Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,836 --> 00:00:19,336
By WiLLiAm BENDER
Contact : williambndr2024@gmail.com
2
00:00:55,010 --> 00:00:55,750
Lucas.
3
00:00:56,650 --> 00:00:57,050
Lucas.
4
00:01:00,190 --> 00:01:00,590
AHHHHHH!!!!
5
00:01:02,510 --> 00:01:03,250
What the fuck?!
6
00:01:04,750 --> 00:01:05,050
Bro!
7
00:01:05,730 --> 00:01:06,850
I'm sorry, that was kinda mean.
8
00:01:07,030 --> 00:01:08,150
What the fuck, dude?
9
00:01:08,230 --> 00:01:09,010
What do you need?
10
00:01:09,110 --> 00:01:09,670
I was hungry.
11
00:01:11,630 --> 00:01:12,830
I need somebody to talk to.
12
00:01:14,530 --> 00:01:14,930
What?
13
00:01:28,070 --> 00:01:29,830
I don't know how long you've been a drink, bro.
14
00:01:30,370 --> 00:01:31,370
Bro, I'll be fine.
15
00:01:31,790 --> 00:01:32,810
No, you won't be fine.
16
00:01:32,810 --> 00:01:34,190
you have the world's tiniest body.
17
00:01:34,450 --> 00:01:35,710
I'm not slobbing again.
18
00:01:35,770 --> 00:01:36,390
I'm a camel.
19
00:01:36,790 --> 00:01:37,050
Chill.
20
00:01:38,590 --> 00:01:40,370
What the fuck is wrong with you?
21
00:01:40,450 --> 00:01:41,650
Chill the fuck out.
22
00:01:41,870 --> 00:01:43,950
I've had this for four years.
23
00:01:44,070 --> 00:01:44,570
Dry mouth?
24
00:01:44,830 --> 00:01:45,110
Yes.
25
00:01:45,650 --> 00:01:46,670
I told you that's true.
26
00:01:46,670 --> 00:01:47,190
That's extremely rare.
27
00:01:47,250 --> 00:01:50,190
I'm just saying that I don't think drinking water is a solution.
28
00:01:50,510 --> 00:01:51,730
Are you pre-diabetic?
29
00:01:51,890 --> 00:01:53,250
You don't think I've asked myself these questions?
30
00:01:53,870 --> 00:01:56,610
You don't think I've gone to the doctors and tried to figure this out?
31
00:01:56,750 --> 00:01:59,390
You should probably change primary care physicians.
32
00:01:59,590 --> 00:02:00,270
Could you just drive?
33
00:02:00,330 --> 00:02:01,010
I don't have to pee.
34
00:02:01,610 --> 00:02:02,010
Okay.
35
00:02:18,440 --> 00:02:20,360
I fucking knew it.
36
00:02:20,380 --> 00:02:21,280
I knew it.
37
00:02:22,320 --> 00:02:23,000
Get the fuck out of here.
38
00:02:23,000 --> 00:02:23,880
Get the fuck out of here, bro.
39
00:02:24,000 --> 00:02:24,760
This is my fucking car.
40
00:02:24,940 --> 00:02:25,540
I have to pee.
41
00:02:26,400 --> 00:02:27,240
Make it quick, dude.
42
00:02:27,400 --> 00:02:27,620
Yeah.
43
00:02:27,820 --> 00:02:28,220
Quick.
44
00:02:30,280 --> 00:02:31,780
Oh, you've got one minute.
45
00:02:32,060 --> 00:02:32,540
Fuck off!
46
00:02:32,620 --> 00:02:33,100
Two minutes.
47
00:02:51,280 --> 00:02:52,460
Bro, I'm a camel.
48
00:02:53,840 --> 00:02:55,000
Camel my ass, dude.
49
00:02:58,980 --> 00:02:59,500
Dude!
50
00:03:03,820 --> 00:03:05,600
Give me one minute.
51
00:03:05,800 --> 00:03:06,400
Chill out.
52
00:03:06,400 --> 00:03:07,380
Bro, it's my car.
53
00:03:07,380 --> 00:03:08,080
It's not your car.
54
00:03:08,700 --> 00:03:10,220
Yo, chill the fuck out, man.
55
00:03:10,520 --> 00:03:11,580
Fuck the fuck out.
56
00:03:15,780 --> 00:03:17,200
Yo, chill the fuck out.
57
00:03:17,260 --> 00:03:18,280
What's your deal, man?
58
00:03:28,260 --> 00:03:28,620
Daniel?
59
00:04:55,420 --> 00:04:56,020
Daniel?
60
00:05:02,420 --> 00:05:02,740
Daniel?
61
00:05:26,740 --> 00:05:28,260
What the fuck?
62
00:05:28,600 --> 00:05:29,200
No.
63
00:05:47,720 --> 00:05:48,320
No.
64
00:05:49,280 --> 00:05:49,880
No.
65
00:05:57,340 --> 00:05:57,640
No.
66
00:05:59,540 --> 00:05:59,720
Daniel?
67
00:07:28,190 --> 00:07:29,310
This is so stupid.
68
00:07:56,830 --> 00:07:57,150
Guys.
69
00:07:57,990 --> 00:07:58,850
They want all the boxes.
70
00:07:59,430 --> 00:08:00,010
Get out of here.
71
00:08:01,570 --> 00:08:01,890
Go.
72
00:08:01,990 --> 00:08:02,090
Go.
73
00:08:02,170 --> 00:08:02,270
Go.
74
00:08:58,020 --> 00:09:00,940
I'm not sure that porn is going to win us any friends out there.
75
00:09:01,400 --> 00:09:01,900
You don't like it?
76
00:09:02,040 --> 00:09:02,480
I like it.
77
00:09:02,720 --> 00:09:03,560
People like it.
78
00:09:03,880 --> 00:09:04,900
It's like the Broadway stuff.
79
00:09:05,300 --> 00:09:08,300
How are we doing?
80
00:09:09,160 --> 00:09:09,340
Good.
81
00:09:09,820 --> 00:09:10,540
Key's dropped.
82
00:09:10,720 --> 00:09:11,940
Apartment's fully purged.
83
00:09:12,180 --> 00:09:13,400
It's like we never lived here.
84
00:09:15,300 --> 00:09:15,740
So...
85
00:09:16,660 --> 00:09:18,220
Should I react to anything in storage?
86
00:09:18,480 --> 00:09:18,740
Nope.
87
00:09:18,820 --> 00:09:19,040
Nope.
88
00:09:19,740 --> 00:09:20,040
Okay.
89
00:09:20,160 --> 00:09:20,560
No way.
90
00:09:21,370 --> 00:09:23,060
Just do it to make a clean break.
91
00:09:23,660 --> 00:09:25,360
Scientific techniques right here, right?
92
00:09:34,580 --> 00:09:35,780
Home sweet home.
93
00:09:36,080 --> 00:09:36,340
Mhmm.
94
00:09:55,080 --> 00:09:55,440
Hey.
95
00:09:55,900 --> 00:09:56,720
Got you a little something.
96
00:10:00,120 --> 00:10:02,080
You know, it's like a housewarming gift.
97
00:10:02,580 --> 00:10:02,760
Yeah.
98
00:10:07,090 --> 00:10:08,110
You need some help with that?
99
00:10:08,270 --> 00:10:08,450
No.
100
00:10:08,610 --> 00:10:09,070
It's okay.
101
00:10:09,270 --> 00:10:09,690
Thank you.
102
00:10:10,810 --> 00:10:12,990
I'm going to help you with it because, like, I just haven't done it.
103
00:10:12,990 --> 00:10:13,470
Oh, really?
104
00:10:13,530 --> 00:10:13,750
Yeah.
105
00:10:13,910 --> 00:10:14,090
Alright.
106
00:10:14,170 --> 00:10:14,790
Let's get this done.
107
00:10:14,970 --> 00:10:15,730
Thank you so much.
108
00:10:16,270 --> 00:10:18,970
Oh, my God.
109
00:10:19,910 --> 00:10:21,390
It's Bob Ross.
110
00:10:21,530 --> 00:10:22,030
You like it?
111
00:10:22,070 --> 00:10:23,310
It's perfect, baby.
112
00:10:23,390 --> 00:10:23,930
Thank you.
113
00:10:25,610 --> 00:10:26,590
I love you.
114
00:10:27,190 --> 00:10:28,390
What does Bob always say?
115
00:10:29,070 --> 00:10:30,570
No mistakes, just happy accidents.
116
00:10:31,150 --> 00:10:31,970
No mistakes.
117
00:10:32,610 --> 00:10:35,470
But how about no accidents either?
118
00:10:36,090 --> 00:10:36,390
Amen.
119
00:10:43,770 --> 00:10:45,070
Still checking that thing?
120
00:10:45,590 --> 00:10:49,430
Just making sure it still works.
121
00:10:50,270 --> 00:10:50,450
Yeah.
122
00:10:50,730 --> 00:10:51,690
We're not going to need it, though.
123
00:10:52,830 --> 00:10:54,090
I got us something better.
124
00:10:55,290 --> 00:10:55,730
No.
125
00:10:56,330 --> 00:10:56,590
No?
126
00:10:56,790 --> 00:10:57,090
No.
127
00:10:59,210 --> 00:11:00,010
St. Christopher.
128
00:11:02,110 --> 00:11:03,050
Interested in travels?
129
00:11:04,190 --> 00:11:05,910
Me and my family will always do it when we're at ease.
130
00:11:07,350 --> 00:11:08,550
And this guy's going to keep us safe.
131
00:11:08,910 --> 00:11:09,310
Yeah.
132
00:11:09,590 --> 00:11:11,690
How about we just steal this?
133
00:11:12,190 --> 00:11:13,610
Then I guess you won't have to.
134
00:11:21,690 --> 00:11:22,090
Yeah!
135
00:11:27,370 --> 00:11:29,090
Should we get out of the city?
136
00:11:29,450 --> 00:11:29,850
Let's go.
137
00:12:03,630 --> 00:12:04,574
Maddie?
138
00:12:09,150 --> 00:12:09,670
Mads?
139
00:12:17,220 --> 00:12:17,740
Hey.
140
00:12:29,840 --> 00:12:30,360
Hey.
141
00:12:30,880 --> 00:12:31,380
Ready to go?
142
00:12:32,120 --> 00:12:35,600
I was thinking maybe we could add a brief pit stop.
143
00:12:35,900 --> 00:12:36,400
How brief?
144
00:12:36,620 --> 00:12:40,300
There's this local barbecue spot that's supposed to be in this hill.
145
00:12:40,300 --> 00:12:40,820
All right.
146
00:12:41,100 --> 00:12:41,320
Beautiful.
147
00:12:41,420 --> 00:12:41,920
What do you say?
148
00:12:42,600 --> 00:12:43,340
Do you proclaim me?
149
00:12:43,940 --> 00:12:44,460
Thank you.
150
00:12:46,120 --> 00:12:47,600
You'd like that one.
151
00:12:47,740 --> 00:12:48,220
Come on.
152
00:12:48,500 --> 00:12:49,820
Got the reservation at six.
153
00:12:50,400 --> 00:12:59,400
It was like super tight, you know, but beautiful, romantic hot springs.
154
00:13:00,240 --> 00:13:01,060
Just us two.
155
00:13:01,260 --> 00:13:01,880
I can't wait.
156
00:13:03,980 --> 00:13:10,680
But we need a little barbecue on the way and make it absolutely perfect.
157
00:13:15,420 --> 00:13:18,000
Oh, yeah, really?
158
00:13:19,540 --> 00:13:22,400
Are you sure you can't hold it for another hour?
159
00:13:22,760 --> 00:13:24,260
We're 30 minutes away.
160
00:13:24,360 --> 00:13:25,620
Forty-five tops.
161
00:13:27,640 --> 00:13:28,360
Yeah.
162
00:13:28,840 --> 00:13:29,300
Okay.
163
00:13:30,340 --> 00:13:30,720
Go ahead.
164
00:13:30,820 --> 00:13:31,140
Thank you.
165
00:13:36,320 --> 00:13:38,560
This won't be the last hot spring.
166
00:13:40,000 --> 00:13:40,480
Yeah.
167
00:13:41,240 --> 00:13:41,420
Yeah.
168
00:13:42,480 --> 00:13:42,980
Sorry.
169
00:13:44,400 --> 00:13:44,940
What did we do?
170
00:13:46,200 --> 00:13:47,580
Everything else was dumped.
171
00:13:48,600 --> 00:13:49,860
We'll have to find a supply and seed.
172
00:14:21,514 --> 00:14:22,180
Oh, God.
173
00:14:25,580 --> 00:14:26,620
What's that for?
174
00:14:29,000 --> 00:14:30,180
Six weeks on a note.
175
00:14:30,720 --> 00:14:31,040
Wow.
176
00:14:31,340 --> 00:14:31,840
I'm not ready.
177
00:14:32,420 --> 00:14:33,240
It doesn't feel that long.
178
00:14:34,080 --> 00:14:38,920
Um, well, I was actually going to say it feels way more comfortable than it sounds.
179
00:14:39,080 --> 00:14:39,540
Oh, really?
180
00:14:40,640 --> 00:14:41,040
Okay.
181
00:14:44,240 --> 00:14:44,760
Cheers.
182
00:14:45,780 --> 00:14:46,300
Cheers.
183
00:14:52,720 --> 00:14:53,240
Wow.
184
00:14:53,820 --> 00:14:54,200
Yeah.
185
00:14:54,360 --> 00:14:54,820
Okay.
186
00:14:56,040 --> 00:14:57,080
All right.
187
00:14:57,340 --> 00:14:58,500
Are you going to tie?
188
00:14:58,640 --> 00:14:59,300
What's going on?
189
00:14:59,500 --> 00:15:00,560
I've got something to show you.
190
00:15:05,150 --> 00:15:06,070
Oh, wow.
191
00:15:07,530 --> 00:15:07,990
Okay.
192
00:15:14,650 --> 00:15:16,070
This is amazing.
193
00:15:16,210 --> 00:15:17,750
When did you do all this?
194
00:15:21,670 --> 00:15:22,130
Wow.
195
00:15:23,170 --> 00:15:24,090
It's beautiful.
196
00:15:29,750 --> 00:15:30,090
Yeah.
197
00:15:30,090 --> 00:15:31,650
This was going to be like way more romantic.
198
00:15:32,090 --> 00:15:32,470
I swear.
199
00:15:32,570 --> 00:15:34,970
I had the whole thing planned out at the hot springs.
200
00:15:35,410 --> 00:15:38,950
But if we survive six weeks on the road, then we can survive anything, baby.
201
00:15:39,110 --> 00:15:39,530
Yeah.
202
00:15:42,130 --> 00:15:43,430
So, I have a breakthrough.
203
00:15:43,590 --> 00:15:44,310
Will you marry me?
204
00:16:03,630 --> 00:16:04,410
Oh, shit.
205
00:16:04,550 --> 00:16:05,190
No locks.
206
00:16:05,550 --> 00:16:06,850
No cab on the residential street.
207
00:16:07,090 --> 00:16:07,230
Yeah.
208
00:16:07,290 --> 00:16:07,650
Oh, right.
209
00:16:07,890 --> 00:16:09,510
You got 60 seconds before I call the cops.
210
00:16:09,590 --> 00:16:09,750
All right.
211
00:16:09,890 --> 00:16:10,170
We're going.
212
00:16:10,430 --> 00:16:10,690
Sorry.
213
00:16:15,490 --> 00:16:16,650
Oh, my God.
214
00:16:18,270 --> 00:16:18,670
Oh.
215
00:16:22,650 --> 00:16:24,430
I swear that isn't a bad off.
216
00:16:28,660 --> 00:16:29,100
Yes.
217
00:16:32,980 --> 00:16:33,760
Oh yeah.
218
00:16:37,350 --> 00:16:37,870
Yeah.
219
00:16:38,810 --> 00:16:38,950
Yeah.
220
00:16:42,550 --> 00:16:44,050
Did they say yes?
221
00:16:45,350 --> 00:16:45,850
Amazing.
222
00:16:46,410 --> 00:16:47,290
30 seconds.
223
00:16:47,930 --> 00:16:48,750
Alright, man.
224
00:16:48,830 --> 00:16:49,810
Alright, let's move it.
225
00:16:50,730 --> 00:16:51,550
Oh my god.
226
00:16:56,870 --> 00:16:59,970
We should have brought that guy back there to the wedding.
227
00:17:00,190 --> 00:17:01,270
I don't think so.
228
00:17:01,410 --> 00:17:01,510
No.
229
00:17:03,410 --> 00:17:04,850
You know what we should do?
230
00:17:06,350 --> 00:17:07,390
Sprint for a hotel.
231
00:17:08,430 --> 00:17:08,550
Mm.
232
00:17:09,530 --> 00:17:11,690
Long hot bath does sound amazing.
233
00:17:12,090 --> 00:17:12,590
Great sheets.
234
00:17:13,430 --> 00:17:13,810
Yeah.
235
00:17:14,230 --> 00:17:15,250
Maybe a massage.
236
00:17:17,010 --> 00:17:19,930
There's one about an hour from here that's not too pricey.
237
00:17:20,170 --> 00:17:20,410
That one?
238
00:17:20,590 --> 00:17:20,850
Yeah.
239
00:17:21,630 --> 00:17:21,970
Okay.
240
00:17:28,040 --> 00:17:30,260
Hey, you must be beat.
241
00:17:30,400 --> 00:17:31,420
Come on, just let me drive.
242
00:17:31,480 --> 00:17:32,060
No, no, no.
243
00:17:34,040 --> 00:17:34,360
No, no.
244
00:17:34,500 --> 00:17:35,740
You be passenger, princess.
245
00:17:35,840 --> 00:17:37,020
Forget about being driving, Ty.
246
00:17:37,220 --> 00:17:37,580
Baby.
247
00:17:37,840 --> 00:17:38,480
What about that?
248
00:17:39,100 --> 00:17:40,020
I can drive for a bit.
249
00:17:40,220 --> 00:17:40,580
Bats.
250
00:17:41,700 --> 00:17:42,940
You're looking at the wrong warrior.
251
00:18:19,339 --> 00:18:19,700
Shit.
252
00:18:19,700 --> 00:18:19,839
Thanks.
253
00:19:10,480 --> 00:19:14,380
You barrels, you woke me up.
254
00:19:22,060 --> 00:19:23,260
Oh my god.
255
00:19:24,920 --> 00:19:25,300
Ty.
256
00:19:25,440 --> 00:19:30,660
Oh, shit.
257
00:19:31,980 --> 00:19:33,580
Oh, shit.
258
00:19:48,800 --> 00:19:50,000
Oh my god.
259
00:19:50,000 --> 00:19:52,840
He's hit a tree straight off the road.
260
00:19:53,520 --> 00:19:54,060
Yeah.
261
00:19:54,420 --> 00:19:55,700
Where are we?
262
00:19:56,000 --> 00:19:57,440
Farms first, Fredo.
263
00:19:57,840 --> 00:19:58,940
You're off Forest Road?
264
00:19:59,760 --> 00:20:00,080
Yeah.
265
00:20:00,540 --> 00:20:02,060
Yeah, you guys better hurry up, man.
266
00:20:02,140 --> 00:20:03,040
It does not look good.
267
00:20:03,260 --> 00:20:03,540
Ty?
268
00:20:03,660 --> 00:20:03,800
Yeah?
269
00:20:04,140 --> 00:20:04,440
Ty?
270
00:20:04,560 --> 00:20:05,500
He needs help.
271
00:20:24,300 --> 00:20:25,900
Something pulled him back in.
272
00:20:29,490 --> 00:20:30,030
Ty?
273
00:20:30,390 --> 00:20:30,510
Ty?
274
00:20:43,073 --> 00:20:43,997
Just him.
275
00:20:44,913 --> 00:20:45,511
What ?
276
00:20:48,545 --> 00:20:51,735
Hey you there ! Okay ?
277
00:20:59,550 --> 00:21:01,170
Ambulance is just on its way, Okay ?
278
00:21:03,757 --> 00:21:05,510
Con't talk ? don't talk, dude.
279
00:21:06,390 --> 00:21:07,030
Just try to breathe.
280
00:21:22,750 --> 00:21:23,870
What the fuck?
281
00:21:26,843 --> 00:21:27,670
Ty, are you okay?
282
00:21:28,010 --> 00:21:29,570
Don't tell me you're okay, Max.
283
00:21:30,530 --> 00:21:31,750
I don't know how I see it.
284
00:22:03,410 --> 00:22:04,730
That's what I just saw.
285
00:22:09,690 --> 00:22:10,630
What's that from there, dude?
286
00:22:11,810 --> 00:22:12,810
That is so weird.
287
00:22:13,050 --> 00:22:14,050
Yeah, well, I'll talk to him.
288
00:22:15,350 --> 00:22:16,470
I'll talk to him, okay?
289
00:22:16,790 --> 00:22:16,910
Yeah.
290
00:22:17,690 --> 00:22:18,710
Just let me out of here.
291
00:22:19,250 --> 00:22:19,970
Yeah, it's on me.
292
00:22:22,950 --> 00:22:23,710
Fuck.
293
00:22:25,250 --> 00:22:25,630
Okay.
294
00:22:26,750 --> 00:22:27,330
Hey.
295
00:22:27,790 --> 00:22:27,950
Hey.
296
00:22:28,890 --> 00:22:29,270
Yeah.
297
00:22:29,830 --> 00:22:30,470
I'm driving.
298
00:22:39,660 --> 00:22:41,500
Come on, come on, Ty.
299
00:22:42,420 --> 00:22:43,100
Let me out.
300
00:23:16,500 --> 00:23:17,300
Let's go.
301
00:23:28,060 --> 00:23:30,080
Let's go get a pot of water, okay?
302
00:23:31,220 --> 00:23:32,800
Something's wrong with the dash cam.
303
00:23:33,740 --> 00:23:35,940
The footage cuts out right before the crash happens.
304
00:23:36,140 --> 00:23:37,960
It's so weird.
305
00:23:41,640 --> 00:23:42,520
Come on.
306
00:23:43,800 --> 00:23:44,900
It is weird.
307
00:23:47,280 --> 00:23:48,480
Come on.
308
00:23:48,480 --> 00:23:48,620
Yeah.
309
00:23:49,060 --> 00:23:49,900
That's it.
310
00:23:50,020 --> 00:23:51,300
I'm gonna give it a rest for tonight, huh?
311
00:23:52,380 --> 00:23:52,820
Please.
312
00:23:54,540 --> 00:23:54,980
Yeah.
313
00:23:55,500 --> 00:23:56,000
Yeah, yeah.
314
00:23:56,200 --> 00:23:56,400
Good.
315
00:23:56,600 --> 00:23:56,840
Yeah.
316
00:23:57,320 --> 00:23:57,760
Okay.
317
00:23:59,080 --> 00:23:59,500
Yeah.
318
00:23:59,500 --> 00:24:00,760
You have your unflattering intention.
319
00:24:00,960 --> 00:24:01,200
Yes.
320
00:24:01,920 --> 00:24:02,360
Good.
321
00:24:02,740 --> 00:24:03,380
Stay out of it.
322
00:24:04,620 --> 00:24:06,400
Tomorrow's a van life meet-up, how about it?
323
00:24:06,580 --> 00:24:07,180
You want me to go?
324
00:24:07,960 --> 00:24:09,940
Do not be on the road.
325
00:24:10,740 --> 00:24:11,020
Okay?
326
00:24:13,400 --> 00:24:14,840
Who are you?
327
00:24:16,560 --> 00:24:17,839
I'm your fiancé.
328
00:24:37,820 --> 00:24:38,860
Come on.
329
00:24:38,920 --> 00:24:39,160
Careful.
330
00:24:42,160 --> 00:24:43,140
You can do that.
331
00:24:43,160 --> 00:24:43,720
I'm coming.
332
00:24:44,140 --> 00:24:44,440
You can.
333
00:24:44,720 --> 00:24:46,080
I'm not gonna try.
334
00:24:53,650 --> 00:24:54,610
What the fuck?
335
00:24:59,800 --> 00:25:02,140
I saw these on the car last night.
336
00:25:02,540 --> 00:25:02,760
What?
337
00:25:03,900 --> 00:25:05,600
What do you mean, like, they crashed into us?
338
00:25:06,080 --> 00:25:06,520
No.
339
00:25:07,320 --> 00:25:10,140
I mean, I saw the exact same marks on his car.
340
00:25:10,560 --> 00:25:12,080
Three scratches, just like that.
341
00:25:12,440 --> 00:25:14,420
Yeah, well, his car is all...
342
00:25:14,420 --> 00:25:15,280
Types of ding-dong.
343
00:25:17,120 --> 00:25:19,500
Fold this on at the valet to buff it out, right?
344
00:25:19,920 --> 00:25:20,180
Yeah.
345
00:25:21,760 --> 00:25:22,700
Yeah, good idea.
346
00:25:45,300 --> 00:25:45,980
Oh, my God.
347
00:25:45,980 --> 00:25:46,780
I think we found her.
348
00:25:47,040 --> 00:25:47,460
She's right.
349
00:26:08,077 --> 00:26:09,694
Oh, my God, it's him.
350
00:26:11,210 --> 00:26:11,610
Shit.
351
00:26:11,610 --> 00:26:12,790
I'm going to the bar.
352
00:26:12,950 --> 00:26:13,750
I think we have pork.
353
00:26:13,930 --> 00:26:14,350
Yeah, I know.
354
00:26:15,110 --> 00:26:15,910
Yeah, absolutely.
355
00:26:16,450 --> 00:26:17,250
But just respect.
356
00:26:19,150 --> 00:26:19,550
Hi.
357
00:26:19,890 --> 00:26:20,370
Hey, man.
358
00:26:21,370 --> 00:26:22,450
You're Brad Fuller, right?
359
00:26:22,690 --> 00:26:23,930
From the Vandalize channel?
360
00:26:24,210 --> 00:26:24,450
Yeah.
361
00:26:24,810 --> 00:26:26,510
I've been a subscriber of your channel forever.
362
00:26:26,650 --> 00:26:28,490
I've seen, like, all your videos, like, a hundred times.
363
00:26:42,050 --> 00:26:42,450
God.
364
00:26:47,330 --> 00:26:48,470
So, this is what, kid?
365
00:26:49,470 --> 00:26:50,010
All right.
366
00:26:50,010 --> 00:26:52,230
She has no hair as sleek and sexy as yours.
367
00:26:52,770 --> 00:26:55,050
But, you know, we've got to face our build-up skills.
368
00:26:55,510 --> 00:26:56,310
We've been working on it.
369
00:26:57,130 --> 00:26:57,750
We've been.
370
00:26:58,310 --> 00:26:59,050
Not bad.
371
00:27:00,050 --> 00:27:00,910
This is Matt.
372
00:27:01,130 --> 00:27:01,490
Hi.
373
00:27:01,670 --> 00:27:02,690
She did the interior design.
374
00:27:03,210 --> 00:27:03,430
Yeah.
375
00:27:04,030 --> 00:27:05,310
Last job before I retire.
376
00:27:05,870 --> 00:27:06,510
Good for you.
377
00:27:06,970 --> 00:27:09,510
But, honestly, nothing beats this.
378
00:27:11,110 --> 00:27:11,590
Yeah.
379
00:27:12,930 --> 00:27:15,210
I didn't feel like I'd breathe different out here.
380
00:27:16,790 --> 00:27:17,270
Ouch.
381
00:27:17,910 --> 00:27:18,770
Now it's nasty.
382
00:27:19,290 --> 00:27:19,650
Oh.
383
00:27:20,170 --> 00:27:21,330
Yeah, yeah, yeah.
384
00:27:21,670 --> 00:27:22,850
It's been a bit of a rough night.
385
00:27:23,630 --> 00:27:23,990
Yeah.
386
00:27:25,010 --> 00:27:26,570
We got kicked out of the street.
387
00:27:26,650 --> 00:27:27,670
We're still camping.
388
00:27:28,550 --> 00:27:29,750
24-hour gyms.
389
00:27:29,990 --> 00:27:30,610
You park there.
390
00:27:30,950 --> 00:27:32,110
They're your friends from now on.
391
00:27:32,310 --> 00:27:33,730
And they won't give you the knock.
392
00:27:34,250 --> 00:27:35,430
And they got hot showers.
393
00:27:36,790 --> 00:27:37,930
How about a tour of the castle?
394
00:27:38,230 --> 00:27:39,290
Of course, man.
395
00:27:39,490 --> 00:27:39,990
Come on in.
396
00:27:40,250 --> 00:27:41,950
No, I'm going to go scratch my legs.
397
00:27:42,090 --> 00:27:42,710
Do you want me to call in?
398
00:27:42,890 --> 00:27:43,510
Oh, no.
399
00:27:43,830 --> 00:27:44,430
No, it's okay.
400
00:27:44,730 --> 00:27:45,950
I'm that fucking tall.
401
00:27:50,350 --> 00:27:52,330
We're happy to welcome you back.
402
00:27:52,350 --> 00:27:53,110
Oh, no, thanks.
403
00:28:20,018 --> 00:28:21,272
They look great.
404
00:28:58,990 --> 00:29:00,910
It's depressing, isn't it?
405
00:29:01,050 --> 00:29:01,310
Yeah.
406
00:29:01,490 --> 00:29:01,830
Yeah.
407
00:29:01,990 --> 00:29:02,470
A little.
408
00:29:04,370 --> 00:29:07,190
Let me guess, what, two months out?
409
00:29:08,670 --> 00:29:09,690
How can you tell?
410
00:29:09,930 --> 00:29:13,030
You don't have that obnoxious glow of a first-weeker.
411
00:29:13,930 --> 00:29:15,410
Oh, how long have you been out here?
412
00:29:15,630 --> 00:29:17,730
I lost count two decades ago.
413
00:29:20,230 --> 00:29:20,710
Maddie.
414
00:29:21,150 --> 00:29:21,610
Diane.
415
00:29:21,870 --> 00:29:22,550
Nice to meet you.
416
00:29:22,790 --> 00:29:25,230
So you've been to a lot of these?
417
00:29:25,390 --> 00:29:26,170
Not so much.
418
00:29:26,330 --> 00:29:28,750
Just stopped in to see how Betty was keeping up.
419
00:29:29,750 --> 00:29:30,230
Yeah.
420
00:29:32,430 --> 00:29:36,190
How long did it take you to, you know, fully adjust?
421
00:29:37,670 --> 00:29:39,190
Longer than two months, eh?
422
00:29:39,470 --> 00:29:42,990
Well, my boyf- uh, fiancé, like, two hours.
423
00:29:43,430 --> 00:29:45,830
So, not what you expected.
424
00:29:47,010 --> 00:29:48,630
We both need a change of pace.
425
00:29:49,210 --> 00:29:50,210
It's been an adventure.
426
00:29:50,650 --> 00:29:51,310
For sure.
427
00:29:51,530 --> 00:29:51,650
Yeah.
428
00:29:53,210 --> 00:30:00,070
- But... - I don't know, it's, uh, doesn't quite feel like home yet, but we'll get there.
429
00:30:00,070 --> 00:30:00,870
I think?
430
00:30:02,270 --> 00:30:03,030
You're heading west?
431
00:30:03,570 --> 00:30:03,850
Yeah.
432
00:30:04,550 --> 00:30:04,830
Uh, yep.
433
00:30:05,950 --> 00:30:06,710
Flagstuff.
434
00:30:07,330 --> 00:30:10,990
And I've got a- Frank has a little seafood restaurant in the middle of the desert.
435
00:30:11,870 --> 00:30:12,950
Don't bring it in.
436
00:30:12,990 --> 00:30:13,150
Great.
437
00:30:13,370 --> 00:30:15,790
Well, Safe travels.
438
00:30:15,910 --> 00:30:16,410
And you two?
439
00:30:16,830 --> 00:30:18,210
Road can be a scary place.
440
00:30:27,500 --> 00:30:33,380
We were driving and this guy just came out of nowhere and crashed.
441
00:30:33,920 --> 00:30:34,900
Right in front of us here.
442
00:30:36,460 --> 00:30:39,180
Did you stop?
443
00:30:42,000 --> 00:30:44,660
You seem a lot brighter than somebody's yuppies.
444
00:30:45,320 --> 00:30:47,920
Whatever you and your van are looking for, it's not out here.
445
00:30:48,140 --> 00:30:49,400
Oh, no, we're okay.
446
00:30:49,600 --> 00:30:50,500
No, I am serious.
447
00:30:50,620 --> 00:30:51,400
You listen to me.
448
00:30:51,780 --> 00:30:53,400
You stay off the quieter roads.
449
00:30:53,560 --> 00:30:54,420
Don't drive at night.
450
00:30:54,500 --> 00:30:55,780
And if you do, don't stop.
451
00:30:56,460 --> 00:30:57,680
Don't ever stop.
452
00:30:58,960 --> 00:31:00,620
People don't take trips.
453
00:31:01,780 --> 00:31:02,580
Trips take people.
454
00:31:05,100 --> 00:31:05,520
Maddy?
455
00:31:08,740 --> 00:31:09,820
Take care, Maddy.
456
00:31:10,600 --> 00:31:12,300
I want to see you up there next time I'm back.
457
00:31:13,280 --> 00:31:14,300
Making friends, huh?
458
00:31:15,420 --> 00:31:16,980
Yeah, I thought so.
459
00:31:17,160 --> 00:31:17,980
Hey, I thought so.
460
00:31:18,060 --> 00:31:18,400
I'll show you.
461
00:31:19,160 --> 00:31:19,560
Come on.
462
00:31:19,720 --> 00:31:19,960
Yeah?
463
00:31:20,260 --> 00:31:20,840
Yeah, come on.
464
00:31:21,160 --> 00:31:22,940
Hey, you want some popcorn?
465
00:31:32,000 --> 00:31:33,180
Well, he said he'd think different.
466
00:31:36,140 --> 00:31:37,480
You fixed it.
467
00:31:37,700 --> 00:31:38,020
Mm-hmm.
468
00:31:39,060 --> 00:31:42,440
Yeah, I know a guy who knows a guy who knows a paint job guy.
469
00:31:42,780 --> 00:31:43,200
Mm-hmm.
470
00:31:44,040 --> 00:31:45,300
How much did he charge you?
471
00:31:45,840 --> 00:31:49,460
Well, he said he wanted to reset his car and balance, so...
472
00:31:50,040 --> 00:31:50,740
I did it for free.
473
00:31:51,620 --> 00:31:52,020
Wow.
474
00:31:52,300 --> 00:31:52,840
Feels good.
475
00:31:52,980 --> 00:31:54,180
Look at you networking.
476
00:31:54,800 --> 00:31:55,120
Wow.
477
00:31:55,320 --> 00:31:56,320
It's like the old days.
478
00:31:59,480 --> 00:32:00,600
All right, see you.
479
00:32:00,600 --> 00:32:00,820
See ya.
480
00:32:01,280 --> 00:32:02,100
Mm-hmm.
481
00:32:02,500 --> 00:32:03,240
Have a good Friday.
482
00:32:07,700 --> 00:32:08,220
Thank you.
483
00:32:23,134 --> 00:32:25,416
- Look at that !
- You wanna dance ?
484
00:32:25,616 --> 00:32:28,365
- Yeah ?
- Alright.
485
00:32:28,365 --> 00:32:30,360
I mean, I haven't stopped working here.
486
00:32:30,540 --> 00:32:31,380
It's been a long time.
487
00:32:31,380 --> 00:32:31,920
Let me show you.
488
00:32:32,500 --> 00:32:32,960
Look at that.
489
00:33:17,670 --> 00:33:18,110
Hey.
490
00:33:18,310 --> 00:33:18,690
Hey.
491
00:33:18,990 --> 00:33:19,270
You good?
492
00:33:19,550 --> 00:33:19,910
Yeah.
493
00:33:20,310 --> 00:33:20,650
All right.
494
00:33:21,370 --> 00:33:22,350
I'll be down loading.
495
00:33:22,890 --> 00:33:23,150
Cool.
496
00:33:23,730 --> 00:33:24,430
I'll see you at the van.
497
00:33:24,950 --> 00:33:25,190
All right.
498
00:33:25,370 --> 00:33:25,810
See you soon.
499
00:34:12,755 --> 00:34:14,081
Jesus christ.
500
00:34:15,489 --> 00:34:16,427
Oh shit.
501
00:35:36,390 --> 00:35:37,241
Alright.
502
00:36:58,345 --> 00:36:59,666
Okay.
503
00:37:04,825 --> 00:37:05,698
Okay.
504
00:37:47,665 --> 00:37:49,551
What ?
505
00:38:05,573 --> 00:38:07,185
Alright.
506
00:39:32,650 --> 00:39:35,290
Come on, oh no!
507
00:40:28,600 --> 00:40:29,120
Hello!
508
00:40:29,200 --> 00:40:30,380
Hey, calm down!
509
00:40:31,180 --> 00:40:32,980
Tyler, I am sorry for not managing!
510
00:40:33,380 --> 00:40:34,260
No, no please don't go?
511
00:40:47,350 --> 00:40:48,150
It's empty!
512
00:40:48,450 --> 00:40:48,650
Huh?
513
00:40:50,650 --> 00:40:51,370
It's empty.
514
00:40:52,570 --> 00:40:54,590
No, no, no, no, I'm telling you.
515
00:40:55,550 --> 00:40:57,210
He grabbed me and then...
516
00:40:57,210 --> 00:40:57,670
What do you think?
517
00:41:02,170 --> 00:41:04,090
He's on the dash cam.
518
00:41:04,250 --> 00:41:06,130
Okay, let me show you.
519
00:41:06,770 --> 00:41:07,090
Okay?
520
00:41:07,690 --> 00:41:08,510
He's not here.
521
00:41:09,930 --> 00:41:10,990
Well, where do I go?
522
00:41:11,290 --> 00:41:12,110
It tells you to look forward.
523
00:41:12,830 --> 00:41:13,830
And the van's not moving.
524
00:41:14,030 --> 00:41:14,830
It's just...
525
00:41:14,830 --> 00:41:15,610
What?
526
00:41:15,830 --> 00:41:16,830
Just the hot rocks, baby.
527
00:41:19,110 --> 00:41:19,730
But he was...
528
00:41:19,730 --> 00:41:20,070
He was...
529
00:41:20,070 --> 00:41:22,830
He was in that guy's car the other night.
530
00:41:23,050 --> 00:41:25,950
He was in his car, and I saw him.
531
00:41:26,510 --> 00:41:27,730
Look, he's right there.
532
00:41:27,990 --> 00:41:28,870
I've already seen this.
533
00:41:28,990 --> 00:41:31,970
He just...
534
00:41:31,970 --> 00:41:33,030
He's here.
535
00:41:36,900 --> 00:41:38,300
There's nobody there, baby.
536
00:41:43,060 --> 00:41:43,720
It's hard.
537
00:41:43,820 --> 00:41:44,380
What does he look like?
538
00:41:45,920 --> 00:41:46,900
What does he look like?
539
00:41:47,040 --> 00:41:47,760
I'll go find him.
540
00:41:47,780 --> 00:41:48,500
No, you can't, no.
541
00:41:49,100 --> 00:41:49,260
No.
542
00:41:49,940 --> 00:41:51,680
I don't want to sleep here.
543
00:41:52,560 --> 00:41:52,960
Please don't.
544
00:41:52,960 --> 00:41:55,977
Hey, I believe you.
545
00:41:56,658 --> 00:41:57,790
Okay.
546
00:42:17,780 --> 00:42:20,360
Mistakes in life just make them birds.
547
00:42:20,860 --> 00:42:22,400
Bob really was your happy place, huh?
548
00:42:22,880 --> 00:42:27,952
No matter what home I got moved to or where I was,
549
00:42:27,952 --> 00:42:32,797
watching this guy do what he loved was the one constant I could count on.
550
00:42:32,997 --> 00:42:35,720
I guess, to me, that meant he was kind of home.
551
00:42:36,680 --> 00:42:39,720
Having both your parents under the same roof don't make it a home.
552
00:42:40,520 --> 00:42:45,080
They look perfect, but behind closed doors...
553
00:42:46,520 --> 00:42:49,080
People get trapped in lives they don't want.
554
00:42:49,720 --> 00:42:53,600
But this van, you...
555
00:42:53,600 --> 00:42:54,940
That's why we had to escape all that.
556
00:43:12,640 --> 00:43:13,040
Oh.
557
00:43:14,600 --> 00:43:15,540
Max, check it out.
558
00:43:18,020 --> 00:43:19,760
No, it's even got your spelling.
559
00:43:20,380 --> 00:43:21,080
It's gone in the back.
560
00:43:22,120 --> 00:43:22,540
It's got to.
561
00:43:26,880 --> 00:43:27,320
Yeah.
562
00:43:27,320 --> 00:43:28,840
This place is like a gold mine.
563
00:43:29,340 --> 00:43:30,640
Like the opposite of gold.
564
00:43:38,950 --> 00:43:41,730
There's nothing in here of any value and yet I want to go home.
565
00:43:44,670 --> 00:43:45,670
Oh, my God.
566
00:43:48,770 --> 00:43:48,990
Hey.
567
00:43:50,670 --> 00:43:51,110
Guilty.
568
00:43:53,590 --> 00:43:54,350
In the back.
569
00:43:54,990 --> 00:43:55,350
Yeah.
570
00:43:56,770 --> 00:43:58,390
I think we're going to need a bigger van.
571
00:43:58,390 --> 00:43:58,610
Yeah.
572
00:43:59,550 --> 00:44:00,850
We're going to need a bigger back.
573
00:44:01,030 --> 00:44:02,250
That too.
574
00:44:03,130 --> 00:44:03,450
Yeah.
575
00:44:03,670 --> 00:44:09,570
So tonight, at the campsite, we're thinking we cuddle or maybe just...
576
00:44:09,570 --> 00:44:10,470
I can't.
577
00:45:02,360 --> 00:45:04,960
This is an amazing spot in the forest.
578
00:45:05,320 --> 00:45:06,900
I love it.
579
00:45:12,080 --> 00:45:13,320
Oh, no, no.
580
00:45:16,480 --> 00:45:17,660
Oh, Jesus.
581
00:46:53,620 --> 00:46:54,340
Hey.
582
00:46:56,140 --> 00:46:57,060
Everything okay?
583
00:46:57,660 --> 00:46:58,040
Yeah.
584
00:46:58,940 --> 00:46:59,300
Good.
585
00:47:00,060 --> 00:47:00,980
I've got something to show you.
586
00:47:01,720 --> 00:47:02,000
What?
587
00:47:02,660 --> 00:47:03,160
Come on.
588
00:47:09,060 --> 00:47:11,810
What is that?
589
00:47:12,790 --> 00:47:16,110
Welcome to La Spinta Cinema Parody Cell.
590
00:47:19,790 --> 00:47:20,550
Thank you.
591
00:47:24,630 --> 00:47:27,550
Whatever happened back there is way behind us.
592
00:47:27,630 --> 00:47:28,230
It's long gone.
593
00:47:28,470 --> 00:47:30,710
It's like 100 miles in the rear view.
594
00:47:32,090 --> 00:47:34,250
I was thinking tonight we could just be in the moment.
595
00:47:35,830 --> 00:47:38,370
I mean, it ain't much, but it's home.
596
00:47:39,990 --> 00:47:41,090
A rolling harvest.
597
00:47:42,670 --> 00:47:44,390
Courtesy of the Gymsfree Wi-Fi.
598
00:47:44,770 --> 00:47:45,750
Very good.
599
00:47:46,590 --> 00:47:47,750
Well, here you go.
600
00:47:51,630 --> 00:47:52,970
I love this movie.
601
00:47:54,830 --> 00:47:55,390
Yes.
602
00:47:56,470 --> 00:47:57,330
My boy.
603
00:47:58,510 --> 00:48:00,330
The movie actually gets better, doesn't it?
604
00:48:01,090 --> 00:48:01,650
Oh, yeah.
605
00:48:01,910 --> 00:48:02,570
How's that?
606
00:48:02,850 --> 00:48:05,170
She goes home by herself without Joe at the end.
607
00:48:05,230 --> 00:48:05,510
Right.
608
00:48:05,950 --> 00:48:07,710
But us, we get married.
609
00:48:08,650 --> 00:48:09,210
Yeah.
610
00:48:10,150 --> 00:48:11,810
We get to keep doing this forever.
611
00:48:14,010 --> 00:48:14,330
Forever?
612
00:48:15,850 --> 00:48:19,070
I mean, eventually we'll all have to go back to reality, right?
613
00:48:21,810 --> 00:48:25,250
Well, actually, Gary, my old boss, called me.
614
00:48:25,990 --> 00:48:26,510
Oh, yeah?
615
00:48:27,650 --> 00:48:29,350
He offered me my old job back.
616
00:48:30,770 --> 00:48:35,090
He said I could do the thing completely remotely, as is even payable.
617
00:48:35,270 --> 00:48:35,930
It's pretty good, right?
618
00:48:36,550 --> 00:48:36,870
Yeah.
619
00:48:37,050 --> 00:48:37,310
Wow.
620
00:48:40,470 --> 00:48:41,510
That's great.
621
00:48:45,300 --> 00:48:46,400
Don't exactly sound thrilled.
622
00:48:50,000 --> 00:48:53,800
Oh, I don't know how long this is sustainable.
623
00:48:55,140 --> 00:48:58,460
I really want to try and find somewhere safe to sleep every night.
624
00:48:59,500 --> 00:49:01,140
It hasn't worked out lately.
625
00:49:02,040 --> 00:49:04,220
What is going on right now, Matt?
626
00:49:08,030 --> 00:49:09,730
You haven't even put your ring on yet.
627
00:49:10,990 --> 00:49:11,490
Searching.
628
00:49:12,330 --> 00:49:13,670
You should always wear necklaces.
629
00:49:14,710 --> 00:49:15,330
Seems I do.
630
00:49:18,960 --> 00:49:21,260
It's not that I don't love you.
631
00:49:21,760 --> 00:49:22,300
I do.
632
00:49:22,460 --> 00:49:22,960
I love you.
633
00:49:23,240 --> 00:49:23,760
I don't want to see that.
634
00:49:25,020 --> 00:49:26,020
I just…
635
00:49:26,020 --> 00:49:27,780
It's not worth it to know what one likes.
636
00:49:28,400 --> 00:49:31,300
I don't love this life.
637
00:49:32,640 --> 00:49:37,600
I mean, you know I grew up always being shuffled from one foster home to the next.
638
00:49:37,700 --> 00:49:40,180
I never had a home home like you did.
639
00:49:40,180 --> 00:49:42,020
You know that's not always quite thought to be.
640
00:49:42,840 --> 00:49:49,560
You see, the thing you're running away from is the very thing I've been searching for my entire life.
641
00:49:50,960 --> 00:49:52,600
I thought this is what you wanted.
642
00:49:53,040 --> 00:49:57,500
You and me, together, on the open road, unshackled from our desks.
643
00:49:57,950 --> 00:50:01,610
I did it was fun in the beginning, but I ...
644
00:50:04,259 --> 00:50:08,294
All right, so what you ... You want to go slow down?
645
00:50:13,077 --> 00:50:16,110
I want to stop.
646
00:50:22,600 --> 00:50:23,620
You want to stop?
647
00:50:23,640 --> 00:50:24,748
Yeah.
648
00:50:31,162 --> 00:50:34,670
Back up the van. Sell it.
649
00:50:34,670 --> 00:50:37,310
Mm-hmm Head back to Brooklyn.
650
00:50:37,630 --> 00:50:39,350
Maybe you can go he's back.
651
00:50:39,550 --> 00:50:40,090
Look at me.
652
00:50:42,800 --> 00:50:53,366
I saw in your face that you're happy. You love this. Being free.
653
00:50:53,566 --> 00:51:00,043
And I never ask you to give up your dream. I'm just worried.
654
00:51:01,321 --> 00:51:11,500
That no matter what direction we take one of us one ...
655
00:51:11,100 --> 00:51:16,270
It stopped. What we say all of us will end up what?
656
00:51:20,380 --> 00:51:23,878
- Watch just happened ?
- Not sure
657
00:51:28,431 --> 00:51:31,700
- Ty ?
- what is that?
658
00:51:32,220 --> 00:51:33,861
I don't know Ty.
659
00:51:47,080 --> 00:51:51,052
You see that ?
Hey, man
660
00:52:35,610 --> 00:52:36,910
You saw that right?
661
00:52:37,230 --> 00:52:38,179
Yeah.
662
00:52:58,637 --> 00:53:01,097
- Do you see anything ?
- No.
663
00:53:11,083 --> 00:53:12,563
What the hell is now ?
664
00:54:14,217 --> 00:54:15,112
it stopped.
665
00:54:16,331 --> 00:54:19,001
- We got to leave.
- Yes.
666
00:54:19,553 --> 00:54:22,899
The keys ? I don't have the keys. Oh!
667
00:54:24,276 --> 00:54:27,282
- They're outside.
- What ?
668
00:54:27,482 --> 00:54:28,709
They got to be.
669
00:56:54,604 --> 00:56:56,740
What the fuck is going on ?
670
00:56:59,850 --> 00:57:01,010
Is that what you did see ?
671
00:57:44,810 --> 00:57:48,410
It's the way drifters communicated back in the day when the roads were first being built.
672
00:57:49,490 --> 00:57:52,330
They used these symbols to warn each other.
673
00:57:55,560 --> 00:57:56,460
This is our van.
674
00:57:58,950 --> 00:58:06,830
And the car that crashed, it latches onto you when you're on the road.
675
00:58:06,990 --> 00:58:07,850
Some water's for you.
676
00:58:12,000 --> 00:58:12,660
Thank you.
677
00:58:14,200 --> 00:58:15,380
I'll give you two a moment.
678
00:58:20,600 --> 00:58:29,550
Some people call him the passenger who made that guy crash,
679
00:58:29,610 --> 00:58:31,990
and then he stopped.
680
00:58:33,410 --> 00:58:37,650
And somehow, everywhere we've gone is clear.
681
00:58:38,470 --> 00:58:40,050
There's got to be a way we can save him.
682
00:58:43,810 --> 00:58:44,570
He marked the van.
683
00:58:45,790 --> 00:58:46,510
The van's still coming.
684
00:58:47,130 --> 00:58:48,310
He marked the van, right?
685
00:58:48,310 --> 00:58:48,430
Right?
686
00:58:50,950 --> 00:58:53,070
So we just dumped it.
687
00:58:53,910 --> 00:58:54,110
Yeah.
688
00:58:54,710 --> 00:58:56,090
We burned the van.
689
00:58:56,810 --> 00:58:58,770
I don't think it works like that.
690
00:58:59,670 --> 00:59:03,190
From what I've read, it's not the van he's marked.
691
00:59:05,450 --> 00:59:06,090
It's us.
692
00:59:07,310 --> 00:59:07,690
No.
693
00:59:10,030 --> 00:59:10,450
No.
694
00:59:11,410 --> 00:59:12,610
We can shake him.
695
00:59:19,418 --> 00:59:20,470
I'll be right back.
696
01:00:20,715 --> 01:00:22,147
The old lady last day.
697
01:00:22,830 --> 01:00:23,270
Who?
698
01:00:23,630 --> 01:00:25,010
The nomad from the van.
699
01:00:26,550 --> 01:00:28,190
She warned me about this.
700
01:00:28,610 --> 01:00:29,350
What do you know about her?
701
01:00:29,930 --> 01:00:33,690
She was headed to Flagstaff to work in a seafood restaurant.
702
01:00:34,490 --> 01:00:35,650
There can't be many of those.
703
01:00:36,590 --> 01:00:38,170
Flagstaff is a straight shot from here.
704
01:00:38,630 --> 01:00:39,030
Let's go.
705
01:00:39,970 --> 01:00:41,310
She said not to drive it.
706
01:00:42,810 --> 01:00:43,630
We should wait.
707
01:01:23,120 --> 01:01:24,520
We're running out of daylight.
708
01:01:25,239 --> 01:01:26,220
How much further?
709
01:01:26,640 --> 01:01:27,540
We should be close.
710
01:01:28,400 --> 01:01:30,960
The manager at the restaurant said she was staying here.
711
01:01:32,500 --> 01:01:33,120
Shit.
712
01:01:34,320 --> 01:01:35,280
We can't stop.
713
01:01:38,200 --> 01:01:39,180
We got a choice.
714
01:01:50,520 --> 01:01:52,400
This thing only comes out of dark, right?
715
01:01:53,800 --> 01:01:55,180
So we need to be waiting around.
716
01:01:57,040 --> 01:01:58,280
Or we get out there and deal with this.
717
01:01:59,991 --> 01:02:00,700
Make it quick.
718
01:03:02,140 --> 01:03:02,700
Hey.
719
01:03:03,620 --> 01:03:03,780
Lght.
720
01:03:04,400 --> 01:03:05,380
Oh, sorry.
721
01:03:07,620 --> 01:03:08,380
They're both there.
722
01:03:08,460 --> 01:03:09,220
They were here, right?
723
01:03:10,240 --> 01:03:11,040
I think so.
724
01:03:11,500 --> 01:03:12,340
They were just here.
725
01:03:20,180 --> 01:03:21,600
You've got to be kidding me.
726
01:03:24,380 --> 01:03:24,940
Careful.
727
01:04:16,474 --> 01:04:17,763
Almost done.
728
01:07:14,195 --> 01:07:16,242
I thought I lost you baby.
729
01:07:19,305 --> 01:07:20,569
It's okay.
730
01:07:21,528 --> 01:07:22,715
It's alright.
731
01:08:07,220 --> 01:08:08,334
Are you okay ?
732
01:08:18,299 --> 01:08:19,785
We have to go.
733
01:09:23,354 --> 01:09:24,720
Did you guys see Diane Larson?
734
01:09:25,060 --> 01:09:25,820
Ah, no.
735
01:09:26,660 --> 01:09:27,040
Hey.
736
01:09:35,250 --> 01:09:35,890
Hi.
737
01:09:38,130 --> 01:09:39,070
Hi, I'm.
738
01:09:39,070 --> 01:09:39,410
Hi.
739
01:09:39,710 --> 01:09:42,030
Sorry to bother you, but we're looking for Diane.
740
01:09:42,450 --> 01:09:43,570
Diane Larson.
741
01:09:44,310 --> 01:09:44,730
Oh, no.
742
01:09:46,130 --> 01:09:46,950
I can't help you.
743
01:09:46,950 --> 01:09:47,730
Diane.
744
01:09:48,050 --> 01:09:48,770
Her name is Diane.
745
01:09:48,990 --> 01:09:49,890
We were told it was this camp.
746
01:09:49,970 --> 01:09:50,730
You know it's this camp.
747
01:09:51,130 --> 01:09:55,130
Whatever you guys got yourselves into, we don't want any part of it.
748
01:09:55,190 --> 01:09:56,950
Just please point us in the right direction.
749
01:09:57,350 --> 01:10:01,010
Take your Airbnb on wheels and get out of here.
750
01:10:01,210 --> 01:10:02,110
What are you doing here?
751
01:10:04,250 --> 01:10:04,730
Diane.
752
01:10:05,730 --> 01:10:06,470
Hey, um...
753
01:10:07,350 --> 01:10:10,930
Hey, uh, is there some place that we can talk in private, please?
754
01:10:11,210 --> 01:10:11,610
Why?
755
01:10:12,930 --> 01:10:14,570
Since when was...
756
01:10:14,570 --> 01:10:16,170
Oh my God.
757
01:10:16,170 --> 01:10:17,770
Get back in your van.
758
01:10:18,210 --> 01:10:19,490
Get the hell out of here.
759
01:10:19,750 --> 01:10:20,030
Now.
760
01:10:20,250 --> 01:10:20,870
Right away.
761
01:10:23,530 --> 01:10:25,090
Come on, everybody.
762
01:10:25,210 --> 01:10:25,650
Pack up.
763
01:10:26,270 --> 01:10:27,250
Get inside.
764
01:10:27,790 --> 01:10:28,970
Lock your doors.
765
01:10:29,230 --> 01:10:30,150
What are they doing?
766
01:10:30,830 --> 01:10:31,670
Lock up.
767
01:10:31,810 --> 01:10:32,670
Lock themselves in.
768
01:10:32,770 --> 01:10:34,510
These are good people just trying to get by.
769
01:10:34,610 --> 01:10:36,670
We chose to bring evil into this camp.
770
01:10:37,070 --> 01:10:38,650
We had no choice, okay?
771
01:10:39,130 --> 01:10:41,510
He's been following us everywhere.
772
01:10:41,930 --> 01:10:43,130
And he's gonna keep coming.
773
01:10:43,130 --> 01:10:44,170
What is it?
774
01:10:44,230 --> 01:10:45,810
He's a highwayman from hell.
775
01:10:46,270 --> 01:10:46,850
An abomination.
776
01:10:47,550 --> 01:10:50,050
I don't know what it is, but it's unholy.
777
01:10:50,350 --> 01:10:51,790
Something demonic.
778
01:10:52,590 --> 01:10:55,290
It'll have its fall by causing wrecks on the highway.
779
01:10:55,570 --> 01:10:57,930
Hungry for pain, death, suffering.
780
01:10:58,310 --> 01:11:01,830
When it marks you, most people don't last more than a couple of days.
781
01:11:02,550 --> 01:11:05,850
The fact that it hasn't killed you yet means it's enjoying the rise.
782
01:11:08,300 --> 01:11:11,240
All right, so how come you lived on the road so long and not run anywhere?
783
01:11:11,960 --> 01:11:12,740
Why'd it pick us?
784
01:11:12,740 --> 01:11:14,460
Because you stopped.
785
01:11:15,460 --> 01:11:16,340
We're careful.
786
01:11:17,900 --> 01:11:21,460
We see the warning signs, and most importantly, we follow the rumbles.
787
01:11:23,040 --> 01:11:24,300
Don't try to connect them.
788
01:11:25,800 --> 01:11:27,300
But I really do not stop.
789
01:11:28,260 --> 01:11:29,020
Ever so.
790
01:11:31,360 --> 01:11:32,060
Hey, now.
791
01:11:32,500 --> 01:11:33,940
Hey, now, for God's sake.
792
01:11:34,140 --> 01:11:35,260
What are we doing here?
793
01:11:35,960 --> 01:11:37,620
There's gotta be some kind of way we can beat it, right?
794
01:11:37,700 --> 01:11:38,340
I heard him.
795
01:11:38,900 --> 01:11:39,320
What?
796
01:11:41,600 --> 01:11:47,520
The first time he attacked me, he let go when our St. Christopher medallion touched him.
797
01:11:50,090 --> 01:11:51,790
There's a story from a long time ago.
798
01:11:53,390 --> 01:11:55,310
There was this trucker who got away.
799
01:11:55,450 --> 01:12:00,910
He sought refuge in a church outside of Grand Junction, the St. Christopher Church.
800
01:12:01,590 --> 01:12:04,010
So if you can get there, that might be your best hope.
801
01:12:04,690 --> 01:12:05,290
Okay, okay.
802
01:12:05,910 --> 01:12:07,870
What do we do when we get there?
803
01:12:08,930 --> 01:12:10,430
St. Christopher's Holy Ground?
804
01:12:10,870 --> 01:12:12,370
Just not weak in its pelvis.
805
01:12:12,790 --> 01:12:13,570
Get it there.
806
01:12:13,930 --> 01:12:14,910
Maybe you can kill it.
807
01:12:15,190 --> 01:12:16,190
If that doesn't work, you pray.
808
01:12:17,550 --> 01:12:18,350
For salvation.
809
01:12:19,510 --> 01:12:19,910
I am.
810
01:12:20,050 --> 01:12:20,790
I'll find this church.
811
01:12:21,330 --> 01:12:22,930
It's not on any map you'll find.
812
01:12:22,970 --> 01:12:23,790
How do we get there?
813
01:12:23,850 --> 01:12:24,110
Come on!
814
01:12:24,310 --> 01:12:26,830
It's on a dead-end road in the middle of a desert.
815
01:12:27,450 --> 01:12:29,230
You need to know how to read the signs.
816
01:12:36,070 --> 01:12:37,030
I'll take you there.
817
01:12:37,490 --> 01:12:38,030
Oh, really?
818
01:12:38,970 --> 01:12:39,670
Thank you.
819
01:12:39,670 --> 01:12:41,310
No, we've got to get on the move now.
820
01:12:42,630 --> 01:12:43,450
Get in your van.
821
01:12:43,710 --> 01:12:44,990
I'll meet you all around the other side.
822
01:12:45,610 --> 01:12:46,290
Come on, guys.
823
01:12:46,410 --> 01:12:46,990
We've got to get out of here.
824
01:12:52,390 --> 01:12:53,314
It's here.
825
01:13:17,279 --> 01:13:19,733
I'm okay, shit.
826
01:13:23,083 --> 01:13:24,250
Come on, guys.
827
01:13:24,810 --> 01:13:25,730
We've got to drive.
828
01:14:10,140 --> 01:14:11,160
Oh, there's so many cats.
829
01:14:14,660 --> 01:14:15,960
So close to death.
830
01:14:16,900 --> 01:14:18,140
I'm going to die.
831
01:14:30,470 --> 01:14:31,830
Get in your van.
832
01:14:31,950 --> 01:14:32,850
It's a dead-end road.
833
01:14:33,870 --> 01:14:34,310
Stay there.
834
01:14:34,590 --> 01:14:35,030
Stay there.
835
01:14:41,210 --> 01:14:41,830
Thank you, sir.
836
01:14:54,680 --> 01:14:55,200
Sorry.
837
01:14:59,930 --> 01:15:00,370
I'm sorry.
838
01:15:01,090 --> 01:15:02,010
I'm a bit rusty.
839
01:15:02,350 --> 01:15:03,070
Take the church.
840
01:15:04,850 --> 01:15:06,410
We have to get to the church.
841
01:15:08,150 --> 01:15:08,450
Right?
842
01:15:09,230 --> 01:15:09,910
The church?
843
01:15:10,170 --> 01:15:10,370
Yeah.
844
01:15:11,870 --> 01:15:12,130
Yeah.
845
01:15:12,650 --> 01:15:13,610
We've still got a lot to go through.
846
01:15:14,050 --> 01:15:14,250
I know.
847
01:15:14,450 --> 01:15:18,810
But I said we'd drive in that direction and try every back road we can.
848
01:15:18,970 --> 01:15:19,150
Right?
849
01:15:20,210 --> 01:15:20,570
Yeah.
850
01:15:20,570 --> 01:15:21,890
It's better than waiting around to die.
851
01:15:24,210 --> 01:15:24,790
I'll get us up.
852
01:15:25,230 --> 01:15:26,030
You go get us supplies.
853
01:15:26,210 --> 01:15:26,310
Okay.
854
01:15:27,450 --> 01:15:28,790
Ty, we're not splitting up.
855
01:15:29,270 --> 01:15:29,550
Okay?
856
01:15:29,550 --> 01:15:30,450
We're not splitting up.
857
01:15:47,170 --> 01:15:48,710
You got more of these in the back?
858
01:16:07,610 --> 01:16:07,870
Anything?
859
01:16:08,390 --> 01:16:10,390
Just the usual St. Christopher stuff.
860
01:16:13,140 --> 01:16:13,520
Hey, son.
861
01:16:15,180 --> 01:16:17,860
When he was younger, he wandered the road to a little ematic monk.
862
01:16:19,060 --> 01:16:24,420
One morning, the monk suddenly stopped in his tracks, terrified by a cross on the side of the road.
863
01:16:26,040 --> 01:16:28,720
Christopher then realized he wasn't traveling with a man of God.
864
01:16:29,360 --> 01:16:30,140
This was a demon.
865
01:16:30,920 --> 01:16:33,880
A demon who takes the form of a preacher as an act of blasphemy.
866
01:16:36,870 --> 01:16:38,730
Diane said he's been around forever.
867
01:16:40,150 --> 01:16:41,310
Christopher's dark opposite.
868
01:16:42,210 --> 01:16:44,350
For everything holy, there's something unholy.
869
01:16:47,270 --> 01:16:47,990
Read Muttar.
870
01:17:13,773 --> 01:17:14,340
How is it night ?
871
01:17:14,360 --> 01:17:14,900
I don't know.
872
01:17:17,720 --> 01:17:19,080
We've got to get back to town.
873
01:18:05,290 --> 01:18:05,830
Where'd he stop?
874
01:18:12,270 --> 01:18:14,070
He'd have to know how to read the signs.
875
01:18:17,890 --> 01:18:18,450
Hold on.
876
01:18:19,570 --> 01:18:20,910
Nath, what are you doing?
877
01:18:21,050 --> 01:18:22,730
It'll be a lonely trip.
878
01:18:24,770 --> 01:18:25,810
Just trust me.
879
01:18:30,430 --> 01:18:31,470
It's out of control.
880
01:18:31,970 --> 01:18:32,730
It's not normal.
881
01:18:33,230 --> 01:18:34,550
He means this way.
882
01:18:36,950 --> 01:18:38,290
There's no fucking road, Debbie.
883
01:18:38,830 --> 01:18:42,370
Someone or something, but that's somewhere there for us to see.
884
01:18:43,070 --> 01:18:43,730
I don't know.
885
01:18:43,970 --> 01:18:44,650
Who's there?
886
01:18:58,160 --> 01:19:01,580
Your sins have led you down the path of condemnation.
887
01:19:02,240 --> 01:19:03,620
And here's the wicked's punishment.
888
01:19:04,140 --> 01:19:05,360
Try and get us in there.
889
01:19:05,600 --> 01:19:06,940
Before we'll ever be alive.
890
01:19:07,000 --> 01:19:08,260
Before the sun rises.
891
01:19:08,640 --> 01:19:10,700
Before God's blood runs over you.
892
01:19:23,040 --> 01:19:24,480
Nath, it's not worth it.
893
01:19:26,940 --> 01:19:28,060
I'm sorry.
894
01:19:28,640 --> 01:19:30,260
I'm sorry.
895
01:19:58,710 --> 01:19:59,450
Where are you?
896
01:20:05,020 --> 01:20:05,840
I don't know.
897
01:20:07,060 --> 01:20:08,740
This has to be the road.
898
01:20:08,860 --> 01:20:10,260
The church has to be on this road.
899
01:20:11,780 --> 01:20:12,260
Why?
900
01:20:30,740 --> 01:20:31,820
How do we get through?
901
01:20:32,640 --> 01:20:33,420
I'll guide you.
902
01:22:17,260 --> 01:22:18,020
The church.
903
01:22:33,460 --> 01:22:34,740
Maybe this is real.
904
01:22:38,000 --> 01:22:39,240
It's just trying to stop us.
905
01:23:27,229 --> 01:23:29,186
- Don't go !
- No way !
906
01:24:21,060 --> 01:24:22,400
Head to the church.
907
01:25:00,871 --> 01:25:01,845
Holly grounds.
908
01:26:18,287 --> 01:26:19,596
Give me an accident.
909
01:28:16,850 --> 01:28:17,890
We lost everything.
910
01:28:20,830 --> 01:28:21,690
Not everything.
911
01:28:26,610 --> 01:28:27,790
I didn't get to say goodbye.
912
01:28:35,800 --> 01:28:36,840
That's not God.
913
01:28:59,520 --> 01:29:00,500
Oh, man.
914
01:29:02,200 --> 01:29:03,560
Man, do you see what's coming?
915
01:29:08,100 --> 01:29:10,660
You're thinking we'll buy a house and create a community?
916
01:29:10,860 --> 01:29:11,780
Yeah, sounds good.
917
01:29:12,160 --> 01:29:12,960
Get a God dog.
918
01:29:13,080 --> 01:29:13,260
Yeah.
919
01:29:13,920 --> 01:29:15,180
Want to take out every nightmare?
920
01:29:16,820 --> 01:29:17,660
You're gonna find one.
56364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.