 00:30:00,160
Cheng Yuan,
453
00:30:01,750 --> 00:30:03,210
you grew up without a home.
454
00:30:04,070 --> 00:30:05,400
You once told me
455
00:30:06,680 --> 00:30:09,410
that the military camp of Great Yan was your home.
456
00:30:09,480 --> 00:30:10,590
Over the years,
457
00:30:11,240 --> 00:30:12,550
I have always hoped
458
00:30:12,890 --> 00:30:15,000
you could find someone you love
459
00:30:15,830 --> 00:30:17,590
and have a real home.
460
00:30:18,360 --> 00:30:21,080
Now I can finally...
461
00:30:25,030 --> 00:30:25,920
rest assured.
462
00:30:29,240 --> 00:30:30,040
Your Majesty.
463
00:30:43,890 --> 00:30:46,290
Young Master, there are bloodstains here.
464
00:30:49,070 --> 00:30:50,750
Search deeper into this forest.
465
00:30:50,750 --> 00:30:52,110
Make sure you bring the person back to me!
466
00:30:52,110 --> 00:30:52,750
Understood.
467
00:30:52,750 --> 00:30:53,280
Let's go.
468
00:30:57,400 --> 00:30:58,730
Cheng Yuan, go quickly!
469
00:30:59,480 --> 00:31:00,200
Leave now!
470
00:31:02,790 --> 00:31:05,250
Zhuge Yue and I have fought for so many years.
471
00:31:05,270 --> 00:31:06,200
I can't kill him,
472
00:31:06,720 --> 00:31:08,180
and neither can he kill me.
473
00:31:08,240 --> 00:31:08,900
Cheng Yuan.
474
00:31:10,960 --> 00:31:12,820
I order you to leave immediately!
475
00:31:13,700 --> 00:31:14,240
Your Majesty...
476
00:31:14,240 --> 00:31:15,770
This is the King's command!
477
00:31:17,480 --> 00:31:18,540
Yes, Your Majesty.
478
00:31:26,950 --> 00:31:28,350
I'm sorry, Your Majesty.
479
00:31:29,310 --> 00:31:30,170
Over the years,
480
00:31:30,870 --> 00:31:32,720
we have been sovereign and subject
481
00:31:32,720 --> 00:31:33,850
as well as brothers.
482
00:31:34,070 --> 00:31:35,920
Forgive me, as your elder brother,
483
00:31:35,920 --> 00:31:38,180
for not listening to you again this time.
484
00:32:02,150 --> 00:32:02,910
It's Yan Xun!
485
00:32:06,580 --> 00:32:07,480
Catch him!
486
00:33:59,240 --> 00:34:00,270
Yan Xun.
487
00:34:29,880 --> 00:34:31,150
Zhuge Yue,
488
00:34:32,510 --> 00:34:35,030
you lost.
489
00:35:00,960 --> 00:35:02,360
We've fallen for a trick.
490
00:35:02,760 --> 00:35:04,760
The King of Great Yan must be nearby.
491
00:35:05,480 --> 00:35:06,440
Keep searching!
492
00:35:06,590 --> 00:35:07,320
Understood!
493
00:35:08,920 --> 00:35:09,480
Hold on.
494
00:35:12,920 --> 00:35:14,250
I've already searched.
495
00:35:14,360 --> 00:35:15,630
There's a cliff over there
496
00:35:15,630 --> 00:35:16,960
with bloodstains on it.
497
00:35:17,000 --> 00:35:18,730
Yan Xun took 2 arrows in the leg.
498
00:35:18,960 --> 00:35:22,030
He must have fallen off the cliff and been crushed to pieces.
499
00:35:22,030 --> 00:35:22,560
Let's go.
500
00:35:30,960 --> 00:35:32,070
Take the body away.
501
00:35:51,440 --> 00:35:52,300
Your Highness,
502
00:35:52,510 --> 00:35:54,030
we've also been to the valley on the other side.
503
00:35:54,030 --> 00:35:56,690
We did not find any trace of the King of Great Yan.
504
00:36:06,480 --> 00:36:07,190
Let's go.
505
00:36:18,030 --> 00:36:18,690
Cheng Yuan.
506
00:36:21,880 --> 00:36:22,550
Cheng Yuan.
507
00:38:10,710 --> 00:38:11,630
Cheng Yuan...
508
00:38:16,670 --> 00:38:17,960
You can't die.
509
00:38:21,150 --> 00:38:22,030
Cheng Yuan...
510
00:38:25,320 --> 00:38:27,360
You can't die without my order!
511
00:38:29,760 --> 00:38:31,020
I want you to come back.
512
00:38:31,360 --> 00:38:32,030
Cheng Yuan.
513
00:38:35,320 --> 00:38:36,590
I want you to come back!
514
00:39:30,320 --> 00:39:32,670
Your Majesty, you, Great Yan, and I are
515
00:39:32,840 --> 00:39:33,840
one.
516
00:39:34,550 --> 00:39:37,710
Through life, death, honor, and disgrace, to the very end,
517
00:39:37,710 --> 00:39:38,590
no matter when,
518
00:39:39,190 --> 00:39:41,960
I will always stand by your side, Your Majesty.
519
00:39:44,040 --> 00:39:48,010
♪ The sky is so vast ♪
520
00:39:48,040 --> 00:39:50,520
♪ The dark clouds are gray ♪
521
00:39:52,910 --> 00:39:56,680
♪ The rain is falling ♪
522
00:39:56,700 --> 00:40:00,050
♪ The eagle is flying ♪
523
00:40:01,750 --> 00:40:05,530
♪ In the vast wilderness ♪
524
00:40:05,560 --> 00:40:09,030
♪ The wind blows ♪
525
00:40:11,050 --> 00:40:14,130
♪ I'm fearless of death ♪
526
00:40:14,360 --> 00:40:17,880
♪ And I'll never have regrets ♪
527
00:40:20,210 --> 00:40:27,730
♪ The lonely black eagle ♪
528
00:40:27,480 --> 00:40:29,510
I don't want to see you again in my life.
529
00:40:29,210 --> 00:40:32,540
♪ Is flying against the light ♪
530
00:40:33,360 --> 00:40:34,480
I joined the army when I was young.
531
00:40:33,360 --> 00:40:36,550
♪ Where is my hometown? ♪
532
00:40:35,150 --> 00:40:37,090
The military camp of Great Yan is my home.
533
00:40:37,090 --> 00:40:46,050
♪ In the vast world ♪
534
00:40:37,400 --> 00:40:40,600
The Black Eagle Army and you, Your Majesty, are my family.
535
00:40:41,760 --> 00:40:42,960
Great Yan is so large,
536
00:40:43,880 --> 00:40:45,630
but I don't know where to go.
537
00:40:46,080 --> 00:40:49,480
♪ I have no origin ♪
538
00:40:47,230 --> 00:40:48,030
Cheng Yuan,
539
00:40:49,320 --> 00:40:50,630
I'll take you home.
540
00:40:50,140 --> 00:40:53,730
♪ And no destination ♪
541
00:40:54,300 --> 00:41:02,350
♪ A pair of stubborn wings ♪
542
00:41:02,580 --> 00:41:10,850
♪ Is born to fly ♪
543
00:41:40,760 --> 00:41:41,550
Red Eagle,
544
00:41:43,070 --> 00:41:44,470
did Cheng Yuan send you?
545
00:41:57,550 --> 00:41:58,350
Your Majesty,
546
00:41:59,030 --> 00:42:01,290
Red Eagle knows the way back to Great Yan.
547
00:42:01,320 --> 00:42:02,520
It will take you home.
548
00:42:03,920 --> 00:42:05,580
Take good care of Helian Ling.
549
00:42:42,150 --> 00:42:43,630
Please wait, Your Highness!
550
00:42:43,630 --> 00:42:45,480
Chu Qiao is here to surrender.
551
00:42:46,150 --> 00:42:48,000
The third prophecy Jia Meng is to announce
552
00:42:48,000 --> 00:42:49,760
is that the Faceless God Sect will burn
553
00:42:49,760 --> 00:42:52,490
the current Chosen One to death with sacred fire.
554
00:42:53,400 --> 00:42:54,200
Your Majesty,
555
00:42:55,840 --> 00:42:57,040
what did you just say?
556
00:42:58,030 --> 00:43:00,360
It is not appropriate for us to meet again.
557
00:43:00,400 --> 00:43:01,460
Lord Zhuge, please
558
00:43:02,460 --> 00:43:03,310
behave yourself.
38494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.