All language subtitles for Invasion America - 01x07 - Capture

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,089 --> 00:00:04,234 -- Invasion America -- 2 00:00:07,875 --> 00:00:10,696 -- Episode 1x07: Capture -- 3 00:00:11,409 --> 00:00:18,409 -- Oversat Af Monteque -- 4 00:00:30,621 --> 00:00:34,139 David Carter dette er major Stark og sergent Romar, - 5 00:00:34,140 --> 00:00:35,796 - vi er n�dt til at tale sammen. 6 00:00:36,195 --> 00:00:39,173 Jeg var fanget af 2 personer, som jeg tror var mine fjender. 7 00:00:39,742 --> 00:00:40,880 En ting er sikkert, - 8 00:00:40,881 --> 00:00:43,697 - hvis jeg skulle d�, skulle det ikke v�re uden kamp. 9 00:00:45,583 --> 00:00:47,782 David jeg ved du har v�ret igennem meget. 10 00:00:47,783 --> 00:00:49,289 Men du er n�dt til at stole p� os. 11 00:00:50,621 --> 00:00:52,700 Min eneste vej ud, var at lave en afledningsman�vre. 12 00:00:52,701 --> 00:00:53,669 Men hvordan? 13 00:01:08,950 --> 00:01:10,652 Jeg tror jeg kan spr�nge den. 14 00:01:10,653 --> 00:01:12,936 - Hent sp�ngstofferne. - Hvad hvis han er dernede? 15 00:01:12,937 --> 00:01:14,754 Det v�reste der kan ske, er at han f� en hovedpine. 16 00:01:14,755 --> 00:01:17,447 Angie, han giver os intet valg. 17 00:01:18,397 --> 00:01:19,961 Javel, sir. 18 00:01:38,251 --> 00:01:39,623 Angreb! S�g d�kning! 19 00:02:17,386 --> 00:02:23,083 En gren? Der! 20 00:02:24,712 --> 00:02:29,012 - Han har en slags jetski. - Det var dog utroligt. 21 00:02:32,182 --> 00:02:35,019 Glem det sergent, vi begge ved hvor han tager hen. 22 00:02:50,240 --> 00:02:52,796 Flyt dig! Kom nu Blue. 23 00:02:52,797 --> 00:02:54,668 Du ligger p� min skruetr�kker. 24 00:02:58,840 --> 00:03:02,299 Intet problem. Jeg bruger bare denne. 25 00:03:09,300 --> 00:03:11,366 Lad os pr�ve. 26 00:03:17,435 --> 00:03:20,466 Jeg ved ikke hvordan, det kunne ske. 27 00:03:20,501 --> 00:03:23,708 - Var der nogle overlevende? - Nej, sir. 28 00:03:23,709 --> 00:03:25,841 Alle Ooshatierne d�de i flystyrtet. 29 00:03:25,842 --> 00:03:29,594 - Hvad er skaden p� jeres m�nebase? - Minimal, sir. 30 00:03:29,595 --> 00:03:31,304 Men det vil tage tid, - 31 00:03:31,305 --> 00:03:33,183 - at reperare den magnetiske affyringsrampe. 32 00:03:33,218 --> 00:03:37,061 Dette er foruroligende, meget foruroligende. 33 00:03:37,096 --> 00:03:39,112 Ja, Dragit. 34 00:03:39,488 --> 00:03:41,111 Hvor lang tid g�r der for vi kan genoptage, - 35 00:03:41,112 --> 00:03:43,709 - meteorbombarderingen af Jorden. 36 00:03:43,710 --> 00:03:45,619 Ja. Hvor lang tid! 37 00:03:45,620 --> 00:03:48,713 - En uge. Muligvis to. - G�r det. 38 00:03:51,315 --> 00:03:56,116 Jeg m� fort�lle det til kn�gten. Hvad kigger du p�? 39 00:04:09,231 --> 00:04:11,116 Maple Island er lige derude. 40 00:04:11,117 --> 00:04:15,062 Med meteorerne og t�gen f�r vi aldrig en b�d. 41 00:04:15,947 --> 00:04:19,572 - Jeg ringer til mor. - Hvorfor bekymre hende? 42 00:04:19,640 --> 00:04:23,738 Har du ikke h�rt efter, vi er blevet undv�rlige. 43 00:04:23,739 --> 00:04:27,926 General Gordan gav os 24 timer til at finde David Carter. 44 00:04:27,927 --> 00:04:30,256 Hold mund! H�r! 45 00:04:33,291 --> 00:04:35,520 - Jeg kan ikke h�re noget. - Der! 46 00:04:53,875 --> 00:04:56,117 Det var dog utroligt! 47 00:05:29,921 --> 00:05:32,212 - David! - Ms. Bailey. 48 00:05:32,213 --> 00:05:34,238 Du ved ikke hvor godt, det er at se dig. 49 00:05:36,461 --> 00:05:39,172 Er du okay? Politiet leder efter dig. 50 00:05:39,173 --> 00:05:43,191 - Ja. Jeg ved det lyder slemt. - Men du er n�dt til at stole p� mig. 51 00:05:43,192 --> 00:05:45,174 David, du ved vi stoler p� dig. 52 00:05:45,175 --> 00:05:47,700 Kom indenfor. Lad mig lave noget mad. 53 00:05:47,701 --> 00:05:49,816 Det kan jeg ikke. Jeg vil bare tale med Jim. 54 00:05:49,851 --> 00:05:53,007 Han er taget p� arbejde. Men han f�r snart fri. 55 00:05:53,008 --> 00:05:55,739 - Tak. Jeg finder ham. - David, vent! 56 00:06:38,010 --> 00:06:41,718 Jeres opm�rksomhed tak. Centret lukker om 3 minutter. 57 00:06:43,510 --> 00:06:46,324 Kom nu, skat. Centret lukker. 58 00:07:06,700 --> 00:07:08,896 For sent p� den, til en dobbelt burger? 59 00:07:09,428 --> 00:07:11,513 - David? - Jeg sagde jeg nok skulle komme. 60 00:07:11,621 --> 00:07:14,839 Velkommen tilbage. Velkommen hjem. 61 00:07:26,807 --> 00:07:29,941 - Hvem er du? - Sergent Angie Romar. 62 00:07:29,942 --> 00:07:33,747 Jeg er fra forsvarsministeriet. Og jeg vil gerne tale med Jim. 63 00:07:33,748 --> 00:07:36,396 Min s�n er stadig p� arbejde, hvorfor? 64 00:07:36,397 --> 00:07:38,575 En af hans venner, har brug for vores hj�lp. 65 00:07:38,610 --> 00:07:41,759 - David Carter. - Jeg har ikke set ham. 66 00:07:43,060 --> 00:07:45,969 Ms. Bailey, vi er de gode. 67 00:07:49,568 --> 00:07:53,701 Her er mit nummer, ring hvis du �ndrer mening. 68 00:07:57,135 --> 00:08:00,862 Han er alene, Ms. Bailey. Alene og bange. 69 00:08:06,304 --> 00:08:09,473 Lov mig, at du vil hj�lpe ham. 70 00:08:21,893 --> 00:08:24,564 Det er 5. gang, jeg er blevet dr�bt. 71 00:08:27,519 --> 00:08:30,142 - Jeg har brug for flere poletter. - Beklager vi har lukket. 72 00:08:31,386 --> 00:08:33,072 Jeg har stadig poletter tilbage. 73 00:08:33,073 --> 00:08:34,941 Kom tilbage i morgen, vi �bner kl. 10:00. 74 00:08:35,560 --> 00:08:37,112 Lad os skride. 75 00:08:37,700 --> 00:08:39,613 Lad mig lige f� det p� det rene; 76 00:08:39,614 --> 00:08:42,384 Du har k�rt 72 timer p� en motorcykel, - 77 00:08:42,385 --> 00:08:44,065 - der sv�ger, s� du kan bruge en handske, - 78 00:08:44,066 --> 00:08:46,148 - der gl�der, til at stoppe onde tyrusianere, - 79 00:08:46,149 --> 00:08:47,674 - der vil �del�gge Jorden ved at affyre, - 80 00:08:47,675 --> 00:08:50,088 - meteorer fra den m�rke side af m�nen. 81 00:08:50,337 --> 00:08:52,341 N�r du siger det p� den m�de, lyder det lidt vildt. 82 00:08:52,342 --> 00:08:55,697 Vildt? Hvad har du r�get? 83 00:08:55,698 --> 00:08:57,766 Det lyder sk�rt, men det er sandt. 84 00:08:58,507 --> 00:09:00,575 Har du glemt hvad de, gjorde mod mit hus, - 85 00:09:00,576 --> 00:09:03,485 - min mor. - Det kan jeg godt huske. 86 00:09:05,159 --> 00:09:08,051 - Jeg er her for dig. - Tak. 87 00:09:08,052 --> 00:09:09,845 Jeg har brug for et sted at sove, - 88 00:09:09,846 --> 00:09:11,393 - mens jeg planl�gger mit n�ste tr�k. 89 00:09:11,394 --> 00:09:13,046 Dit n�ste tr�k? 90 00:09:13,047 --> 00:09:16,159 Hvis noget af dette er sandt, skal du fort�lle det til nogen. 91 00:09:16,160 --> 00:09:19,003 - Pentagon, m�ske. - Det kan jeg ikke. 92 00:09:19,004 --> 00:09:21,166 En af dem er en general. 93 00:09:21,166 --> 00:09:23,642 Det n�ste du vil sige er at pr�sidenten er et rumv�sen. 94 00:09:26,146 --> 00:09:28,636 - Det er han ikke vel? - Det tror jeg ikke. 95 00:09:28,986 --> 00:09:31,697 - Han er m�ske vores eneste h�b. - Kalder Maple Island. 96 00:09:32,366 --> 00:09:34,966 Kom ind Maple Island. Er du der? 97 00:09:34,967 --> 00:09:37,167 David, din rygs�k taler til dig. 98 00:09:42,586 --> 00:09:44,257 - Hey kn�gt. - Tal. 99 00:09:44,258 --> 00:09:46,920 - Hvordan har du det? - Jeg troede din Orb var i stykker. 100 00:09:46,921 --> 00:09:50,973 Fik den lavet. Den virker perfekt. 101 00:09:53,466 --> 00:09:58,678 Slap af. En af dine venner vil sige hej. 102 00:10:02,135 --> 00:10:04,274 Kom nu. Han bider ikke. 103 00:10:05,593 --> 00:10:07,495 Hey Blue. Hvordan har du det? 104 00:10:09,659 --> 00:10:11,529 Hvad er det? En videofilm? 105 00:10:11,530 --> 00:10:14,716 - Et computerspil. - Cool hvad hedder det? 106 00:10:14,717 --> 00:10:17,919 - Mangler Trilogi - Det skal jeg have. 107 00:10:19,920 --> 00:10:22,544 S� en Mangler findes virkelig. 108 00:10:22,445 --> 00:10:24,494 - Jaa. - H�r kn�gt. 109 00:10:24,495 --> 00:10:26,818 - Jeg har nogle nyheder. - Bare fors�t. 110 00:10:26,819 --> 00:10:29,836 Meteorerne vil hvertfald stoppe et par uge. 111 00:10:29,837 --> 00:10:31,283 Hvad skete der? 112 00:10:31,284 --> 00:10:33,982 Et Ooshati skib fik ramt p� en del af m�nebasen. 113 00:10:33,983 --> 00:10:35,998 Du m� stadig v�re parat til det v�rste. 114 00:10:36,837 --> 00:10:39,053 - De genopbygger den. - Kan vi stoppe dem? 115 00:10:39,054 --> 00:10:42,754 Jeg ville �nske jeg vidste det. 116 00:10:42,789 --> 00:10:47,415 - Jeg troede du ville sidde over. - Og lad dig f� alt �ren! 117 00:10:47,416 --> 00:10:50,161 Ikke tale om. Vi tales ved, kn�gt. 118 00:10:54,279 --> 00:10:57,411 - Hvad? - Han er lige s� sk�r som dig. 119 00:10:57,412 --> 00:11:01,157 - S� det m� v�re sandt. - David Carter! 120 00:11:01,893 --> 00:11:06,366 - Det er gutten fra museet. - Jim g�r pr�cis som jeg siger. 121 00:11:06,367 --> 00:11:07,885 Tag den og kom v�k! 122 00:11:07,886 --> 00:11:09,937 - Hvad foreg�r der? - Der er ikke tid. Kom v�k. 123 00:11:17,583 --> 00:11:20,014 Jeg har ventet i lang tid p� dette. 124 00:11:20,015 --> 00:11:22,267 S� kom an! 125 00:11:58,388 --> 00:12:00,412 Brand baby, brand! 126 00:12:19,135 --> 00:12:22,144 Stop det. Vi har brug for ham i live. 127 00:12:36,320 --> 00:12:38,191 Lad os g�. 128 00:12:52,551 --> 00:12:54,702 S� det er handsken! 129 00:13:19,467 --> 00:13:21,489 Simon! Simon! 130 00:13:34,662 --> 00:13:37,811 Kom nu, Simon. Kom nu. 131 00:14:07,570 --> 00:14:09,857 Duk dig! Nu! 132 00:14:17,201 --> 00:14:21,475 Lad os f� dig ud herfra! Slap af, vi er de gode. 133 00:14:25,620 --> 00:14:26,801 Bliv nede! 134 00:14:35,770 --> 00:14:37,164 Deroppe! 135 00:14:42,820 --> 00:14:44,085 De er bag os! 136 00:14:47,821 --> 00:14:50,178 Giv mig en pistol! Bare giv mig en. 137 00:14:54,799 --> 00:14:56,807 - Jeg har brug for 10 sekunder. - S� hvad? 138 00:14:56,808 --> 00:14:59,318 - L�b. - Hvad! Vent! 139 00:15:30,313 --> 00:15:35,758 Hvad t�nker.... Afsted! Afsted! 140 00:16:06,500 --> 00:16:09,487 David! Han er stadig derinde! 141 00:16:14,806 --> 00:16:17,742 David! David, hvor er du? 142 00:16:17,743 --> 00:16:19,789 David, kan du h�re os? 143 00:16:19,790 --> 00:16:22,941 - David! - David! 144 00:16:24,118 --> 00:16:28,011 David! David, hvor er du? 145 00:16:54,119 --> 00:16:56,866 S� m�des vi igen, n�rd. 146 00:16:56,867 --> 00:17:00,457 - David. - G� v�k fra motorcyklen! 147 00:17:04,482 --> 00:17:06,580 Handsken! Tag den af! 148 00:17:07,939 --> 00:17:10,572 Tag den af eller jeg dr�ber ham. 149 00:17:10,573 --> 00:17:12,548 David, g�r det ikke! 150 00:17:16,370 --> 00:17:19,853 - Lad ham g�. - Nej, g�r det ikke! 151 00:17:19,854 --> 00:17:20,872 Hold mund! 152 00:17:29,303 --> 00:17:31,456 Fjols! 153 00:17:34,906 --> 00:17:38,117 Det er nok! Lad ham g�, Simon! 154 00:17:39,548 --> 00:17:42,368 Der er ikke tid! 155 00:17:49,800 --> 00:17:51,568 David Carter, nu! 156 00:18:15,328 --> 00:18:18,304 David! De har David. 157 00:18:18,805 --> 00:18:22,367 -- Oversat af: Monteque -- 158 00:18:22,368 --> 00:18:28,242 FORS�TTES: 11917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.