Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,669 --> 00:00:41,946
My darling.
2
00:00:42,050 --> 00:00:45,122
I love you more
than you can imagine.
3
00:00:45,226 --> 00:00:48,746
You deserve endless happiness
and infinite love.
4
00:00:48,850 --> 00:00:51,094
And that's why you deserve...
5
00:00:51,197 --> 00:00:53,820
the fastest 5G network
in America,
6
00:00:53,924 --> 00:00:57,824
with no hidden fees
and a free NorvaCom XP4 phone.
7
00:00:57,928 --> 00:01:01,863
It's time you got engaged
to Lumezza Wireless.
8
00:01:01,966 --> 00:01:04,107
And cut!
Cut it.
9
00:01:04,210 --> 00:01:06,143
Reset!
10
00:01:06,247 --> 00:01:08,490
It's a cut.
Uh, good job, Frank.
11
00:01:08,594 --> 00:01:11,493
Rene, that's beautiful work.
Let's go to the fifteens.
12
00:01:11,597 --> 00:01:14,807
Yes.
- Uh, it was a little low.
13
00:01:16,188 --> 00:01:17,982
- I'm sorry. What?
- The phone.
14
00:01:18,086 --> 00:01:19,501
They were just wanting
to get one
15
00:01:19,605 --> 00:01:20,813
where the phone is
a little higher in frame.
16
00:01:20,916 --> 00:01:22,953
Higher?
It's gonna be a cutaway,
17
00:01:23,056 --> 00:01:25,335
so just tell him it'll be fine.
18
00:01:25,438 --> 00:01:27,509
Um, just real quick.
19
00:01:37,623 --> 00:01:38,969
So if we could just do
one more
20
00:01:39,072 --> 00:01:40,212
where it's a little higher...
21
00:01:40,315 --> 00:01:41,558
Going again!
22
00:01:41,661 --> 00:01:43,594
Going again!
23
00:01:47,322 --> 00:01:49,945
- Oh, thanks.
- See ya, Anna.
24
00:01:50,049 --> 00:01:51,326
Hey.
Decent day.
25
00:01:51,430 --> 00:01:53,294
Right?
- Yeah.
26
00:01:54,467 --> 00:01:55,641
We're going up to the cabin
this weekend.
27
00:01:55,744 --> 00:01:58,782
Did I tell you that?
- No. Uh...
28
00:01:58,885 --> 00:02:00,301
Lisa. Lisa and I.
29
00:02:00,404 --> 00:02:03,062
We're going--
going up to the cabin.
30
00:02:03,166 --> 00:02:05,202
- Oh. Oh, yeah. Oh.
- Yeah.
31
00:02:05,306 --> 00:02:06,824
How, uh, how are things
with you and Lisa?
32
00:02:06,928 --> 00:02:08,447
Lisa's planning
a big hike for "Sunurday"--
33
00:02:08,550 --> 00:02:11,864
Saturday or Sunday.
- Oh. Uh-huh.
34
00:02:11,967 --> 00:02:16,282
She's going by herself
up into the mountains all alone,
35
00:02:16,386 --> 00:02:18,181
which I keep telling her,
36
00:02:18,284 --> 00:02:21,632
"Lisa. Lisa.
It just sounds dangerous."
37
00:02:22,840 --> 00:02:24,152
Okay.
38
00:02:24,256 --> 00:02:25,257
It's also supposed
to snow up there,
39
00:02:25,360 --> 00:02:27,051
which feels even more dangerous.
40
00:02:27,155 --> 00:02:29,226
Oh. Oh.
41
00:02:29,330 --> 00:02:31,884
Well, I should get going.
42
00:02:31,987 --> 00:02:35,232
But you did a great job today,
43
00:02:35,336 --> 00:02:37,303
and I really value
our friendship.
44
00:02:39,132 --> 00:02:41,756
Okay, well, see ya, Dan.
45
00:02:49,591 --> 00:02:51,904
- Hello.
- Have a good weekend.
46
00:02:52,007 --> 00:02:53,906
Oh. Yeah. It's gonna be fine.
47
00:02:54,009 --> 00:02:56,115
No. Not you.
It's me.
48
00:02:56,219 --> 00:02:58,980
We, uh,
we still good for tomorrow?
49
00:02:59,083 --> 00:03:00,568
Uh, yeah, I'll be there.
50
00:03:01,810 --> 00:03:03,950
You got the, uh...
51
00:03:04,054 --> 00:03:05,331
you know,
whatever you need for...
52
00:03:05,435 --> 00:03:07,609
- I got it.
- Okay. Alright. Great.
53
00:03:07,713 --> 00:03:10,267
I'll see you in, uh...
- Hey. Afterwards...
54
00:03:10,371 --> 00:03:12,614
Do you think we could take
the boat out?
55
00:03:12,718 --> 00:03:14,064
What?
56
00:03:14,167 --> 00:03:15,652
'Cause we're gonna
be up there.
57
00:03:15,755 --> 00:03:16,929
Maybe we could take
the boat out for fun.
58
00:03:17,032 --> 00:03:18,482
No! No!
Obviously not.
59
00:03:18,586 --> 00:03:20,898
- Okay, yeah.
- Tomorrow, noon.
60
00:03:21,002 --> 00:03:22,383
Don't be late.
61
00:03:23,832 --> 00:03:27,284
Lisa and I are going up
to the cabin this weekend.
62
00:03:27,388 --> 00:03:29,700
Oh, fuck.
63
00:03:29,804 --> 00:03:31,944
You see how many fucking
blueberries are in this yogurt?
64
00:03:32,047 --> 00:03:33,290
- Yeah.
- You know, everything
65
00:03:33,394 --> 00:03:35,050
is just so damn sweet
these days.
66
00:03:35,154 --> 00:03:36,949
The whole country's
going to hell.
67
00:03:37,052 --> 00:03:39,054
Sorry about that, Dad.
68
00:03:39,158 --> 00:03:42,368
Jesus.
69
00:03:42,472 --> 00:03:43,990
If there are any new
details...
70
00:03:44,094 --> 00:03:47,649
So Lisa is planning
this big hike for Saturday.
71
00:03:47,753 --> 00:03:50,687
Yeah, she's going up into
the mountains all by herself.
72
00:03:50,790 --> 00:03:52,827
I keep telling her it's very,
very dangerous.
73
00:03:52,930 --> 00:03:55,347
But...
- Lisa? Is she still with you?
74
00:03:55,450 --> 00:03:56,934
I thought you fucked that up.
75
00:03:57,038 --> 00:03:58,729
No. We're fine.
76
00:03:58,833 --> 00:04:01,387
I just thought it would be
nice to relax.
77
00:04:01,491 --> 00:04:03,182
- Relax? For what?
- Yes.
78
00:04:03,286 --> 00:04:05,840
From playing make-believe
with your Hollywood pedophiles?
79
00:04:05,943 --> 00:04:08,705
Or maybe relax
from asking me for money.
80
00:04:08,808 --> 00:04:11,915
- Okay.
- Relax from that.
81
00:04:12,018 --> 00:04:13,848
I mean, you know,
you and your whole generation,
82
00:04:13,951 --> 00:04:15,643
you got to have
everything handed to you.
83
00:04:15,746 --> 00:04:17,817
You got to cry
when you don't get a trophy.
84
00:04:17,921 --> 00:04:20,268
But you're not ready
to bleed for it.
85
00:04:20,372 --> 00:04:22,615
What you all need is a good war.
86
00:04:22,719 --> 00:04:26,412
Yeah, I hear that about war.
That it's good.
87
00:04:26,516 --> 00:04:28,172
Yeah.
It made a man out of me.
88
00:04:28,276 --> 00:04:32,487
Men are not born, Daniel.
They're made.
89
00:04:32,591 --> 00:04:35,939
They're forged in a furnace
of pain and suffering,
90
00:04:36,042 --> 00:04:37,492
hardened by glorious battle.
91
00:04:37,596 --> 00:04:40,668
- Okay, Mr. Burton.
- Oh, fuck off, Kevin!
92
00:04:44,879 --> 00:04:46,329
Sorry, Kevin.
93
00:04:46,432 --> 00:04:49,987
Christ.
He's trying to poison me.
94
00:04:50,091 --> 00:04:51,403
Ahh.
95
00:04:53,094 --> 00:04:56,477
I should have died
over there in combat.
96
00:04:56,580 --> 00:05:00,481
Not here. Not like this.
This...
97
00:05:00,584 --> 00:05:03,311
Well, I should get going.
98
00:05:03,415 --> 00:05:08,109
Dan, I wish a war upon you.
99
00:05:09,524 --> 00:05:12,009
I know you do, Dad.
100
00:05:18,257 --> 00:05:21,398
I said fuck off, Kevin!
101
00:05:46,803 --> 00:05:48,183
Hey, Dan!
102
00:05:48,287 --> 00:05:50,013
Hey!
Hey, Rachel.
103
00:05:50,116 --> 00:05:51,773
Happy hunting.
104
00:05:54,189 --> 00:05:56,778
- Hey.
- Hi.
105
00:05:56,882 --> 00:05:58,987
Are you ready
for some hiking?
106
00:06:00,230 --> 00:06:02,715
What the hell are you talking
about? I'm not hiking.
107
00:06:04,337 --> 00:06:06,512
You always park so close
to the bushes.
108
00:06:31,088 --> 00:06:34,402
♪ I was a bad love
109
00:06:34,506 --> 00:06:38,164
♪ Now I can get some
110
00:06:38,268 --> 00:06:40,477
♪ I got a heart full of
111
00:06:40,581 --> 00:06:44,654
♪ I got a heart full
of re-re-redemption ♪
112
00:06:45,620 --> 00:06:48,554
♪ I was a bad love
113
00:06:48,658 --> 00:06:52,109
♪ Now I can get some
114
00:06:52,213 --> 00:06:53,663
♪ I got a heart full of
115
00:06:53,766 --> 00:06:57,839
♪ I got a heart full
of re-re-redemption ♪
116
00:06:57,943 --> 00:07:00,083
♪ Yeah, now run, baby, run
117
00:07:00,186 --> 00:07:01,947
♪ Run from the bad love
118
00:07:02,050 --> 00:07:05,364
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
119
00:07:05,468 --> 00:07:08,022
♪ Run, baby, run,
run from the bad love ♪
120
00:07:08,125 --> 00:07:09,713
Why?!
121
00:07:09,817 --> 00:07:11,508
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
122
00:07:11,612 --> 00:07:14,546
♪ Run, baby, run,
run from the bad love ♪
123
00:07:14,649 --> 00:07:17,721
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
124
00:07:17,825 --> 00:07:19,205
♪ Run, baby, run--
125
00:07:19,309 --> 00:07:21,104
Oh, I like that.
Okay.
126
00:07:21,207 --> 00:07:23,209
Okay, okay.
127
00:07:32,356 --> 00:07:33,979
Can you not eat another
protein bar on the way up?
128
00:07:34,082 --> 00:07:35,463
Because I want to make
you dinner,
129
00:07:35,567 --> 00:07:36,982
and I don't want you to be full.
130
00:07:37,085 --> 00:07:38,915
Aw.
131
00:07:39,018 --> 00:07:41,642
I like it
when you tell me what to do.
132
00:07:43,436 --> 00:07:44,886
How's your dad?
133
00:07:44,990 --> 00:07:47,337
He's fine.
Same.
134
00:07:47,440 --> 00:07:49,581
Loves you.
135
00:07:49,684 --> 00:07:52,618
Utterly embarrassed
by my existence.
136
00:07:58,417 --> 00:08:00,074
Is that the new play?
137
00:08:00,177 --> 00:08:01,247
- Yeah.
- Yeah?
138
00:08:01,351 --> 00:08:02,386
How is it?
- Yeah, it's good.
139
00:08:02,490 --> 00:08:03,767
Horse!
140
00:08:03,871 --> 00:08:07,564
Sorry.
What were you saying?
141
00:08:07,668 --> 00:08:09,255
It's fine.
142
00:08:09,359 --> 00:08:12,880
Yeah? Well, I'm certain
you will get the part.
143
00:08:12,983 --> 00:08:14,778
Thank you.
144
00:08:14,882 --> 00:08:16,918
I don't know, though,
145
00:08:17,022 --> 00:08:19,472
because the director's kind of
a pretentious asshole, you know?
146
00:08:20,888 --> 00:08:23,960
Sort of part
of our job description.
147
00:08:24,063 --> 00:08:25,375
Yeah.
148
00:08:25,478 --> 00:08:27,860
He's a theater director, though.
149
00:08:33,314 --> 00:08:35,316
What's that supposed to mean?
150
00:08:35,419 --> 00:08:36,869
Nothing.
151
00:08:36,973 --> 00:08:39,941
What? Because I direct films,
I'm not as good...
152
00:08:40,045 --> 00:08:41,702
Are you saying films aren't art?
153
00:08:41,805 --> 00:08:43,911
No, obviously,
films can be art.
154
00:08:44,014 --> 00:08:45,706
Oh, so you're saying
my films aren't art.
155
00:08:45,809 --> 00:08:47,052
No, I'm saying
you don't direct films.
156
00:08:47,155 --> 00:08:48,398
- I have.
- Yeah.
157
00:08:48,501 --> 00:08:49,779
You directed one
eight years ago,
158
00:08:49,882 --> 00:08:51,401
but now you direct pop-up ads.
159
00:08:51,504 --> 00:08:53,472
O-kay!
160
00:08:53,576 --> 00:08:54,853
What?
161
00:08:56,371 --> 00:08:57,925
Those pop-up ads--
162
00:08:58,028 --> 00:08:59,789
which is not exactly
what they are, by the way--
163
00:08:59,892 --> 00:09:01,307
paid off our Visa bill.
164
00:09:01,411 --> 00:09:02,481
- That you ran up.
- Supporting you.
165
00:09:02,585 --> 00:09:04,000
Okay. Wow.
166
00:09:04,103 --> 00:09:05,691
And your noble work in
the theater.
167
00:09:05,795 --> 00:09:07,244
- Okay.
- Not Broadway, mind you.
168
00:09:07,348 --> 00:09:08,556
- Alright.
- Off-season...
169
00:09:08,660 --> 00:09:09,833
- Alright. Easy.
- Catskills...
170
00:09:09,937 --> 00:09:11,248
jukebox musicals.
- Can we not?
171
00:09:11,352 --> 00:09:12,560
Which gives you
the artistic high ground of a...
172
00:09:12,664 --> 00:09:14,389
- Can we not?
- Something low.
173
00:09:14,493 --> 00:09:15,874
- Can we not?
- A submarine!
174
00:09:15,977 --> 00:09:18,773
Can we please, Jesus,
just pretend to be happy
175
00:09:18,877 --> 00:09:21,431
for one weekend and we can just
fucking pretend?
176
00:09:21,534 --> 00:09:23,053
- Yes, yes, yes.
- Please, ah!
177
00:09:23,157 --> 00:09:25,400
Yes. Yes.
178
00:09:26,885 --> 00:09:28,438
Yes.
179
00:09:28,541 --> 00:09:30,613
I wasn't even trying
to insult you.
180
00:09:30,716 --> 00:09:32,407
I was trying to insult
this fucking guy.
181
00:09:32,511 --> 00:09:33,857
If it makes you feel any better,
182
00:09:33,961 --> 00:09:35,410
I think you're
an amazing director.
183
00:09:40,070 --> 00:09:42,279
We both know that's bullshit.
184
00:09:43,591 --> 00:09:44,523
Horse!
185
00:10:02,714 --> 00:10:05,475
Can you get the groceries, please?
186
00:10:05,578 --> 00:10:06,890
Yeah.
187
00:10:22,561 --> 00:10:24,045
Where's the key?
188
00:10:24,149 --> 00:10:27,462
It's right where you're
reaching, on top of the door.
189
00:10:27,566 --> 00:10:29,085
No, it's not.
190
00:10:29,188 --> 00:10:31,915
It is.
Do you want me to help you?
191
00:10:32,019 --> 00:10:34,469
- No, I got it.
- Okay.
192
00:10:36,299 --> 00:10:37,369
Hey, I found it.
193
00:10:37,472 --> 00:10:43,616
Alright.
194
00:10:43,720 --> 00:10:46,205
Ahh.
195
00:10:46,309 --> 00:10:49,519
It's wine o'clock, motherfucker.
196
00:10:49,622 --> 00:10:51,038
Ha ha ha!
197
00:10:51,141 --> 00:10:54,904
Ha. I have fun.
Alright.
198
00:11:11,058 --> 00:11:14,475
♪ Sometimes I get lonesome
199
00:11:14,578 --> 00:11:17,512
♪ Sometime
I get a little blue ♪
200
00:11:18,824 --> 00:11:21,620
♪ He got me walking around
in circles ♪
201
00:11:21,724 --> 00:11:26,211
♪ And after that,
I don't know what to do ♪
202
00:11:29,421 --> 00:11:32,182
♪ What good is a love
203
00:11:32,286 --> 00:11:35,979
♪ You can't have it
when you want it ♪
204
00:11:36,083 --> 00:11:39,949
♪ What good is a love, yeah
205
00:11:40,052 --> 00:11:42,158
♪ If you can't own it
206
00:11:45,989 --> 00:11:48,681
♪ Love can be so good
207
00:11:48,785 --> 00:11:52,168
♪ And love can be so cruel
208
00:11:52,789 --> 00:11:54,653
♪ Love can make you happy ♪
- Yes, please.
209
00:11:54,757 --> 00:11:56,172
♪ Ooh, yeah
210
00:11:56,275 --> 00:11:59,175
♪ Make you blow your cool
211
00:11:59,278 --> 00:12:03,179
♪ But when he puts his arms
around me ♪
212
00:12:03,282 --> 00:12:05,975
♪ Way in the little old dark
213
00:12:06,078 --> 00:12:10,634
♪ You know he fill me up
with a kind of delight ♪
214
00:12:10,738 --> 00:12:12,429
♪ Ooh, the man's alright
215
00:12:12,533 --> 00:12:14,017
Fucking mice.
216
00:12:14,121 --> 00:12:16,157
♪ Trouble with my lover
217
00:12:16,261 --> 00:12:18,642
♪ I'm in a world of trouble
218
00:12:18,746 --> 00:12:20,058
♪ Trouble
219
00:12:20,161 --> 00:12:22,923
♪ Trouble with my lover
220
00:12:23,026 --> 00:12:25,408
♪ I'm in a world of trouble
221
00:12:25,511 --> 00:12:26,858
♪ Trouble
222
00:12:29,930 --> 00:12:33,105
♪ I feel so helpless
223
00:12:33,209 --> 00:12:36,108
♪ I can't help myself
224
00:12:36,212 --> 00:12:38,731
♪ I wished I believe
225
00:12:38,835 --> 00:12:40,009
♪ Oh, yeah
226
00:12:40,112 --> 00:12:41,907
♪ This man I love
227
00:12:44,013 --> 00:12:45,842
Seems like a tablespoon.
228
00:12:47,706 --> 00:12:49,812
Okay, I think we're good.
229
00:12:49,915 --> 00:12:51,330
Oh, hey,
have you seen my sweater?
230
00:12:51,434 --> 00:12:54,057
Uh... which one?
231
00:12:54,161 --> 00:12:55,887
Which one?
The one that I always wear here.
232
00:12:55,990 --> 00:12:57,336
The winter one. It's blue.
233
00:12:57,440 --> 00:12:59,822
It has the decorative snowflakes
on it.
234
00:12:59,925 --> 00:13:01,858
Have you checked the closet?
235
00:13:01,962 --> 00:13:04,102
The closet
where we keep the clothes?
236
00:13:04,205 --> 00:13:06,380
Yes, I checked the closet.
237
00:13:06,483 --> 00:13:08,106
Well, I haven't seen it.
238
00:13:08,209 --> 00:13:10,625
Oh.
Can you not crush the garlic?
239
00:13:10,729 --> 00:13:12,351
It needs to be sliced.
240
00:13:12,455 --> 00:13:15,285
Yes, chef!
241
00:13:15,389 --> 00:13:17,046
Okay.
242
00:13:17,149 --> 00:13:18,910
I'm just--
I'm trying to follow the recipe,
243
00:13:19,013 --> 00:13:20,808
and it says
thinly sliced garlic.
244
00:13:20,912 --> 00:13:22,396
Oh, does it?
Okay. My God.
245
00:13:22,499 --> 00:13:23,915
Okay, you know what? I'm trying
to make it nice for you.
246
00:13:24,018 --> 00:13:25,399
Well, then be nice.
247
00:13:25,502 --> 00:13:26,849
I'm being nice to you.
248
00:13:26,952 --> 00:13:28,505
Are you? You're screaming at me
about garlic.
249
00:13:28,609 --> 00:13:30,507
Garlic's garlic, mate.
250
00:13:30,611 --> 00:13:33,579
- Okay.
- Okay.
251
00:13:35,616 --> 00:13:37,031
Okay.
252
00:13:37,135 --> 00:13:38,274
Just shut it down.
Get back to--
253
00:13:38,377 --> 00:13:40,103
What were you doing?
Something.
254
00:13:48,422 --> 00:13:50,665
So bendy.
255
00:13:50,769 --> 00:13:53,427
That's so fibrous.
Fuck me.
256
00:13:53,530 --> 00:13:55,705
- For crying out loud.
- No, no, no, no, no.
257
00:13:55,808 --> 00:13:57,534
- Just grab it.
- It's not ready.
258
00:13:57,638 --> 00:13:58,881
Gosh darn it to heck!
259
00:13:58,984 --> 00:14:01,745
Okay. Thank you, Lisa.
- Sorry. Sorry.
260
00:14:01,849 --> 00:14:02,954
Thank you. Yeah.
You're good.
261
00:14:03,057 --> 00:14:04,472
Why don't you go take a bath?
262
00:14:04,576 --> 00:14:06,578
Why don't you go take
a 5-hour bath?
263
00:14:11,928 --> 00:14:14,655
Hey.
- Hey.
264
00:14:14,758 --> 00:14:16,519
- How is it?
- Oh, yeah. It's good.
265
00:14:16,622 --> 00:14:18,762
It's really good.
- Great.
266
00:14:18,866 --> 00:14:21,834
I picked these cuts out
specifically.
267
00:14:21,938 --> 00:14:24,147
And those peppercorns, you can't
get them on the East Coast.
268
00:14:24,251 --> 00:14:28,186
I had to order them
two weeks in advance from Ohio.
269
00:14:31,568 --> 00:14:34,813
You ordered
rare peppercorns from Ohio?
270
00:14:34,917 --> 00:14:36,366
I did. I just...
271
00:14:36,470 --> 00:14:38,921
I wanted this meal
to be really special.
272
00:14:41,509 --> 00:14:43,442
Why?
273
00:14:43,546 --> 00:14:44,996
There's no why.
274
00:14:45,099 --> 00:14:47,067
I just wanted to cook you
your favorite food,
275
00:14:47,170 --> 00:14:50,415
give you
a really nice experience.
276
00:14:55,903 --> 00:14:58,285
Steak's not my favorite food.
277
00:14:59,907 --> 00:15:01,288
It isn't?
278
00:15:01,391 --> 00:15:02,530
Nope.
279
00:15:04,843 --> 00:15:07,639
But you eat steak
all the time.
280
00:15:07,742 --> 00:15:11,194
I like steak. Absolutely.
281
00:15:11,298 --> 00:15:14,542
It's not my favorite.
282
00:15:14,646 --> 00:15:16,061
Okay.
283
00:15:16,165 --> 00:15:18,408
And what is your favorite food?
284
00:15:18,512 --> 00:15:19,616
Ceviche.
285
00:15:19,720 --> 00:15:22,654
- Ceviche? Ceviche?
- Ceviche.
286
00:15:23,689 --> 00:15:26,071
The fish in citrus?
287
00:15:26,175 --> 00:15:27,555
- Yeah.
- Funny.
288
00:15:27,659 --> 00:15:29,178
I've never seen you
once order ceviche.
289
00:15:29,281 --> 00:15:31,042
Never have we been
at a restaurant
290
00:15:31,145 --> 00:15:33,458
and you said,
"Do you have ceviche?
291
00:15:33,561 --> 00:15:35,184
Excuse me.
292
00:15:35,287 --> 00:15:37,634
Do you have ceviche?
293
00:15:37,738 --> 00:15:39,567
I'll start with that."
294
00:15:39,671 --> 00:15:41,397
That's because
I only order it, darling,
295
00:15:41,500 --> 00:15:43,537
if the restaurant does it well.
296
00:15:43,640 --> 00:15:46,781
I see.
What restaurants do it well?
297
00:15:46,885 --> 00:15:52,132
Peruvian ones, usually,
but any South American place.
298
00:15:52,235 --> 00:15:53,547
That guy
from your acting class,
299
00:15:53,650 --> 00:15:55,376
what's his--
What's his name again?
300
00:15:55,480 --> 00:15:57,516
Uh, help me.
301
00:15:57,620 --> 00:15:59,035
Who?
302
00:15:59,139 --> 00:16:01,555
The swarthy one.
303
00:16:01,658 --> 00:16:03,557
- Oh! Dario?
- Dario!
304
00:16:03,660 --> 00:16:05,559
- Uh-huh.
- That's it. Yeah.
305
00:16:05,662 --> 00:16:07,664
Isn't that guy from Peru?
306
00:16:07,768 --> 00:16:09,183
I don't know.
307
00:16:09,287 --> 00:16:11,185
What's that got to do
with anything?
308
00:16:11,289 --> 00:16:14,016
Nothing.
I was changing the subject.
309
00:16:14,119 --> 00:16:16,190
Oh. Okay.
310
00:16:16,294 --> 00:16:18,468
How's that thing
you guys are writing together?
311
00:16:18,572 --> 00:16:20,091
Oh. It's good. Yeah.
I think it's good.
312
00:16:20,194 --> 00:16:22,093
- That's great.
- Yeah.
313
00:16:24,578 --> 00:16:28,651
Smart to write
your own material, I think.
314
00:16:28,754 --> 00:16:31,067
It's really smart.
315
00:16:31,171 --> 00:16:34,622
Thank you.
316
00:16:34,726 --> 00:16:36,383
Yep, yep, yep.
317
00:16:36,486 --> 00:16:39,731
Yep.
318
00:16:39,834 --> 00:16:42,009
So that's a triple word score.
319
00:16:42,113 --> 00:16:43,873
Zek?
320
00:16:43,976 --> 00:16:45,668
What the fuck is a zek?
321
00:16:45,771 --> 00:16:49,258
Zek is an approved word
in the Scrabble dictionary.
322
00:16:51,398 --> 00:16:53,020
Yeah,
I'm gonna challenge that.
323
00:16:53,124 --> 00:16:54,849
Oh, are you? Okay.
324
00:16:54,953 --> 00:16:56,782
Fucking zek.
325
00:17:00,717 --> 00:17:02,961
Damn it.
- What?
326
00:17:03,065 --> 00:17:05,170
You know what.
327
00:17:05,274 --> 00:17:06,309
What happened?
You can say it.
328
00:17:06,413 --> 00:17:09,140
It's okay.
- Uhh.
329
00:17:09,243 --> 00:17:10,693
So that is...
330
00:17:10,796 --> 00:17:12,246
Wow!
331
00:17:12,350 --> 00:17:14,145
That's 28 points.
332
00:17:14,248 --> 00:17:15,767
This is bullshit.
This is bullshit.
333
00:17:15,870 --> 00:17:17,596
You just memorize short,
stupid Scrabble words.
334
00:17:17,700 --> 00:17:20,116
I mean, what-- what is this?
Qin?
335
00:17:20,220 --> 00:17:22,463
- "Kwin."
- You don't know what qin means.
336
00:17:22,567 --> 00:17:24,051
I don't have to know
what it means.
337
00:17:24,155 --> 00:17:25,673
That's-- That's not the rules.
338
00:17:25,777 --> 00:17:28,331
Oh, yeah, but it's not fun.
339
00:17:28,435 --> 00:17:30,368
Is it?
340
00:17:30,471 --> 00:17:32,887
- You qin some, you lose some.
- Ohh.
341
00:17:34,234 --> 00:17:37,340
I was joking around.
Oh, come on.
342
00:17:37,444 --> 00:17:40,205
We used to joke like this a lot.
343
00:17:40,309 --> 00:17:43,139
- I'm going to bed.
- Lis...
344
00:17:43,243 --> 00:17:45,555
Don't do this.
Please don't do this.
345
00:18:05,817 --> 00:18:07,750
I thought Bronwyn was
insane in that scene.
346
00:18:07,853 --> 00:18:11,098
Well, no, I'm glad that she
didn't kiss her or anything.
347
00:18:11,202 --> 00:18:12,962
I'm glad that Heather was like,
"Fuck you."
348
00:18:13,065 --> 00:18:14,584
It's risky doing this thing.
349
00:18:14,688 --> 00:18:17,656
And when you take chances,
you can fall.
350
00:18:17,760 --> 00:18:21,626
And then you have to decide
to get up or stay down.
351
00:18:21,729 --> 00:18:23,973
And it's like, "Sweetie,
you're on a reality show.
352
00:18:24,076 --> 00:18:25,630
This is who these people are."
353
00:18:25,733 --> 00:18:28,529
This is the wire
you walk on up there.
354
00:18:28,633 --> 00:18:31,187
Someone's
sad sack of a husband.
355
00:18:31,291 --> 00:18:35,571
So simple. You're here,
then you're not.
356
00:18:35,674 --> 00:18:39,264
The real benefit is
if you don't have to suffer.
357
00:18:39,368 --> 00:18:41,128
It's just...
358
00:18:41,232 --> 00:18:45,926
- Do not not bring Heather--
- ...without you knowing it...
359
00:18:53,451 --> 00:18:55,798
What gives you the right?
360
00:18:58,559 --> 00:19:01,493
Why, the future
of our little town, of course.
361
00:19:04,151 --> 00:19:06,153
The house is not for sale, mayor.
362
00:19:58,412 --> 00:20:02,347
My future or yours, James?
363
00:20:03,831 --> 00:20:05,592
The lights fade.
364
00:20:08,974 --> 00:20:11,529
Oh, Mayor Thompson.
365
00:20:11,632 --> 00:20:14,256
I wasn't aware we had
an appointment.
366
00:20:14,359 --> 00:20:17,466
Complication?
What do you mean?
367
00:21:09,897 --> 00:21:13,556
Don't pretend to care about
my father's legacy.
368
00:21:13,660 --> 00:21:16,525
I cared for him, cared for him.
369
00:21:16,628 --> 00:21:19,631
And I care about you.
370
00:21:19,735 --> 00:21:22,876
The vultures are circling
already on him.
371
00:21:24,809 --> 00:21:26,880
Oh, does he now?
372
00:21:26,983 --> 00:21:30,124
He has no right
to pry into our affairs.
373
00:21:31,678 --> 00:21:34,991
What gives--
What gives him--
374
00:21:35,095 --> 00:21:37,097
What gives you the right?
375
00:21:37,200 --> 00:21:39,168
What? What?
376
00:21:39,271 --> 00:21:42,067
What gives you the right?
377
00:21:42,171 --> 00:21:45,450
What?
What gives you the right?
378
00:21:45,554 --> 00:21:48,073
What gives you the right?
379
00:21:49,523 --> 00:21:51,974
What gives you the right, Dan?
380
00:21:52,077 --> 00:21:53,113
Ah!
381
00:22:01,777 --> 00:22:03,537
Ew.
382
00:22:07,127 --> 00:22:08,473
Mm-kay.
383
00:22:28,251 --> 00:22:31,116
Wakey, wakey.
384
00:22:40,125 --> 00:22:41,368
Did you pee on me?
385
00:22:41,472 --> 00:22:44,613
What? No.
Dan, you peed on yourself.
386
00:22:44,716 --> 00:22:46,546
What the fuck is going on?
387
00:22:46,649 --> 00:22:49,341
Uh, not much.
388
00:22:49,445 --> 00:22:51,240
Just having a cup of tea
389
00:22:51,343 --> 00:22:54,174
and wondering
what this was for.
390
00:23:04,771 --> 00:23:07,049
That's cleaning fluid.
391
00:23:07,152 --> 00:23:09,085
Mm.
392
00:23:09,189 --> 00:23:11,743
It smells pretty strong.
393
00:23:11,847 --> 00:23:13,262
Mm-hmm.
394
00:23:13,365 --> 00:23:15,609
It is strong. It's very strong.
395
00:23:16,610 --> 00:23:19,233
Because that window is filthy.
396
00:23:19,337 --> 00:23:20,683
And so I thought that I would...
397
00:23:20,787 --> 00:23:22,547
- Knock it unconscious?
- Yeah.
398
00:23:22,651 --> 00:23:25,101
Wait. No. What? What?
399
00:23:25,205 --> 00:23:26,413
Unconscious?
400
00:23:26,517 --> 00:23:27,690
What are you fucking
talking about?
401
00:23:27,794 --> 00:23:29,451
I was also curious about these.
402
00:23:33,109 --> 00:23:34,628
Those are supplies.
403
00:23:34,732 --> 00:23:38,460
Those are my--
Those are my supplies for stuff.
404
00:23:38,563 --> 00:23:40,910
This place is falling apart.
405
00:23:41,014 --> 00:23:42,498
And what about the rocks
in the boat?
406
00:23:42,602 --> 00:23:44,500
What are they for?
407
00:23:44,604 --> 00:23:48,124
My boat rocks?
408
00:23:48,228 --> 00:23:50,437
I was collecting them for--
409
00:23:50,541 --> 00:23:52,128
I saw you, you dumbass!
410
00:23:52,232 --> 00:23:54,165
Okay. What is going on?
What are you doing?
411
00:23:54,268 --> 00:23:56,305
Why do you have a taser, Lisa?!
412
00:23:56,408 --> 00:23:59,998
Lisa, let me go!
Lisa, let me go!
413
00:24:14,910 --> 00:24:16,567
Ahh!
414
00:24:16,670 --> 00:24:18,879
Fuck you. Yah!
415
00:24:26,922 --> 00:24:30,546
Ha ha ha!
416
00:24:30,650 --> 00:24:33,376
God damn it!
417
00:24:33,480 --> 00:24:35,447
Oh! Oh!
418
00:24:35,551 --> 00:24:38,071
Okay. Alright. Really?
419
00:24:38,174 --> 00:24:41,108
Really cute. Hey, hey.
Let's take--
420
00:24:41,212 --> 00:24:43,559
Let's act like adults
and have a conversation.
421
00:24:43,663 --> 00:24:45,078
Okay? You don't even know
how to use that thing.
422
00:24:45,181 --> 00:24:49,220
Okay, okay, okay. Hey!
Hey! Enough!
423
00:24:49,323 --> 00:24:51,533
Lisa, enough! Lisa! Stop it!
424
00:24:51,636 --> 00:24:55,606
I think you were gonna
knock me unconscious,
425
00:24:55,709 --> 00:24:57,504
strangle me with that,
426
00:24:57,608 --> 00:25:00,645
take me out to the boat,
427
00:25:00,749 --> 00:25:04,580
tie me to the bag of rocks
you hid in there,
428
00:25:04,684 --> 00:25:07,307
sink me to the bottom
of the lake.
429
00:25:08,411 --> 00:25:09,792
Am I close?
430
00:25:11,863 --> 00:25:15,764
The only thing I don't know
is what this guy is for.
431
00:25:17,213 --> 00:25:19,319
What's the saw for, Dan?
432
00:25:23,703 --> 00:25:25,843
I don't know what
the hell you're talking about.
433
00:25:25,946 --> 00:25:28,086
And I think-- Okay, okay.
Hey, hey.
434
00:25:28,190 --> 00:25:29,398
Okay.
435
00:25:35,231 --> 00:25:37,613
Bodies can float.
436
00:25:39,995 --> 00:25:44,068
They can resurface
if you don't...
437
00:25:44,171 --> 00:25:47,002
cut them up.
438
00:25:47,105 --> 00:25:49,798
Youwere gonna cut me up?
439
00:25:49,901 --> 00:25:50,937
As if.
440
00:25:51,040 --> 00:25:52,283
You can't even touch raw meat.
441
00:25:52,386 --> 00:25:54,423
Then what?
442
00:25:54,526 --> 00:25:56,252
You were just gonna tell people
443
00:25:56,356 --> 00:25:57,875
that I just wandered off into
the woods and never came back?
444
00:26:00,532 --> 00:26:02,051
Fuck, you're really dumb.
445
00:26:02,155 --> 00:26:04,744
You're the dumbest person
on Earth.
446
00:26:04,847 --> 00:26:06,884
Why do you want to kill
me anyway?
447
00:26:07,781 --> 00:26:10,025
What sick reason do you have?
448
00:26:10,128 --> 00:26:13,097
Why do you fucking think,
Miss Ceviche?
449
00:26:19,275 --> 00:26:21,381
When did you find out?
450
00:26:21,484 --> 00:26:23,348
I saw you.
451
00:26:23,452 --> 00:26:25,074
Want a little tip?
452
00:26:25,178 --> 00:26:27,214
If you don't want to
get caught cheating,
453
00:26:27,318 --> 00:26:29,458
maybe don't fuck a Peruvian
at a party
454
00:26:29,561 --> 00:26:31,218
that your husband is also at.
455
00:26:37,259 --> 00:26:41,159
You were gonna kill
and dismember me
456
00:26:41,263 --> 00:26:43,921
because I slept
with someone else?
457
00:26:45,647 --> 00:26:47,752
Dan...
458
00:26:47,856 --> 00:26:50,790
you haven't touched me
in two years.
459
00:26:50,893 --> 00:26:53,068
The last time we had sex,
we didn't even have sex.
460
00:26:53,171 --> 00:26:54,828
We just jerked off next
to each other.
461
00:26:54,932 --> 00:26:57,831
'Cause all you do
is fucking criticize me!
462
00:26:58,798 --> 00:27:01,801
You make me feel so small.
463
00:27:04,424 --> 00:27:05,977
Like I'm nothing.
464
00:27:07,323 --> 00:27:09,809
Do you think
that I need help with that?
465
00:27:12,259 --> 00:27:14,227
Do you think that every day
I don't wake up feeling
466
00:27:14,330 --> 00:27:16,194
like a piece of shit?
467
00:27:16,298 --> 00:27:21,993
And everything sounds so mean
in your stupid fucking accent.
468
00:27:22,097 --> 00:27:25,721
It's like British crossed
with the devil.
469
00:27:25,825 --> 00:27:28,448
I wanted a wife,
not to be married to my mother.
470
00:27:28,551 --> 00:27:33,142
And I wanted a man,
not some 40-year-old toddler.
471
00:27:33,246 --> 00:27:37,837
I wanted someone responsible
who had their shit together.
472
00:27:37,940 --> 00:27:39,942
I thought marrying
someone 10 years older,
473
00:27:40,046 --> 00:27:41,772
they'd be fucking mature.
474
00:27:41,875 --> 00:27:45,983
But, no, I'm stuck with
a giant shitting baby.
475
00:27:46,086 --> 00:27:47,778
How'd you like that
in my accent?
476
00:27:47,881 --> 00:27:50,228
Fuck! You are so pathetic.
- I'm gonna fucking...
477
00:27:50,332 --> 00:27:54,646
You are pathetic
and your plan sucks!
478
00:27:54,750 --> 00:27:58,443
My plan, on the other hand...
479
00:27:58,547 --> 00:28:00,411
magnifico.
480
00:28:00,514 --> 00:28:01,964
And what was your plan?
481
00:28:02,068 --> 00:28:05,036
Not was, bloody is.
482
00:28:08,108 --> 00:28:10,110
- Hunting?
- Yes, I know.
483
00:28:10,214 --> 00:28:13,079
I'm begging him not to,
but he's so excited about it.
484
00:28:13,182 --> 00:28:16,427
He insists on us doing it
to help us, like, bond.
485
00:28:16,530 --> 00:28:18,360
Oh, my God, that is so Dan.
486
00:28:18,463 --> 00:28:20,672
I mean, why would he think
you'd be into that?
487
00:28:20,776 --> 00:28:22,847
I don't know.
You know how much I hate guns.
488
00:28:22,951 --> 00:28:24,711
So dangerous.
Anything could happen.
489
00:28:24,815 --> 00:28:27,300
- Hey!
- Aah! Fucking Christ!
490
00:28:27,403 --> 00:28:28,991
Just a few more leaves,
then I'm done.
491
00:28:29,095 --> 00:28:30,682
Okay. Thanks, Henry.
I'll PayPal you.
492
00:28:30,786 --> 00:28:32,167
Thank you.
493
00:28:35,515 --> 00:28:39,139
- Okay. See ya.
- Oh.
494
00:28:39,243 --> 00:28:40,969
Okay.
495
00:28:41,072 --> 00:28:44,317
Bye.
496
00:28:44,420 --> 00:28:45,767
Henry.
497
00:28:45,870 --> 00:28:48,597
He went to Dan's
high school and prison.
498
00:28:48,700 --> 00:28:50,185
Yeah.
Anyway, Dan helps him out.
499
00:28:50,288 --> 00:28:52,532
We pay him to do
chores and stuff.b
500
00:28:54,085 --> 00:28:56,191
Oh, my God,
this is such an amazing house.
501
00:28:56,294 --> 00:28:58,918
I have no idea
why you'd want to move.
502
00:28:59,021 --> 00:29:01,161
Yeah. You know,
just time for a change.
503
00:29:02,956 --> 00:29:04,889
♪ Leave me alone
504
00:29:04,993 --> 00:29:08,099
- Hey, Dan.
- Hey. Hey, Rachel.
505
00:29:08,203 --> 00:29:12,483
Happy hunting.
Pew, pew!
506
00:29:13,691 --> 00:29:16,383
I didn't want to go.
507
00:29:16,487 --> 00:29:19,524
I kept telling you,
hunting was a crazy idea.
508
00:29:20,732 --> 00:29:23,149
Everyone knows
how much I hate guns.
509
00:29:24,978 --> 00:29:27,947
Everything was fine
until it started getting dark.
510
00:29:29,914 --> 00:29:31,847
I went for a walk.
511
00:29:34,367 --> 00:29:37,335
And I guess the safety must
not have been on.
512
00:29:38,302 --> 00:29:40,787
Because suddenly I tripped...
513
00:29:41,408 --> 00:29:44,204
...and your head splattered
all over the place.
514
00:29:48,726 --> 00:29:50,107
What the fuck?
515
00:29:51,142 --> 00:29:54,594
Your big plan is
to just shoot me?
516
00:29:54,697 --> 00:29:58,080
That is honestly so fucked up.
- You just tried to kill me!
517
00:29:58,184 --> 00:30:00,358
Yes,
but I was being nice about it.
518
00:30:00,462 --> 00:30:01,843
By-- By strangling me.
519
00:30:01,946 --> 00:30:03,189
After cooking you
a lovely meal.
520
00:30:03,292 --> 00:30:04,742
Oh, okay.
521
00:30:04,846 --> 00:30:06,054
And you wouldn't
have felt anything.
522
00:30:06,157 --> 00:30:08,332
You would have been unconscious.
523
00:30:08,435 --> 00:30:11,714
The only thing you would have
felt is the rush of euphoria
524
00:30:11,818 --> 00:30:13,544
that accompanies
cerebral hypoxia,
525
00:30:13,647 --> 00:30:16,823
which I know about
because I did research.
526
00:30:16,927 --> 00:30:19,550
Because I am considerate.
527
00:30:19,653 --> 00:30:20,931
Yeah,
you're real considerate.
528
00:30:21,034 --> 00:30:22,691
I'm feeling real
turned on right now.
529
00:30:22,794 --> 00:30:26,246
Should we renew our vows?
Fucking do it on the table?
530
00:30:27,765 --> 00:30:29,353
Okay, you know what?
Whatever.
531
00:30:29,456 --> 00:30:32,390
It doesn't matter.
Your plan's never gonna work.
532
00:30:32,494 --> 00:30:33,944
And why's that?
533
00:30:35,842 --> 00:30:38,051
Because, Lisa...
534
00:30:38,155 --> 00:30:43,574
you... are
a terrible fucking actress.
535
00:30:48,717 --> 00:30:50,098
Fuck you.
536
00:30:50,201 --> 00:30:53,032
You're rigid,
you lack presence,
537
00:30:53,135 --> 00:30:54,792
and you're too fucking big.
538
00:30:54,896 --> 00:30:56,104
Fuck you.
539
00:30:56,207 --> 00:30:58,037
You know it's true.
540
00:30:58,140 --> 00:31:00,522
And the cops are never
gonna buy your bullshit.
541
00:31:00,625 --> 00:31:02,731
Because they're gonna see
exactly what I've seen
542
00:31:02,834 --> 00:31:04,906
for the past seven years.
543
00:31:06,700 --> 00:31:09,634
Somebody just pretending
to care.
544
00:31:09,738 --> 00:31:11,084
Ha ha.
545
00:31:11,188 --> 00:31:14,087
Like you can do any better.
546
00:31:21,715 --> 00:31:22,924
What's happening?
547
00:31:24,753 --> 00:31:27,273
I don't know what happened.
548
00:31:27,376 --> 00:31:30,932
She should have been back
by now.
549
00:31:32,795 --> 00:31:36,109
I told her it was too dangerous.
Can you please do something?
550
00:31:36,213 --> 00:31:37,317
Can you please--
Can you please help?
551
00:31:37,421 --> 00:31:38,836
You have to call somebody.
552
00:31:38,940 --> 00:31:40,424
Please. Quick!
He's still breathing.
553
00:31:40,527 --> 00:31:43,185
Look, she's not just gone.
I refuse to accept that.
554
00:31:43,289 --> 00:31:44,946
Oh, my God,
there's so much blood.
555
00:31:45,049 --> 00:31:47,086
Oh, Lisa!
556
00:31:47,189 --> 00:31:49,157
Oh, my sweet and beautiful Lisa.
557
00:31:49,260 --> 00:31:50,227
Stay with me, Dan!
558
00:31:50,330 --> 00:31:52,160
Don't walk into the light!
559
00:31:52,263 --> 00:31:54,058
Oh, heaven has another angel.
560
00:31:54,162 --> 00:31:55,784
You have so much life
to live.
561
00:31:55,887 --> 00:31:58,373
- Oh, God.
- Don't go. Don't go.
562
00:31:58,476 --> 00:32:02,101
Oh, God, come down from heaven
and save her!
563
00:32:02,204 --> 00:32:04,517
- Heaven isn't ready for you!
- Oh, God!
564
00:32:04,620 --> 00:32:07,416
Oh, God!
She was so beautiful in life.
565
00:32:07,520 --> 00:32:11,973
I can only hope in death,
her beauty survived!
566
00:32:17,047 --> 00:32:18,738
Come on, come on.
567
00:32:21,051 --> 00:32:23,329
Oh, no.
568
00:32:26,539 --> 00:32:28,368
Oh, yeah, baby!
569
00:32:28,472 --> 00:32:30,543
- Damn it!
- Like Benedict fucking Cum--
570
00:32:30,646 --> 00:32:32,545
Fuck! Ow!
571
00:32:32,648 --> 00:32:33,995
- You know what?
- Ow!
572
00:32:34,098 --> 00:32:35,582
Maybe the gun went off
inside the house.
573
00:32:35,686 --> 00:32:38,171
Okay. Hey, let's--
let's just talk about this.
574
00:32:38,275 --> 00:32:40,691
I'm done talking.
575
00:32:40,794 --> 00:32:42,072
It's time to say goodbye.
576
00:32:42,175 --> 00:32:44,039
No, Lisa...
577
00:32:44,143 --> 00:32:47,008
it's hammer time.
578
00:32:47,111 --> 00:32:49,389
What?
579
00:32:49,493 --> 00:32:53,014
I'm saying...
580
00:32:53,117 --> 00:32:55,947
it's hammer time.
581
00:32:56,051 --> 00:32:57,535
What are you talking about?
582
00:32:57,639 --> 00:33:01,643
I'm just saying...
it's hammer time.
583
00:33:01,746 --> 00:33:02,644
Now.
584
00:33:02,747 --> 00:33:05,198
Now. Now!
585
00:33:05,302 --> 00:33:07,338
Now is hammer time.
586
00:33:07,442 --> 00:33:09,927
Now! For fuck's sake, Henry!
Hit her with the hammer!
587
00:33:10,031 --> 00:33:11,308
Oh!
588
00:33:13,827 --> 00:33:16,002
Sorry, that was so unclear.
589
00:33:16,106 --> 00:33:17,728
Where the fuck have you been?
590
00:33:20,765 --> 00:33:22,457
It's hammer time!
591
00:33:22,560 --> 00:33:26,047
Whoo! Aah!
592
00:33:26,150 --> 00:33:27,772
Why did you want to meet
here?
593
00:33:27,876 --> 00:33:29,291
It's a theme park.
It's fun.
594
00:33:29,395 --> 00:33:32,156
- It's loud!
- Exactly. It's less suspicious.
595
00:33:32,260 --> 00:33:34,296
Jesus fucking Christ, man.
596
00:33:34,400 --> 00:33:39,025
Also, I think there's
a dance show later.
597
00:33:39,612 --> 00:33:42,408
- I don't give a shit, Henry.
- Hey, don't be rude.
598
00:33:42,511 --> 00:33:45,514
You're the one who needs me.
Don't forget that.
599
00:33:45,618 --> 00:33:48,414
Yeah, I know.
Just-- Just for the later part.
600
00:33:48,517 --> 00:33:51,658
That's the bit that I...
- Man, that's the easy part.
601
00:33:51,762 --> 00:33:54,799
You know, I'm more than happy to
take care of the...
602
00:33:54,903 --> 00:33:56,215
No.
603
00:33:56,318 --> 00:33:58,941
I have to do that.
- Alright.
604
00:33:59,045 --> 00:34:02,911
Now, about my compensation...
605
00:34:03,014 --> 00:34:04,775
She's insured for $100,000.
606
00:34:04,878 --> 00:34:06,121
You get half.
- Yeah.
607
00:34:06,225 --> 00:34:07,950
But, like...
608
00:34:08,054 --> 00:34:09,642
In addition,
609
00:34:09,745 --> 00:34:14,371
I would also
like for us to hang out more.
610
00:34:14,474 --> 00:34:16,683
Okay, okay. Okay, man.
Sure.
611
00:34:16,787 --> 00:34:20,653
And... I'd like to have it
in writing.
612
00:34:20,756 --> 00:34:22,724
You'd like to have it
in writing?
613
00:34:22,827 --> 00:34:24,519
Yeah.
614
00:34:24,622 --> 00:34:27,246
You'd like
to have a written document
615
00:34:27,349 --> 00:34:31,733
on how we're going
to murder my wife?
616
00:34:31,836 --> 00:34:33,562
I...would.
617
00:34:33,666 --> 00:34:36,220
I'm not having this fucking
conversation, Henry.
618
00:34:36,324 --> 00:34:38,188
Be there on time!
619
00:34:41,467 --> 00:34:43,814
You're lucky
I'll be there at all.
620
00:34:43,917 --> 00:34:47,162
I got shit to do, man.
621
00:34:53,375 --> 00:34:55,688
Everybody dance!
622
00:35:10,323 --> 00:35:11,531
Wakey, wakey.
623
00:35:13,084 --> 00:35:15,363
Fuck!
624
00:35:15,466 --> 00:35:17,261
My turn to ask
some questions.
625
00:35:17,365 --> 00:35:19,539
- Oh.
- Don't waste your strength.
626
00:35:19,643 --> 00:35:21,162
I think you'll find
that tape is quite--
627
00:35:21,265 --> 00:35:23,681
God damn it! Hey! Stop!
Henry, grab her!
628
00:35:23,785 --> 00:35:26,546
- Stop! Seriously, stop!
- What the fuck is he doing here?
629
00:35:26,650 --> 00:35:28,030
Wrap her up!
630
00:35:28,134 --> 00:35:29,756
Fuck! Get off me!
Fucking Gronk!
631
00:35:29,860 --> 00:35:31,862
Oh, I knew you didn't have
the balls to do this yourself.
632
00:35:31,965 --> 00:35:34,865
You have to get Henry to do it.
Fucking Henry!
633
00:35:34,968 --> 00:35:37,488
Hey!
Don't not be nice.
634
00:35:37,592 --> 00:35:39,490
And for your information,
he does have the balls.
635
00:35:39,594 --> 00:35:41,458
He's the one doing the killing.
- That's enough.
636
00:35:41,561 --> 00:35:43,045
I'm only doing
the second part
637
00:35:43,149 --> 00:35:44,046
because blood makes
Dan uncomfortable.
638
00:35:44,150 --> 00:35:45,358
Henry.
639
00:35:46,877 --> 00:35:52,020
What reason could you possibly
have for wanting to kill me?
640
00:35:52,123 --> 00:35:54,298
- You fucking kidding me?
- I knew it.
641
00:35:54,402 --> 00:35:56,266
You can't even think
of a single--
642
00:35:56,369 --> 00:35:59,890
You're controlling.
You're weak, you're insecure.
643
00:35:59,993 --> 00:36:01,685
You pushed me to quit my job
644
00:36:01,788 --> 00:36:03,307
where I was making real money
so I could focus on acting,
645
00:36:03,411 --> 00:36:05,275
and you didn't even
fucking help me do that.
646
00:36:05,378 --> 00:36:09,037
You didn't even give me
a tiny role in your movie.
647
00:36:09,140 --> 00:36:12,247
Did you? No.
You could have.
648
00:36:12,351 --> 00:36:15,630
You lost all our money, Dan.
649
00:36:15,733 --> 00:36:17,563
You lost the car.
You lost the house.
650
00:36:17,666 --> 00:36:20,393
You lost fucking everything.
651
00:36:20,497 --> 00:36:22,292
All I wanted was to be loved
and supported.
652
00:36:22,395 --> 00:36:25,467
But instead, you fucked both
of our futures up.
653
00:36:25,571 --> 00:36:28,781
Now, even if I divorce you, I'll
never get away from the debt.
654
00:36:30,748 --> 00:36:32,474
There it is.
655
00:36:32,578 --> 00:36:34,200
The insurance money.
656
00:36:34,304 --> 00:36:36,340
Yeah, Dan,
that's the only reason.
657
00:36:36,444 --> 00:36:38,411
The money.
- Right.
658
00:36:38,515 --> 00:36:40,655
You kill me and...
- I'm finally free.
659
00:36:40,758 --> 00:36:42,898
- Well, that's weird.
- What is weird?
660
00:36:43,002 --> 00:36:44,590
- Nothing.
- Nah, man.
661
00:36:44,693 --> 00:36:46,661
The insurance money is
coincidence.
662
00:36:46,764 --> 00:36:48,628
- Shut up, Henry.
- That's why we're killing you.
663
00:36:48,732 --> 00:36:51,873
- Henry, stop talking.
- Huh.
664
00:36:51,976 --> 00:36:54,047
Dario, huh?
665
00:36:54,151 --> 00:36:57,913
Yeah, well... two birds.
666
00:36:58,017 --> 00:37:01,192
I'm getting half, 50 thou.
667
00:37:01,296 --> 00:37:03,194
I'm gonna buy an RV.
668
00:37:03,298 --> 00:37:05,990
- Wait. What?
- Shut up, Henry!
669
00:37:06,094 --> 00:37:08,130
- Hey, Henry! Wait!
- Hey, enough.
670
00:37:08,234 --> 00:37:09,339
- Wait!
- Enough. You shut up!
671
00:37:09,442 --> 00:37:10,650
And you shut your mouth!
672
00:37:10,754 --> 00:37:12,445
You shut up!
You shut your mouth!
673
00:37:12,549 --> 00:37:15,034
Henry! Henry! Henry!
The policy is for a mill--
674
00:37:17,761 --> 00:37:20,522
Okay. Okay.
675
00:37:20,626 --> 00:37:22,075
Okay. I did it, and...
676
00:37:22,179 --> 00:37:24,146
Yep, it's happening now.
677
00:37:24,250 --> 00:37:26,252
And it's different than
how I thought...
678
00:37:26,356 --> 00:37:28,841
Oh, boy. It'll be over soon.
679
00:37:28,944 --> 00:37:30,360
Dan.
680
00:37:30,463 --> 00:37:33,155
- Yes.
- Take the bag off.
681
00:37:33,259 --> 00:37:34,536
What the fuck are you doing?
Henry!
682
00:37:34,640 --> 00:37:36,331
Take it off.
Let her talk.
683
00:37:36,435 --> 00:37:38,333
Henry, I'm in the middle
of something right now.
684
00:37:38,437 --> 00:37:39,852
Do it!
685
00:37:39,955 --> 00:37:42,855
Fine. Is that what you want?
Are you happy?
686
00:37:44,201 --> 00:37:47,273
Henry.
Henry, listen to me.
687
00:37:47,377 --> 00:37:51,035
The policy is for
a million... dollars
688
00:37:52,554 --> 00:37:55,419
You lied to me?
689
00:37:55,523 --> 00:37:57,318
No. Absolutely not.
You misheard me.
690
00:37:57,421 --> 00:37:59,975
Yeah, he lied to you,
but I will give you half.
691
00:38:00,079 --> 00:38:01,149
Oh, fuck you.
692
00:38:01,252 --> 00:38:02,909
- Yep, 500 grand.
- 500 grand.
693
00:38:03,013 --> 00:38:04,532
You just shoot him
in the fucking face!
694
00:38:04,635 --> 00:38:06,257
- Alright.
- 750.
695
00:38:06,361 --> 00:38:07,983
Henry, just shoot her.
Shoot her!
696
00:38:08,087 --> 00:38:09,364
- 750?
- All of it.
697
00:38:09,468 --> 00:38:11,262
- All of it?
- I will give you $1 million.
698
00:38:11,366 --> 00:38:12,574
Well, now you know she's lying.
699
00:38:12,678 --> 00:38:14,680
Henry, shoot her in the head,
700
00:38:14,783 --> 00:38:16,164
and then we'll take
the boat out!
701
00:38:16,267 --> 00:38:18,718
- With fishing?
- With fishing.
702
00:38:18,822 --> 00:38:20,479
- The boat-- The boat.
- I...
703
00:38:20,582 --> 00:38:22,308
I will set you up
with one of my friends.
704
00:38:22,412 --> 00:38:24,414
- Rachel?
- Yeah. Rachel. Yes.
705
00:38:24,517 --> 00:38:25,829
- For fuck's sake.
- She likes you.
706
00:38:25,932 --> 00:38:27,658
Aah!
707
00:38:31,317 --> 00:38:33,181
You're not my buddy!
You lied.
708
00:38:33,284 --> 00:38:34,596
Give me the gun,
you fucking psycho!
709
00:38:34,700 --> 00:38:36,702
You never wanted to be
my friend.
710
00:38:42,949 --> 00:38:46,228
♪ I wonder why
I love you like I do ♪
711
00:38:50,301 --> 00:38:52,131
Grow up! Fuck!
712
00:38:55,893 --> 00:38:57,481
Okay, guys...
713
00:38:57,585 --> 00:38:59,759
I think we all--
714
00:38:59,863 --> 00:39:02,659
♪ I wonder why
715
00:39:02,762 --> 00:39:04,902
♪ I love you like I do
716
00:39:11,564 --> 00:39:14,084
- Oh, my God!
- Oh, my God.
717
00:39:14,187 --> 00:39:15,499
- Jesus Christ!
- Oh, my God.
718
00:39:15,603 --> 00:39:16,949
- What did you do?
- What did Ido?
719
00:39:17,052 --> 00:39:18,399
You pulled the trigger.
720
00:39:18,502 --> 00:39:19,883
You were holding
the fucking barrel.
721
00:39:19,986 --> 00:39:21,919
Oh, can you just for once admit
when you're wrong?
722
00:39:22,023 --> 00:39:23,921
I am not wrong.
723
00:39:24,025 --> 00:39:27,684
I was holding the gun like this.
- Yeah.
724
00:39:30,928 --> 00:39:35,036
♪ Wah wah wah,
wah-wah-wah! ♪
725
00:39:37,245 --> 00:39:39,627
Ah! God damn it!
726
00:39:39,730 --> 00:39:41,180
Oof!
727
00:39:41,283 --> 00:39:42,561
Ah!
728
00:39:44,148 --> 00:39:45,495
Okay. Okay.
729
00:39:54,780 --> 00:39:58,059
- Oh, shit!
- Aah!
730
00:39:58,162 --> 00:40:00,924
Aaaaaah!
731
00:40:01,027 --> 00:40:02,373
My fucking foot!
732
00:40:02,477 --> 00:40:04,479
You stabbed my fucking foot!
733
00:40:04,583 --> 00:40:06,239
- Ha ha!
- Uhh!
734
00:40:12,142 --> 00:40:14,109
Aah! Fuck!
735
00:40:14,213 --> 00:40:16,698
Fuck!
736
00:40:16,802 --> 00:40:18,286
Fuck you!
737
00:40:18,389 --> 00:40:21,323
Fuck!
738
00:40:49,282 --> 00:40:53,114
Oh! Ow ow ow ow!
739
00:40:59,396 --> 00:41:02,295
That's your favorite movie?
740
00:42:04,047 --> 00:42:05,773
Rock.
741
00:42:10,225 --> 00:42:11,295
Oh!
742
00:42:27,691 --> 00:42:30,142
Ahh.
743
00:42:42,223 --> 00:42:44,777
Cornflakes.
You want?
744
00:42:51,335 --> 00:42:53,924
As the manhunt has
expanded further to the north,
745
00:42:54,028 --> 00:42:56,099
police again are seeking
any information
746
00:42:56,202 --> 00:42:58,066
as to the whereabouts
of Correctional Officer
747
00:42:58,170 --> 00:43:01,656
Allegra Danvers
and two convicted killers,
748
00:43:01,760 --> 00:43:05,073
Peter Jacob Hughes
and Todd James Templeton.
749
00:43:05,177 --> 00:43:08,249
What a dork.
Stupid fucking hat.
750
00:43:08,352 --> 00:43:11,010
Yes.
Ah! Oh!
751
00:43:11,114 --> 00:43:13,668
Oh, God! Oh! Ah!
752
00:43:13,772 --> 00:43:17,845
You savage! You dirty pig!
You dirty pig!
753
00:43:17,948 --> 00:43:20,468
Who's my filthy little piggy?
754
00:43:20,571 --> 00:43:22,297
And say you love me.
755
00:43:22,401 --> 00:43:23,954
- Sure.
- Oh!
756
00:43:24,058 --> 00:43:27,268
Penguins.
757
00:43:27,371 --> 00:43:31,755
So we stay here for a couple
of days till things mellow out.
758
00:43:31,859 --> 00:43:33,584
Then we try to find a car.
759
00:43:33,688 --> 00:43:35,172
Dressed like this?
760
00:43:41,454 --> 00:43:43,629
This guy's clothes suck.
761
00:43:43,733 --> 00:43:46,459
I don't know.
I like a big wooly sweater.
762
00:43:46,563 --> 00:43:48,151
It's kind of cozy.
763
00:43:53,087 --> 00:43:54,122
Shit!
764
00:43:54,226 --> 00:43:56,607
Can you get the groceries, please?
765
00:43:56,711 --> 00:43:58,782
I say we jump 'em.
766
00:43:58,886 --> 00:44:00,577
What if more people show up?
767
00:44:00,681 --> 00:44:02,303
Oh, boys.
768
00:44:08,723 --> 00:44:11,381
- Shit! Fuck me!
- Pete!
769
00:44:17,870 --> 00:44:19,492
Where's the key?
770
00:44:19,596 --> 00:44:22,633
It's right where you're
reaching, on top of the door.
771
00:44:22,737 --> 00:44:24,739
No, it's not.
772
00:44:24,843 --> 00:44:27,915
Hurry!
773
00:44:28,018 --> 00:44:31,263
It's wine o'clock, motherfucker.
774
00:44:31,366 --> 00:44:32,643
Ha ha ha!
775
00:44:38,995 --> 00:44:41,998
Baby,
can't we just kill them?
776
00:44:42,101 --> 00:44:45,656
We lay low.
We ride it out.
777
00:44:45,760 --> 00:44:47,313
Just be patient.
778
00:44:50,627 --> 00:44:51,801
Where are you going?
779
00:44:51,904 --> 00:44:53,906
I have to pee.
780
00:44:54,010 --> 00:44:56,150
- Here you go.
- Don't give her...
781
00:44:56,253 --> 00:44:57,668
Thanks, Toddy.
782
00:44:57,772 --> 00:44:59,015
You're welcome.
783
00:45:04,917 --> 00:45:06,643
You can't just hold it?
784
00:45:06,747 --> 00:45:09,784
I'm not gonna piss
in my pants.
785
00:45:09,888 --> 00:45:11,475
I have dignity.
786
00:45:21,278 --> 00:45:23,453
I have dignity.
787
00:45:34,740 --> 00:45:38,019
I'm bored.
788
00:45:39,952 --> 00:45:43,093
I said I'm bored.
789
00:45:43,197 --> 00:45:45,578
Correct.
This is boring.
790
00:45:45,682 --> 00:45:46,925
Be bored, honey.
791
00:45:47,028 --> 00:45:50,549
Let's, like, do something.
792
00:45:50,652 --> 00:45:52,758
What do you want to do?
You want to play charades?
793
00:45:52,862 --> 00:45:54,622
I'll play Charades.
794
00:45:54,725 --> 00:45:56,072
Okay.
795
00:45:56,175 --> 00:45:57,452
I wasn't being...
796
00:45:57,556 --> 00:45:59,696
- I'll go first.
- Movie.
797
00:45:59,800 --> 00:46:01,249
Nose.
798
00:46:02,423 --> 00:46:05,357
Scissors. Scissors.
799
00:46:05,460 --> 00:46:07,600
Two words, Todd.
800
00:46:07,704 --> 00:46:10,880
Nose. A heart.
801
00:46:10,983 --> 00:46:12,571
Heart. Your heart.
802
00:46:12,674 --> 00:46:14,642
Heart. Heart you?
803
00:46:14,745 --> 00:46:16,575
Your sweater. Your heart.
804
00:46:16,678 --> 00:46:18,473
Me. Me. Me.
805
00:46:18,577 --> 00:46:20,475
Heart. Me heart.
806
00:46:20,579 --> 00:46:22,201
Me! Me heart!
807
00:46:22,305 --> 00:46:23,927
Shut the fuck up!
808
00:46:24,031 --> 00:46:26,619
It's her favorite movie.
809
00:46:28,587 --> 00:46:29,519
Nose.
810
00:46:33,937 --> 00:46:36,698
Shh! Hey,
there's another one coming.
811
00:46:36,802 --> 00:46:39,632
Rock your baby.
Pet your baby.
812
00:46:39,736 --> 00:46:42,083
Um...
- This one's fucking weird.
813
00:46:42,187 --> 00:46:44,603
- "Babe"! Pig in the city!
- No.
814
00:46:46,329 --> 00:46:48,814
- "Throw Momma from the Train."
- No!
815
00:46:48,918 --> 00:46:50,747
"Mommy Dearest."
816
00:46:50,851 --> 00:46:52,369
"Harry Potter."
817
00:46:52,473 --> 00:46:54,406
- No.
- Just shut up.
818
00:46:54,509 --> 00:46:56,097
He's almost got it, Pete.
819
00:46:56,201 --> 00:46:57,927
You're being so discouraging.
820
00:46:58,030 --> 00:46:59,445
Why are you so discouraging?
821
00:46:59,549 --> 00:47:00,895
- Shut the fuck up!
- You shut the fuck up!
822
00:47:07,177 --> 00:47:08,799
Uhh!
823
00:47:08,903 --> 00:47:10,318
Oh, shit!
824
00:47:11,941 --> 00:47:13,356
- "Mamma Mia"!
- Yes!
825
00:47:21,605 --> 00:47:22,883
Oh! Ow.
826
00:47:22,986 --> 00:47:26,438
That's your favorite movie?
827
00:47:35,896 --> 00:47:37,345
Wakey, wakey.
828
00:47:44,905 --> 00:47:47,562
What the fuck?
829
00:47:47,666 --> 00:47:49,564
What the fuck?
830
00:47:49,668 --> 00:47:52,188
What is on the steak?
831
00:47:52,291 --> 00:47:53,499
Huh?
832
00:47:53,603 --> 00:47:56,433
Is it some kind of
special pepper?
833
00:47:56,537 --> 00:47:58,919
Yeah.
Yeah. Yes.
834
00:47:59,022 --> 00:48:00,955
I told you.
It was pepper.
835
00:48:01,059 --> 00:48:02,543
You guessed it.
836
00:48:02,646 --> 00:48:03,854
Delicious. Mmm.
837
00:48:03,958 --> 00:48:06,133
It's very good, this pepper.
838
00:48:06,236 --> 00:48:08,894
It's from-- from Ohio.
839
00:48:08,998 --> 00:48:11,690
Oh! Go, Buckeyes!
840
00:48:11,793 --> 00:48:13,312
I'm sorry.
841
00:48:13,416 --> 00:48:15,073
Um, who are you?
842
00:48:15,176 --> 00:48:17,558
I'm Pete.
That's Allegra.
843
00:48:17,661 --> 00:48:18,973
It's Italian.
844
00:48:19,077 --> 00:48:21,872
Good afternoon.
- The big guy's Todd.
845
00:48:21,976 --> 00:48:23,426
You shot me in the ass.
846
00:48:23,529 --> 00:48:27,499
Now,
normally in a conversation,
847
00:48:27,602 --> 00:48:29,432
this is
where I'd ask for your names.
848
00:48:29,535 --> 00:48:32,331
But in my experience, it's
better to keep you dehumanized.
849
00:48:32,435 --> 00:48:36,853
So for now, let's call you...
850
00:48:36,957 --> 00:48:38,234
Ron and Hermione.
851
00:48:40,339 --> 00:48:43,480
- Say again.
- Ron and Hermione.
852
00:48:47,312 --> 00:48:48,796
Ron...
853
00:48:48,899 --> 00:48:50,625
Hermione, I hate to overstep,
854
00:48:50,729 --> 00:48:52,869
but it seems like you
guys have some marital issues.
855
00:48:52,973 --> 00:48:56,079
Who did this guy piss off?
856
00:48:56,907 --> 00:48:59,945
Oh. Him.
He did that.
857
00:49:00,049 --> 00:49:01,533
Excuse me.
Wedid that.
858
00:49:01,636 --> 00:49:03,224
He pulled the trigger.
859
00:49:03,328 --> 00:49:05,226
We discussed this.
860
00:49:05,330 --> 00:49:06,641
I may have been holding
the barrel, but you came up--
861
00:49:06,745 --> 00:49:08,298
Ronald Weasley.
862
00:49:09,472 --> 00:49:10,680
He was try--
863
00:49:12,613 --> 00:49:15,271
It was an accident.
864
00:49:19,033 --> 00:49:21,035
How did it feel?
865
00:49:21,139 --> 00:49:23,244
It was pretty good. Right?
866
00:49:23,348 --> 00:49:25,143
When the lights go out,
867
00:49:25,246 --> 00:49:26,937
there's just nothing else there.
868
00:49:27,041 --> 00:49:28,767
It's just...
There's just nothing.
869
00:49:28,870 --> 00:49:32,115
That's it.
870
00:49:32,219 --> 00:49:34,531
That's cool. Right?
871
00:49:37,189 --> 00:49:40,537
What do you want?
872
00:49:40,641 --> 00:49:42,263
Fine. No small talk.
873
00:49:42,367 --> 00:49:43,782
For the past seven years,
874
00:49:43,885 --> 00:49:46,371
my colleague Todd
and I were wards of the state
875
00:49:46,474 --> 00:49:49,753
until we were granted early
and unofficial parole.
876
00:49:49,857 --> 00:49:51,479
Now--
- Because we're in love.
877
00:49:51,583 --> 00:49:53,447
What?
878
00:49:53,550 --> 00:49:55,828
Well,
if you're gonna tell the story,
879
00:49:55,932 --> 00:49:58,348
don't skip out on the best part.
880
00:49:58,452 --> 00:50:00,730
I was a corrections officer.
881
00:50:00,833 --> 00:50:04,665
I helped him escape
because we're in love.
882
00:50:04,768 --> 00:50:06,598
Isn't that right?
883
00:50:06,701 --> 00:50:08,703
Yeah.
884
00:50:08,807 --> 00:50:10,705
Yeah, no, yeah.
885
00:50:10,809 --> 00:50:12,742
We're in love.
886
00:50:14,778 --> 00:50:18,748
Anyhow, our plan has bumped up
against a liquidity problem,
887
00:50:18,851 --> 00:50:22,234
and what we require now is cash.
888
00:50:22,338 --> 00:50:23,925
My wallet is right upstairs.
You can...
889
00:50:24,029 --> 00:50:25,203
Believe it or not,
it did occur to us
890
00:50:25,306 --> 00:50:27,308
to check your wallet and purse.
891
00:50:27,412 --> 00:50:30,622
And we're very appreciative of
the 53 whole dollars we found.
892
00:50:30,725 --> 00:50:33,349
Okay,
but, um, there's another $200.
893
00:50:33,452 --> 00:50:36,490
$200 in the, uh, ceramic pot
in the office upstairs.
894
00:50:36,593 --> 00:50:38,008
Just take it.
Take it and go.
895
00:50:38,112 --> 00:50:40,045
- My God.
- And we're not gonna say...
896
00:50:40,149 --> 00:50:41,874
Aren't you hospitable?
897
00:50:41,978 --> 00:50:45,015
And if we were looking
to purchase a high-end blender,
898
00:50:45,119 --> 00:50:46,776
why, we'd be well on our way.
899
00:50:46,879 --> 00:50:49,330
But we require more than that.
900
00:50:49,434 --> 00:50:50,883
Thoughts?
901
00:50:54,128 --> 00:50:55,647
We don't have anything else.
902
00:50:55,750 --> 00:50:57,373
I swear to God,
we don't have anything.
903
00:50:57,476 --> 00:50:59,616
Ron, do you really expect
me to believe you spent
904
00:50:59,720 --> 00:51:01,446
your last dime
on special pepper?
905
00:51:01,549 --> 00:51:04,069
He did. He does that.
He's bullshit with money.
906
00:51:04,173 --> 00:51:05,415
- No, I'm not.
- Yes, you are.
907
00:51:05,519 --> 00:51:07,279
- No, I'm not.
- We're broke because you
908
00:51:07,383 --> 00:51:08,832
had to pretend you were rich.
- In our industry--
909
00:51:08,936 --> 00:51:10,903
In our industry, it's important
to keep up appearances.
910
00:51:11,007 --> 00:51:12,457
And so--
- It's not a thing.
911
00:51:12,560 --> 00:51:14,114
- Can you not do this right now?
- Hey.
- What?
912
00:51:14,217 --> 00:51:15,977
Your purse had to be
Louis Vuitton.
913
00:51:16,081 --> 00:51:18,118
Large knife!
Large knife! Large knife!
914
00:51:18,221 --> 00:51:19,533
Honey.
915
00:51:21,742 --> 00:51:25,470
Can I...
Can I take a stab at this?
916
00:51:26,402 --> 00:51:27,713
I'll trade you.
917
00:51:33,271 --> 00:51:36,515
Thank you.
918
00:51:36,619 --> 00:51:38,966
Todd, circle up.
919
00:51:39,069 --> 00:51:41,002
Cool.
920
00:51:46,560 --> 00:51:48,044
Please. No, no, no, no, no,
921
00:51:48,148 --> 00:51:49,563
please, please,
please, please, don't.
922
00:51:49,666 --> 00:51:51,910
Oh, my God, please don't.
Please don't.
923
00:51:52,013 --> 00:51:54,084
Fuck. I'm so sorry.
I'm so sorry.
924
00:51:54,188 --> 00:51:55,638
Whatever I did, I'm so sorry.
925
00:51:55,741 --> 00:51:57,122
Oh, fucking relax!
926
00:52:02,610 --> 00:52:06,718
You know what the worst part
about working in a prison is?
927
00:52:06,821 --> 00:52:09,272
It's the night shift.
It's so boring.
928
00:52:09,376 --> 00:52:10,687
Everybody's asleep.
929
00:52:10,791 --> 00:52:12,448
There's no action,
930
00:52:12,551 --> 00:52:15,347
there's no contraband searches,
and it's just quiet.
931
00:52:15,451 --> 00:52:19,006
And so me and a couple of the
guards, we got together,
932
00:52:19,109 --> 00:52:21,077
and we-- we got it in our minds
933
00:52:21,181 --> 00:52:24,045
to, um, play
this really fun game.
934
00:52:24,149 --> 00:52:26,565
- Honey.
- What?
935
00:52:26,669 --> 00:52:28,153
Can you...
936
00:52:28,257 --> 00:52:30,293
Why are you always
micromanaging me?
937
00:52:30,397 --> 00:52:32,226
It's fun.
I want to have fun.
938
00:52:32,330 --> 00:52:35,436
I'm having fun, too.
939
00:52:35,540 --> 00:52:39,578
Anyway...
super easy to learn.
940
00:52:39,682 --> 00:52:42,098
We just go
and grab a couple of guys
941
00:52:42,202 --> 00:52:45,239
and we would drag them
out of their cells,
942
00:52:45,343 --> 00:52:49,174
down to the laundry room
where it was nice and quiet,
943
00:52:49,278 --> 00:52:53,213
and then draw this big circle
around them,
944
00:52:53,316 --> 00:52:58,873
and then we would see
who could fuck who first.
945
00:52:58,977 --> 00:53:00,634
No, no, no, no, no.
946
00:53:00,737 --> 00:53:03,706
And the winner would get
a pack of cigarettes.
947
00:53:03,809 --> 00:53:08,573
And the loser, well,
the loser would just get fucked.
948
00:53:08,676 --> 00:53:10,333
No.
949
00:53:10,437 --> 00:53:12,232
No, I don't--
I don't want to.
950
00:53:12,335 --> 00:53:14,579
Of course you don't want to!
951
00:53:14,682 --> 00:53:17,133
That's the whole point
is you don't wanna.
952
00:53:17,237 --> 00:53:19,860
If you don't want to play the
game, you don't have to play.
953
00:53:19,963 --> 00:53:21,379
Thank God.
954
00:53:21,482 --> 00:53:22,966
You just tell us
where your money's at.
955
00:53:23,070 --> 00:53:25,037
No, listen, please.
I'm not--
956
00:53:25,141 --> 00:53:26,246
Okay.
- Unh-unh-unh.
957
00:53:26,349 --> 00:53:30,008
Oh. Right, I understand.
Sorry.
958
00:53:30,111 --> 00:53:31,941
I understand.
959
00:53:32,044 --> 00:53:34,944
I'm not lying to you.
Please.
960
00:53:35,047 --> 00:53:37,395
I respect you, I respect you.
961
00:53:37,498 --> 00:53:40,121
I wouldn't lie to you.
We don't have any money.
962
00:53:40,225 --> 00:53:41,330
Please.
Please don't do this to me.
963
00:53:41,433 --> 00:53:43,055
Oh, my God.
964
00:53:43,159 --> 00:53:44,574
You know you have
a fighting chance
965
00:53:44,678 --> 00:53:46,749
because you got
a couple inches on him.
966
00:53:46,852 --> 00:53:50,684
And the good news is,
Todd now has a handicap.
967
00:53:50,787 --> 00:53:52,789
Because you shot me
in the ass.
968
00:53:52,893 --> 00:53:54,446
But the bad news is,
969
00:53:54,550 --> 00:53:57,898
he's gotten really good
at playing this game.
970
00:53:58,001 --> 00:53:59,417
We don't have to do this.
971
00:53:59,520 --> 00:54:01,108
Listen to me.
We don't have to do this.
972
00:54:01,211 --> 00:54:02,592
We can think
of another solution.
973
00:54:02,696 --> 00:54:04,456
Let's think of another way.
974
00:54:04,560 --> 00:54:06,389
We'll all think of a way.
- Todd, honey, are you ready?
975
00:54:06,493 --> 00:54:08,391
- Hold on.
- What the fuck?
976
00:54:08,495 --> 00:54:11,291
- Alright, let's go.
- Ron...
977
00:54:11,394 --> 00:54:12,671
I'm not ready.
I don't want to do it.
978
00:54:12,775 --> 00:54:14,501
Fucking hold on, please.
Just wait.
979
00:54:14,604 --> 00:54:16,226
Let's just stop doing this.
980
00:54:16,330 --> 00:54:17,849
- On your marks.
- No! I said I'm not ready!
981
00:54:17,952 --> 00:54:19,920
- Get set!
- Stop! Don't fucking do this!
982
00:54:20,023 --> 00:54:21,646
Play ball!
983
00:54:21,749 --> 00:54:25,822
Oh, my God!
984
00:54:25,926 --> 00:54:27,307
I don't have any money!
985
00:54:27,410 --> 00:54:29,481
I overdrew my account
months ago!
986
00:54:29,585 --> 00:54:33,105
What?
987
00:54:33,209 --> 00:54:35,556
- Please, please, please.
- Ron, you're out of the circle!
988
00:54:35,660 --> 00:54:37,731
They never stay in the circle.
989
00:54:37,834 --> 00:54:40,492
Oh, fuck.
Please, I'll do anything.
990
00:54:40,596 --> 00:54:43,046
It's gonna get messy.
991
00:54:46,256 --> 00:54:47,534
No, please.
992
00:54:47,637 --> 00:54:50,088
Please, please, please, please,
please, please.
993
00:54:50,191 --> 00:54:51,814
Aah!
994
00:54:51,917 --> 00:54:53,885
I want to watch your eyes
when it first goes in.
995
00:54:53,988 --> 00:54:57,233
Oh, we got a wiggler.
We got a wiggler.
996
00:54:57,337 --> 00:55:01,064
Hold up, hold up, hold up,
hold up, hold up, hold up!
997
00:55:02,687 --> 00:55:04,482
Why do you have that?
- What?
998
00:55:04,585 --> 00:55:06,760
That, uh, the movie poster.
999
00:55:06,863 --> 00:55:09,487
Are you just a big fan
or something?
1000
00:55:10,419 --> 00:55:12,421
It's my film.
I directed--
1001
00:55:12,524 --> 00:55:14,630
I directed it.
1002
00:55:14,733 --> 00:55:17,460
- You directed that?
- Yes.
1003
00:55:17,564 --> 00:55:20,083
Dude,
are you fucking with me?
1004
00:55:20,187 --> 00:55:21,499
No, I swear to God, I'm not.
1005
00:55:21,602 --> 00:55:24,018
- You fucking directed that?
- Yes.
1006
00:55:24,122 --> 00:55:27,125
- I love that movie!
- He loves that movie.
1007
00:55:27,228 --> 00:55:28,816
You saw it?
1008
00:55:28,920 --> 00:55:31,025
Oh, my God, I've seen it
multiple times.
1009
00:55:31,129 --> 00:55:33,821
In the theater?
1010
00:55:33,925 --> 00:55:36,237
No, I've been in prison.
What are you talking about?
1011
00:55:36,341 --> 00:55:37,618
On movie night.
- Movie night.
1012
00:55:37,722 --> 00:55:39,448
- We saw it together.
- Movie night.
1013
00:55:39,551 --> 00:55:41,173
Oh, but, honey,
that's a good movie.
1014
00:55:41,277 --> 00:55:42,658
You love that movie.
1015
00:55:42,761 --> 00:55:45,281
That's a very fucking
good movie.
1016
00:55:45,385 --> 00:55:47,110
It's solid.
1017
00:55:47,214 --> 00:55:49,043
You know, one thing
I did think,
1018
00:55:49,147 --> 00:55:51,218
at the end,
1019
00:55:51,321 --> 00:55:54,359
the main guy is kind of a pussy,
1020
00:55:54,463 --> 00:55:55,809
but you're rooting for him.
1021
00:55:55,912 --> 00:55:57,776
He should have sacrificed
himself.
1022
00:55:57,880 --> 00:55:58,777
I know.
1023
00:55:58,881 --> 00:56:00,400
Producers wanted
a happy ending,
1024
00:56:00,503 --> 00:56:02,954
so I had to give them
what they wanted.
1025
00:56:03,057 --> 00:56:04,404
Oh, no.
1026
00:56:04,507 --> 00:56:06,060
You wanted to do the...
- Yes.
1027
00:56:06,164 --> 00:56:08,028
And they...
1028
00:56:08,131 --> 00:56:09,719
Oh!
1029
00:56:09,823 --> 00:56:11,756
It's your movie, not theirs.
1030
00:56:11,859 --> 00:56:13,758
You have to fight for that shit.
1031
00:56:13,861 --> 00:56:15,276
I know.
1032
00:56:15,380 --> 00:56:18,348
But seriously,
you got a real voice.
1033
00:56:18,452 --> 00:56:19,971
It's good stuff.
1034
00:56:20,074 --> 00:56:21,697
- Thank you.
- You know what I'm saying?
1035
00:56:21,800 --> 00:56:23,837
I do. It means
a lot coming from you.
1036
00:56:25,494 --> 00:56:28,393
Okay. Alright.
As you were.
1037
00:56:28,497 --> 00:56:30,878
What? No! Fuck!
Oh, God. No, no, no!
1038
00:56:30,982 --> 00:56:34,399
Lisa, do something!
Lisa, do something!
1039
00:56:34,503 --> 00:56:35,952
- No.
- Please don't do this to me.
1040
00:56:36,056 --> 00:56:37,540
Fuck.
1041
00:56:37,644 --> 00:56:39,611
- What's the issue?
- Hold on.
1042
00:56:39,715 --> 00:56:41,751
- Oh, yeah. Here we go.
- No, no, no!
1043
00:56:41,855 --> 00:56:45,721
- Here we go.
- Oh, God, ohh!
1044
00:56:45,824 --> 00:56:47,930
Give me a second.
Here we go.
1045
00:56:51,312 --> 00:56:53,832
Nah.
1046
00:56:53,936 --> 00:56:55,385
Sorry, guys.
1047
00:56:55,489 --> 00:56:56,904
What the fuck, Todd?
1048
00:56:57,008 --> 00:56:58,803
Can we just get this
over with?
1049
00:56:58,906 --> 00:57:00,425
No. No, no.
1050
00:57:00,529 --> 00:57:01,530
Ah!
1051
00:57:03,842 --> 00:57:07,846
Fuck! Please.
Please, please.
1052
00:57:07,950 --> 00:57:09,641
Open your eyes.
1053
00:57:09,745 --> 00:57:11,781
Open your eyes!
1054
00:57:11,885 --> 00:57:14,543
Don't be rude.
Say goodbye to your wife.
1055
00:57:14,646 --> 00:57:16,268
No, please don't.
1056
00:57:16,372 --> 00:57:18,547
Say goodbye
to your fucking wife!
1057
00:57:20,341 --> 00:57:21,377
Say goodbye.
1058
00:57:21,481 --> 00:57:23,241
Goodbye.
1059
00:57:29,696 --> 00:57:31,456
Stop, stop, stop, stop!
1060
00:57:31,560 --> 00:57:32,906
Okay, I have money.
1061
00:57:33,009 --> 00:57:36,012
I have money.
I have 50 grand.
1062
00:57:37,427 --> 00:57:38,912
I've been setting it aside.
1063
00:57:39,015 --> 00:57:40,361
There's a bank--
There's a bank in town.
1064
00:57:40,465 --> 00:57:42,605
When it opens, you can have it.
1065
00:57:42,709 --> 00:57:44,124
You can have all of it.
1066
00:57:44,227 --> 00:57:48,197
Just fucking don't touch us,
either of us.
1067
00:57:50,233 --> 00:57:52,373
Okay. Deal.
1068
00:57:52,477 --> 00:57:55,618
Well, that wasn't so hard now,
was it?
1069
00:57:59,553 --> 00:58:02,038
Again... big fan.
1070
00:58:18,779 --> 00:58:19,780
This marks the second year...
1071
00:58:19,884 --> 00:58:21,748
- G-- Eh!
- I have to...
1072
00:58:21,851 --> 00:58:23,750
I have to dig in it.
- Ah!
1073
00:58:23,853 --> 00:58:25,648
In other news, a raccoon
by the name of Felix
1074
00:58:25,752 --> 00:58:27,650
has been seen all
over Southfield
1075
00:58:27,754 --> 00:58:29,859
on top of people's cars.
1076
00:58:34,346 --> 00:58:35,658
Dan?
1077
00:58:39,559 --> 00:58:40,905
Dan.
1078
00:58:52,744 --> 00:58:54,574
How did we get here?
1079
00:59:00,510 --> 00:59:02,374
I was so in love with you.
1080
00:59:04,238 --> 00:59:07,276
When we found each other,
I thought, um...
1081
00:59:08,277 --> 00:59:11,245
...I thought...
1082
00:59:11,349 --> 00:59:13,558
we'd always be a team,
1083
00:59:13,662 --> 00:59:17,355
that we would take
on the world together,
1084
00:59:17,458 --> 00:59:18,874
that...
1085
00:59:18,977 --> 00:59:21,117
that we'd have a good life.
1086
00:59:27,676 --> 00:59:30,299
I don't know what happened.
1087
00:59:30,402 --> 00:59:31,990
It got so ugly.
1088
00:59:36,616 --> 00:59:38,031
And then, um...
1089
00:59:40,999 --> 00:59:43,139
...Dario.
1090
00:59:44,831 --> 00:59:47,040
I don't even know why I did it.
1091
00:59:49,559 --> 00:59:52,321
I think maybe I wanted to
get caught.
1092
00:59:54,944 --> 00:59:58,016
I think I wanted you
to fight for us.
1093
01:00:03,815 --> 01:00:05,334
I'm so sorry.
1094
01:00:17,035 --> 01:00:18,865
Whatever.
1095
01:00:18,968 --> 01:00:21,143
They're gonna kill us anyway.
1096
01:00:24,594 --> 01:00:26,010
Okay.
1097
01:00:26,113 --> 01:00:27,943
Tomorrow we take her
to the bank,
1098
01:00:28,046 --> 01:00:30,221
get the money,
kill them both,
1099
01:00:30,324 --> 01:00:34,432
drive south,
find a spot to ditch the car,
1100
01:00:34,535 --> 01:00:36,089
cross the border.
1101
01:00:37,297 --> 01:00:39,437
You're just gonna
ditch the car?
1102
01:00:39,540 --> 01:00:41,025
Well, yeah.
1103
01:00:41,128 --> 01:00:44,028
Stolen car stuffed
with dead bodies, so...
1104
01:00:44,131 --> 01:00:48,480
It's a really nice car,
and it could be helpful.
1105
01:00:48,584 --> 01:00:50,620
You don't care about that?
1106
01:00:50,724 --> 01:00:52,277
- Uh...
- You just--
1107
01:00:52,381 --> 01:00:54,521
You don't care
that that car has been nothing
1108
01:00:54,624 --> 01:00:56,937
but helpful to us in our escape?
1109
01:00:57,041 --> 01:00:59,008
Like, where's the respect
for that?
1110
01:00:59,112 --> 01:01:04,358
Where's the-- the basic level
of human decency?
1111
01:01:06,291 --> 01:01:14,541
It's a Volvo.
1112
01:01:34,250 --> 01:01:37,046
What I'm saying is we
can get rid of it
1113
01:01:37,150 --> 01:01:39,152
because we won't have
any use for it.
1114
01:01:39,255 --> 01:01:43,743
I'm just saying, Pete, that if
you get rid of that automobile
1115
01:01:43,846 --> 01:01:46,021
like it's a piece
of fucking trash,
1116
01:01:46,124 --> 01:01:49,058
you better be careful
that it doesn't come back
1117
01:01:49,162 --> 01:01:52,441
and just burn your
fucking dick off.
1118
01:01:57,239 --> 01:01:58,896
How?
1119
01:01:58,999 --> 01:02:01,899
Hello?! Hey!
1120
01:02:02,002 --> 01:02:05,212
- What are you doing?
- Hey! Hey!
1121
01:02:05,316 --> 01:02:07,697
Can you go see what
the fuck's going on?
1122
01:02:07,801 --> 01:02:09,596
I gotta deal with her.
1123
01:02:09,699 --> 01:02:11,563
- Hello?!
- Yeah.
1124
01:02:13,669 --> 01:02:16,430
Hey! Hello!
1125
01:02:16,534 --> 01:02:19,054
Can somebody come down?!
1126
01:02:29,892 --> 01:02:32,032
What do you want,
Ron Weasley?
1127
01:02:33,240 --> 01:02:35,104
I have to go to the bathroom.
1128
01:02:35,208 --> 01:02:38,038
Ah, you piss in
your fucking pants.
1129
01:02:40,351 --> 01:02:42,387
It's number two.
1130
01:02:42,491 --> 01:02:44,665
Oh.
1131
01:02:44,769 --> 01:02:48,566
Hey, are they allowed
to take dumps?!
1132
01:02:48,669 --> 01:02:50,050
Yeah, fine!
1133
01:02:50,154 --> 01:02:52,535
Alright.
1134
01:02:56,816 --> 01:02:59,025
Yeah.
- Oh, fuck.
1135
01:02:59,128 --> 01:03:01,890
Oh, God. God.
Okay, okay.
1136
01:03:01,993 --> 01:03:03,650
You're not gonna do
anything dumb now, are you?
1137
01:03:03,753 --> 01:03:06,239
No.
I just have to take a shit.
1138
01:03:06,342 --> 01:03:09,621
Okay? I swear to God.
Please, please.
1139
01:03:09,725 --> 01:03:11,037
- Alright.
- Fuck.
1140
01:03:15,075 --> 01:03:18,734
Okay.
- Get up.
1141
01:03:18,838 --> 01:03:20,356
Okay.
1142
01:03:23,497 --> 01:03:27,122
No, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
1143
01:03:29,193 --> 01:03:31,057
Eh...
1144
01:03:39,789 --> 01:03:41,446
Hmm? Hmm?
- You got me.
1145
01:03:41,550 --> 01:03:43,448
Go on.
1146
01:03:43,552 --> 01:03:46,210
Go potty.
1147
01:04:10,165 --> 01:04:12,201
You're not allowed
to touch me.
1148
01:04:13,962 --> 01:04:16,033
But I'm not touching you.
1149
01:04:18,207 --> 01:04:20,830
I'm not touching you.
1150
01:04:20,934 --> 01:04:24,455
I'm not touching you.
1151
01:04:24,558 --> 01:04:27,285
I'm not touching you.
1152
01:04:27,389 --> 01:04:29,322
Boop, boop.
1153
01:04:34,948 --> 01:04:36,674
I'm not touching you.
1154
01:04:52,103 --> 01:04:53,863
Come on out, Weasley.
1155
01:04:53,967 --> 01:04:56,694
Hey.
Hey, what the fuck?
1156
01:04:56,797 --> 01:04:57,867
Oh!
1157
01:05:07,877 --> 01:05:09,051
Oh, my God. Oh, my God.
- Hey, hey.
1158
01:05:09,155 --> 01:05:11,157
- Okay.
- Shh.
1159
01:05:11,260 --> 01:05:13,159
Okay. Wait a minute.
1160
01:05:13,262 --> 01:05:15,057
What? Dan!
Fuck!
1161
01:05:15,161 --> 01:05:18,750
- Shh.
- Da--
1162
01:05:18,854 --> 01:05:20,097
Okay.
1163
01:05:21,719 --> 01:05:24,584
I'm sorry, baby.
1164
01:05:26,966 --> 01:05:29,761
Baby...
1165
01:05:29,865 --> 01:05:31,971
Where's my baby?
1166
01:05:32,074 --> 01:05:34,939
Hmm?
Where's my baby girl?
1167
01:05:48,297 --> 01:05:50,955
Is that my baby girl?
1168
01:05:51,059 --> 01:05:52,750
Hmm?
1169
01:05:52,853 --> 01:05:55,339
Shit.
1170
01:05:55,442 --> 01:05:58,514
Okay. Okay.
1171
01:05:58,618 --> 01:06:00,171
That's my baby girl.
1172
01:06:00,275 --> 01:06:02,587
Oh, you're such an asshole.
1173
01:06:02,691 --> 01:06:04,348
Oh.
1174
01:06:09,870 --> 01:06:12,287
Fuck me!
Fuck me!
1175
01:06:12,390 --> 01:06:15,566
Oh, you fucking pig,
do it now.
1176
01:06:16,774 --> 01:06:18,500
Todd, are we good?!
1177
01:06:18,603 --> 01:06:20,502
Fuck me.
1178
01:06:20,605 --> 01:06:22,435
- Fuck.
- Todd?
1179
01:06:22,538 --> 01:06:25,093
- Oh, God. He's fine.
- Are we good?
1180
01:06:26,818 --> 01:06:28,648
Todd!
- I'm sure he's fine.
1181
01:06:28,751 --> 01:06:30,960
God damn it!
1182
01:06:31,064 --> 01:06:33,446
Todd!
- He's fine.
1183
01:06:33,549 --> 01:06:35,724
Todd?
1184
01:06:35,827 --> 01:06:38,278
What the fuck?
- Oh, my God.
1185
01:06:40,418 --> 01:06:42,972
Todd.
1186
01:06:45,803 --> 01:06:48,564
Hey.
Look at me.
1187
01:06:48,668 --> 01:06:50,049
What happened?
1188
01:06:51,705 --> 01:06:55,157
- Weasley hit me with a sock.
- With what?
1189
01:06:55,261 --> 01:06:58,264
- A sock?
- Yeah.
1190
01:06:58,367 --> 01:06:59,886
Fuck!
1191
01:07:01,888 --> 01:07:02,958
Fuck!
1192
01:07:17,904 --> 01:07:19,733
She can't be far.
1193
01:07:27,741 --> 01:07:29,329
Todd, you take the road.
1194
01:07:29,433 --> 01:07:30,917
I'll take the forest.
1195
01:07:48,176 --> 01:07:51,593
Okay.
1196
01:07:54,837 --> 01:07:55,942
Shit.
1197
01:07:56,045 --> 01:07:57,392
Okay. Okay. Shit. Okay.
1198
01:07:57,495 --> 01:08:00,774
Okay. Shit. Come on. Okay.
1199
01:08:00,878 --> 01:08:03,501
Okay, okay. Um... Um...
1200
01:08:03,605 --> 01:08:05,124
Um... Um...
1201
01:08:05,227 --> 01:08:06,539
Okay.
1202
01:08:13,822 --> 01:08:14,823
Dang it!
1203
01:08:24,177 --> 01:08:25,834
Peekaboo.
1204
01:08:25,937 --> 01:08:28,526
I see you.
1205
01:08:28,630 --> 01:08:31,184
Drop it.
1206
01:08:32,668 --> 01:08:34,981
What you got in your other hand
there?
1207
01:08:35,084 --> 01:08:37,121
- Oh. Nothing.
- Give it over.
1208
01:08:37,225 --> 01:08:38,536
- I was...
- Shut up!
1209
01:08:38,640 --> 01:08:42,057
Okay, okay.
1210
01:08:42,161 --> 01:08:43,886
Boop!
1211
01:08:45,198 --> 01:08:46,855
Remember the money.
1212
01:08:46,958 --> 01:08:50,997
No, no, no, no, no, no.
See, that deal's over.
1213
01:08:51,100 --> 01:08:52,826
You guys hit me in the head,
1214
01:08:52,930 --> 01:08:56,140
so now you've gotta fucking die.
1215
01:08:56,244 --> 01:08:58,142
Those are the rules.
1216
01:08:58,246 --> 01:09:01,387
Rules?
What-- What fucking rules?
1217
01:09:01,490 --> 01:09:03,941
Okay, okay. Please.
You don't have to do this.
1218
01:09:04,044 --> 01:09:05,494
That's what everybody says.
1219
01:09:05,598 --> 01:09:07,255
Please.
We can figure something out.
1220
01:09:07,358 --> 01:09:09,843
We can figure something out.
- And they say that, too.
1221
01:09:09,947 --> 01:09:11,362
Listen, listen.
1222
01:09:11,466 --> 01:09:12,605
Listen, okay,
'cause there's something--
1223
01:09:12,708 --> 01:09:14,193
There's something
you don't know.
1224
01:09:14,296 --> 01:09:15,884
There's something
you don't know.
1225
01:09:17,368 --> 01:09:21,303
I'm pregnant.
- Ah.
1226
01:09:21,407 --> 01:09:24,272
I'm 12.5 weeks.
It's a little girl.
1227
01:09:24,375 --> 01:09:26,895
Mmmm... no.
1228
01:09:26,998 --> 01:09:28,068
Bullshit.
1229
01:09:28,172 --> 01:09:30,450
I swear I'm not lying.
I swear.
1230
01:09:30,554 --> 01:09:34,074
Nah, you would
have said something before.
1231
01:09:34,178 --> 01:09:37,008
I couldn't say anything
before because...
1232
01:09:37,112 --> 01:09:39,356
I had an affair.
Okay?
1233
01:09:39,459 --> 01:09:43,429
And it's not my husband's.
1234
01:09:43,532 --> 01:09:46,328
Oh.
1235
01:09:46,432 --> 01:09:48,123
Poor old Ron Weasley.
1236
01:09:48,227 --> 01:09:50,850
I didn't want to hurt him.
I didn't want to hurt him.
1237
01:09:50,953 --> 01:09:53,991
Please,
just let me go. Please.
1238
01:09:54,094 --> 01:09:55,786
She didn't do anything
to anyone.
1239
01:09:55,889 --> 01:09:57,995
Please.
Please don't kill my baby.
1240
01:09:58,098 --> 01:10:00,239
Please don't kill my baby.
1241
01:10:00,342 --> 01:10:02,517
Fine.
1242
01:10:02,620 --> 01:10:04,070
I just won't shoot you
in the stomach.
1243
01:10:04,173 --> 01:10:05,451
No, no, no, no, no, no, no!
1244
01:10:05,554 --> 01:10:07,246
- Aah!
- Please, no!
1245
01:10:07,349 --> 01:10:10,421
Oh. Oh, shit!
1246
01:10:10,525 --> 01:10:11,974
Ah!
1247
01:10:12,078 --> 01:10:13,493
Ah! God.
1248
01:10:13,597 --> 01:10:14,701
Fuck off!
1249
01:10:20,017 --> 01:10:22,053
Fuck off!
1250
01:10:41,418 --> 01:10:43,627
You go there!
1251
01:10:44,938 --> 01:10:45,939
Aaaahhh!
1252
01:10:46,043 --> 01:10:47,769
Ah! My eyes!
1253
01:11:04,026 --> 01:11:05,925
Fucking hell! Oh, shit!
1254
01:11:06,028 --> 01:11:07,685
Aah!
1255
01:11:14,899 --> 01:11:17,212
Ooh!
1256
01:11:42,962 --> 01:11:44,239
Oh, my God!
1257
01:11:44,343 --> 01:11:45,965
Oh, my God! Okay!
1258
01:11:46,068 --> 01:11:48,243
Okay. Aaaah!
1259
01:11:55,595 --> 01:11:59,599
Fuck!
Okay, okay, okay, okay.
1260
01:11:59,703 --> 01:12:02,257
Oh, oh, whole thing.
Okay.
1261
01:12:08,539 --> 01:12:11,266
Die, you cunt!
1262
01:12:15,512 --> 01:12:16,892
Oh, my God.
1263
01:12:29,802 --> 01:12:31,044
Oh, God.
1264
01:12:31,148 --> 01:12:32,218
Okay.
- Ah!
1265
01:12:32,321 --> 01:12:34,393
- Oh! Fucking hell! Okay.
- Ah!
1266
01:12:42,090 --> 01:12:44,886
Uhhhhh--
1267
01:13:09,151 --> 01:13:11,119
Dumbledore.
1268
01:13:11,222 --> 01:13:12,569
I caught the snitch.
1269
01:13:14,778 --> 01:13:17,539
Todd!
1270
01:13:17,643 --> 01:13:19,955
Boat keys, boat keys.
Come on.
1271
01:13:20,059 --> 01:13:21,405
Oh, fuck.
1272
01:13:21,509 --> 01:13:25,271
- Go, go, go, go.
- Okay, okay, okay. Shit.
1273
01:13:25,374 --> 01:13:27,100
Todd!
1274
01:13:31,484 --> 01:13:33,555
Oh, my God!
1275
01:13:33,659 --> 01:13:37,525
Oh, no!
Oh, my God! Toddy?!
1276
01:13:37,628 --> 01:13:40,769
Toddy?! Oh, no!
1277
01:13:40,873 --> 01:13:43,185
Why would anybody do this?
1278
01:13:43,289 --> 01:13:45,947
He was such a great person.
1279
01:13:46,050 --> 01:13:49,571
Oh, I'm gonna kill you,
you motherfuckers!
1280
01:13:50,814 --> 01:13:53,955
- Dan, come on.
- Okay.
1281
01:14:08,279 --> 01:14:11,041
Fuck.
1282
01:14:13,112 --> 01:14:15,528
This is all my fault.
1283
01:14:18,324 --> 01:14:20,326
You're right.
1284
01:14:20,429 --> 01:14:22,708
I didn't fight for you.
1285
01:14:27,851 --> 01:14:30,129
I didn't fight for us.
1286
01:14:35,410 --> 01:14:36,687
Outside.
1287
01:14:39,518 --> 01:14:41,278
When things started
falling apart with us,
1288
01:14:41,381 --> 01:14:42,969
I got so scared.
1289
01:14:47,905 --> 01:14:50,874
I just felt like such a failure.
1290
01:14:54,394 --> 01:14:56,293
And I didn't know
how to stop it...
1291
01:14:59,538 --> 01:15:00,849
...how to fix it.
1292
01:15:00,953 --> 01:15:03,611
So I just gave up, I think.
1293
01:15:06,441 --> 01:15:08,270
I'm so sorry.
1294
01:15:23,182 --> 01:15:24,286
- Hey.
- They're coming.
1295
01:15:24,390 --> 01:15:26,565
I want you to get to
the boat.
1296
01:15:26,668 --> 01:15:28,843
I want you to run.
1297
01:15:28,946 --> 01:15:31,811
- What about you?
- It's not important.
1298
01:15:32,536 --> 01:15:35,643
I know that you're pregnant,
and I know it's not mine.
1299
01:15:35,746 --> 01:15:37,403
I don't care.
1300
01:15:37,506 --> 01:15:39,025
- No, no, no, Dan--
- Shh.
1301
01:15:41,580 --> 01:15:44,306
It's funny. After all
this fucking shit,
1302
01:15:44,410 --> 01:15:47,413
when I heard you,
my first thought, I wasn't mad.
1303
01:15:47,516 --> 01:15:48,932
I was really excited.
1304
01:15:53,764 --> 01:15:55,007
No, Dan, I was lying.
1305
01:15:55,110 --> 01:15:57,837
- What?
- I had to stall him.
1306
01:15:57,941 --> 01:15:59,736
- You're not pregnant?
- No.
1307
01:15:59,839 --> 01:16:02,014
- At all?
- Not even a little bit.
1308
01:16:05,465 --> 01:16:07,157
Lisa...
1309
01:16:07,260 --> 01:16:09,918
that was the best fucking acting
I've ever seen.
1310
01:16:10,022 --> 01:16:11,644
Yeah?
1311
01:16:14,267 --> 01:16:15,441
Gotcha.
1312
01:16:32,941 --> 01:16:35,116
Ah!
1313
01:16:35,219 --> 01:16:37,290
Fucking bitch!
1314
01:16:40,328 --> 01:16:42,433
Sorry, sweetheart.
1315
01:16:43,434 --> 01:16:44,953
Uhh!
1316
01:16:45,057 --> 01:16:46,679
Oh!
1317
01:16:46,783 --> 01:16:50,407
Oh! Oh, my...
1318
01:16:50,510 --> 01:16:52,202
Oh!
1319
01:16:52,305 --> 01:16:54,549
Oh!
1320
01:16:54,653 --> 01:16:56,620
It's broken!
1321
01:16:56,724 --> 01:17:00,589
Oh, my God! Oh, my God.
1322
01:17:00,693 --> 01:17:02,143
Thank you.
1323
01:17:02,246 --> 01:17:03,558
Let's go.
1324
01:17:10,323 --> 01:17:11,497
Fucking nail him!
1325
01:17:11,600 --> 01:17:15,466
He hurt my back.
Fucking asshole!
1326
01:17:19,505 --> 01:17:20,782
- Aah!
- Uhh!
1327
01:17:29,411 --> 01:17:31,172
I'm sorry.
1328
01:17:39,456 --> 01:17:41,009
Remember me?
1329
01:17:41,113 --> 01:17:43,149
This is what happens
when you fuck with...
1330
01:17:51,433 --> 01:17:52,641
- Todd.
- Todd!
1331
01:17:52,745 --> 01:17:56,197
Yes! My name is Todd.
1332
01:17:56,300 --> 01:17:57,646
- Aah!
- Oh!
1333
01:18:06,621 --> 01:18:08,071
Fucking hold her.
1334
01:18:12,282 --> 01:18:15,526
Let me tell you something,
Ron Weasley.
1335
01:18:15,630 --> 01:18:17,770
You kill enough people,
1336
01:18:17,874 --> 01:18:19,979
it honestly
starts to get a bit boring.
1337
01:18:20,083 --> 01:18:22,361
Like in a relationship,
1338
01:18:22,464 --> 01:18:26,537
the key is finding ways
to keep things fresh.
1339
01:18:26,641 --> 01:18:28,125
Isn't that right, honey?
1340
01:18:31,370 --> 01:18:33,372
- Aaaaaah!
- Dan!
1341
01:18:33,475 --> 01:18:35,581
Stay.
1342
01:18:35,684 --> 01:18:39,896
I've stabbed, choked, smothered,
1343
01:18:39,999 --> 01:18:42,657
melted my old scoutmaster
with acid.
1344
01:18:42,761 --> 01:18:44,555
It was more trouble
than it was worth.
1345
01:18:44,659 --> 01:18:46,695
Very hard to get acid.
1346
01:18:46,799 --> 01:18:48,870
But one thing I've never done
1347
01:18:48,974 --> 01:18:53,288
is shove someone's face
into a lawnmower.
1348
01:18:53,392 --> 01:18:55,946
Come on.
1349
01:18:56,050 --> 01:18:57,914
So thank you for this!
1350
01:19:00,986 --> 01:19:04,161
- No.
- Oh, shut up and watch.
1351
01:19:04,265 --> 01:19:06,163
Go ahead, honey.
1352
01:19:06,267 --> 01:19:08,717
No, please.
No, no, please!
1353
01:19:08,821 --> 01:19:09,857
Please, please, please.
1354
01:19:12,238 --> 01:19:13,550
- Isn't this fun?
- Fuck, no!
1355
01:19:13,653 --> 01:19:14,931
Please! Please!
1356
01:19:15,034 --> 01:19:16,725
We're trying something new
together.
1357
01:19:16,829 --> 01:19:17,899
Please, please. Please!
1358
01:19:18,003 --> 01:19:20,281
Shut the fuck up!
1359
01:19:20,384 --> 01:19:21,765
Aah!
1360
01:19:21,869 --> 01:19:25,286
He's not gonna have a face.
1361
01:19:25,389 --> 01:19:27,564
Aah, fuck!
1362
01:19:27,667 --> 01:19:30,256
Aah!
1363
01:19:39,541 --> 01:19:40,819
Shit.
1364
01:19:49,172 --> 01:19:50,656
Who fucked up my window?
1365
01:20:02,668 --> 01:20:04,635
♪ Chickity china,
the chinese chicken ♪
1366
01:20:04,739 --> 01:20:07,052
♪ You have a drumstick and
your brain stops ticking ♪
1367
01:20:07,155 --> 01:20:08,950
Hmm.
1368
01:20:09,054 --> 01:20:11,401
Well, that don't look right.
1369
01:20:18,822 --> 01:20:20,341
Mm.
1370
01:20:20,444 --> 01:20:21,514
Oh.
1371
01:20:21,618 --> 01:20:23,620
What the fuck?
1372
01:20:23,723 --> 01:20:25,622
Oh.
1373
01:20:25,725 --> 01:20:27,935
Oh.
1374
01:20:28,038 --> 01:20:29,971
Michael Burton speaking.
1375
01:20:30,075 --> 01:20:31,524
Mike, can you hear me?
1376
01:20:31,628 --> 01:20:34,838
It's Carl Marshall,
down by the lake.
1377
01:20:34,942 --> 01:20:36,564
- Carl?
- Yeah.
1378
01:20:36,667 --> 01:20:38,807
I'm just phoning to say, Mike,
1379
01:20:38,911 --> 01:20:42,950
that I was driving
past your place,
1380
01:20:43,053 --> 01:20:45,159
and, uh, I had to go
1381
01:20:45,262 --> 01:20:48,990
to the 24-hour convenience
store, you know?
1382
01:20:49,094 --> 01:20:51,993
So, Mike,
I took the back way.
1383
01:20:52,097 --> 01:20:55,376
You know, I prefer
the back way to the front.
1384
01:20:56,239 --> 01:20:59,552
Potato starch and some tomatoes.
1385
01:20:59,656 --> 01:21:02,314
Carl.
What is this about?
1386
01:21:02,417 --> 01:21:03,798
Oh. I'm sorry.
1387
01:21:03,902 --> 01:21:06,387
I was driving past your place
and--
1388
01:21:11,702 --> 01:21:14,119
- One second, Mike. One second.
- Oh, my God.
1389
01:21:17,087 --> 01:21:19,469
Excuse me.
1390
01:21:19,572 --> 01:21:21,954
Okay, so...
1391
01:21:22,058 --> 01:21:25,854
One of your pots
was out on the front lawn.
1392
01:21:25,958 --> 01:21:27,442
- What?
- And also,
1393
01:21:27,546 --> 01:21:29,893
one of your windows
was smashed.
1394
01:21:29,997 --> 01:21:32,137
Look, Carl.
Goodbye, Carl.
1395
01:21:32,240 --> 01:21:33,207
Mike?
1396
01:21:33,310 --> 01:21:34,656
Mike?!
1397
01:21:38,108 --> 01:21:39,213
That fucking kid.
1398
01:21:45,840 --> 01:21:47,186
Whoa, whoa, Mr. Burton.
1399
01:21:47,290 --> 01:21:48,739
I need you to go back
to your room.
1400
01:21:48,843 --> 01:21:50,362
I'm sorry, Kevin, I gotta go.
1401
01:21:50,465 --> 01:21:51,846
There's a problem
up at my cabin.
1402
01:21:51,950 --> 01:21:52,985
Mr. Burton, please.
1403
01:21:57,438 --> 01:21:59,474
Give me your
fucking car keys, man.
1404
01:22:02,201 --> 01:22:03,582
Don't wait up.
1405
01:22:10,969 --> 01:22:12,453
Fuck, yeah.
1406
01:22:15,111 --> 01:22:16,871
Oh, fuck me!
1407
01:22:16,975 --> 01:22:18,493
What is this shit?
1408
01:22:18,597 --> 01:22:20,081
What the fuck?
1409
01:22:20,185 --> 01:22:22,773
No. No. No. No.
1410
01:22:22,877 --> 01:22:24,775
Jesus Christ!
1411
01:22:24,879 --> 01:22:27,054
♪ Welcome to Ibiza!
1412
01:22:38,479 --> 01:22:42,690
Turn music off!
1413
01:22:42,793 --> 01:22:45,417
You motherfucker!
1414
01:22:45,520 --> 01:22:48,834
What? You gotta be kidding me.
1415
01:22:48,937 --> 01:22:52,355
Kevin, you asshole!
1416
01:22:53,321 --> 01:22:56,876
Hey, cupcake. Fill it up.
1417
01:22:56,980 --> 01:22:59,810
No, thanks.
1418
01:23:03,193 --> 01:23:05,851
♪ When I party,
I fuck like this, like this ♪
1419
01:23:05,954 --> 01:23:08,888
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1420
01:23:08,992 --> 01:23:10,476
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1421
01:23:10,580 --> 01:23:11,822
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1422
01:23:11,926 --> 01:23:13,100
Yeah, yeah.
1423
01:23:14,618 --> 01:23:15,481
Turn it up!
1424
01:23:18,760 --> 01:23:20,866
- ♪ When I party,
I fuck like this ♪
- Dan?
1425
01:23:22,868 --> 01:23:24,214
Shit.
1426
01:23:29,116 --> 01:23:30,565
Who fucked up my window?
1427
01:23:30,669 --> 01:23:33,499
Baby!
1428
01:23:33,603 --> 01:23:36,399
- Dad?!
- Dan.
1429
01:23:36,502 --> 01:23:37,986
Are you broken?
1430
01:23:38,090 --> 01:23:39,298
So who are these dusty cunts?
1431
01:23:39,402 --> 01:23:42,094
Who the fuck are you?
1432
01:23:42,198 --> 01:23:43,682
Can you hear me?
1433
01:23:43,785 --> 01:23:45,408
Oh, hey. Hey, hey!
1434
01:23:45,511 --> 01:23:47,444
Stay the fuck back, old man.
1435
01:23:47,548 --> 01:23:49,446
I'll slit her fucking throat!
1436
01:23:55,176 --> 01:23:56,764
You good, Lis?
1437
01:23:56,867 --> 01:23:57,834
Mm-hmm.
1438
01:23:57,937 --> 01:24:00,250
Toddy!
1439
01:24:00,354 --> 01:24:02,459
Alright.
1440
01:24:02,563 --> 01:24:05,428
Who's next?
1441
01:24:05,531 --> 01:24:07,671
Is it you?
1442
01:24:07,775 --> 01:24:08,672
- Dad! Look out!
- Ugh!
1443
01:24:08,776 --> 01:24:10,018
No!
1444
01:24:10,122 --> 01:24:12,607
Die, you fucking ape!
1445
01:24:12,711 --> 01:24:16,094
Aah!
1446
01:24:16,197 --> 01:24:18,751
Oh! Oh, my God!
1447
01:24:21,133 --> 01:24:23,722
- Oh.
- Fuck!
1448
01:24:23,825 --> 01:24:26,621
Oh!
1449
01:24:26,725 --> 01:24:29,590
You gonna die, old man?
1450
01:24:29,693 --> 01:24:31,626
No.
1451
01:24:31,730 --> 01:24:33,835
I'm gonna eat your nose.
1452
01:24:34,802 --> 01:24:36,114
Oh!
1453
01:24:37,149 --> 01:24:38,323
I'm gonna get ya!
1454
01:24:43,742 --> 01:24:45,744
Dad!
1455
01:24:45,847 --> 01:24:47,918
Run, Danny.
1456
01:24:48,022 --> 01:24:51,370
Your nose tastes like shit.
1457
01:24:52,889 --> 01:24:54,822
Dan. Get in the car.
1458
01:25:04,038 --> 01:25:06,385
No! Fucking come on!
1459
01:25:06,489 --> 01:25:09,216
What the fuck is happening?!
1460
01:25:11,149 --> 01:25:12,219
Dad! Dad!
1461
01:25:12,322 --> 01:25:14,704
Ugh! Ugh!
1462
01:25:16,947 --> 01:25:18,880
Come on! Come on!
1463
01:25:37,623 --> 01:25:40,212
Oh!
1464
01:25:48,151 --> 01:25:49,463
Lisa.
1465
01:25:51,982 --> 01:25:54,261
Lisa.
1466
01:25:54,364 --> 01:25:56,228
Lisa, wake up.
1467
01:25:56,332 --> 01:25:57,885
Lisa. Lisa, wake up.
1468
01:25:57,988 --> 01:25:59,162
Lisa.
1469
01:25:59,266 --> 01:26:00,681
- Uhh.
- Lisa?
1470
01:26:00,784 --> 01:26:02,786
Ah. Oh, ho.
1471
01:26:04,650 --> 01:26:06,204
What? Okay.
1472
01:26:06,307 --> 01:26:08,136
That's okay, that's okay.
1473
01:26:08,240 --> 01:26:09,414
Hey!
1474
01:26:09,517 --> 01:26:11,036
It goes right there.
1475
01:26:11,139 --> 01:26:13,590
He shot off my-- my hair.
1476
01:26:13,694 --> 01:26:16,006
What-- Does it look--
Does it look okay?
1477
01:26:16,110 --> 01:26:17,491
How does it look?
1478
01:26:19,182 --> 01:26:20,632
It looks fine.
1479
01:26:20,735 --> 01:26:23,566
You know what?
I actually think it looks good.
1480
01:26:23,669 --> 01:26:24,912
Okay.
1481
01:26:25,015 --> 01:26:26,016
- Let's focus.
- Okay.
1482
01:26:26,120 --> 01:26:28,191
- Right here.
- Okay.
1483
01:26:28,295 --> 01:26:31,712
I need you to get to the boat.
1484
01:26:31,815 --> 01:26:34,128
Okay?
- Okay.
1485
01:26:34,232 --> 01:26:35,888
Okay?
1486
01:26:35,992 --> 01:26:37,787
Where are you going?
1487
01:26:37,890 --> 01:26:39,996
I have to go take care
of something.
1488
01:26:41,273 --> 01:26:43,482
Hold on.
I don't want to lie to you.
1489
01:26:43,586 --> 01:26:45,553
I don't want to lie to you
ever again, okay?
1490
01:26:45,657 --> 01:26:48,660
I want to start
communicating honestly.
1491
01:26:48,763 --> 01:26:50,593
The whole side of your head
looks like shit.
1492
01:26:50,696 --> 01:26:52,284
It looks like a total nightmare.
1493
01:26:52,388 --> 01:26:53,975
I don't want to repress
things anymore.
1494
01:26:54,079 --> 01:26:55,874
Dan, Dan, I appreciate
what you're trying to do,
1495
01:26:55,977 --> 01:26:57,669
I really do,
but now is not the fucking time!
1496
01:26:57,772 --> 01:27:00,534
Right, right.
Okay, let's fucking go.
1497
01:27:00,637 --> 01:27:01,431
Okay.
1498
01:27:01,535 --> 01:27:03,916
I'm in so much pain! Ow!
1499
01:27:04,020 --> 01:27:06,091
Ow! Ah!
1500
01:27:06,194 --> 01:27:09,543
Okay.
We just gotta wrap this up.
1501
01:27:09,646 --> 01:27:11,130
Okay?
1502
01:27:11,234 --> 01:27:13,167
Honey, help me up.
1503
01:27:13,271 --> 01:27:15,169
Nah, I'm good.
1504
01:27:15,273 --> 01:27:16,757
Wait, what?
1505
01:27:16,860 --> 01:27:20,588
Uh,
I think we should break up.
1506
01:27:22,210 --> 01:27:24,489
- What?
- Yeah.
1507
01:27:25,800 --> 01:27:27,871
It's just not working out
for me.
1508
01:27:27,975 --> 01:27:29,666
What are you talking about?
1509
01:27:29,770 --> 01:27:32,807
It was--
It's just a setback.
1510
01:27:32,911 --> 01:27:35,051
Ah, you motherfucker!
1511
01:27:35,154 --> 01:27:38,226
Oh, you're a fucking coward!
1512
01:27:38,330 --> 01:27:41,954
You fucking piece of shit!
1513
01:27:42,058 --> 01:27:45,130
I will cut your fucking dick
off, shithead!
1514
01:27:48,029 --> 01:27:49,824
Motherfucker!
1515
01:27:58,246 --> 01:28:00,766
Fucking piece of shit asshole!
1516
01:28:00,870 --> 01:28:03,562
Shit.
Oh, my God.
1517
01:28:03,666 --> 01:28:08,464
I knew I shouldn't
have left my fucking job.
1518
01:28:20,924 --> 01:28:22,823
Ohh!
1519
01:28:24,549 --> 01:28:27,310
Oh, that goes over there.
1520
01:28:27,414 --> 01:28:29,933
That goes there. Okay.
1521
01:28:31,763 --> 01:28:33,765
Ewwww, God.
1522
01:28:33,868 --> 01:28:35,422
Oh, God.
Oh, God.
1523
01:28:46,709 --> 01:28:49,884
Okay.
That's good. Okay.
1524
01:28:51,403 --> 01:28:52,749
Oh, God!
1525
01:28:52,853 --> 01:28:55,269
Ow! Uhh!
1526
01:28:58,341 --> 01:29:00,895
Oh! That's better.
That's better.
1527
01:29:06,142 --> 01:29:07,799
Ooh, that's better.
1528
01:29:26,300 --> 01:29:28,785
Shit! Fuck you!
1529
01:29:28,889 --> 01:29:29,959
Okay.
1530
01:29:32,202 --> 01:29:34,757
God damn it!
Work!
1531
01:29:38,485 --> 01:29:41,142
We've got ourselves
a wiggler.
1532
01:29:41,246 --> 01:29:44,042
No! Wait.
1533
01:29:44,145 --> 01:29:45,319
Don't shoot.
1534
01:29:45,423 --> 01:29:46,872
I'd like my sweater back.
1535
01:29:46,976 --> 01:29:51,739
Wait.
I just wanted to say I'm sorry.
1536
01:29:51,843 --> 01:29:53,603
I wasn't in my right mind.
1537
01:29:53,707 --> 01:29:57,158
I was being manipulated.
I was totally brainwashed.
1538
01:29:57,262 --> 01:29:59,989
I didn't see you as human.
1539
01:30:00,092 --> 01:30:02,819
But we are. I'm human.
You're human.
1540
01:30:02,923 --> 01:30:04,925
I see you now.
1541
01:30:05,028 --> 01:30:06,927
Please let me go.
1542
01:30:07,030 --> 01:30:08,584
I'll just run away
into the woods
1543
01:30:08,687 --> 01:30:11,103
and we'll never know
this happened.
1544
01:30:11,207 --> 01:30:12,450
Fuck!
1545
01:30:12,553 --> 01:30:15,314
You--
You fucking piece of shit!
1546
01:30:15,418 --> 01:30:17,455
Oh, my God,
you're not gonna kill a cop!
1547
01:30:17,558 --> 01:30:19,698
Go ahead.
Make my day, asshole.
1548
01:30:19,802 --> 01:30:21,459
Kill a federal officer!
1549
01:30:21,562 --> 01:30:22,667
That's what I am.
1550
01:30:22,770 --> 01:30:24,669
They'll all come after you.
1551
01:30:24,772 --> 01:30:27,706
You motherfucker,
titty-sucking, 2-balled bitch.
1552
01:30:27,810 --> 01:30:30,813
I fucking dare--
1553
01:30:30,916 --> 01:30:34,920
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1554
01:30:35,024 --> 01:30:36,474
Jesus Christ!
1555
01:30:36,577 --> 01:30:38,199
Okay.
Come on, you fucking thing.
1556
01:30:38,303 --> 01:30:40,823
Yes.
1557
01:30:43,619 --> 01:30:46,207
Where are we going?
1558
01:30:55,907 --> 01:30:57,149
Dan!!
1559
01:31:11,370 --> 01:31:12,579
Oof!
1560
01:31:22,623 --> 01:31:24,245
Where is this fucking bank?
1561
01:31:24,349 --> 01:31:26,869
Aren't you gonna go back
for your girlfriend?
1562
01:31:28,422 --> 01:31:30,251
Were you just gonna ditch her?
1563
01:31:30,355 --> 01:31:32,288
Technically, we broke up.
1564
01:31:33,496 --> 01:31:35,049
She was a lot.
1565
01:31:35,153 --> 01:31:37,914
You met her.
- Yeah.
1566
01:31:38,018 --> 01:31:39,675
Here's the plan, Hermione.
1567
01:31:39,778 --> 01:31:41,400
You're gonna clean yourself up,
1568
01:31:41,504 --> 01:31:44,472
go into the bank,
get my 50 grand,
1569
01:31:44,576 --> 01:31:46,129
or I kill you
1570
01:31:46,233 --> 01:31:47,786
and leave you in the trunk
of a car like my sister!
1571
01:31:47,890 --> 01:31:49,547
Uhh!
1572
01:31:49,650 --> 01:31:51,790
I'm gonna kill you,
you fucking piece of shit!
1573
01:31:59,418 --> 01:32:01,213
Motherfucker!
1574
01:32:05,632 --> 01:32:08,255
- Aah!
- Fuck! Ow.
1575
01:32:25,030 --> 01:32:26,618
Hey, asshole!
1576
01:32:29,207 --> 01:32:30,864
Eat shit!
1577
01:32:36,490 --> 01:32:38,630
Wow!
1578
01:32:40,494 --> 01:32:42,151
You two deserve each other.
1579
01:32:42,254 --> 01:32:44,222
Ugh!
1580
01:32:46,742 --> 01:32:48,502
New plan.
1581
01:32:48,606 --> 01:32:52,023
Now you can watch me do what you
were too big of a pussy to do,
1582
01:32:52,126 --> 01:32:53,818
which is kill your fucking wife.
1583
01:32:59,271 --> 01:33:02,585
Get... the fuck...
1584
01:33:02,689 --> 01:33:06,175
away... from my wife!
1585
01:33:30,337 --> 01:33:31,856
Come on!
1586
01:33:33,236 --> 01:33:35,307
Oh! Oh!
1587
01:33:53,429 --> 01:33:55,949
I really did like your movie.
1588
01:33:56,052 --> 01:33:58,330
A shame there's
not gonna be a sequel.
1589
01:34:05,579 --> 01:34:06,684
Aah!
1590
01:34:06,787 --> 01:34:08,030
Ohh!
1591
01:34:28,222 --> 01:34:30,121
Fuck you guys.
1592
01:34:44,273 --> 01:34:45,653
Oh! Dan!
1593
01:35:10,748 --> 01:35:13,440
It's okay.
1594
01:35:21,620 --> 01:35:22,898
It's okay.
1595
01:35:25,624 --> 01:35:27,109
No!
1596
01:35:27,212 --> 01:35:29,214
Come on!
1597
01:36:27,031 --> 01:36:28,549
Police will be here soon.
1598
01:36:33,140 --> 01:36:34,728
I found your fingers.
1599
01:36:43,185 --> 01:36:44,393
Thanks.
1600
01:36:51,434 --> 01:36:53,264
Hey.
1601
01:36:56,784 --> 01:36:59,580
I'm sorry I tried
to kill you.
1602
01:37:03,067 --> 01:37:04,620
I'm sorry I tried
to kill you, too.
1603
01:37:11,040 --> 01:37:12,317
So what now?
1604
01:37:12,421 --> 01:37:15,044
We're just right back to
where we started?
1605
01:37:16,459 --> 01:37:18,806
Still broke.
1606
01:37:18,910 --> 01:37:21,292
Still gonna lose everything?
1607
01:37:23,087 --> 01:37:25,434
Still got all our shit
to deal with.
1608
01:37:28,092 --> 01:37:29,645
So let's deal with it.
1609
01:37:43,901 --> 01:37:45,178
Okay.
1610
01:37:49,078 --> 01:37:51,218
But specifically how?
1611
01:37:51,322 --> 01:37:56,327
You know?
Like, do you have an idea?
1612
01:37:59,295 --> 01:38:00,710
Yeah.
1613
01:38:00,814 --> 01:38:02,816
I got an idea.
1614
01:38:12,032 --> 01:38:15,070
♪ Everybody's got a secret
to hide ♪
1615
01:38:15,173 --> 01:38:16,934
Can you tell us
what happened in there?
1616
01:38:17,037 --> 01:38:18,452
I don't even really know.
1617
01:38:18,556 --> 01:38:19,764
It's just such a blur.
1618
01:38:19,867 --> 01:38:21,697
Well, we just came
for a vacation.
1619
01:38:21,800 --> 01:38:23,423
Next thing we knew,
1620
01:38:23,526 --> 01:38:25,701
we were attacked by this group
of very, very angry people.
1621
01:38:25,804 --> 01:38:27,841
Were there
any other survivors?
1622
01:38:27,945 --> 01:38:29,222
Just my beautiful husband.
1623
01:38:29,325 --> 01:38:30,809
You know, at some point,
you realize
1624
01:38:30,913 --> 01:38:32,432
you don't care about yourself.
I just...
1625
01:38:32,535 --> 01:38:35,159
I wanted to make sure
that my wife was okay.
1626
01:38:36,884 --> 01:38:39,059
Dan's father, a retired Marine.
1627
01:38:39,163 --> 01:38:41,199
Has struck a chord
with people across the country.
1628
01:38:41,303 --> 01:38:43,581
Lisa Burton,
the miraculous survivors
1629
01:38:43,684 --> 01:38:44,996
of the cabin attack.
1630
01:38:52,072 --> 01:38:53,729
You must have been terrified.
1631
01:38:53,832 --> 01:38:55,213
How did you survive?
1632
01:38:55,317 --> 01:38:58,630
I guess in a word...
1633
01:38:58,734 --> 01:38:59,769
Love.
1634
01:38:59,873 --> 01:39:01,599
Freak bitch!
1635
01:39:01,702 --> 01:39:02,634
Yeah. Love.
1636
01:39:02,738 --> 01:39:04,222
Aw, I love that.
1637
01:39:04,326 --> 01:39:06,914
And I hear Hollywood is making
this story into a movie.
1638
01:39:07,018 --> 01:39:07,985
Is that right?
1639
01:39:08,088 --> 01:39:09,538
Yes.
1640
01:39:09,641 --> 01:39:11,229
We're finally gonna
get make a film together.
1641
01:39:11,333 --> 01:39:13,162
And this is gonna be
streaming?
1642
01:39:13,266 --> 01:39:15,302
It is. It's for streaming.
1643
01:39:15,406 --> 01:39:17,891
- Which is fine.
- Yeah.
1644
01:39:17,995 --> 01:39:19,237
Everything's on streaming
these days.
1645
01:39:19,341 --> 01:39:21,343
- It's just as good.
- Better.
1646
01:39:21,446 --> 01:39:23,690
Well, congratulations,
you guys.
1647
01:39:23,793 --> 01:39:26,175
Give it up for Dan and Lisa.
1648
01:39:26,279 --> 01:39:27,763
It really happened to them.
1649
01:39:42,640 --> 01:39:43,951
What the hell
do you want from us?
1650
01:39:44,055 --> 01:39:46,402
Just a little cash, baby.
1651
01:39:46,506 --> 01:39:49,060
I'm gonna make you beg, bitch.
1652
01:39:49,164 --> 01:39:51,787
And I'm gonna have
some fun with you, boy.
1653
01:39:52,995 --> 01:39:54,100
Hold him down.
1654
01:39:54,203 --> 01:39:56,654
You ready, Ron?
1655
01:39:56,757 --> 01:39:58,518
No.
1656
01:39:58,621 --> 01:40:00,002
Ow, my balls!
1657
01:40:21,679 --> 01:40:23,577
Rack 'em up.
1658
01:40:23,681 --> 01:40:25,648
Ow, my balls.
1659
01:40:28,479 --> 01:40:30,860
Let's get the hell
out of here.
1660
01:40:30,964 --> 01:40:32,793
And cut!
1661
01:40:32,897 --> 01:40:34,140
Was that okay?
1662
01:40:34,243 --> 01:40:35,762
Kamil, it was great.
1663
01:40:35,865 --> 01:40:37,177
- Are you sure?
- I'm sure. Yeah.
1664
01:40:37,281 --> 01:40:39,248
Yeah.
You were great.
1665
01:40:39,352 --> 01:40:41,147
- Oh, no.
- Dan. Dan, dan.
1666
01:40:41,250 --> 01:40:43,356
Can we try just one more?
1667
01:40:44,771 --> 01:40:46,117
No.
1668
01:40:50,915 --> 01:40:52,744
We're good.
1669
01:40:57,335 --> 01:41:02,685
♪ Are you coming back for me?
1670
01:41:04,549 --> 01:41:09,520
♪ Hope you're coming back
for me ♪
1671
01:41:09,623 --> 01:41:12,902
♪ Mm-mm-mm-mm
1672
01:41:13,006 --> 01:41:16,803
♪ Coming back for me
1673
01:41:19,081 --> 01:41:24,431
♪ Hope you're coming back
for me ♪
1674
01:41:28,263 --> 01:41:31,714
♪ I always want you here
1675
01:41:33,613 --> 01:41:36,823
♪ And I'm trying
to find a reason ♪
1676
01:41:36,926 --> 01:41:41,690
♪ But I only want to hear
1677
01:41:41,793 --> 01:41:46,143
♪ Coming back for me
1678
01:41:48,041 --> 01:41:54,012
♪ Hope you're coming back
for me ♪
1679
01:41:54,116 --> 01:41:56,118
♪ Mm-mm-mm-mm
1680
01:41:56,222 --> 01:42:00,364
♪ Coming back for me?
1681
01:42:02,366 --> 01:42:08,579
♪ Hope you're coming back
for me ♪
1682
01:42:08,682 --> 01:42:11,029
♪ Mm-mm-mm-mm
1683
01:42:11,133 --> 01:42:14,723
♪ For now,
I know I'm on my own ♪
1684
01:42:17,864 --> 01:42:22,213
♪ Until the day
you call me home ♪
1685
01:42:25,389 --> 01:42:29,358
♪ For now, I know
I'm on my own ♪
1686
01:42:32,465 --> 01:42:37,159
♪ Until the day
you call me home ♪
1687
01:42:37,263 --> 01:42:41,715
♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm
1688
01:42:41,819 --> 01:42:43,648
♪ Fuck like this
1689
01:42:43,752 --> 01:42:47,031
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1690
01:42:47,134 --> 01:42:50,655
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1691
01:42:50,759 --> 01:42:54,211
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1692
01:42:54,314 --> 01:42:55,660
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1693
01:42:55,764 --> 01:42:57,593
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1694
01:42:57,697 --> 01:42:59,112
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1695
01:42:59,216 --> 01:43:01,183
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1696
01:43:01,287 --> 01:43:04,221
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1697
01:43:04,324 --> 01:43:07,776
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1698
01:43:12,436 --> 01:43:14,610
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1699
01:43:19,166 --> 01:43:21,168
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1700
01:43:45,503 --> 01:43:49,058
♪ Mut luotiin kulkemaan
1701
01:43:49,162 --> 01:43:51,854
♪ Yksinaista matkaa
1702
01:43:53,442 --> 01:43:55,996
♪ Missa kohdataan
1703
01:43:57,895 --> 01:44:00,829
♪ Ja missa luovutaan
1704
01:44:02,313 --> 01:44:04,971
♪ Saanut oon kantaa
1705
01:44:06,352 --> 01:44:09,044
♪ Kovin turhaa taakkaa
1706
01:44:10,494 --> 01:44:13,359
♪ Siita millainen
1707
01:44:14,877 --> 01:44:18,985
♪ Mina ole en
1708
01:44:19,088 --> 01:44:21,263
♪ Whoa, oh, oh
1709
01:44:21,367 --> 01:44:23,127
♪ Mut en aio yrittaa
1710
01:44:23,230 --> 01:44:25,025
♪ Whoa, oh, oh
1711
01:44:25,129 --> 01:44:26,958
♪ Vaariin kenkiin enaa
1712
01:44:27,062 --> 01:44:29,167
♪ Whoa, oh, oh
1713
01:44:29,271 --> 01:44:31,411
♪ Oon usein tehnyt sen
1714
01:44:31,515 --> 01:44:34,172
♪ Jonkun toisen tahden
1715
01:44:36,727 --> 01:44:39,488
♪ Mut luotiin kulkemaan
1716
01:44:41,076 --> 01:44:43,768
♪ Hiljaista matkaa
1717
01:44:45,391 --> 01:44:47,738
♪ Missa kadotaan
1718
01:44:49,464 --> 01:44:54,158
♪ Jonnekkin sieluunsa
1719
01:44:54,261 --> 01:44:56,816
♪ Saanut oon kantaa
1720
01:45:02,649 --> 01:45:05,031
♪ Niin monenlaisia
1721
01:45:07,136 --> 01:45:09,760
♪ Vaikeita tunteita
1722
01:45:10,899 --> 01:45:12,694
♪ Whoa, oh, oh
1723
01:45:12,797 --> 01:45:14,765
♪ Mutten aio yrittaa
1724
01:45:14,868 --> 01:45:16,974
♪ Whoa, oh, oh
1725
01:45:17,077 --> 01:45:18,493
♪ Vaariin kenkiin enaa
108187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.