All language subtitles for Over.Your.Dead.Body.2026.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]_subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,669 --> 00:00:41,946 My darling. 2 00:00:42,050 --> 00:00:45,122 I love you more than you can imagine. 3 00:00:45,226 --> 00:00:48,746 You deserve endless happiness and infinite love. 4 00:00:48,850 --> 00:00:51,094 And that's why you deserve... 5 00:00:51,197 --> 00:00:53,820 the fastest 5G network in America, 6 00:00:53,924 --> 00:00:57,824 with no hidden fees and a free NorvaCom XP4 phone. 7 00:00:57,928 --> 00:01:01,863 It's time you got engaged to Lumezza Wireless. 8 00:01:01,966 --> 00:01:04,107 And cut! Cut it. 9 00:01:04,210 --> 00:01:06,143 Reset! 10 00:01:06,247 --> 00:01:08,490 It's a cut. Uh, good job, Frank. 11 00:01:08,594 --> 00:01:11,493 Rene, that's beautiful work. Let's go to the fifteens. 12 00:01:11,597 --> 00:01:14,807 Yes. - Uh, it was a little low. 13 00:01:16,188 --> 00:01:17,982 - I'm sorry. What? - The phone. 14 00:01:18,086 --> 00:01:19,501 They were just wanting to get one 15 00:01:19,605 --> 00:01:20,813 where the phone is a little higher in frame. 16 00:01:20,916 --> 00:01:22,953 Higher? It's gonna be a cutaway, 17 00:01:23,056 --> 00:01:25,335 so just tell him it'll be fine. 18 00:01:25,438 --> 00:01:27,509 Um, just real quick. 19 00:01:37,623 --> 00:01:38,969 So if we could just do one more 20 00:01:39,072 --> 00:01:40,212 where it's a little higher... 21 00:01:40,315 --> 00:01:41,558 Going again! 22 00:01:41,661 --> 00:01:43,594 Going again! 23 00:01:47,322 --> 00:01:49,945 - Oh, thanks. - See ya, Anna. 24 00:01:50,049 --> 00:01:51,326 Hey. Decent day. 25 00:01:51,430 --> 00:01:53,294 Right? - Yeah. 26 00:01:54,467 --> 00:01:55,641 We're going up to the cabin this weekend. 27 00:01:55,744 --> 00:01:58,782 Did I tell you that? - No. Uh... 28 00:01:58,885 --> 00:02:00,301 Lisa. Lisa and I. 29 00:02:00,404 --> 00:02:03,062 We're going-- going up to the cabin. 30 00:02:03,166 --> 00:02:05,202 - Oh. Oh, yeah. Oh. - Yeah. 31 00:02:05,306 --> 00:02:06,824 How, uh, how are things with you and Lisa? 32 00:02:06,928 --> 00:02:08,447 Lisa's planning a big hike for "Sunurday"-- 33 00:02:08,550 --> 00:02:11,864 Saturday or Sunday. - Oh. Uh-huh. 34 00:02:11,967 --> 00:02:16,282 She's going by herself up into the mountains all alone, 35 00:02:16,386 --> 00:02:18,181 which I keep telling her, 36 00:02:18,284 --> 00:02:21,632 "Lisa. Lisa. It just sounds dangerous." 37 00:02:22,840 --> 00:02:24,152 Okay. 38 00:02:24,256 --> 00:02:25,257 It's also supposed to snow up there, 39 00:02:25,360 --> 00:02:27,051 which feels even more dangerous. 40 00:02:27,155 --> 00:02:29,226 Oh. Oh. 41 00:02:29,330 --> 00:02:31,884 Well, I should get going. 42 00:02:31,987 --> 00:02:35,232 But you did a great job today, 43 00:02:35,336 --> 00:02:37,303 and I really value our friendship. 44 00:02:39,132 --> 00:02:41,756 Okay, well, see ya, Dan. 45 00:02:49,591 --> 00:02:51,904 - Hello. - Have a good weekend. 46 00:02:52,007 --> 00:02:53,906 Oh. Yeah. It's gonna be fine. 47 00:02:54,009 --> 00:02:56,115 No. Not you. It's me. 48 00:02:56,219 --> 00:02:58,980 We, uh, we still good for tomorrow? 49 00:02:59,083 --> 00:03:00,568 Uh, yeah, I'll be there. 50 00:03:01,810 --> 00:03:03,950 You got the, uh... 51 00:03:04,054 --> 00:03:05,331 you know, whatever you need for... 52 00:03:05,435 --> 00:03:07,609 - I got it. - Okay. Alright. Great. 53 00:03:07,713 --> 00:03:10,267 I'll see you in, uh... - Hey. Afterwards... 54 00:03:10,371 --> 00:03:12,614 Do you think we could take the boat out? 55 00:03:12,718 --> 00:03:14,064 What? 56 00:03:14,167 --> 00:03:15,652 'Cause we're gonna be up there. 57 00:03:15,755 --> 00:03:16,929 Maybe we could take the boat out for fun. 58 00:03:17,032 --> 00:03:18,482 No! No! Obviously not. 59 00:03:18,586 --> 00:03:20,898 - Okay, yeah. - Tomorrow, noon. 60 00:03:21,002 --> 00:03:22,383 Don't be late. 61 00:03:23,832 --> 00:03:27,284 Lisa and I are going up to the cabin this weekend. 62 00:03:27,388 --> 00:03:29,700 Oh, fuck. 63 00:03:29,804 --> 00:03:31,944 You see how many fucking blueberries are in this yogurt? 64 00:03:32,047 --> 00:03:33,290 - Yeah. - You know, everything 65 00:03:33,394 --> 00:03:35,050 is just so damn sweet these days. 66 00:03:35,154 --> 00:03:36,949 The whole country's going to hell. 67 00:03:37,052 --> 00:03:39,054 Sorry about that, Dad. 68 00:03:39,158 --> 00:03:42,368 Jesus. 69 00:03:42,472 --> 00:03:43,990 If there are any new details... 70 00:03:44,094 --> 00:03:47,649 So Lisa is planning this big hike for Saturday. 71 00:03:47,753 --> 00:03:50,687 Yeah, she's going up into the mountains all by herself. 72 00:03:50,790 --> 00:03:52,827 I keep telling her it's very, very dangerous. 73 00:03:52,930 --> 00:03:55,347 But... - Lisa? Is she still with you? 74 00:03:55,450 --> 00:03:56,934 I thought you fucked that up. 75 00:03:57,038 --> 00:03:58,729 No. We're fine. 76 00:03:58,833 --> 00:04:01,387 I just thought it would be nice to relax. 77 00:04:01,491 --> 00:04:03,182 - Relax? For what? - Yes. 78 00:04:03,286 --> 00:04:05,840 From playing make-believe with your Hollywood pedophiles? 79 00:04:05,943 --> 00:04:08,705 Or maybe relax from asking me for money. 80 00:04:08,808 --> 00:04:11,915 - Okay. - Relax from that. 81 00:04:12,018 --> 00:04:13,848 I mean, you know, you and your whole generation, 82 00:04:13,951 --> 00:04:15,643 you got to have everything handed to you. 83 00:04:15,746 --> 00:04:17,817 You got to cry when you don't get a trophy. 84 00:04:17,921 --> 00:04:20,268 But you're not ready to bleed for it. 85 00:04:20,372 --> 00:04:22,615 What you all need is a good war. 86 00:04:22,719 --> 00:04:26,412 Yeah, I hear that about war. That it's good. 87 00:04:26,516 --> 00:04:28,172 Yeah. It made a man out of me. 88 00:04:28,276 --> 00:04:32,487 Men are not born, Daniel. They're made. 89 00:04:32,591 --> 00:04:35,939 They're forged in a furnace of pain and suffering, 90 00:04:36,042 --> 00:04:37,492 hardened by glorious battle. 91 00:04:37,596 --> 00:04:40,668 - Okay, Mr. Burton. - Oh, fuck off, Kevin! 92 00:04:44,879 --> 00:04:46,329 Sorry, Kevin. 93 00:04:46,432 --> 00:04:49,987 Christ. He's trying to poison me. 94 00:04:50,091 --> 00:04:51,403 Ahh. 95 00:04:53,094 --> 00:04:56,477 I should have died over there in combat. 96 00:04:56,580 --> 00:05:00,481 Not here. Not like this. This... 97 00:05:00,584 --> 00:05:03,311 Well, I should get going. 98 00:05:03,415 --> 00:05:08,109 Dan, I wish a war upon you. 99 00:05:09,524 --> 00:05:12,009 I know you do, Dad. 100 00:05:18,257 --> 00:05:21,398 I said fuck off, Kevin! 101 00:05:46,803 --> 00:05:48,183 Hey, Dan! 102 00:05:48,287 --> 00:05:50,013 Hey! Hey, Rachel. 103 00:05:50,116 --> 00:05:51,773 Happy hunting. 104 00:05:54,189 --> 00:05:56,778 - Hey. - Hi. 105 00:05:56,882 --> 00:05:58,987 Are you ready for some hiking? 106 00:06:00,230 --> 00:06:02,715 What the hell are you talking about? I'm not hiking. 107 00:06:04,337 --> 00:06:06,512 You always park so close to the bushes. 108 00:06:31,088 --> 00:06:34,402 ♪ I was a bad love 109 00:06:34,506 --> 00:06:38,164 ♪ Now I can get some 110 00:06:38,268 --> 00:06:40,477 ♪ I got a heart full of 111 00:06:40,581 --> 00:06:44,654 ♪ I got a heart full of re-re-redemption ♪ 112 00:06:45,620 --> 00:06:48,554 ♪ I was a bad love 113 00:06:48,658 --> 00:06:52,109 ♪ Now I can get some 114 00:06:52,213 --> 00:06:53,663 ♪ I got a heart full of 115 00:06:53,766 --> 00:06:57,839 ♪ I got a heart full of re-re-redemption ♪ 116 00:06:57,943 --> 00:07:00,083 ♪ Yeah, now run, baby, run 117 00:07:00,186 --> 00:07:01,947 ♪ Run from the bad love 118 00:07:02,050 --> 00:07:05,364 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 119 00:07:05,468 --> 00:07:08,022 ♪ Run, baby, run, run from the bad love ♪ 120 00:07:08,125 --> 00:07:09,713 Why?! 121 00:07:09,817 --> 00:07:11,508 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 122 00:07:11,612 --> 00:07:14,546 ♪ Run, baby, run, run from the bad love ♪ 123 00:07:14,649 --> 00:07:17,721 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 124 00:07:17,825 --> 00:07:19,205 ♪ Run, baby, run-- 125 00:07:19,309 --> 00:07:21,104 Oh, I like that. Okay. 126 00:07:21,207 --> 00:07:23,209 Okay, okay. 127 00:07:32,356 --> 00:07:33,979 Can you not eat another protein bar on the way up? 128 00:07:34,082 --> 00:07:35,463 Because I want to make you dinner, 129 00:07:35,567 --> 00:07:36,982 and I don't want you to be full. 130 00:07:37,085 --> 00:07:38,915 Aw. 131 00:07:39,018 --> 00:07:41,642 I like it when you tell me what to do. 132 00:07:43,436 --> 00:07:44,886 How's your dad? 133 00:07:44,990 --> 00:07:47,337 He's fine. Same. 134 00:07:47,440 --> 00:07:49,581 Loves you. 135 00:07:49,684 --> 00:07:52,618 Utterly embarrassed by my existence. 136 00:07:58,417 --> 00:08:00,074 Is that the new play? 137 00:08:00,177 --> 00:08:01,247 - Yeah. - Yeah? 138 00:08:01,351 --> 00:08:02,386 How is it? - Yeah, it's good. 139 00:08:02,490 --> 00:08:03,767 Horse! 140 00:08:03,871 --> 00:08:07,564 Sorry. What were you saying? 141 00:08:07,668 --> 00:08:09,255 It's fine. 142 00:08:09,359 --> 00:08:12,880 Yeah? Well, I'm certain you will get the part. 143 00:08:12,983 --> 00:08:14,778 Thank you. 144 00:08:14,882 --> 00:08:16,918 I don't know, though, 145 00:08:17,022 --> 00:08:19,472 because the director's kind of a pretentious asshole, you know? 146 00:08:20,888 --> 00:08:23,960 Sort of part of our job description. 147 00:08:24,063 --> 00:08:25,375 Yeah. 148 00:08:25,478 --> 00:08:27,860 He's a theater director, though. 149 00:08:33,314 --> 00:08:35,316 What's that supposed to mean? 150 00:08:35,419 --> 00:08:36,869 Nothing. 151 00:08:36,973 --> 00:08:39,941 What? Because I direct films, I'm not as good... 152 00:08:40,045 --> 00:08:41,702 Are you saying films aren't art? 153 00:08:41,805 --> 00:08:43,911 No, obviously, films can be art. 154 00:08:44,014 --> 00:08:45,706 Oh, so you're saying my films aren't art. 155 00:08:45,809 --> 00:08:47,052 No, I'm saying you don't direct films. 156 00:08:47,155 --> 00:08:48,398 - I have. - Yeah. 157 00:08:48,501 --> 00:08:49,779 You directed one eight years ago, 158 00:08:49,882 --> 00:08:51,401 but now you direct pop-up ads. 159 00:08:51,504 --> 00:08:53,472 O-kay! 160 00:08:53,576 --> 00:08:54,853 What? 161 00:08:56,371 --> 00:08:57,925 Those pop-up ads-- 162 00:08:58,028 --> 00:08:59,789 which is not exactly what they are, by the way-- 163 00:08:59,892 --> 00:09:01,307 paid off our Visa bill. 164 00:09:01,411 --> 00:09:02,481 - That you ran up. - Supporting you. 165 00:09:02,585 --> 00:09:04,000 Okay. Wow. 166 00:09:04,103 --> 00:09:05,691 And your noble work in the theater. 167 00:09:05,795 --> 00:09:07,244 - Okay. - Not Broadway, mind you. 168 00:09:07,348 --> 00:09:08,556 - Alright. - Off-season... 169 00:09:08,660 --> 00:09:09,833 - Alright. Easy. - Catskills... 170 00:09:09,937 --> 00:09:11,248 jukebox musicals. - Can we not? 171 00:09:11,352 --> 00:09:12,560 Which gives you the artistic high ground of a... 172 00:09:12,664 --> 00:09:14,389 - Can we not? - Something low. 173 00:09:14,493 --> 00:09:15,874 - Can we not? - A submarine! 174 00:09:15,977 --> 00:09:18,773 Can we please, Jesus, just pretend to be happy 175 00:09:18,877 --> 00:09:21,431 for one weekend and we can just fucking pretend? 176 00:09:21,534 --> 00:09:23,053 - Yes, yes, yes. - Please, ah! 177 00:09:23,157 --> 00:09:25,400 Yes. Yes. 178 00:09:26,885 --> 00:09:28,438 Yes. 179 00:09:28,541 --> 00:09:30,613 I wasn't even trying to insult you. 180 00:09:30,716 --> 00:09:32,407 I was trying to insult this fucking guy. 181 00:09:32,511 --> 00:09:33,857 If it makes you feel any better, 182 00:09:33,961 --> 00:09:35,410 I think you're an amazing director. 183 00:09:40,070 --> 00:09:42,279 We both know that's bullshit. 184 00:09:43,591 --> 00:09:44,523 Horse! 185 00:10:02,714 --> 00:10:05,475 Can you get the groceries, please? 186 00:10:05,578 --> 00:10:06,890 Yeah. 187 00:10:22,561 --> 00:10:24,045 Where's the key? 188 00:10:24,149 --> 00:10:27,462 It's right where you're reaching, on top of the door. 189 00:10:27,566 --> 00:10:29,085 No, it's not. 190 00:10:29,188 --> 00:10:31,915 It is. Do you want me to help you? 191 00:10:32,019 --> 00:10:34,469 - No, I got it. - Okay. 192 00:10:36,299 --> 00:10:37,369 Hey, I found it. 193 00:10:37,472 --> 00:10:43,616 Alright. 194 00:10:43,720 --> 00:10:46,205 Ahh. 195 00:10:46,309 --> 00:10:49,519 It's wine o'clock, motherfucker. 196 00:10:49,622 --> 00:10:51,038 Ha ha ha! 197 00:10:51,141 --> 00:10:54,904 Ha. I have fun. Alright. 198 00:11:11,058 --> 00:11:14,475 ♪ Sometimes I get lonesome 199 00:11:14,578 --> 00:11:17,512 ♪ Sometime I get a little blue ♪ 200 00:11:18,824 --> 00:11:21,620 ♪ He got me walking around in circles ♪ 201 00:11:21,724 --> 00:11:26,211 ♪ And after that, I don't know what to do ♪ 202 00:11:29,421 --> 00:11:32,182 ♪ What good is a love 203 00:11:32,286 --> 00:11:35,979 ♪ You can't have it when you want it ♪ 204 00:11:36,083 --> 00:11:39,949 ♪ What good is a love, yeah 205 00:11:40,052 --> 00:11:42,158 ♪ If you can't own it 206 00:11:45,989 --> 00:11:48,681 ♪ Love can be so good 207 00:11:48,785 --> 00:11:52,168 ♪ And love can be so cruel 208 00:11:52,789 --> 00:11:54,653 ♪ Love can make you happy ♪ - Yes, please. 209 00:11:54,757 --> 00:11:56,172 ♪ Ooh, yeah 210 00:11:56,275 --> 00:11:59,175 ♪ Make you blow your cool 211 00:11:59,278 --> 00:12:03,179 ♪ But when he puts his arms around me ♪ 212 00:12:03,282 --> 00:12:05,975 ♪ Way in the little old dark 213 00:12:06,078 --> 00:12:10,634 ♪ You know he fill me up with a kind of delight ♪ 214 00:12:10,738 --> 00:12:12,429 ♪ Ooh, the man's alright 215 00:12:12,533 --> 00:12:14,017 Fucking mice. 216 00:12:14,121 --> 00:12:16,157 ♪ Trouble with my lover 217 00:12:16,261 --> 00:12:18,642 ♪ I'm in a world of trouble 218 00:12:18,746 --> 00:12:20,058 ♪ Trouble 219 00:12:20,161 --> 00:12:22,923 ♪ Trouble with my lover 220 00:12:23,026 --> 00:12:25,408 ♪ I'm in a world of trouble 221 00:12:25,511 --> 00:12:26,858 ♪ Trouble 222 00:12:29,930 --> 00:12:33,105 ♪ I feel so helpless 223 00:12:33,209 --> 00:12:36,108 ♪ I can't help myself 224 00:12:36,212 --> 00:12:38,731 ♪ I wished I believe 225 00:12:38,835 --> 00:12:40,009 ♪ Oh, yeah 226 00:12:40,112 --> 00:12:41,907 ♪ This man I love 227 00:12:44,013 --> 00:12:45,842 Seems like a tablespoon. 228 00:12:47,706 --> 00:12:49,812 Okay, I think we're good. 229 00:12:49,915 --> 00:12:51,330 Oh, hey, have you seen my sweater? 230 00:12:51,434 --> 00:12:54,057 Uh... which one? 231 00:12:54,161 --> 00:12:55,887 Which one? The one that I always wear here. 232 00:12:55,990 --> 00:12:57,336 The winter one. It's blue. 233 00:12:57,440 --> 00:12:59,822 It has the decorative snowflakes on it. 234 00:12:59,925 --> 00:13:01,858 Have you checked the closet? 235 00:13:01,962 --> 00:13:04,102 The closet where we keep the clothes? 236 00:13:04,205 --> 00:13:06,380 Yes, I checked the closet. 237 00:13:06,483 --> 00:13:08,106 Well, I haven't seen it. 238 00:13:08,209 --> 00:13:10,625 Oh. Can you not crush the garlic? 239 00:13:10,729 --> 00:13:12,351 It needs to be sliced. 240 00:13:12,455 --> 00:13:15,285 Yes, chef! 241 00:13:15,389 --> 00:13:17,046 Okay. 242 00:13:17,149 --> 00:13:18,910 I'm just-- I'm trying to follow the recipe, 243 00:13:19,013 --> 00:13:20,808 and it says thinly sliced garlic. 244 00:13:20,912 --> 00:13:22,396 Oh, does it? Okay. My God. 245 00:13:22,499 --> 00:13:23,915 Okay, you know what? I'm trying to make it nice for you. 246 00:13:24,018 --> 00:13:25,399 Well, then be nice. 247 00:13:25,502 --> 00:13:26,849 I'm being nice to you. 248 00:13:26,952 --> 00:13:28,505 Are you? You're screaming at me about garlic. 249 00:13:28,609 --> 00:13:30,507 Garlic's garlic, mate. 250 00:13:30,611 --> 00:13:33,579 - Okay. - Okay. 251 00:13:35,616 --> 00:13:37,031 Okay. 252 00:13:37,135 --> 00:13:38,274 Just shut it down. Get back to-- 253 00:13:38,377 --> 00:13:40,103 What were you doing? Something. 254 00:13:48,422 --> 00:13:50,665 So bendy. 255 00:13:50,769 --> 00:13:53,427 That's so fibrous. Fuck me. 256 00:13:53,530 --> 00:13:55,705 - For crying out loud. - No, no, no, no, no. 257 00:13:55,808 --> 00:13:57,534 - Just grab it. - It's not ready. 258 00:13:57,638 --> 00:13:58,881 Gosh darn it to heck! 259 00:13:58,984 --> 00:14:01,745 Okay. Thank you, Lisa. - Sorry. Sorry. 260 00:14:01,849 --> 00:14:02,954 Thank you. Yeah. You're good. 261 00:14:03,057 --> 00:14:04,472 Why don't you go take a bath? 262 00:14:04,576 --> 00:14:06,578 Why don't you go take a 5-hour bath? 263 00:14:11,928 --> 00:14:14,655 Hey. - Hey. 264 00:14:14,758 --> 00:14:16,519 - How is it? - Oh, yeah. It's good. 265 00:14:16,622 --> 00:14:18,762 It's really good. - Great. 266 00:14:18,866 --> 00:14:21,834 I picked these cuts out specifically. 267 00:14:21,938 --> 00:14:24,147 And those peppercorns, you can't get them on the East Coast. 268 00:14:24,251 --> 00:14:28,186 I had to order them two weeks in advance from Ohio. 269 00:14:31,568 --> 00:14:34,813 You ordered rare peppercorns from Ohio? 270 00:14:34,917 --> 00:14:36,366 I did. I just... 271 00:14:36,470 --> 00:14:38,921 I wanted this meal to be really special. 272 00:14:41,509 --> 00:14:43,442 Why? 273 00:14:43,546 --> 00:14:44,996 There's no why. 274 00:14:45,099 --> 00:14:47,067 I just wanted to cook you your favorite food, 275 00:14:47,170 --> 00:14:50,415 give you a really nice experience. 276 00:14:55,903 --> 00:14:58,285 Steak's not my favorite food. 277 00:14:59,907 --> 00:15:01,288 It isn't? 278 00:15:01,391 --> 00:15:02,530 Nope. 279 00:15:04,843 --> 00:15:07,639 But you eat steak all the time. 280 00:15:07,742 --> 00:15:11,194 I like steak. Absolutely. 281 00:15:11,298 --> 00:15:14,542 It's not my favorite. 282 00:15:14,646 --> 00:15:16,061 Okay. 283 00:15:16,165 --> 00:15:18,408 And what is your favorite food? 284 00:15:18,512 --> 00:15:19,616 Ceviche. 285 00:15:19,720 --> 00:15:22,654 - Ceviche? Ceviche? - Ceviche. 286 00:15:23,689 --> 00:15:26,071 The fish in citrus? 287 00:15:26,175 --> 00:15:27,555 - Yeah. - Funny. 288 00:15:27,659 --> 00:15:29,178 I've never seen you once order ceviche. 289 00:15:29,281 --> 00:15:31,042 Never have we been at a restaurant 290 00:15:31,145 --> 00:15:33,458 and you said, "Do you have ceviche? 291 00:15:33,561 --> 00:15:35,184 Excuse me. 292 00:15:35,287 --> 00:15:37,634 Do you have ceviche? 293 00:15:37,738 --> 00:15:39,567 I'll start with that." 294 00:15:39,671 --> 00:15:41,397 That's because I only order it, darling, 295 00:15:41,500 --> 00:15:43,537 if the restaurant does it well. 296 00:15:43,640 --> 00:15:46,781 I see. What restaurants do it well? 297 00:15:46,885 --> 00:15:52,132 Peruvian ones, usually, but any South American place. 298 00:15:52,235 --> 00:15:53,547 That guy from your acting class, 299 00:15:53,650 --> 00:15:55,376 what's his-- What's his name again? 300 00:15:55,480 --> 00:15:57,516 Uh, help me. 301 00:15:57,620 --> 00:15:59,035 Who? 302 00:15:59,139 --> 00:16:01,555 The swarthy one. 303 00:16:01,658 --> 00:16:03,557 - Oh! Dario? - Dario! 304 00:16:03,660 --> 00:16:05,559 - Uh-huh. - That's it. Yeah. 305 00:16:05,662 --> 00:16:07,664 Isn't that guy from Peru? 306 00:16:07,768 --> 00:16:09,183 I don't know. 307 00:16:09,287 --> 00:16:11,185 What's that got to do with anything? 308 00:16:11,289 --> 00:16:14,016 Nothing. I was changing the subject. 309 00:16:14,119 --> 00:16:16,190 Oh. Okay. 310 00:16:16,294 --> 00:16:18,468 How's that thing you guys are writing together? 311 00:16:18,572 --> 00:16:20,091 Oh. It's good. Yeah. I think it's good. 312 00:16:20,194 --> 00:16:22,093 - That's great. - Yeah. 313 00:16:24,578 --> 00:16:28,651 Smart to write your own material, I think. 314 00:16:28,754 --> 00:16:31,067 It's really smart. 315 00:16:31,171 --> 00:16:34,622 Thank you. 316 00:16:34,726 --> 00:16:36,383 Yep, yep, yep. 317 00:16:36,486 --> 00:16:39,731 Yep. 318 00:16:39,834 --> 00:16:42,009 So that's a triple word score. 319 00:16:42,113 --> 00:16:43,873 Zek? 320 00:16:43,976 --> 00:16:45,668 What the fuck is a zek? 321 00:16:45,771 --> 00:16:49,258 Zek is an approved word in the Scrabble dictionary. 322 00:16:51,398 --> 00:16:53,020 Yeah, I'm gonna challenge that. 323 00:16:53,124 --> 00:16:54,849 Oh, are you? Okay. 324 00:16:54,953 --> 00:16:56,782 Fucking zek. 325 00:17:00,717 --> 00:17:02,961 Damn it. - What? 326 00:17:03,065 --> 00:17:05,170 You know what. 327 00:17:05,274 --> 00:17:06,309 What happened? You can say it. 328 00:17:06,413 --> 00:17:09,140 It's okay. - Uhh. 329 00:17:09,243 --> 00:17:10,693 So that is... 330 00:17:10,796 --> 00:17:12,246 Wow! 331 00:17:12,350 --> 00:17:14,145 That's 28 points. 332 00:17:14,248 --> 00:17:15,767 This is bullshit. This is bullshit. 333 00:17:15,870 --> 00:17:17,596 You just memorize short, stupid Scrabble words. 334 00:17:17,700 --> 00:17:20,116 I mean, what-- what is this? Qin? 335 00:17:20,220 --> 00:17:22,463 - "Kwin." - You don't know what qin means. 336 00:17:22,567 --> 00:17:24,051 I don't have to know what it means. 337 00:17:24,155 --> 00:17:25,673 That's-- That's not the rules. 338 00:17:25,777 --> 00:17:28,331 Oh, yeah, but it's not fun. 339 00:17:28,435 --> 00:17:30,368 Is it? 340 00:17:30,471 --> 00:17:32,887 - You qin some, you lose some. - Ohh. 341 00:17:34,234 --> 00:17:37,340 I was joking around. Oh, come on. 342 00:17:37,444 --> 00:17:40,205 We used to joke like this a lot. 343 00:17:40,309 --> 00:17:43,139 - I'm going to bed. - Lis... 344 00:17:43,243 --> 00:17:45,555 Don't do this. Please don't do this. 345 00:18:05,817 --> 00:18:07,750 I thought Bronwyn was insane in that scene. 346 00:18:07,853 --> 00:18:11,098 Well, no, I'm glad that she didn't kiss her or anything. 347 00:18:11,202 --> 00:18:12,962 I'm glad that Heather was like, "Fuck you." 348 00:18:13,065 --> 00:18:14,584 It's risky doing this thing. 349 00:18:14,688 --> 00:18:17,656 And when you take chances, you can fall. 350 00:18:17,760 --> 00:18:21,626 And then you have to decide to get up or stay down. 351 00:18:21,729 --> 00:18:23,973 And it's like, "Sweetie, you're on a reality show. 352 00:18:24,076 --> 00:18:25,630 This is who these people are." 353 00:18:25,733 --> 00:18:28,529 This is the wire you walk on up there. 354 00:18:28,633 --> 00:18:31,187 Someone's sad sack of a husband. 355 00:18:31,291 --> 00:18:35,571 So simple. You're here, then you're not. 356 00:18:35,674 --> 00:18:39,264 The real benefit is if you don't have to suffer. 357 00:18:39,368 --> 00:18:41,128 It's just... 358 00:18:41,232 --> 00:18:45,926 - Do not not bring Heather-- - ...without you knowing it... 359 00:18:53,451 --> 00:18:55,798 What gives you the right? 360 00:18:58,559 --> 00:19:01,493 Why, the future of our little town, of course. 361 00:19:04,151 --> 00:19:06,153 The house is not for sale, mayor. 362 00:19:58,412 --> 00:20:02,347 My future or yours, James? 363 00:20:03,831 --> 00:20:05,592 The lights fade. 364 00:20:08,974 --> 00:20:11,529 Oh, Mayor Thompson. 365 00:20:11,632 --> 00:20:14,256 I wasn't aware we had an appointment. 366 00:20:14,359 --> 00:20:17,466 Complication? What do you mean? 367 00:21:09,897 --> 00:21:13,556 Don't pretend to care about my father's legacy. 368 00:21:13,660 --> 00:21:16,525 I cared for him, cared for him. 369 00:21:16,628 --> 00:21:19,631 And I care about you. 370 00:21:19,735 --> 00:21:22,876 The vultures are circling already on him. 371 00:21:24,809 --> 00:21:26,880 Oh, does he now? 372 00:21:26,983 --> 00:21:30,124 He has no right to pry into our affairs. 373 00:21:31,678 --> 00:21:34,991 What gives-- What gives him-- 374 00:21:35,095 --> 00:21:37,097 What gives you the right? 375 00:21:37,200 --> 00:21:39,168 What? What? 376 00:21:39,271 --> 00:21:42,067 What gives you the right? 377 00:21:42,171 --> 00:21:45,450 What? What gives you the right? 378 00:21:45,554 --> 00:21:48,073 What gives you the right? 379 00:21:49,523 --> 00:21:51,974 What gives you the right, Dan? 380 00:21:52,077 --> 00:21:53,113 Ah! 381 00:22:01,777 --> 00:22:03,537 Ew. 382 00:22:07,127 --> 00:22:08,473 Mm-kay. 383 00:22:28,251 --> 00:22:31,116 Wakey, wakey. 384 00:22:40,125 --> 00:22:41,368 Did you pee on me? 385 00:22:41,472 --> 00:22:44,613 What? No. Dan, you peed on yourself. 386 00:22:44,716 --> 00:22:46,546 What the fuck is going on? 387 00:22:46,649 --> 00:22:49,341 Uh, not much. 388 00:22:49,445 --> 00:22:51,240 Just having a cup of tea 389 00:22:51,343 --> 00:22:54,174 and wondering what this was for. 390 00:23:04,771 --> 00:23:07,049 That's cleaning fluid. 391 00:23:07,152 --> 00:23:09,085 Mm. 392 00:23:09,189 --> 00:23:11,743 It smells pretty strong. 393 00:23:11,847 --> 00:23:13,262 Mm-hmm. 394 00:23:13,365 --> 00:23:15,609 It is strong. It's very strong. 395 00:23:16,610 --> 00:23:19,233 Because that window is filthy. 396 00:23:19,337 --> 00:23:20,683 And so I thought that I would... 397 00:23:20,787 --> 00:23:22,547 - Knock it unconscious? - Yeah. 398 00:23:22,651 --> 00:23:25,101 Wait. No. What? What? 399 00:23:25,205 --> 00:23:26,413 Unconscious? 400 00:23:26,517 --> 00:23:27,690 What are you fucking talking about? 401 00:23:27,794 --> 00:23:29,451 I was also curious about these. 402 00:23:33,109 --> 00:23:34,628 Those are supplies. 403 00:23:34,732 --> 00:23:38,460 Those are my-- Those are my supplies for stuff. 404 00:23:38,563 --> 00:23:40,910 This place is falling apart. 405 00:23:41,014 --> 00:23:42,498 And what about the rocks in the boat? 406 00:23:42,602 --> 00:23:44,500 What are they for? 407 00:23:44,604 --> 00:23:48,124 My boat rocks? 408 00:23:48,228 --> 00:23:50,437 I was collecting them for-- 409 00:23:50,541 --> 00:23:52,128 I saw you, you dumbass! 410 00:23:52,232 --> 00:23:54,165 Okay. What is going on? What are you doing? 411 00:23:54,268 --> 00:23:56,305 Why do you have a taser, Lisa?! 412 00:23:56,408 --> 00:23:59,998 Lisa, let me go! Lisa, let me go! 413 00:24:14,910 --> 00:24:16,567 Ahh! 414 00:24:16,670 --> 00:24:18,879 Fuck you. Yah! 415 00:24:26,922 --> 00:24:30,546 Ha ha ha! 416 00:24:30,650 --> 00:24:33,376 God damn it! 417 00:24:33,480 --> 00:24:35,447 Oh! Oh! 418 00:24:35,551 --> 00:24:38,071 Okay. Alright. Really? 419 00:24:38,174 --> 00:24:41,108 Really cute. Hey, hey. Let's take-- 420 00:24:41,212 --> 00:24:43,559 Let's act like adults and have a conversation. 421 00:24:43,663 --> 00:24:45,078 Okay? You don't even know how to use that thing. 422 00:24:45,181 --> 00:24:49,220 Okay, okay, okay. Hey! Hey! Enough! 423 00:24:49,323 --> 00:24:51,533 Lisa, enough! Lisa! Stop it! 424 00:24:51,636 --> 00:24:55,606 I think you were gonna knock me unconscious, 425 00:24:55,709 --> 00:24:57,504 strangle me with that, 426 00:24:57,608 --> 00:25:00,645 take me out to the boat, 427 00:25:00,749 --> 00:25:04,580 tie me to the bag of rocks you hid in there, 428 00:25:04,684 --> 00:25:07,307 sink me to the bottom of the lake. 429 00:25:08,411 --> 00:25:09,792 Am I close? 430 00:25:11,863 --> 00:25:15,764 The only thing I don't know is what this guy is for. 431 00:25:17,213 --> 00:25:19,319 What's the saw for, Dan? 432 00:25:23,703 --> 00:25:25,843 I don't know what the hell you're talking about. 433 00:25:25,946 --> 00:25:28,086 And I think-- Okay, okay. Hey, hey. 434 00:25:28,190 --> 00:25:29,398 Okay. 435 00:25:35,231 --> 00:25:37,613 Bodies can float. 436 00:25:39,995 --> 00:25:44,068 They can resurface if you don't... 437 00:25:44,171 --> 00:25:47,002 cut them up. 438 00:25:47,105 --> 00:25:49,798 Youwere gonna cut me up? 439 00:25:49,901 --> 00:25:50,937 As if. 440 00:25:51,040 --> 00:25:52,283 You can't even touch raw meat. 441 00:25:52,386 --> 00:25:54,423 Then what? 442 00:25:54,526 --> 00:25:56,252 You were just gonna tell people 443 00:25:56,356 --> 00:25:57,875 that I just wandered off into the woods and never came back? 444 00:26:00,532 --> 00:26:02,051 Fuck, you're really dumb. 445 00:26:02,155 --> 00:26:04,744 You're the dumbest person on Earth. 446 00:26:04,847 --> 00:26:06,884 Why do you want to kill me anyway? 447 00:26:07,781 --> 00:26:10,025 What sick reason do you have? 448 00:26:10,128 --> 00:26:13,097 Why do you fucking think, Miss Ceviche? 449 00:26:19,275 --> 00:26:21,381 When did you find out? 450 00:26:21,484 --> 00:26:23,348 I saw you. 451 00:26:23,452 --> 00:26:25,074 Want a little tip? 452 00:26:25,178 --> 00:26:27,214 If you don't want to get caught cheating, 453 00:26:27,318 --> 00:26:29,458 maybe don't fuck a Peruvian at a party 454 00:26:29,561 --> 00:26:31,218 that your husband is also at. 455 00:26:37,259 --> 00:26:41,159 You were gonna kill and dismember me 456 00:26:41,263 --> 00:26:43,921 because I slept with someone else? 457 00:26:45,647 --> 00:26:47,752 Dan... 458 00:26:47,856 --> 00:26:50,790 you haven't touched me in two years. 459 00:26:50,893 --> 00:26:53,068 The last time we had sex, we didn't even have sex. 460 00:26:53,171 --> 00:26:54,828 We just jerked off next to each other. 461 00:26:54,932 --> 00:26:57,831 'Cause all you do is fucking criticize me! 462 00:26:58,798 --> 00:27:01,801 You make me feel so small. 463 00:27:04,424 --> 00:27:05,977 Like I'm nothing. 464 00:27:07,323 --> 00:27:09,809 Do you think that I need help with that? 465 00:27:12,259 --> 00:27:14,227 Do you think that every day I don't wake up feeling 466 00:27:14,330 --> 00:27:16,194 like a piece of shit? 467 00:27:16,298 --> 00:27:21,993 And everything sounds so mean in your stupid fucking accent. 468 00:27:22,097 --> 00:27:25,721 It's like British crossed with the devil. 469 00:27:25,825 --> 00:27:28,448 I wanted a wife, not to be married to my mother. 470 00:27:28,551 --> 00:27:33,142 And I wanted a man, not some 40-year-old toddler. 471 00:27:33,246 --> 00:27:37,837 I wanted someone responsible who had their shit together. 472 00:27:37,940 --> 00:27:39,942 I thought marrying someone 10 years older, 473 00:27:40,046 --> 00:27:41,772 they'd be fucking mature. 474 00:27:41,875 --> 00:27:45,983 But, no, I'm stuck with a giant shitting baby. 475 00:27:46,086 --> 00:27:47,778 How'd you like that in my accent? 476 00:27:47,881 --> 00:27:50,228 Fuck! You are so pathetic. - I'm gonna fucking... 477 00:27:50,332 --> 00:27:54,646 You are pathetic and your plan sucks! 478 00:27:54,750 --> 00:27:58,443 My plan, on the other hand... 479 00:27:58,547 --> 00:28:00,411 magnifico. 480 00:28:00,514 --> 00:28:01,964 And what was your plan? 481 00:28:02,068 --> 00:28:05,036 Not was, bloody is. 482 00:28:08,108 --> 00:28:10,110 - Hunting? - Yes, I know. 483 00:28:10,214 --> 00:28:13,079 I'm begging him not to, but he's so excited about it. 484 00:28:13,182 --> 00:28:16,427 He insists on us doing it to help us, like, bond. 485 00:28:16,530 --> 00:28:18,360 Oh, my God, that is so Dan. 486 00:28:18,463 --> 00:28:20,672 I mean, why would he think you'd be into that? 487 00:28:20,776 --> 00:28:22,847 I don't know. You know how much I hate guns. 488 00:28:22,951 --> 00:28:24,711 So dangerous. Anything could happen. 489 00:28:24,815 --> 00:28:27,300 - Hey! - Aah! Fucking Christ! 490 00:28:27,403 --> 00:28:28,991 Just a few more leaves, then I'm done. 491 00:28:29,095 --> 00:28:30,682 Okay. Thanks, Henry. I'll PayPal you. 492 00:28:30,786 --> 00:28:32,167 Thank you. 493 00:28:35,515 --> 00:28:39,139 - Okay. See ya. - Oh. 494 00:28:39,243 --> 00:28:40,969 Okay. 495 00:28:41,072 --> 00:28:44,317 Bye. 496 00:28:44,420 --> 00:28:45,767 Henry. 497 00:28:45,870 --> 00:28:48,597 He went to Dan's high school and prison. 498 00:28:48,700 --> 00:28:50,185 Yeah. Anyway, Dan helps him out. 499 00:28:50,288 --> 00:28:52,532 We pay him to do chores and stuff.b 500 00:28:54,085 --> 00:28:56,191 Oh, my God, this is such an amazing house. 501 00:28:56,294 --> 00:28:58,918 I have no idea why you'd want to move. 502 00:28:59,021 --> 00:29:01,161 Yeah. You know, just time for a change. 503 00:29:02,956 --> 00:29:04,889 ♪ Leave me alone 504 00:29:04,993 --> 00:29:08,099 - Hey, Dan. - Hey. Hey, Rachel. 505 00:29:08,203 --> 00:29:12,483 Happy hunting. Pew, pew! 506 00:29:13,691 --> 00:29:16,383 I didn't want to go. 507 00:29:16,487 --> 00:29:19,524 I kept telling you, hunting was a crazy idea. 508 00:29:20,732 --> 00:29:23,149 Everyone knows how much I hate guns. 509 00:29:24,978 --> 00:29:27,947 Everything was fine until it started getting dark. 510 00:29:29,914 --> 00:29:31,847 I went for a walk. 511 00:29:34,367 --> 00:29:37,335 And I guess the safety must not have been on. 512 00:29:38,302 --> 00:29:40,787 Because suddenly I tripped... 513 00:29:41,408 --> 00:29:44,204 ...and your head splattered all over the place. 514 00:29:48,726 --> 00:29:50,107 What the fuck? 515 00:29:51,142 --> 00:29:54,594 Your big plan is to just shoot me? 516 00:29:54,697 --> 00:29:58,080 That is honestly so fucked up. - You just tried to kill me! 517 00:29:58,184 --> 00:30:00,358 Yes, but I was being nice about it. 518 00:30:00,462 --> 00:30:01,843 By-- By strangling me. 519 00:30:01,946 --> 00:30:03,189 After cooking you a lovely meal. 520 00:30:03,292 --> 00:30:04,742 Oh, okay. 521 00:30:04,846 --> 00:30:06,054 And you wouldn't have felt anything. 522 00:30:06,157 --> 00:30:08,332 You would have been unconscious. 523 00:30:08,435 --> 00:30:11,714 The only thing you would have felt is the rush of euphoria 524 00:30:11,818 --> 00:30:13,544 that accompanies cerebral hypoxia, 525 00:30:13,647 --> 00:30:16,823 which I know about because I did research. 526 00:30:16,927 --> 00:30:19,550 Because I am considerate. 527 00:30:19,653 --> 00:30:20,931 Yeah, you're real considerate. 528 00:30:21,034 --> 00:30:22,691 I'm feeling real turned on right now. 529 00:30:22,794 --> 00:30:26,246 Should we renew our vows? Fucking do it on the table? 530 00:30:27,765 --> 00:30:29,353 Okay, you know what? Whatever. 531 00:30:29,456 --> 00:30:32,390 It doesn't matter. Your plan's never gonna work. 532 00:30:32,494 --> 00:30:33,944 And why's that? 533 00:30:35,842 --> 00:30:38,051 Because, Lisa... 534 00:30:38,155 --> 00:30:43,574 you... are a terrible fucking actress. 535 00:30:48,717 --> 00:30:50,098 Fuck you. 536 00:30:50,201 --> 00:30:53,032 You're rigid, you lack presence, 537 00:30:53,135 --> 00:30:54,792 and you're too fucking big. 538 00:30:54,896 --> 00:30:56,104 Fuck you. 539 00:30:56,207 --> 00:30:58,037 You know it's true. 540 00:30:58,140 --> 00:31:00,522 And the cops are never gonna buy your bullshit. 541 00:31:00,625 --> 00:31:02,731 Because they're gonna see exactly what I've seen 542 00:31:02,834 --> 00:31:04,906 for the past seven years. 543 00:31:06,700 --> 00:31:09,634 Somebody just pretending to care. 544 00:31:09,738 --> 00:31:11,084 Ha ha. 545 00:31:11,188 --> 00:31:14,087 Like you can do any better. 546 00:31:21,715 --> 00:31:22,924 What's happening? 547 00:31:24,753 --> 00:31:27,273 I don't know what happened. 548 00:31:27,376 --> 00:31:30,932 She should have been back by now. 549 00:31:32,795 --> 00:31:36,109 I told her it was too dangerous. Can you please do something? 550 00:31:36,213 --> 00:31:37,317 Can you please-- Can you please help? 551 00:31:37,421 --> 00:31:38,836 You have to call somebody. 552 00:31:38,940 --> 00:31:40,424 Please. Quick! He's still breathing. 553 00:31:40,527 --> 00:31:43,185 Look, she's not just gone. I refuse to accept that. 554 00:31:43,289 --> 00:31:44,946 Oh, my God, there's so much blood. 555 00:31:45,049 --> 00:31:47,086 Oh, Lisa! 556 00:31:47,189 --> 00:31:49,157 Oh, my sweet and beautiful Lisa. 557 00:31:49,260 --> 00:31:50,227 Stay with me, Dan! 558 00:31:50,330 --> 00:31:52,160 Don't walk into the light! 559 00:31:52,263 --> 00:31:54,058 Oh, heaven has another angel. 560 00:31:54,162 --> 00:31:55,784 You have so much life to live. 561 00:31:55,887 --> 00:31:58,373 - Oh, God. - Don't go. Don't go. 562 00:31:58,476 --> 00:32:02,101 Oh, God, come down from heaven and save her! 563 00:32:02,204 --> 00:32:04,517 - Heaven isn't ready for you! - Oh, God! 564 00:32:04,620 --> 00:32:07,416 Oh, God! She was so beautiful in life. 565 00:32:07,520 --> 00:32:11,973 I can only hope in death, her beauty survived! 566 00:32:17,047 --> 00:32:18,738 Come on, come on. 567 00:32:21,051 --> 00:32:23,329 Oh, no. 568 00:32:26,539 --> 00:32:28,368 Oh, yeah, baby! 569 00:32:28,472 --> 00:32:30,543 - Damn it! - Like Benedict fucking Cum-- 570 00:32:30,646 --> 00:32:32,545 Fuck! Ow! 571 00:32:32,648 --> 00:32:33,995 - You know what? - Ow! 572 00:32:34,098 --> 00:32:35,582 Maybe the gun went off inside the house. 573 00:32:35,686 --> 00:32:38,171 Okay. Hey, let's-- let's just talk about this. 574 00:32:38,275 --> 00:32:40,691 I'm done talking. 575 00:32:40,794 --> 00:32:42,072 It's time to say goodbye. 576 00:32:42,175 --> 00:32:44,039 No, Lisa... 577 00:32:44,143 --> 00:32:47,008 it's hammer time. 578 00:32:47,111 --> 00:32:49,389 What? 579 00:32:49,493 --> 00:32:53,014 I'm saying... 580 00:32:53,117 --> 00:32:55,947 it's hammer time. 581 00:32:56,051 --> 00:32:57,535 What are you talking about? 582 00:32:57,639 --> 00:33:01,643 I'm just saying... it's hammer time. 583 00:33:01,746 --> 00:33:02,644 Now. 584 00:33:02,747 --> 00:33:05,198 Now. Now! 585 00:33:05,302 --> 00:33:07,338 Now is hammer time. 586 00:33:07,442 --> 00:33:09,927 Now! For fuck's sake, Henry! Hit her with the hammer! 587 00:33:10,031 --> 00:33:11,308 Oh! 588 00:33:13,827 --> 00:33:16,002 Sorry, that was so unclear. 589 00:33:16,106 --> 00:33:17,728 Where the fuck have you been? 590 00:33:20,765 --> 00:33:22,457 It's hammer time! 591 00:33:22,560 --> 00:33:26,047 Whoo! Aah! 592 00:33:26,150 --> 00:33:27,772 Why did you want to meet here? 593 00:33:27,876 --> 00:33:29,291 It's a theme park. It's fun. 594 00:33:29,395 --> 00:33:32,156 - It's loud! - Exactly. It's less suspicious. 595 00:33:32,260 --> 00:33:34,296 Jesus fucking Christ, man. 596 00:33:34,400 --> 00:33:39,025 Also, I think there's a dance show later. 597 00:33:39,612 --> 00:33:42,408 - I don't give a shit, Henry. - Hey, don't be rude. 598 00:33:42,511 --> 00:33:45,514 You're the one who needs me. Don't forget that. 599 00:33:45,618 --> 00:33:48,414 Yeah, I know. Just-- Just for the later part. 600 00:33:48,517 --> 00:33:51,658 That's the bit that I... - Man, that's the easy part. 601 00:33:51,762 --> 00:33:54,799 You know, I'm more than happy to take care of the... 602 00:33:54,903 --> 00:33:56,215 No. 603 00:33:56,318 --> 00:33:58,941 I have to do that. - Alright. 604 00:33:59,045 --> 00:34:02,911 Now, about my compensation... 605 00:34:03,014 --> 00:34:04,775 She's insured for $100,000. 606 00:34:04,878 --> 00:34:06,121 You get half. - Yeah. 607 00:34:06,225 --> 00:34:07,950 But, like... 608 00:34:08,054 --> 00:34:09,642 In addition, 609 00:34:09,745 --> 00:34:14,371 I would also like for us to hang out more. 610 00:34:14,474 --> 00:34:16,683 Okay, okay. Okay, man. Sure. 611 00:34:16,787 --> 00:34:20,653 And... I'd like to have it in writing. 612 00:34:20,756 --> 00:34:22,724 You'd like to have it in writing? 613 00:34:22,827 --> 00:34:24,519 Yeah. 614 00:34:24,622 --> 00:34:27,246 You'd like to have a written document 615 00:34:27,349 --> 00:34:31,733 on how we're going to murder my wife? 616 00:34:31,836 --> 00:34:33,562 I...would. 617 00:34:33,666 --> 00:34:36,220 I'm not having this fucking conversation, Henry. 618 00:34:36,324 --> 00:34:38,188 Be there on time! 619 00:34:41,467 --> 00:34:43,814 You're lucky I'll be there at all. 620 00:34:43,917 --> 00:34:47,162 I got shit to do, man. 621 00:34:53,375 --> 00:34:55,688 Everybody dance! 622 00:35:10,323 --> 00:35:11,531 Wakey, wakey. 623 00:35:13,084 --> 00:35:15,363 Fuck! 624 00:35:15,466 --> 00:35:17,261 My turn to ask some questions. 625 00:35:17,365 --> 00:35:19,539 - Oh. - Don't waste your strength. 626 00:35:19,643 --> 00:35:21,162 I think you'll find that tape is quite-- 627 00:35:21,265 --> 00:35:23,681 God damn it! Hey! Stop! Henry, grab her! 628 00:35:23,785 --> 00:35:26,546 - Stop! Seriously, stop! - What the fuck is he doing here? 629 00:35:26,650 --> 00:35:28,030 Wrap her up! 630 00:35:28,134 --> 00:35:29,756 Fuck! Get off me! Fucking Gronk! 631 00:35:29,860 --> 00:35:31,862 Oh, I knew you didn't have the balls to do this yourself. 632 00:35:31,965 --> 00:35:34,865 You have to get Henry to do it. Fucking Henry! 633 00:35:34,968 --> 00:35:37,488 Hey! Don't not be nice. 634 00:35:37,592 --> 00:35:39,490 And for your information, he does have the balls. 635 00:35:39,594 --> 00:35:41,458 He's the one doing the killing. - That's enough. 636 00:35:41,561 --> 00:35:43,045 I'm only doing the second part 637 00:35:43,149 --> 00:35:44,046 because blood makes Dan uncomfortable. 638 00:35:44,150 --> 00:35:45,358 Henry. 639 00:35:46,877 --> 00:35:52,020 What reason could you possibly have for wanting to kill me? 640 00:35:52,123 --> 00:35:54,298 - You fucking kidding me? - I knew it. 641 00:35:54,402 --> 00:35:56,266 You can't even think of a single-- 642 00:35:56,369 --> 00:35:59,890 You're controlling. You're weak, you're insecure. 643 00:35:59,993 --> 00:36:01,685 You pushed me to quit my job 644 00:36:01,788 --> 00:36:03,307 where I was making real money so I could focus on acting, 645 00:36:03,411 --> 00:36:05,275 and you didn't even fucking help me do that. 646 00:36:05,378 --> 00:36:09,037 You didn't even give me a tiny role in your movie. 647 00:36:09,140 --> 00:36:12,247 Did you? No. You could have. 648 00:36:12,351 --> 00:36:15,630 You lost all our money, Dan. 649 00:36:15,733 --> 00:36:17,563 You lost the car. You lost the house. 650 00:36:17,666 --> 00:36:20,393 You lost fucking everything. 651 00:36:20,497 --> 00:36:22,292 All I wanted was to be loved and supported. 652 00:36:22,395 --> 00:36:25,467 But instead, you fucked both of our futures up. 653 00:36:25,571 --> 00:36:28,781 Now, even if I divorce you, I'll never get away from the debt. 654 00:36:30,748 --> 00:36:32,474 There it is. 655 00:36:32,578 --> 00:36:34,200 The insurance money. 656 00:36:34,304 --> 00:36:36,340 Yeah, Dan, that's the only reason. 657 00:36:36,444 --> 00:36:38,411 The money. - Right. 658 00:36:38,515 --> 00:36:40,655 You kill me and... - I'm finally free. 659 00:36:40,758 --> 00:36:42,898 - Well, that's weird. - What is weird? 660 00:36:43,002 --> 00:36:44,590 - Nothing. - Nah, man. 661 00:36:44,693 --> 00:36:46,661 The insurance money is coincidence. 662 00:36:46,764 --> 00:36:48,628 - Shut up, Henry. - That's why we're killing you. 663 00:36:48,732 --> 00:36:51,873 - Henry, stop talking. - Huh. 664 00:36:51,976 --> 00:36:54,047 Dario, huh? 665 00:36:54,151 --> 00:36:57,913 Yeah, well... two birds. 666 00:36:58,017 --> 00:37:01,192 I'm getting half, 50 thou. 667 00:37:01,296 --> 00:37:03,194 I'm gonna buy an RV. 668 00:37:03,298 --> 00:37:05,990 - Wait. What? - Shut up, Henry! 669 00:37:06,094 --> 00:37:08,130 - Hey, Henry! Wait! - Hey, enough. 670 00:37:08,234 --> 00:37:09,339 - Wait! - Enough. You shut up! 671 00:37:09,442 --> 00:37:10,650 And you shut your mouth! 672 00:37:10,754 --> 00:37:12,445 You shut up! You shut your mouth! 673 00:37:12,549 --> 00:37:15,034 Henry! Henry! Henry! The policy is for a mill-- 674 00:37:17,761 --> 00:37:20,522 Okay. Okay. 675 00:37:20,626 --> 00:37:22,075 Okay. I did it, and... 676 00:37:22,179 --> 00:37:24,146 Yep, it's happening now. 677 00:37:24,250 --> 00:37:26,252 And it's different than how I thought... 678 00:37:26,356 --> 00:37:28,841 Oh, boy. It'll be over soon. 679 00:37:28,944 --> 00:37:30,360 Dan. 680 00:37:30,463 --> 00:37:33,155 - Yes. - Take the bag off. 681 00:37:33,259 --> 00:37:34,536 What the fuck are you doing? Henry! 682 00:37:34,640 --> 00:37:36,331 Take it off. Let her talk. 683 00:37:36,435 --> 00:37:38,333 Henry, I'm in the middle of something right now. 684 00:37:38,437 --> 00:37:39,852 Do it! 685 00:37:39,955 --> 00:37:42,855 Fine. Is that what you want? Are you happy? 686 00:37:44,201 --> 00:37:47,273 Henry. Henry, listen to me. 687 00:37:47,377 --> 00:37:51,035 The policy is for a million... dollars 688 00:37:52,554 --> 00:37:55,419 You lied to me? 689 00:37:55,523 --> 00:37:57,318 No. Absolutely not. You misheard me. 690 00:37:57,421 --> 00:37:59,975 Yeah, he lied to you, but I will give you half. 691 00:38:00,079 --> 00:38:01,149 Oh, fuck you. 692 00:38:01,252 --> 00:38:02,909 - Yep, 500 grand. - 500 grand. 693 00:38:03,013 --> 00:38:04,532 You just shoot him in the fucking face! 694 00:38:04,635 --> 00:38:06,257 - Alright. - 750. 695 00:38:06,361 --> 00:38:07,983 Henry, just shoot her. Shoot her! 696 00:38:08,087 --> 00:38:09,364 - 750? - All of it. 697 00:38:09,468 --> 00:38:11,262 - All of it? - I will give you $1 million. 698 00:38:11,366 --> 00:38:12,574 Well, now you know she's lying. 699 00:38:12,678 --> 00:38:14,680 Henry, shoot her in the head, 700 00:38:14,783 --> 00:38:16,164 and then we'll take the boat out! 701 00:38:16,267 --> 00:38:18,718 - With fishing? - With fishing. 702 00:38:18,822 --> 00:38:20,479 - The boat-- The boat. - I... 703 00:38:20,582 --> 00:38:22,308 I will set you up with one of my friends. 704 00:38:22,412 --> 00:38:24,414 - Rachel? - Yeah. Rachel. Yes. 705 00:38:24,517 --> 00:38:25,829 - For fuck's sake. - She likes you. 706 00:38:25,932 --> 00:38:27,658 Aah! 707 00:38:31,317 --> 00:38:33,181 You're not my buddy! You lied. 708 00:38:33,284 --> 00:38:34,596 Give me the gun, you fucking psycho! 709 00:38:34,700 --> 00:38:36,702 You never wanted to be my friend. 710 00:38:42,949 --> 00:38:46,228 ♪ I wonder why I love you like I do ♪ 711 00:38:50,301 --> 00:38:52,131 Grow up! Fuck! 712 00:38:55,893 --> 00:38:57,481 Okay, guys... 713 00:38:57,585 --> 00:38:59,759 I think we all-- 714 00:38:59,863 --> 00:39:02,659 ♪ I wonder why 715 00:39:02,762 --> 00:39:04,902 ♪ I love you like I do 716 00:39:11,564 --> 00:39:14,084 - Oh, my God! - Oh, my God. 717 00:39:14,187 --> 00:39:15,499 - Jesus Christ! - Oh, my God. 718 00:39:15,603 --> 00:39:16,949 - What did you do? - What did Ido? 719 00:39:17,052 --> 00:39:18,399 You pulled the trigger. 720 00:39:18,502 --> 00:39:19,883 You were holding the fucking barrel. 721 00:39:19,986 --> 00:39:21,919 Oh, can you just for once admit when you're wrong? 722 00:39:22,023 --> 00:39:23,921 I am not wrong. 723 00:39:24,025 --> 00:39:27,684 I was holding the gun like this. - Yeah. 724 00:39:30,928 --> 00:39:35,036 ♪ Wah wah wah, wah-wah-wah! ♪ 725 00:39:37,245 --> 00:39:39,627 Ah! God damn it! 726 00:39:39,730 --> 00:39:41,180 Oof! 727 00:39:41,283 --> 00:39:42,561 Ah! 728 00:39:44,148 --> 00:39:45,495 Okay. Okay. 729 00:39:54,780 --> 00:39:58,059 - Oh, shit! - Aah! 730 00:39:58,162 --> 00:40:00,924 Aaaaaah! 731 00:40:01,027 --> 00:40:02,373 My fucking foot! 732 00:40:02,477 --> 00:40:04,479 You stabbed my fucking foot! 733 00:40:04,583 --> 00:40:06,239 - Ha ha! - Uhh! 734 00:40:12,142 --> 00:40:14,109 Aah! Fuck! 735 00:40:14,213 --> 00:40:16,698 Fuck! 736 00:40:16,802 --> 00:40:18,286 Fuck you! 737 00:40:18,389 --> 00:40:21,323 Fuck! 738 00:40:49,282 --> 00:40:53,114 Oh! Ow ow ow ow! 739 00:40:59,396 --> 00:41:02,295 That's your favorite movie? 740 00:42:04,047 --> 00:42:05,773 Rock. 741 00:42:10,225 --> 00:42:11,295 Oh! 742 00:42:27,691 --> 00:42:30,142 Ahh. 743 00:42:42,223 --> 00:42:44,777 Cornflakes. You want? 744 00:42:51,335 --> 00:42:53,924 As the manhunt has expanded further to the north, 745 00:42:54,028 --> 00:42:56,099 police again are seeking any information 746 00:42:56,202 --> 00:42:58,066 as to the whereabouts of Correctional Officer 747 00:42:58,170 --> 00:43:01,656 Allegra Danvers and two convicted killers, 748 00:43:01,760 --> 00:43:05,073 Peter Jacob Hughes and Todd James Templeton. 749 00:43:05,177 --> 00:43:08,249 What a dork. Stupid fucking hat. 750 00:43:08,352 --> 00:43:11,010 Yes. Ah! Oh! 751 00:43:11,114 --> 00:43:13,668 Oh, God! Oh! Ah! 752 00:43:13,772 --> 00:43:17,845 You savage! You dirty pig! You dirty pig! 753 00:43:17,948 --> 00:43:20,468 Who's my filthy little piggy? 754 00:43:20,571 --> 00:43:22,297 And say you love me. 755 00:43:22,401 --> 00:43:23,954 - Sure. - Oh! 756 00:43:24,058 --> 00:43:27,268 Penguins. 757 00:43:27,371 --> 00:43:31,755 So we stay here for a couple of days till things mellow out. 758 00:43:31,859 --> 00:43:33,584 Then we try to find a car. 759 00:43:33,688 --> 00:43:35,172 Dressed like this? 760 00:43:41,454 --> 00:43:43,629 This guy's clothes suck. 761 00:43:43,733 --> 00:43:46,459 I don't know. I like a big wooly sweater. 762 00:43:46,563 --> 00:43:48,151 It's kind of cozy. 763 00:43:53,087 --> 00:43:54,122 Shit! 764 00:43:54,226 --> 00:43:56,607 Can you get the groceries, please? 765 00:43:56,711 --> 00:43:58,782 I say we jump 'em. 766 00:43:58,886 --> 00:44:00,577 What if more people show up? 767 00:44:00,681 --> 00:44:02,303 Oh, boys. 768 00:44:08,723 --> 00:44:11,381 - Shit! Fuck me! - Pete! 769 00:44:17,870 --> 00:44:19,492 Where's the key? 770 00:44:19,596 --> 00:44:22,633 It's right where you're reaching, on top of the door. 771 00:44:22,737 --> 00:44:24,739 No, it's not. 772 00:44:24,843 --> 00:44:27,915 Hurry! 773 00:44:28,018 --> 00:44:31,263 It's wine o'clock, motherfucker. 774 00:44:31,366 --> 00:44:32,643 Ha ha ha! 775 00:44:38,995 --> 00:44:41,998 Baby, can't we just kill them? 776 00:44:42,101 --> 00:44:45,656 We lay low. We ride it out. 777 00:44:45,760 --> 00:44:47,313 Just be patient. 778 00:44:50,627 --> 00:44:51,801 Where are you going? 779 00:44:51,904 --> 00:44:53,906 I have to pee. 780 00:44:54,010 --> 00:44:56,150 - Here you go. - Don't give her... 781 00:44:56,253 --> 00:44:57,668 Thanks, Toddy. 782 00:44:57,772 --> 00:44:59,015 You're welcome. 783 00:45:04,917 --> 00:45:06,643 You can't just hold it? 784 00:45:06,747 --> 00:45:09,784 I'm not gonna piss in my pants. 785 00:45:09,888 --> 00:45:11,475 I have dignity. 786 00:45:21,278 --> 00:45:23,453 I have dignity. 787 00:45:34,740 --> 00:45:38,019 I'm bored. 788 00:45:39,952 --> 00:45:43,093 I said I'm bored. 789 00:45:43,197 --> 00:45:45,578 Correct. This is boring. 790 00:45:45,682 --> 00:45:46,925 Be bored, honey. 791 00:45:47,028 --> 00:45:50,549 Let's, like, do something. 792 00:45:50,652 --> 00:45:52,758 What do you want to do? You want to play charades? 793 00:45:52,862 --> 00:45:54,622 I'll play Charades. 794 00:45:54,725 --> 00:45:56,072 Okay. 795 00:45:56,175 --> 00:45:57,452 I wasn't being... 796 00:45:57,556 --> 00:45:59,696 - I'll go first. - Movie. 797 00:45:59,800 --> 00:46:01,249 Nose. 798 00:46:02,423 --> 00:46:05,357 Scissors. Scissors. 799 00:46:05,460 --> 00:46:07,600 Two words, Todd. 800 00:46:07,704 --> 00:46:10,880 Nose. A heart. 801 00:46:10,983 --> 00:46:12,571 Heart. Your heart. 802 00:46:12,674 --> 00:46:14,642 Heart. Heart you? 803 00:46:14,745 --> 00:46:16,575 Your sweater. Your heart. 804 00:46:16,678 --> 00:46:18,473 Me. Me. Me. 805 00:46:18,577 --> 00:46:20,475 Heart. Me heart. 806 00:46:20,579 --> 00:46:22,201 Me! Me heart! 807 00:46:22,305 --> 00:46:23,927 Shut the fuck up! 808 00:46:24,031 --> 00:46:26,619 It's her favorite movie. 809 00:46:28,587 --> 00:46:29,519 Nose. 810 00:46:33,937 --> 00:46:36,698 Shh! Hey, there's another one coming. 811 00:46:36,802 --> 00:46:39,632 Rock your baby. Pet your baby. 812 00:46:39,736 --> 00:46:42,083 Um... - This one's fucking weird. 813 00:46:42,187 --> 00:46:44,603 - "Babe"! Pig in the city! - No. 814 00:46:46,329 --> 00:46:48,814 - "Throw Momma from the Train." - No! 815 00:46:48,918 --> 00:46:50,747 "Mommy Dearest." 816 00:46:50,851 --> 00:46:52,369 "Harry Potter." 817 00:46:52,473 --> 00:46:54,406 - No. - Just shut up. 818 00:46:54,509 --> 00:46:56,097 He's almost got it, Pete. 819 00:46:56,201 --> 00:46:57,927 You're being so discouraging. 820 00:46:58,030 --> 00:46:59,445 Why are you so discouraging? 821 00:46:59,549 --> 00:47:00,895 - Shut the fuck up! - You shut the fuck up! 822 00:47:07,177 --> 00:47:08,799 Uhh! 823 00:47:08,903 --> 00:47:10,318 Oh, shit! 824 00:47:11,941 --> 00:47:13,356 - "Mamma Mia"! - Yes! 825 00:47:21,605 --> 00:47:22,883 Oh! Ow. 826 00:47:22,986 --> 00:47:26,438 That's your favorite movie? 827 00:47:35,896 --> 00:47:37,345 Wakey, wakey. 828 00:47:44,905 --> 00:47:47,562 What the fuck? 829 00:47:47,666 --> 00:47:49,564 What the fuck? 830 00:47:49,668 --> 00:47:52,188 What is on the steak? 831 00:47:52,291 --> 00:47:53,499 Huh? 832 00:47:53,603 --> 00:47:56,433 Is it some kind of special pepper? 833 00:47:56,537 --> 00:47:58,919 Yeah. Yeah. Yes. 834 00:47:59,022 --> 00:48:00,955 I told you. It was pepper. 835 00:48:01,059 --> 00:48:02,543 You guessed it. 836 00:48:02,646 --> 00:48:03,854 Delicious. Mmm. 837 00:48:03,958 --> 00:48:06,133 It's very good, this pepper. 838 00:48:06,236 --> 00:48:08,894 It's from-- from Ohio. 839 00:48:08,998 --> 00:48:11,690 Oh! Go, Buckeyes! 840 00:48:11,793 --> 00:48:13,312 I'm sorry. 841 00:48:13,416 --> 00:48:15,073 Um, who are you? 842 00:48:15,176 --> 00:48:17,558 I'm Pete. That's Allegra. 843 00:48:17,661 --> 00:48:18,973 It's Italian. 844 00:48:19,077 --> 00:48:21,872 Good afternoon. - The big guy's Todd. 845 00:48:21,976 --> 00:48:23,426 You shot me in the ass. 846 00:48:23,529 --> 00:48:27,499 Now, normally in a conversation, 847 00:48:27,602 --> 00:48:29,432 this is where I'd ask for your names. 848 00:48:29,535 --> 00:48:32,331 But in my experience, it's better to keep you dehumanized. 849 00:48:32,435 --> 00:48:36,853 So for now, let's call you... 850 00:48:36,957 --> 00:48:38,234 Ron and Hermione. 851 00:48:40,339 --> 00:48:43,480 - Say again. - Ron and Hermione. 852 00:48:47,312 --> 00:48:48,796 Ron... 853 00:48:48,899 --> 00:48:50,625 Hermione, I hate to overstep, 854 00:48:50,729 --> 00:48:52,869 but it seems like you guys have some marital issues. 855 00:48:52,973 --> 00:48:56,079 Who did this guy piss off? 856 00:48:56,907 --> 00:48:59,945 Oh. Him. He did that. 857 00:49:00,049 --> 00:49:01,533 Excuse me. Wedid that. 858 00:49:01,636 --> 00:49:03,224 He pulled the trigger. 859 00:49:03,328 --> 00:49:05,226 We discussed this. 860 00:49:05,330 --> 00:49:06,641 I may have been holding the barrel, but you came up-- 861 00:49:06,745 --> 00:49:08,298 Ronald Weasley. 862 00:49:09,472 --> 00:49:10,680 He was try-- 863 00:49:12,613 --> 00:49:15,271 It was an accident. 864 00:49:19,033 --> 00:49:21,035 How did it feel? 865 00:49:21,139 --> 00:49:23,244 It was pretty good. Right? 866 00:49:23,348 --> 00:49:25,143 When the lights go out, 867 00:49:25,246 --> 00:49:26,937 there's just nothing else there. 868 00:49:27,041 --> 00:49:28,767 It's just... There's just nothing. 869 00:49:28,870 --> 00:49:32,115 That's it. 870 00:49:32,219 --> 00:49:34,531 That's cool. Right? 871 00:49:37,189 --> 00:49:40,537 What do you want? 872 00:49:40,641 --> 00:49:42,263 Fine. No small talk. 873 00:49:42,367 --> 00:49:43,782 For the past seven years, 874 00:49:43,885 --> 00:49:46,371 my colleague Todd and I were wards of the state 875 00:49:46,474 --> 00:49:49,753 until we were granted early and unofficial parole. 876 00:49:49,857 --> 00:49:51,479 Now-- - Because we're in love. 877 00:49:51,583 --> 00:49:53,447 What? 878 00:49:53,550 --> 00:49:55,828 Well, if you're gonna tell the story, 879 00:49:55,932 --> 00:49:58,348 don't skip out on the best part. 880 00:49:58,452 --> 00:50:00,730 I was a corrections officer. 881 00:50:00,833 --> 00:50:04,665 I helped him escape because we're in love. 882 00:50:04,768 --> 00:50:06,598 Isn't that right? 883 00:50:06,701 --> 00:50:08,703 Yeah. 884 00:50:08,807 --> 00:50:10,705 Yeah, no, yeah. 885 00:50:10,809 --> 00:50:12,742 We're in love. 886 00:50:14,778 --> 00:50:18,748 Anyhow, our plan has bumped up against a liquidity problem, 887 00:50:18,851 --> 00:50:22,234 and what we require now is cash. 888 00:50:22,338 --> 00:50:23,925 My wallet is right upstairs. You can... 889 00:50:24,029 --> 00:50:25,203 Believe it or not, it did occur to us 890 00:50:25,306 --> 00:50:27,308 to check your wallet and purse. 891 00:50:27,412 --> 00:50:30,622 And we're very appreciative of the 53 whole dollars we found. 892 00:50:30,725 --> 00:50:33,349 Okay, but, um, there's another $200. 893 00:50:33,452 --> 00:50:36,490 $200 in the, uh, ceramic pot in the office upstairs. 894 00:50:36,593 --> 00:50:38,008 Just take it. Take it and go. 895 00:50:38,112 --> 00:50:40,045 - My God. - And we're not gonna say... 896 00:50:40,149 --> 00:50:41,874 Aren't you hospitable? 897 00:50:41,978 --> 00:50:45,015 And if we were looking to purchase a high-end blender, 898 00:50:45,119 --> 00:50:46,776 why, we'd be well on our way. 899 00:50:46,879 --> 00:50:49,330 But we require more than that. 900 00:50:49,434 --> 00:50:50,883 Thoughts? 901 00:50:54,128 --> 00:50:55,647 We don't have anything else. 902 00:50:55,750 --> 00:50:57,373 I swear to God, we don't have anything. 903 00:50:57,476 --> 00:50:59,616 Ron, do you really expect me to believe you spent 904 00:50:59,720 --> 00:51:01,446 your last dime on special pepper? 905 00:51:01,549 --> 00:51:04,069 He did. He does that. He's bullshit with money. 906 00:51:04,173 --> 00:51:05,415 - No, I'm not. - Yes, you are. 907 00:51:05,519 --> 00:51:07,279 - No, I'm not. - We're broke because you 908 00:51:07,383 --> 00:51:08,832 had to pretend you were rich. - In our industry-- 909 00:51:08,936 --> 00:51:10,903 In our industry, it's important to keep up appearances. 910 00:51:11,007 --> 00:51:12,457 And so-- - It's not a thing. 911 00:51:12,560 --> 00:51:14,114 - Can you not do this right now? - Hey. - What? 912 00:51:14,217 --> 00:51:15,977 Your purse had to be Louis Vuitton. 913 00:51:16,081 --> 00:51:18,118 Large knife! Large knife! Large knife! 914 00:51:18,221 --> 00:51:19,533 Honey. 915 00:51:21,742 --> 00:51:25,470 Can I... Can I take a stab at this? 916 00:51:26,402 --> 00:51:27,713 I'll trade you. 917 00:51:33,271 --> 00:51:36,515 Thank you. 918 00:51:36,619 --> 00:51:38,966 Todd, circle up. 919 00:51:39,069 --> 00:51:41,002 Cool. 920 00:51:46,560 --> 00:51:48,044 Please. No, no, no, no, no, 921 00:51:48,148 --> 00:51:49,563 please, please, please, please, don't. 922 00:51:49,666 --> 00:51:51,910 Oh, my God, please don't. Please don't. 923 00:51:52,013 --> 00:51:54,084 Fuck. I'm so sorry. I'm so sorry. 924 00:51:54,188 --> 00:51:55,638 Whatever I did, I'm so sorry. 925 00:51:55,741 --> 00:51:57,122 Oh, fucking relax! 926 00:52:02,610 --> 00:52:06,718 You know what the worst part about working in a prison is? 927 00:52:06,821 --> 00:52:09,272 It's the night shift. It's so boring. 928 00:52:09,376 --> 00:52:10,687 Everybody's asleep. 929 00:52:10,791 --> 00:52:12,448 There's no action, 930 00:52:12,551 --> 00:52:15,347 there's no contraband searches, and it's just quiet. 931 00:52:15,451 --> 00:52:19,006 And so me and a couple of the guards, we got together, 932 00:52:19,109 --> 00:52:21,077 and we-- we got it in our minds 933 00:52:21,181 --> 00:52:24,045 to, um, play this really fun game. 934 00:52:24,149 --> 00:52:26,565 - Honey. - What? 935 00:52:26,669 --> 00:52:28,153 Can you... 936 00:52:28,257 --> 00:52:30,293 Why are you always micromanaging me? 937 00:52:30,397 --> 00:52:32,226 It's fun. I want to have fun. 938 00:52:32,330 --> 00:52:35,436 I'm having fun, too. 939 00:52:35,540 --> 00:52:39,578 Anyway... super easy to learn. 940 00:52:39,682 --> 00:52:42,098 We just go and grab a couple of guys 941 00:52:42,202 --> 00:52:45,239 and we would drag them out of their cells, 942 00:52:45,343 --> 00:52:49,174 down to the laundry room where it was nice and quiet, 943 00:52:49,278 --> 00:52:53,213 and then draw this big circle around them, 944 00:52:53,316 --> 00:52:58,873 and then we would see who could fuck who first. 945 00:52:58,977 --> 00:53:00,634 No, no, no, no, no. 946 00:53:00,737 --> 00:53:03,706 And the winner would get a pack of cigarettes. 947 00:53:03,809 --> 00:53:08,573 And the loser, well, the loser would just get fucked. 948 00:53:08,676 --> 00:53:10,333 No. 949 00:53:10,437 --> 00:53:12,232 No, I don't-- I don't want to. 950 00:53:12,335 --> 00:53:14,579 Of course you don't want to! 951 00:53:14,682 --> 00:53:17,133 That's the whole point is you don't wanna. 952 00:53:17,237 --> 00:53:19,860 If you don't want to play the game, you don't have to play. 953 00:53:19,963 --> 00:53:21,379 Thank God. 954 00:53:21,482 --> 00:53:22,966 You just tell us where your money's at. 955 00:53:23,070 --> 00:53:25,037 No, listen, please. I'm not-- 956 00:53:25,141 --> 00:53:26,246 Okay. - Unh-unh-unh. 957 00:53:26,349 --> 00:53:30,008 Oh. Right, I understand. Sorry. 958 00:53:30,111 --> 00:53:31,941 I understand. 959 00:53:32,044 --> 00:53:34,944 I'm not lying to you. Please. 960 00:53:35,047 --> 00:53:37,395 I respect you, I respect you. 961 00:53:37,498 --> 00:53:40,121 I wouldn't lie to you. We don't have any money. 962 00:53:40,225 --> 00:53:41,330 Please. Please don't do this to me. 963 00:53:41,433 --> 00:53:43,055 Oh, my God. 964 00:53:43,159 --> 00:53:44,574 You know you have a fighting chance 965 00:53:44,678 --> 00:53:46,749 because you got a couple inches on him. 966 00:53:46,852 --> 00:53:50,684 And the good news is, Todd now has a handicap. 967 00:53:50,787 --> 00:53:52,789 Because you shot me in the ass. 968 00:53:52,893 --> 00:53:54,446 But the bad news is, 969 00:53:54,550 --> 00:53:57,898 he's gotten really good at playing this game. 970 00:53:58,001 --> 00:53:59,417 We don't have to do this. 971 00:53:59,520 --> 00:54:01,108 Listen to me. We don't have to do this. 972 00:54:01,211 --> 00:54:02,592 We can think of another solution. 973 00:54:02,696 --> 00:54:04,456 Let's think of another way. 974 00:54:04,560 --> 00:54:06,389 We'll all think of a way. - Todd, honey, are you ready? 975 00:54:06,493 --> 00:54:08,391 - Hold on. - What the fuck? 976 00:54:08,495 --> 00:54:11,291 - Alright, let's go. - Ron... 977 00:54:11,394 --> 00:54:12,671 I'm not ready. I don't want to do it. 978 00:54:12,775 --> 00:54:14,501 Fucking hold on, please. Just wait. 979 00:54:14,604 --> 00:54:16,226 Let's just stop doing this. 980 00:54:16,330 --> 00:54:17,849 - On your marks. - No! I said I'm not ready! 981 00:54:17,952 --> 00:54:19,920 - Get set! - Stop! Don't fucking do this! 982 00:54:20,023 --> 00:54:21,646 Play ball! 983 00:54:21,749 --> 00:54:25,822 Oh, my God! 984 00:54:25,926 --> 00:54:27,307 I don't have any money! 985 00:54:27,410 --> 00:54:29,481 I overdrew my account months ago! 986 00:54:29,585 --> 00:54:33,105 What? 987 00:54:33,209 --> 00:54:35,556 - Please, please, please. - Ron, you're out of the circle! 988 00:54:35,660 --> 00:54:37,731 They never stay in the circle. 989 00:54:37,834 --> 00:54:40,492 Oh, fuck. Please, I'll do anything. 990 00:54:40,596 --> 00:54:43,046 It's gonna get messy. 991 00:54:46,256 --> 00:54:47,534 No, please. 992 00:54:47,637 --> 00:54:50,088 Please, please, please, please, please, please. 993 00:54:50,191 --> 00:54:51,814 Aah! 994 00:54:51,917 --> 00:54:53,885 I want to watch your eyes when it first goes in. 995 00:54:53,988 --> 00:54:57,233 Oh, we got a wiggler. We got a wiggler. 996 00:54:57,337 --> 00:55:01,064 Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up! 997 00:55:02,687 --> 00:55:04,482 Why do you have that? - What? 998 00:55:04,585 --> 00:55:06,760 That, uh, the movie poster. 999 00:55:06,863 --> 00:55:09,487 Are you just a big fan or something? 1000 00:55:10,419 --> 00:55:12,421 It's my film. I directed-- 1001 00:55:12,524 --> 00:55:14,630 I directed it. 1002 00:55:14,733 --> 00:55:17,460 - You directed that? - Yes. 1003 00:55:17,564 --> 00:55:20,083 Dude, are you fucking with me? 1004 00:55:20,187 --> 00:55:21,499 No, I swear to God, I'm not. 1005 00:55:21,602 --> 00:55:24,018 - You fucking directed that? - Yes. 1006 00:55:24,122 --> 00:55:27,125 - I love that movie! - He loves that movie. 1007 00:55:27,228 --> 00:55:28,816 You saw it? 1008 00:55:28,920 --> 00:55:31,025 Oh, my God, I've seen it multiple times. 1009 00:55:31,129 --> 00:55:33,821 In the theater? 1010 00:55:33,925 --> 00:55:36,237 No, I've been in prison. What are you talking about? 1011 00:55:36,341 --> 00:55:37,618 On movie night. - Movie night. 1012 00:55:37,722 --> 00:55:39,448 - We saw it together. - Movie night. 1013 00:55:39,551 --> 00:55:41,173 Oh, but, honey, that's a good movie. 1014 00:55:41,277 --> 00:55:42,658 You love that movie. 1015 00:55:42,761 --> 00:55:45,281 That's a very fucking good movie. 1016 00:55:45,385 --> 00:55:47,110 It's solid. 1017 00:55:47,214 --> 00:55:49,043 You know, one thing I did think, 1018 00:55:49,147 --> 00:55:51,218 at the end, 1019 00:55:51,321 --> 00:55:54,359 the main guy is kind of a pussy, 1020 00:55:54,463 --> 00:55:55,809 but you're rooting for him. 1021 00:55:55,912 --> 00:55:57,776 He should have sacrificed himself. 1022 00:55:57,880 --> 00:55:58,777 I know. 1023 00:55:58,881 --> 00:56:00,400 Producers wanted a happy ending, 1024 00:56:00,503 --> 00:56:02,954 so I had to give them what they wanted. 1025 00:56:03,057 --> 00:56:04,404 Oh, no. 1026 00:56:04,507 --> 00:56:06,060 You wanted to do the... - Yes. 1027 00:56:06,164 --> 00:56:08,028 And they... 1028 00:56:08,131 --> 00:56:09,719 Oh! 1029 00:56:09,823 --> 00:56:11,756 It's your movie, not theirs. 1030 00:56:11,859 --> 00:56:13,758 You have to fight for that shit. 1031 00:56:13,861 --> 00:56:15,276 I know. 1032 00:56:15,380 --> 00:56:18,348 But seriously, you got a real voice. 1033 00:56:18,452 --> 00:56:19,971 It's good stuff. 1034 00:56:20,074 --> 00:56:21,697 - Thank you. - You know what I'm saying? 1035 00:56:21,800 --> 00:56:23,837 I do. It means a lot coming from you. 1036 00:56:25,494 --> 00:56:28,393 Okay. Alright. As you were. 1037 00:56:28,497 --> 00:56:30,878 What? No! Fuck! Oh, God. No, no, no! 1038 00:56:30,982 --> 00:56:34,399 Lisa, do something! Lisa, do something! 1039 00:56:34,503 --> 00:56:35,952 - No. - Please don't do this to me. 1040 00:56:36,056 --> 00:56:37,540 Fuck. 1041 00:56:37,644 --> 00:56:39,611 - What's the issue? - Hold on. 1042 00:56:39,715 --> 00:56:41,751 - Oh, yeah. Here we go. - No, no, no! 1043 00:56:41,855 --> 00:56:45,721 - Here we go. - Oh, God, ohh! 1044 00:56:45,824 --> 00:56:47,930 Give me a second. Here we go. 1045 00:56:51,312 --> 00:56:53,832 Nah. 1046 00:56:53,936 --> 00:56:55,385 Sorry, guys. 1047 00:56:55,489 --> 00:56:56,904 What the fuck, Todd? 1048 00:56:57,008 --> 00:56:58,803 Can we just get this over with? 1049 00:56:58,906 --> 00:57:00,425 No. No, no. 1050 00:57:00,529 --> 00:57:01,530 Ah! 1051 00:57:03,842 --> 00:57:07,846 Fuck! Please. Please, please. 1052 00:57:07,950 --> 00:57:09,641 Open your eyes. 1053 00:57:09,745 --> 00:57:11,781 Open your eyes! 1054 00:57:11,885 --> 00:57:14,543 Don't be rude. Say goodbye to your wife. 1055 00:57:14,646 --> 00:57:16,268 No, please don't. 1056 00:57:16,372 --> 00:57:18,547 Say goodbye to your fucking wife! 1057 00:57:20,341 --> 00:57:21,377 Say goodbye. 1058 00:57:21,481 --> 00:57:23,241 Goodbye. 1059 00:57:29,696 --> 00:57:31,456 Stop, stop, stop, stop! 1060 00:57:31,560 --> 00:57:32,906 Okay, I have money. 1061 00:57:33,009 --> 00:57:36,012 I have money. I have 50 grand. 1062 00:57:37,427 --> 00:57:38,912 I've been setting it aside. 1063 00:57:39,015 --> 00:57:40,361 There's a bank-- There's a bank in town. 1064 00:57:40,465 --> 00:57:42,605 When it opens, you can have it. 1065 00:57:42,709 --> 00:57:44,124 You can have all of it. 1066 00:57:44,227 --> 00:57:48,197 Just fucking don't touch us, either of us. 1067 00:57:50,233 --> 00:57:52,373 Okay. Deal. 1068 00:57:52,477 --> 00:57:55,618 Well, that wasn't so hard now, was it? 1069 00:57:59,553 --> 00:58:02,038 Again... big fan. 1070 00:58:18,779 --> 00:58:19,780 This marks the second year... 1071 00:58:19,884 --> 00:58:21,748 - G-- Eh! - I have to... 1072 00:58:21,851 --> 00:58:23,750 I have to dig in it. - Ah! 1073 00:58:23,853 --> 00:58:25,648 In other news, a raccoon by the name of Felix 1074 00:58:25,752 --> 00:58:27,650 has been seen all over Southfield 1075 00:58:27,754 --> 00:58:29,859 on top of people's cars. 1076 00:58:34,346 --> 00:58:35,658 Dan? 1077 00:58:39,559 --> 00:58:40,905 Dan. 1078 00:58:52,744 --> 00:58:54,574 How did we get here? 1079 00:59:00,510 --> 00:59:02,374 I was so in love with you. 1080 00:59:04,238 --> 00:59:07,276 When we found each other, I thought, um... 1081 00:59:08,277 --> 00:59:11,245 ...I thought... 1082 00:59:11,349 --> 00:59:13,558 we'd always be a team, 1083 00:59:13,662 --> 00:59:17,355 that we would take on the world together, 1084 00:59:17,458 --> 00:59:18,874 that... 1085 00:59:18,977 --> 00:59:21,117 that we'd have a good life. 1086 00:59:27,676 --> 00:59:30,299 I don't know what happened. 1087 00:59:30,402 --> 00:59:31,990 It got so ugly. 1088 00:59:36,616 --> 00:59:38,031 And then, um... 1089 00:59:40,999 --> 00:59:43,139 ...Dario. 1090 00:59:44,831 --> 00:59:47,040 I don't even know why I did it. 1091 00:59:49,559 --> 00:59:52,321 I think maybe I wanted to get caught. 1092 00:59:54,944 --> 00:59:58,016 I think I wanted you to fight for us. 1093 01:00:03,815 --> 01:00:05,334 I'm so sorry. 1094 01:00:17,035 --> 01:00:18,865 Whatever. 1095 01:00:18,968 --> 01:00:21,143 They're gonna kill us anyway. 1096 01:00:24,594 --> 01:00:26,010 Okay. 1097 01:00:26,113 --> 01:00:27,943 Tomorrow we take her to the bank, 1098 01:00:28,046 --> 01:00:30,221 get the money, kill them both, 1099 01:00:30,324 --> 01:00:34,432 drive south, find a spot to ditch the car, 1100 01:00:34,535 --> 01:00:36,089 cross the border. 1101 01:00:37,297 --> 01:00:39,437 You're just gonna ditch the car? 1102 01:00:39,540 --> 01:00:41,025 Well, yeah. 1103 01:00:41,128 --> 01:00:44,028 Stolen car stuffed with dead bodies, so... 1104 01:00:44,131 --> 01:00:48,480 It's a really nice car, and it could be helpful. 1105 01:00:48,584 --> 01:00:50,620 You don't care about that? 1106 01:00:50,724 --> 01:00:52,277 - Uh... - You just-- 1107 01:00:52,381 --> 01:00:54,521 You don't care that that car has been nothing 1108 01:00:54,624 --> 01:00:56,937 but helpful to us in our escape? 1109 01:00:57,041 --> 01:00:59,008 Like, where's the respect for that? 1110 01:00:59,112 --> 01:01:04,358 Where's the-- the basic level of human decency? 1111 01:01:06,291 --> 01:01:14,541 It's a Volvo. 1112 01:01:34,250 --> 01:01:37,046 What I'm saying is we can get rid of it 1113 01:01:37,150 --> 01:01:39,152 because we won't have any use for it. 1114 01:01:39,255 --> 01:01:43,743 I'm just saying, Pete, that if you get rid of that automobile 1115 01:01:43,846 --> 01:01:46,021 like it's a piece of fucking trash, 1116 01:01:46,124 --> 01:01:49,058 you better be careful that it doesn't come back 1117 01:01:49,162 --> 01:01:52,441 and just burn your fucking dick off. 1118 01:01:57,239 --> 01:01:58,896 How? 1119 01:01:58,999 --> 01:02:01,899 Hello?! Hey! 1120 01:02:02,002 --> 01:02:05,212 - What are you doing? - Hey! Hey! 1121 01:02:05,316 --> 01:02:07,697 Can you go see what the fuck's going on? 1122 01:02:07,801 --> 01:02:09,596 I gotta deal with her. 1123 01:02:09,699 --> 01:02:11,563 - Hello?! - Yeah. 1124 01:02:13,669 --> 01:02:16,430 Hey! Hello! 1125 01:02:16,534 --> 01:02:19,054 Can somebody come down?! 1126 01:02:29,892 --> 01:02:32,032 What do you want, Ron Weasley? 1127 01:02:33,240 --> 01:02:35,104 I have to go to the bathroom. 1128 01:02:35,208 --> 01:02:38,038 Ah, you piss in your fucking pants. 1129 01:02:40,351 --> 01:02:42,387 It's number two. 1130 01:02:42,491 --> 01:02:44,665 Oh. 1131 01:02:44,769 --> 01:02:48,566 Hey, are they allowed to take dumps?! 1132 01:02:48,669 --> 01:02:50,050 Yeah, fine! 1133 01:02:50,154 --> 01:02:52,535 Alright. 1134 01:02:56,816 --> 01:02:59,025 Yeah. - Oh, fuck. 1135 01:02:59,128 --> 01:03:01,890 Oh, God. God. Okay, okay. 1136 01:03:01,993 --> 01:03:03,650 You're not gonna do anything dumb now, are you? 1137 01:03:03,753 --> 01:03:06,239 No. I just have to take a shit. 1138 01:03:06,342 --> 01:03:09,621 Okay? I swear to God. Please, please. 1139 01:03:09,725 --> 01:03:11,037 - Alright. - Fuck. 1140 01:03:15,075 --> 01:03:18,734 Okay. - Get up. 1141 01:03:18,838 --> 01:03:20,356 Okay. 1142 01:03:23,497 --> 01:03:27,122 No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 1143 01:03:29,193 --> 01:03:31,057 Eh... 1144 01:03:39,789 --> 01:03:41,446 Hmm? Hmm? - You got me. 1145 01:03:41,550 --> 01:03:43,448 Go on. 1146 01:03:43,552 --> 01:03:46,210 Go potty. 1147 01:04:10,165 --> 01:04:12,201 You're not allowed to touch me. 1148 01:04:13,962 --> 01:04:16,033 But I'm not touching you. 1149 01:04:18,207 --> 01:04:20,830 I'm not touching you. 1150 01:04:20,934 --> 01:04:24,455 I'm not touching you. 1151 01:04:24,558 --> 01:04:27,285 I'm not touching you. 1152 01:04:27,389 --> 01:04:29,322 Boop, boop. 1153 01:04:34,948 --> 01:04:36,674 I'm not touching you. 1154 01:04:52,103 --> 01:04:53,863 Come on out, Weasley. 1155 01:04:53,967 --> 01:04:56,694 Hey. Hey, what the fuck? 1156 01:04:56,797 --> 01:04:57,867 Oh! 1157 01:05:07,877 --> 01:05:09,051 Oh, my God. Oh, my God. - Hey, hey. 1158 01:05:09,155 --> 01:05:11,157 - Okay. - Shh. 1159 01:05:11,260 --> 01:05:13,159 Okay. Wait a minute. 1160 01:05:13,262 --> 01:05:15,057 What? Dan! Fuck! 1161 01:05:15,161 --> 01:05:18,750 - Shh. - Da-- 1162 01:05:18,854 --> 01:05:20,097 Okay. 1163 01:05:21,719 --> 01:05:24,584 I'm sorry, baby. 1164 01:05:26,966 --> 01:05:29,761 Baby... 1165 01:05:29,865 --> 01:05:31,971 Where's my baby? 1166 01:05:32,074 --> 01:05:34,939 Hmm? Where's my baby girl? 1167 01:05:48,297 --> 01:05:50,955 Is that my baby girl? 1168 01:05:51,059 --> 01:05:52,750 Hmm? 1169 01:05:52,853 --> 01:05:55,339 Shit. 1170 01:05:55,442 --> 01:05:58,514 Okay. Okay. 1171 01:05:58,618 --> 01:06:00,171 That's my baby girl. 1172 01:06:00,275 --> 01:06:02,587 Oh, you're such an asshole. 1173 01:06:02,691 --> 01:06:04,348 Oh. 1174 01:06:09,870 --> 01:06:12,287 Fuck me! Fuck me! 1175 01:06:12,390 --> 01:06:15,566 Oh, you fucking pig, do it now. 1176 01:06:16,774 --> 01:06:18,500 Todd, are we good?! 1177 01:06:18,603 --> 01:06:20,502 Fuck me. 1178 01:06:20,605 --> 01:06:22,435 - Fuck. - Todd? 1179 01:06:22,538 --> 01:06:25,093 - Oh, God. He's fine. - Are we good? 1180 01:06:26,818 --> 01:06:28,648 Todd! - I'm sure he's fine. 1181 01:06:28,751 --> 01:06:30,960 God damn it! 1182 01:06:31,064 --> 01:06:33,446 Todd! - He's fine. 1183 01:06:33,549 --> 01:06:35,724 Todd? 1184 01:06:35,827 --> 01:06:38,278 What the fuck? - Oh, my God. 1185 01:06:40,418 --> 01:06:42,972 Todd. 1186 01:06:45,803 --> 01:06:48,564 Hey. Look at me. 1187 01:06:48,668 --> 01:06:50,049 What happened? 1188 01:06:51,705 --> 01:06:55,157 - Weasley hit me with a sock. - With what? 1189 01:06:55,261 --> 01:06:58,264 - A sock? - Yeah. 1190 01:06:58,367 --> 01:06:59,886 Fuck! 1191 01:07:01,888 --> 01:07:02,958 Fuck! 1192 01:07:17,904 --> 01:07:19,733 She can't be far. 1193 01:07:27,741 --> 01:07:29,329 Todd, you take the road. 1194 01:07:29,433 --> 01:07:30,917 I'll take the forest. 1195 01:07:48,176 --> 01:07:51,593 Okay. 1196 01:07:54,837 --> 01:07:55,942 Shit. 1197 01:07:56,045 --> 01:07:57,392 Okay. Okay. Shit. Okay. 1198 01:07:57,495 --> 01:08:00,774 Okay. Shit. Come on. Okay. 1199 01:08:00,878 --> 01:08:03,501 Okay, okay. Um... Um... 1200 01:08:03,605 --> 01:08:05,124 Um... Um... 1201 01:08:05,227 --> 01:08:06,539 Okay. 1202 01:08:13,822 --> 01:08:14,823 Dang it! 1203 01:08:24,177 --> 01:08:25,834 Peekaboo. 1204 01:08:25,937 --> 01:08:28,526 I see you. 1205 01:08:28,630 --> 01:08:31,184 Drop it. 1206 01:08:32,668 --> 01:08:34,981 What you got in your other hand there? 1207 01:08:35,084 --> 01:08:37,121 - Oh. Nothing. - Give it over. 1208 01:08:37,225 --> 01:08:38,536 - I was... - Shut up! 1209 01:08:38,640 --> 01:08:42,057 Okay, okay. 1210 01:08:42,161 --> 01:08:43,886 Boop! 1211 01:08:45,198 --> 01:08:46,855 Remember the money. 1212 01:08:46,958 --> 01:08:50,997 No, no, no, no, no, no. See, that deal's over. 1213 01:08:51,100 --> 01:08:52,826 You guys hit me in the head, 1214 01:08:52,930 --> 01:08:56,140 so now you've gotta fucking die. 1215 01:08:56,244 --> 01:08:58,142 Those are the rules. 1216 01:08:58,246 --> 01:09:01,387 Rules? What-- What fucking rules? 1217 01:09:01,490 --> 01:09:03,941 Okay, okay. Please. You don't have to do this. 1218 01:09:04,044 --> 01:09:05,494 That's what everybody says. 1219 01:09:05,598 --> 01:09:07,255 Please. We can figure something out. 1220 01:09:07,358 --> 01:09:09,843 We can figure something out. - And they say that, too. 1221 01:09:09,947 --> 01:09:11,362 Listen, listen. 1222 01:09:11,466 --> 01:09:12,605 Listen, okay, 'cause there's something-- 1223 01:09:12,708 --> 01:09:14,193 There's something you don't know. 1224 01:09:14,296 --> 01:09:15,884 There's something you don't know. 1225 01:09:17,368 --> 01:09:21,303 I'm pregnant. - Ah. 1226 01:09:21,407 --> 01:09:24,272 I'm 12.5 weeks. It's a little girl. 1227 01:09:24,375 --> 01:09:26,895 Mmmm... no. 1228 01:09:26,998 --> 01:09:28,068 Bullshit. 1229 01:09:28,172 --> 01:09:30,450 I swear I'm not lying. I swear. 1230 01:09:30,554 --> 01:09:34,074 Nah, you would have said something before. 1231 01:09:34,178 --> 01:09:37,008 I couldn't say anything before because... 1232 01:09:37,112 --> 01:09:39,356 I had an affair. Okay? 1233 01:09:39,459 --> 01:09:43,429 And it's not my husband's. 1234 01:09:43,532 --> 01:09:46,328 Oh. 1235 01:09:46,432 --> 01:09:48,123 Poor old Ron Weasley. 1236 01:09:48,227 --> 01:09:50,850 I didn't want to hurt him. I didn't want to hurt him. 1237 01:09:50,953 --> 01:09:53,991 Please, just let me go. Please. 1238 01:09:54,094 --> 01:09:55,786 She didn't do anything to anyone. 1239 01:09:55,889 --> 01:09:57,995 Please. Please don't kill my baby. 1240 01:09:58,098 --> 01:10:00,239 Please don't kill my baby. 1241 01:10:00,342 --> 01:10:02,517 Fine. 1242 01:10:02,620 --> 01:10:04,070 I just won't shoot you in the stomach. 1243 01:10:04,173 --> 01:10:05,451 No, no, no, no, no, no, no! 1244 01:10:05,554 --> 01:10:07,246 - Aah! - Please, no! 1245 01:10:07,349 --> 01:10:10,421 Oh. Oh, shit! 1246 01:10:10,525 --> 01:10:11,974 Ah! 1247 01:10:12,078 --> 01:10:13,493 Ah! God. 1248 01:10:13,597 --> 01:10:14,701 Fuck off! 1249 01:10:20,017 --> 01:10:22,053 Fuck off! 1250 01:10:41,418 --> 01:10:43,627 You go there! 1251 01:10:44,938 --> 01:10:45,939 Aaaahhh! 1252 01:10:46,043 --> 01:10:47,769 Ah! My eyes! 1253 01:11:04,026 --> 01:11:05,925 Fucking hell! Oh, shit! 1254 01:11:06,028 --> 01:11:07,685 Aah! 1255 01:11:14,899 --> 01:11:17,212 Ooh! 1256 01:11:42,962 --> 01:11:44,239 Oh, my God! 1257 01:11:44,343 --> 01:11:45,965 Oh, my God! Okay! 1258 01:11:46,068 --> 01:11:48,243 Okay. Aaaah! 1259 01:11:55,595 --> 01:11:59,599 Fuck! Okay, okay, okay, okay. 1260 01:11:59,703 --> 01:12:02,257 Oh, oh, whole thing. Okay. 1261 01:12:08,539 --> 01:12:11,266 Die, you cunt! 1262 01:12:15,512 --> 01:12:16,892 Oh, my God. 1263 01:12:29,802 --> 01:12:31,044 Oh, God. 1264 01:12:31,148 --> 01:12:32,218 Okay. - Ah! 1265 01:12:32,321 --> 01:12:34,393 - Oh! Fucking hell! Okay. - Ah! 1266 01:12:42,090 --> 01:12:44,886 Uhhhhh-- 1267 01:13:09,151 --> 01:13:11,119 Dumbledore. 1268 01:13:11,222 --> 01:13:12,569 I caught the snitch. 1269 01:13:14,778 --> 01:13:17,539 Todd! 1270 01:13:17,643 --> 01:13:19,955 Boat keys, boat keys. Come on. 1271 01:13:20,059 --> 01:13:21,405 Oh, fuck. 1272 01:13:21,509 --> 01:13:25,271 - Go, go, go, go. - Okay, okay, okay. Shit. 1273 01:13:25,374 --> 01:13:27,100 Todd! 1274 01:13:31,484 --> 01:13:33,555 Oh, my God! 1275 01:13:33,659 --> 01:13:37,525 Oh, no! Oh, my God! Toddy?! 1276 01:13:37,628 --> 01:13:40,769 Toddy?! Oh, no! 1277 01:13:40,873 --> 01:13:43,185 Why would anybody do this? 1278 01:13:43,289 --> 01:13:45,947 He was such a great person. 1279 01:13:46,050 --> 01:13:49,571 Oh, I'm gonna kill you, you motherfuckers! 1280 01:13:50,814 --> 01:13:53,955 - Dan, come on. - Okay. 1281 01:14:08,279 --> 01:14:11,041 Fuck. 1282 01:14:13,112 --> 01:14:15,528 This is all my fault. 1283 01:14:18,324 --> 01:14:20,326 You're right. 1284 01:14:20,429 --> 01:14:22,708 I didn't fight for you. 1285 01:14:27,851 --> 01:14:30,129 I didn't fight for us. 1286 01:14:35,410 --> 01:14:36,687 Outside. 1287 01:14:39,518 --> 01:14:41,278 When things started falling apart with us, 1288 01:14:41,381 --> 01:14:42,969 I got so scared. 1289 01:14:47,905 --> 01:14:50,874 I just felt like such a failure. 1290 01:14:54,394 --> 01:14:56,293 And I didn't know how to stop it... 1291 01:14:59,538 --> 01:15:00,849 ...how to fix it. 1292 01:15:00,953 --> 01:15:03,611 So I just gave up, I think. 1293 01:15:06,441 --> 01:15:08,270 I'm so sorry. 1294 01:15:23,182 --> 01:15:24,286 - Hey. - They're coming. 1295 01:15:24,390 --> 01:15:26,565 I want you to get to the boat. 1296 01:15:26,668 --> 01:15:28,843 I want you to run. 1297 01:15:28,946 --> 01:15:31,811 - What about you? - It's not important. 1298 01:15:32,536 --> 01:15:35,643 I know that you're pregnant, and I know it's not mine. 1299 01:15:35,746 --> 01:15:37,403 I don't care. 1300 01:15:37,506 --> 01:15:39,025 - No, no, no, Dan-- - Shh. 1301 01:15:41,580 --> 01:15:44,306 It's funny. After all this fucking shit, 1302 01:15:44,410 --> 01:15:47,413 when I heard you, my first thought, I wasn't mad. 1303 01:15:47,516 --> 01:15:48,932 I was really excited. 1304 01:15:53,764 --> 01:15:55,007 No, Dan, I was lying. 1305 01:15:55,110 --> 01:15:57,837 - What? - I had to stall him. 1306 01:15:57,941 --> 01:15:59,736 - You're not pregnant? - No. 1307 01:15:59,839 --> 01:16:02,014 - At all? - Not even a little bit. 1308 01:16:05,465 --> 01:16:07,157 Lisa... 1309 01:16:07,260 --> 01:16:09,918 that was the best fucking acting I've ever seen. 1310 01:16:10,022 --> 01:16:11,644 Yeah? 1311 01:16:14,267 --> 01:16:15,441 Gotcha. 1312 01:16:32,941 --> 01:16:35,116 Ah! 1313 01:16:35,219 --> 01:16:37,290 Fucking bitch! 1314 01:16:40,328 --> 01:16:42,433 Sorry, sweetheart. 1315 01:16:43,434 --> 01:16:44,953 Uhh! 1316 01:16:45,057 --> 01:16:46,679 Oh! 1317 01:16:46,783 --> 01:16:50,407 Oh! Oh, my... 1318 01:16:50,510 --> 01:16:52,202 Oh! 1319 01:16:52,305 --> 01:16:54,549 Oh! 1320 01:16:54,653 --> 01:16:56,620 It's broken! 1321 01:16:56,724 --> 01:17:00,589 Oh, my God! Oh, my God. 1322 01:17:00,693 --> 01:17:02,143 Thank you. 1323 01:17:02,246 --> 01:17:03,558 Let's go. 1324 01:17:10,323 --> 01:17:11,497 Fucking nail him! 1325 01:17:11,600 --> 01:17:15,466 He hurt my back. Fucking asshole! 1326 01:17:19,505 --> 01:17:20,782 - Aah! - Uhh! 1327 01:17:29,411 --> 01:17:31,172 I'm sorry. 1328 01:17:39,456 --> 01:17:41,009 Remember me? 1329 01:17:41,113 --> 01:17:43,149 This is what happens when you fuck with... 1330 01:17:51,433 --> 01:17:52,641 - Todd. - Todd! 1331 01:17:52,745 --> 01:17:56,197 Yes! My name is Todd. 1332 01:17:56,300 --> 01:17:57,646 - Aah! - Oh! 1333 01:18:06,621 --> 01:18:08,071 Fucking hold her. 1334 01:18:12,282 --> 01:18:15,526 Let me tell you something, Ron Weasley. 1335 01:18:15,630 --> 01:18:17,770 You kill enough people, 1336 01:18:17,874 --> 01:18:19,979 it honestly starts to get a bit boring. 1337 01:18:20,083 --> 01:18:22,361 Like in a relationship, 1338 01:18:22,464 --> 01:18:26,537 the key is finding ways to keep things fresh. 1339 01:18:26,641 --> 01:18:28,125 Isn't that right, honey? 1340 01:18:31,370 --> 01:18:33,372 - Aaaaaah! - Dan! 1341 01:18:33,475 --> 01:18:35,581 Stay. 1342 01:18:35,684 --> 01:18:39,896 I've stabbed, choked, smothered, 1343 01:18:39,999 --> 01:18:42,657 melted my old scoutmaster with acid. 1344 01:18:42,761 --> 01:18:44,555 It was more trouble than it was worth. 1345 01:18:44,659 --> 01:18:46,695 Very hard to get acid. 1346 01:18:46,799 --> 01:18:48,870 But one thing I've never done 1347 01:18:48,974 --> 01:18:53,288 is shove someone's face into a lawnmower. 1348 01:18:53,392 --> 01:18:55,946 Come on. 1349 01:18:56,050 --> 01:18:57,914 So thank you for this! 1350 01:19:00,986 --> 01:19:04,161 - No. - Oh, shut up and watch. 1351 01:19:04,265 --> 01:19:06,163 Go ahead, honey. 1352 01:19:06,267 --> 01:19:08,717 No, please. No, no, please! 1353 01:19:08,821 --> 01:19:09,857 Please, please, please. 1354 01:19:12,238 --> 01:19:13,550 - Isn't this fun? - Fuck, no! 1355 01:19:13,653 --> 01:19:14,931 Please! Please! 1356 01:19:15,034 --> 01:19:16,725 We're trying something new together. 1357 01:19:16,829 --> 01:19:17,899 Please, please. Please! 1358 01:19:18,003 --> 01:19:20,281 Shut the fuck up! 1359 01:19:20,384 --> 01:19:21,765 Aah! 1360 01:19:21,869 --> 01:19:25,286 He's not gonna have a face. 1361 01:19:25,389 --> 01:19:27,564 Aah, fuck! 1362 01:19:27,667 --> 01:19:30,256 Aah! 1363 01:19:39,541 --> 01:19:40,819 Shit. 1364 01:19:49,172 --> 01:19:50,656 Who fucked up my window? 1365 01:20:02,668 --> 01:20:04,635 ♪ Chickity china, the chinese chicken ♪ 1366 01:20:04,739 --> 01:20:07,052 ♪ You have a drumstick and your brain stops ticking ♪ 1367 01:20:07,155 --> 01:20:08,950 Hmm. 1368 01:20:09,054 --> 01:20:11,401 Well, that don't look right. 1369 01:20:18,822 --> 01:20:20,341 Mm. 1370 01:20:20,444 --> 01:20:21,514 Oh. 1371 01:20:21,618 --> 01:20:23,620 What the fuck? 1372 01:20:23,723 --> 01:20:25,622 Oh. 1373 01:20:25,725 --> 01:20:27,935 Oh. 1374 01:20:28,038 --> 01:20:29,971 Michael Burton speaking. 1375 01:20:30,075 --> 01:20:31,524 Mike, can you hear me? 1376 01:20:31,628 --> 01:20:34,838 It's Carl Marshall, down by the lake. 1377 01:20:34,942 --> 01:20:36,564 - Carl? - Yeah. 1378 01:20:36,667 --> 01:20:38,807 I'm just phoning to say, Mike, 1379 01:20:38,911 --> 01:20:42,950 that I was driving past your place, 1380 01:20:43,053 --> 01:20:45,159 and, uh, I had to go 1381 01:20:45,262 --> 01:20:48,990 to the 24-hour convenience store, you know? 1382 01:20:49,094 --> 01:20:51,993 So, Mike, I took the back way. 1383 01:20:52,097 --> 01:20:55,376 You know, I prefer the back way to the front. 1384 01:20:56,239 --> 01:20:59,552 Potato starch and some tomatoes. 1385 01:20:59,656 --> 01:21:02,314 Carl. What is this about? 1386 01:21:02,417 --> 01:21:03,798 Oh. I'm sorry. 1387 01:21:03,902 --> 01:21:06,387 I was driving past your place and-- 1388 01:21:11,702 --> 01:21:14,119 - One second, Mike. One second. - Oh, my God. 1389 01:21:17,087 --> 01:21:19,469 Excuse me. 1390 01:21:19,572 --> 01:21:21,954 Okay, so... 1391 01:21:22,058 --> 01:21:25,854 One of your pots was out on the front lawn. 1392 01:21:25,958 --> 01:21:27,442 - What? - And also, 1393 01:21:27,546 --> 01:21:29,893 one of your windows was smashed. 1394 01:21:29,997 --> 01:21:32,137 Look, Carl. Goodbye, Carl. 1395 01:21:32,240 --> 01:21:33,207 Mike? 1396 01:21:33,310 --> 01:21:34,656 Mike?! 1397 01:21:38,108 --> 01:21:39,213 That fucking kid. 1398 01:21:45,840 --> 01:21:47,186 Whoa, whoa, Mr. Burton. 1399 01:21:47,290 --> 01:21:48,739 I need you to go back to your room. 1400 01:21:48,843 --> 01:21:50,362 I'm sorry, Kevin, I gotta go. 1401 01:21:50,465 --> 01:21:51,846 There's a problem up at my cabin. 1402 01:21:51,950 --> 01:21:52,985 Mr. Burton, please. 1403 01:21:57,438 --> 01:21:59,474 Give me your fucking car keys, man. 1404 01:22:02,201 --> 01:22:03,582 Don't wait up. 1405 01:22:10,969 --> 01:22:12,453 Fuck, yeah. 1406 01:22:15,111 --> 01:22:16,871 Oh, fuck me! 1407 01:22:16,975 --> 01:22:18,493 What is this shit? 1408 01:22:18,597 --> 01:22:20,081 What the fuck? 1409 01:22:20,185 --> 01:22:22,773 No. No. No. No. 1410 01:22:22,877 --> 01:22:24,775 Jesus Christ! 1411 01:22:24,879 --> 01:22:27,054 ♪ Welcome to Ibiza! 1412 01:22:38,479 --> 01:22:42,690 Turn music off! 1413 01:22:42,793 --> 01:22:45,417 You motherfucker! 1414 01:22:45,520 --> 01:22:48,834 What? You gotta be kidding me. 1415 01:22:48,937 --> 01:22:52,355 Kevin, you asshole! 1416 01:22:53,321 --> 01:22:56,876 Hey, cupcake. Fill it up. 1417 01:22:56,980 --> 01:22:59,810 No, thanks. 1418 01:23:03,193 --> 01:23:05,851 ♪ When I party, I fuck like this, like this ♪ 1419 01:23:05,954 --> 01:23:08,888 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1420 01:23:08,992 --> 01:23:10,476 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1421 01:23:10,580 --> 01:23:11,822 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1422 01:23:11,926 --> 01:23:13,100 Yeah, yeah. 1423 01:23:14,618 --> 01:23:15,481 Turn it up! 1424 01:23:18,760 --> 01:23:20,866 - ♪ When I party, I fuck like this ♪ - Dan? 1425 01:23:22,868 --> 01:23:24,214 Shit. 1426 01:23:29,116 --> 01:23:30,565 Who fucked up my window? 1427 01:23:30,669 --> 01:23:33,499 Baby! 1428 01:23:33,603 --> 01:23:36,399 - Dad?! - Dan. 1429 01:23:36,502 --> 01:23:37,986 Are you broken? 1430 01:23:38,090 --> 01:23:39,298 So who are these dusty cunts? 1431 01:23:39,402 --> 01:23:42,094 Who the fuck are you? 1432 01:23:42,198 --> 01:23:43,682 Can you hear me? 1433 01:23:43,785 --> 01:23:45,408 Oh, hey. Hey, hey! 1434 01:23:45,511 --> 01:23:47,444 Stay the fuck back, old man. 1435 01:23:47,548 --> 01:23:49,446 I'll slit her fucking throat! 1436 01:23:55,176 --> 01:23:56,764 You good, Lis? 1437 01:23:56,867 --> 01:23:57,834 Mm-hmm. 1438 01:23:57,937 --> 01:24:00,250 Toddy! 1439 01:24:00,354 --> 01:24:02,459 Alright. 1440 01:24:02,563 --> 01:24:05,428 Who's next? 1441 01:24:05,531 --> 01:24:07,671 Is it you? 1442 01:24:07,775 --> 01:24:08,672 - Dad! Look out! - Ugh! 1443 01:24:08,776 --> 01:24:10,018 No! 1444 01:24:10,122 --> 01:24:12,607 Die, you fucking ape! 1445 01:24:12,711 --> 01:24:16,094 Aah! 1446 01:24:16,197 --> 01:24:18,751 Oh! Oh, my God! 1447 01:24:21,133 --> 01:24:23,722 - Oh. - Fuck! 1448 01:24:23,825 --> 01:24:26,621 Oh! 1449 01:24:26,725 --> 01:24:29,590 You gonna die, old man? 1450 01:24:29,693 --> 01:24:31,626 No. 1451 01:24:31,730 --> 01:24:33,835 I'm gonna eat your nose. 1452 01:24:34,802 --> 01:24:36,114 Oh! 1453 01:24:37,149 --> 01:24:38,323 I'm gonna get ya! 1454 01:24:43,742 --> 01:24:45,744 Dad! 1455 01:24:45,847 --> 01:24:47,918 Run, Danny. 1456 01:24:48,022 --> 01:24:51,370 Your nose tastes like shit. 1457 01:24:52,889 --> 01:24:54,822 Dan. Get in the car. 1458 01:25:04,038 --> 01:25:06,385 No! Fucking come on! 1459 01:25:06,489 --> 01:25:09,216 What the fuck is happening?! 1460 01:25:11,149 --> 01:25:12,219 Dad! Dad! 1461 01:25:12,322 --> 01:25:14,704 Ugh! Ugh! 1462 01:25:16,947 --> 01:25:18,880 Come on! Come on! 1463 01:25:37,623 --> 01:25:40,212 Oh! 1464 01:25:48,151 --> 01:25:49,463 Lisa. 1465 01:25:51,982 --> 01:25:54,261 Lisa. 1466 01:25:54,364 --> 01:25:56,228 Lisa, wake up. 1467 01:25:56,332 --> 01:25:57,885 Lisa. Lisa, wake up. 1468 01:25:57,988 --> 01:25:59,162 Lisa. 1469 01:25:59,266 --> 01:26:00,681 - Uhh. - Lisa? 1470 01:26:00,784 --> 01:26:02,786 Ah. Oh, ho. 1471 01:26:04,650 --> 01:26:06,204 What? Okay. 1472 01:26:06,307 --> 01:26:08,136 That's okay, that's okay. 1473 01:26:08,240 --> 01:26:09,414 Hey! 1474 01:26:09,517 --> 01:26:11,036 It goes right there. 1475 01:26:11,139 --> 01:26:13,590 He shot off my-- my hair. 1476 01:26:13,694 --> 01:26:16,006 What-- Does it look-- Does it look okay? 1477 01:26:16,110 --> 01:26:17,491 How does it look? 1478 01:26:19,182 --> 01:26:20,632 It looks fine. 1479 01:26:20,735 --> 01:26:23,566 You know what? I actually think it looks good. 1480 01:26:23,669 --> 01:26:24,912 Okay. 1481 01:26:25,015 --> 01:26:26,016 - Let's focus. - Okay. 1482 01:26:26,120 --> 01:26:28,191 - Right here. - Okay. 1483 01:26:28,295 --> 01:26:31,712 I need you to get to the boat. 1484 01:26:31,815 --> 01:26:34,128 Okay? - Okay. 1485 01:26:34,232 --> 01:26:35,888 Okay? 1486 01:26:35,992 --> 01:26:37,787 Where are you going? 1487 01:26:37,890 --> 01:26:39,996 I have to go take care of something. 1488 01:26:41,273 --> 01:26:43,482 Hold on. I don't want to lie to you. 1489 01:26:43,586 --> 01:26:45,553 I don't want to lie to you ever again, okay? 1490 01:26:45,657 --> 01:26:48,660 I want to start communicating honestly. 1491 01:26:48,763 --> 01:26:50,593 The whole side of your head looks like shit. 1492 01:26:50,696 --> 01:26:52,284 It looks like a total nightmare. 1493 01:26:52,388 --> 01:26:53,975 I don't want to repress things anymore. 1494 01:26:54,079 --> 01:26:55,874 Dan, Dan, I appreciate what you're trying to do, 1495 01:26:55,977 --> 01:26:57,669 I really do, but now is not the fucking time! 1496 01:26:57,772 --> 01:27:00,534 Right, right. Okay, let's fucking go. 1497 01:27:00,637 --> 01:27:01,431 Okay. 1498 01:27:01,535 --> 01:27:03,916 I'm in so much pain! Ow! 1499 01:27:04,020 --> 01:27:06,091 Ow! Ah! 1500 01:27:06,194 --> 01:27:09,543 Okay. We just gotta wrap this up. 1501 01:27:09,646 --> 01:27:11,130 Okay? 1502 01:27:11,234 --> 01:27:13,167 Honey, help me up. 1503 01:27:13,271 --> 01:27:15,169 Nah, I'm good. 1504 01:27:15,273 --> 01:27:16,757 Wait, what? 1505 01:27:16,860 --> 01:27:20,588 Uh, I think we should break up. 1506 01:27:22,210 --> 01:27:24,489 - What? - Yeah. 1507 01:27:25,800 --> 01:27:27,871 It's just not working out for me. 1508 01:27:27,975 --> 01:27:29,666 What are you talking about? 1509 01:27:29,770 --> 01:27:32,807 It was-- It's just a setback. 1510 01:27:32,911 --> 01:27:35,051 Ah, you motherfucker! 1511 01:27:35,154 --> 01:27:38,226 Oh, you're a fucking coward! 1512 01:27:38,330 --> 01:27:41,954 You fucking piece of shit! 1513 01:27:42,058 --> 01:27:45,130 I will cut your fucking dick off, shithead! 1514 01:27:48,029 --> 01:27:49,824 Motherfucker! 1515 01:27:58,246 --> 01:28:00,766 Fucking piece of shit asshole! 1516 01:28:00,870 --> 01:28:03,562 Shit. Oh, my God. 1517 01:28:03,666 --> 01:28:08,464 I knew I shouldn't have left my fucking job. 1518 01:28:20,924 --> 01:28:22,823 Ohh! 1519 01:28:24,549 --> 01:28:27,310 Oh, that goes over there. 1520 01:28:27,414 --> 01:28:29,933 That goes there. Okay. 1521 01:28:31,763 --> 01:28:33,765 Ewwww, God. 1522 01:28:33,868 --> 01:28:35,422 Oh, God. Oh, God. 1523 01:28:46,709 --> 01:28:49,884 Okay. That's good. Okay. 1524 01:28:51,403 --> 01:28:52,749 Oh, God! 1525 01:28:52,853 --> 01:28:55,269 Ow! Uhh! 1526 01:28:58,341 --> 01:29:00,895 Oh! That's better. That's better. 1527 01:29:06,142 --> 01:29:07,799 Ooh, that's better. 1528 01:29:26,300 --> 01:29:28,785 Shit! Fuck you! 1529 01:29:28,889 --> 01:29:29,959 Okay. 1530 01:29:32,202 --> 01:29:34,757 God damn it! Work! 1531 01:29:38,485 --> 01:29:41,142 We've got ourselves a wiggler. 1532 01:29:41,246 --> 01:29:44,042 No! Wait. 1533 01:29:44,145 --> 01:29:45,319 Don't shoot. 1534 01:29:45,423 --> 01:29:46,872 I'd like my sweater back. 1535 01:29:46,976 --> 01:29:51,739 Wait. I just wanted to say I'm sorry. 1536 01:29:51,843 --> 01:29:53,603 I wasn't in my right mind. 1537 01:29:53,707 --> 01:29:57,158 I was being manipulated. I was totally brainwashed. 1538 01:29:57,262 --> 01:29:59,989 I didn't see you as human. 1539 01:30:00,092 --> 01:30:02,819 But we are. I'm human. You're human. 1540 01:30:02,923 --> 01:30:04,925 I see you now. 1541 01:30:05,028 --> 01:30:06,927 Please let me go. 1542 01:30:07,030 --> 01:30:08,584 I'll just run away into the woods 1543 01:30:08,687 --> 01:30:11,103 and we'll never know this happened. 1544 01:30:11,207 --> 01:30:12,450 Fuck! 1545 01:30:12,553 --> 01:30:15,314 You-- You fucking piece of shit! 1546 01:30:15,418 --> 01:30:17,455 Oh, my God, you're not gonna kill a cop! 1547 01:30:17,558 --> 01:30:19,698 Go ahead. Make my day, asshole. 1548 01:30:19,802 --> 01:30:21,459 Kill a federal officer! 1549 01:30:21,562 --> 01:30:22,667 That's what I am. 1550 01:30:22,770 --> 01:30:24,669 They'll all come after you. 1551 01:30:24,772 --> 01:30:27,706 You motherfucker, titty-sucking, 2-balled bitch. 1552 01:30:27,810 --> 01:30:30,813 I fucking dare-- 1553 01:30:30,916 --> 01:30:34,920 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1554 01:30:35,024 --> 01:30:36,474 Jesus Christ! 1555 01:30:36,577 --> 01:30:38,199 Okay. Come on, you fucking thing. 1556 01:30:38,303 --> 01:30:40,823 Yes. 1557 01:30:43,619 --> 01:30:46,207 Where are we going? 1558 01:30:55,907 --> 01:30:57,149 Dan!! 1559 01:31:11,370 --> 01:31:12,579 Oof! 1560 01:31:22,623 --> 01:31:24,245 Where is this fucking bank? 1561 01:31:24,349 --> 01:31:26,869 Aren't you gonna go back for your girlfriend? 1562 01:31:28,422 --> 01:31:30,251 Were you just gonna ditch her? 1563 01:31:30,355 --> 01:31:32,288 Technically, we broke up. 1564 01:31:33,496 --> 01:31:35,049 She was a lot. 1565 01:31:35,153 --> 01:31:37,914 You met her. - Yeah. 1566 01:31:38,018 --> 01:31:39,675 Here's the plan, Hermione. 1567 01:31:39,778 --> 01:31:41,400 You're gonna clean yourself up, 1568 01:31:41,504 --> 01:31:44,472 go into the bank, get my 50 grand, 1569 01:31:44,576 --> 01:31:46,129 or I kill you 1570 01:31:46,233 --> 01:31:47,786 and leave you in the trunk of a car like my sister! 1571 01:31:47,890 --> 01:31:49,547 Uhh! 1572 01:31:49,650 --> 01:31:51,790 I'm gonna kill you, you fucking piece of shit! 1573 01:31:59,418 --> 01:32:01,213 Motherfucker! 1574 01:32:05,632 --> 01:32:08,255 - Aah! - Fuck! Ow. 1575 01:32:25,030 --> 01:32:26,618 Hey, asshole! 1576 01:32:29,207 --> 01:32:30,864 Eat shit! 1577 01:32:36,490 --> 01:32:38,630 Wow! 1578 01:32:40,494 --> 01:32:42,151 You two deserve each other. 1579 01:32:42,254 --> 01:32:44,222 Ugh! 1580 01:32:46,742 --> 01:32:48,502 New plan. 1581 01:32:48,606 --> 01:32:52,023 Now you can watch me do what you were too big of a pussy to do, 1582 01:32:52,126 --> 01:32:53,818 which is kill your fucking wife. 1583 01:32:59,271 --> 01:33:02,585 Get... the fuck... 1584 01:33:02,689 --> 01:33:06,175 away... from my wife! 1585 01:33:30,337 --> 01:33:31,856 Come on! 1586 01:33:33,236 --> 01:33:35,307 Oh! Oh! 1587 01:33:53,429 --> 01:33:55,949 I really did like your movie. 1588 01:33:56,052 --> 01:33:58,330 A shame there's not gonna be a sequel. 1589 01:34:05,579 --> 01:34:06,684 Aah! 1590 01:34:06,787 --> 01:34:08,030 Ohh! 1591 01:34:28,222 --> 01:34:30,121 Fuck you guys. 1592 01:34:44,273 --> 01:34:45,653 Oh! Dan! 1593 01:35:10,748 --> 01:35:13,440 It's okay. 1594 01:35:21,620 --> 01:35:22,898 It's okay. 1595 01:35:25,624 --> 01:35:27,109 No! 1596 01:35:27,212 --> 01:35:29,214 Come on! 1597 01:36:27,031 --> 01:36:28,549 Police will be here soon. 1598 01:36:33,140 --> 01:36:34,728 I found your fingers. 1599 01:36:43,185 --> 01:36:44,393 Thanks. 1600 01:36:51,434 --> 01:36:53,264 Hey. 1601 01:36:56,784 --> 01:36:59,580 I'm sorry I tried to kill you. 1602 01:37:03,067 --> 01:37:04,620 I'm sorry I tried to kill you, too. 1603 01:37:11,040 --> 01:37:12,317 So what now? 1604 01:37:12,421 --> 01:37:15,044 We're just right back to where we started? 1605 01:37:16,459 --> 01:37:18,806 Still broke. 1606 01:37:18,910 --> 01:37:21,292 Still gonna lose everything? 1607 01:37:23,087 --> 01:37:25,434 Still got all our shit to deal with. 1608 01:37:28,092 --> 01:37:29,645 So let's deal with it. 1609 01:37:43,901 --> 01:37:45,178 Okay. 1610 01:37:49,078 --> 01:37:51,218 But specifically how? 1611 01:37:51,322 --> 01:37:56,327 You know? Like, do you have an idea? 1612 01:37:59,295 --> 01:38:00,710 Yeah. 1613 01:38:00,814 --> 01:38:02,816 I got an idea. 1614 01:38:12,032 --> 01:38:15,070 ♪ Everybody's got a secret to hide ♪ 1615 01:38:15,173 --> 01:38:16,934 Can you tell us what happened in there? 1616 01:38:17,037 --> 01:38:18,452 I don't even really know. 1617 01:38:18,556 --> 01:38:19,764 It's just such a blur. 1618 01:38:19,867 --> 01:38:21,697 Well, we just came for a vacation. 1619 01:38:21,800 --> 01:38:23,423 Next thing we knew, 1620 01:38:23,526 --> 01:38:25,701 we were attacked by this group of very, very angry people. 1621 01:38:25,804 --> 01:38:27,841 Were there any other survivors? 1622 01:38:27,945 --> 01:38:29,222 Just my beautiful husband. 1623 01:38:29,325 --> 01:38:30,809 You know, at some point, you realize 1624 01:38:30,913 --> 01:38:32,432 you don't care about yourself. I just... 1625 01:38:32,535 --> 01:38:35,159 I wanted to make sure that my wife was okay. 1626 01:38:36,884 --> 01:38:39,059 Dan's father, a retired Marine. 1627 01:38:39,163 --> 01:38:41,199 Has struck a chord with people across the country. 1628 01:38:41,303 --> 01:38:43,581 Lisa Burton, the miraculous survivors 1629 01:38:43,684 --> 01:38:44,996 of the cabin attack. 1630 01:38:52,072 --> 01:38:53,729 You must have been terrified. 1631 01:38:53,832 --> 01:38:55,213 How did you survive? 1632 01:38:55,317 --> 01:38:58,630 I guess in a word... 1633 01:38:58,734 --> 01:38:59,769 Love. 1634 01:38:59,873 --> 01:39:01,599 Freak bitch! 1635 01:39:01,702 --> 01:39:02,634 Yeah. Love. 1636 01:39:02,738 --> 01:39:04,222 Aw, I love that. 1637 01:39:04,326 --> 01:39:06,914 And I hear Hollywood is making this story into a movie. 1638 01:39:07,018 --> 01:39:07,985 Is that right? 1639 01:39:08,088 --> 01:39:09,538 Yes. 1640 01:39:09,641 --> 01:39:11,229 We're finally gonna get make a film together. 1641 01:39:11,333 --> 01:39:13,162 And this is gonna be streaming? 1642 01:39:13,266 --> 01:39:15,302 It is. It's for streaming. 1643 01:39:15,406 --> 01:39:17,891 - Which is fine. - Yeah. 1644 01:39:17,995 --> 01:39:19,237 Everything's on streaming these days. 1645 01:39:19,341 --> 01:39:21,343 - It's just as good. - Better. 1646 01:39:21,446 --> 01:39:23,690 Well, congratulations, you guys. 1647 01:39:23,793 --> 01:39:26,175 Give it up for Dan and Lisa. 1648 01:39:26,279 --> 01:39:27,763 It really happened to them. 1649 01:39:42,640 --> 01:39:43,951 What the hell do you want from us? 1650 01:39:44,055 --> 01:39:46,402 Just a little cash, baby. 1651 01:39:46,506 --> 01:39:49,060 I'm gonna make you beg, bitch. 1652 01:39:49,164 --> 01:39:51,787 And I'm gonna have some fun with you, boy. 1653 01:39:52,995 --> 01:39:54,100 Hold him down. 1654 01:39:54,203 --> 01:39:56,654 You ready, Ron? 1655 01:39:56,757 --> 01:39:58,518 No. 1656 01:39:58,621 --> 01:40:00,002 Ow, my balls! 1657 01:40:21,679 --> 01:40:23,577 Rack 'em up. 1658 01:40:23,681 --> 01:40:25,648 Ow, my balls. 1659 01:40:28,479 --> 01:40:30,860 Let's get the hell out of here. 1660 01:40:30,964 --> 01:40:32,793 And cut! 1661 01:40:32,897 --> 01:40:34,140 Was that okay? 1662 01:40:34,243 --> 01:40:35,762 Kamil, it was great. 1663 01:40:35,865 --> 01:40:37,177 - Are you sure? - I'm sure. Yeah. 1664 01:40:37,281 --> 01:40:39,248 Yeah. You were great. 1665 01:40:39,352 --> 01:40:41,147 - Oh, no. - Dan. Dan, dan. 1666 01:40:41,250 --> 01:40:43,356 Can we try just one more? 1667 01:40:44,771 --> 01:40:46,117 No. 1668 01:40:50,915 --> 01:40:52,744 We're good. 1669 01:40:57,335 --> 01:41:02,685 ♪ Are you coming back for me? 1670 01:41:04,549 --> 01:41:09,520 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1671 01:41:09,623 --> 01:41:12,902 ♪ Mm-mm-mm-mm 1672 01:41:13,006 --> 01:41:16,803 ♪ Coming back for me 1673 01:41:19,081 --> 01:41:24,431 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1674 01:41:28,263 --> 01:41:31,714 ♪ I always want you here 1675 01:41:33,613 --> 01:41:36,823 ♪ And I'm trying to find a reason ♪ 1676 01:41:36,926 --> 01:41:41,690 ♪ But I only want to hear 1677 01:41:41,793 --> 01:41:46,143 ♪ Coming back for me 1678 01:41:48,041 --> 01:41:54,012 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1679 01:41:54,116 --> 01:41:56,118 ♪ Mm-mm-mm-mm 1680 01:41:56,222 --> 01:42:00,364 ♪ Coming back for me? 1681 01:42:02,366 --> 01:42:08,579 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1682 01:42:08,682 --> 01:42:11,029 ♪ Mm-mm-mm-mm 1683 01:42:11,133 --> 01:42:14,723 ♪ For now, I know I'm on my own ♪ 1684 01:42:17,864 --> 01:42:22,213 ♪ Until the day you call me home ♪ 1685 01:42:25,389 --> 01:42:29,358 ♪ For now, I know I'm on my own ♪ 1686 01:42:32,465 --> 01:42:37,159 ♪ Until the day you call me home ♪ 1687 01:42:37,263 --> 01:42:41,715 ♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm 1688 01:42:41,819 --> 01:42:43,648 ♪ Fuck like this 1689 01:42:43,752 --> 01:42:47,031 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1690 01:42:47,134 --> 01:42:50,655 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1691 01:42:50,759 --> 01:42:54,211 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1692 01:42:54,314 --> 01:42:55,660 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1693 01:42:55,764 --> 01:42:57,593 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1694 01:42:57,697 --> 01:42:59,112 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1695 01:42:59,216 --> 01:43:01,183 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1696 01:43:01,287 --> 01:43:04,221 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1697 01:43:04,324 --> 01:43:07,776 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1698 01:43:12,436 --> 01:43:14,610 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1699 01:43:19,166 --> 01:43:21,168 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1700 01:43:45,503 --> 01:43:49,058 ♪ Mut luotiin kulkemaan 1701 01:43:49,162 --> 01:43:51,854 ♪ Yksinaista matkaa 1702 01:43:53,442 --> 01:43:55,996 ♪ Missa kohdataan 1703 01:43:57,895 --> 01:44:00,829 ♪ Ja missa luovutaan 1704 01:44:02,313 --> 01:44:04,971 ♪ Saanut oon kantaa 1705 01:44:06,352 --> 01:44:09,044 ♪ Kovin turhaa taakkaa 1706 01:44:10,494 --> 01:44:13,359 ♪ Siita millainen 1707 01:44:14,877 --> 01:44:18,985 ♪ Mina ole en 1708 01:44:19,088 --> 01:44:21,263 ♪ Whoa, oh, oh 1709 01:44:21,367 --> 01:44:23,127 ♪ Mut en aio yrittaa 1710 01:44:23,230 --> 01:44:25,025 ♪ Whoa, oh, oh 1711 01:44:25,129 --> 01:44:26,958 ♪ Vaariin kenkiin enaa 1712 01:44:27,062 --> 01:44:29,167 ♪ Whoa, oh, oh 1713 01:44:29,271 --> 01:44:31,411 ♪ Oon usein tehnyt sen 1714 01:44:31,515 --> 01:44:34,172 ♪ Jonkun toisen tahden 1715 01:44:36,727 --> 01:44:39,488 ♪ Mut luotiin kulkemaan 1716 01:44:41,076 --> 01:44:43,768 ♪ Hiljaista matkaa 1717 01:44:45,391 --> 01:44:47,738 ♪ Missa kadotaan 1718 01:44:49,464 --> 01:44:54,158 ♪ Jonnekkin sieluunsa 1719 01:44:54,261 --> 01:44:56,816 ♪ Saanut oon kantaa 1720 01:45:02,649 --> 01:45:05,031 ♪ Niin monenlaisia 1721 01:45:07,136 --> 01:45:09,760 ♪ Vaikeita tunteita 1722 01:45:10,899 --> 01:45:12,694 ♪ Whoa, oh, oh 1723 01:45:12,797 --> 01:45:14,765 ♪ Mutten aio yrittaa 1724 01:45:14,868 --> 01:45:16,974 ♪ Whoa, oh, oh 1725 01:45:17,077 --> 01:45:18,493 ♪ Vaariin kenkiin enaa 108187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.