Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,714 --> 00:00:11,449
* Sha-doo-ba-doo-ba-doo
2
00:00:11,483 --> 00:00:12,784
* Doo-doo-doo
3
00:00:12,817 --> 00:00:14,486
* Doo-doo-doo-doo-doo
4
00:00:14,519 --> 00:00:16,721
* I'm dreamin' of
5
00:00:16,755 --> 00:00:20,425
* I'm dreamin' of Christmas
6
00:00:20,458 --> 00:00:22,293
* Of Christmas
7
00:00:22,327 --> 00:00:26,598
* I'm dreamin' of
I'm dreamin' of Christmas *
8
00:00:26,631 --> 00:00:28,666
* Christmas, oh...
9
00:00:28,700 --> 00:00:29,734
* 'Cause we out in the cold
10
00:00:29,768 --> 00:00:31,870
* With the lights down low
11
00:00:31,903 --> 00:00:36,574
* There's nothin' like
comin' home *
12
00:00:36,608 --> 00:00:39,344
* I'm dreamin' of
I'm dreamin' of Christmas... *
13
00:00:39,377 --> 00:00:40,812
[Toni] Bri, come over here
and help me finish these.
14
00:00:40,845 --> 00:00:43,515
Do these mugs look uneven?
15
00:00:43,548 --> 00:00:44,783
They feel uneven.
16
00:00:44,816 --> 00:00:46,418
They're not as uneven
as they're gonna be
17
00:00:46,451 --> 00:00:47,619
if I break them all
because you won't get over here
18
00:00:47,652 --> 00:00:48,820
and help me finish these.
19
00:00:48,853 --> 00:00:50,488
Come on, it's due by 4:00.
20
00:00:50,522 --> 00:00:51,823
So bossy.
21
00:00:51,856 --> 00:00:53,324
You trying to be manager
or something?
22
00:00:53,358 --> 00:00:56,461
[laughing]
23
00:00:56,494 --> 00:00:58,797
Don't curse me.
24
00:00:58,830 --> 00:01:00,198
Oh...
25
00:01:00,231 --> 00:01:01,666
Did you read these?
26
00:01:01,700 --> 00:01:03,334
No, I never read them.
27
00:01:03,368 --> 00:01:04,602
Just put them in the box
so they can be delivered
28
00:01:04,636 --> 00:01:05,737
like a robot.
29
00:01:05,770 --> 00:01:07,472
Mm, you gotta hear this one.
30
00:01:07,505 --> 00:01:08,606
Bri...
31
00:01:08,640 --> 00:01:10,141
"Mr. and Mrs.
32
00:01:10,175 --> 00:01:12,210
Charleston David Ashford III
33
00:01:12,243 --> 00:01:13,912
invite you to join us
34
00:01:13,945 --> 00:01:15,880
for a night
of Christmas canapés,
35
00:01:15,914 --> 00:01:17,482
caroling, and conversation."
36
00:01:17,515 --> 00:01:19,217
Oh, boy.
37
00:01:19,250 --> 00:01:20,618
Ooh, at least they've got
St. Jack-Jean
38
00:01:20,652 --> 00:01:21,820
catering the party.
39
00:01:21,853 --> 00:01:24,322
-"The" St. Jack-Jean?
-Yup.
40
00:01:24,356 --> 00:01:25,657
Oh, I bet you
there's gonna be great gifts.
41
00:01:25,690 --> 00:01:27,492
I love swag.
42
00:01:27,525 --> 00:01:28,793
It'll be good swag, too.
43
00:01:28,827 --> 00:01:30,695
Trips, electronics, jewelry,
44
00:01:30,729 --> 00:01:31,730
and not just the plated stuff.
45
00:01:31,763 --> 00:01:33,832
Must be nice.
46
00:01:33,865 --> 00:01:35,834
Did you go to
a lot of these fancy parties
47
00:01:35,867 --> 00:01:38,203
when you were
at Haltward Law?
48
00:01:38,236 --> 00:01:39,404
Enough to know
they're all the same.
49
00:01:39,437 --> 00:01:40,171
[Bri chuckles]
50
00:01:41,673 --> 00:01:43,541
Hello, Gus.
51
00:01:43,575 --> 00:01:44,943
Either of you got
a driver's license?
52
00:01:44,976 --> 00:01:46,678
Does it look like
we ride the bus?
53
00:01:46,711 --> 00:01:47,946
Don't answer that.
54
00:01:47,979 --> 00:01:49,781
What's up, Gus?
55
00:01:49,814 --> 00:01:51,883
Delivery guy
just called in sick,
56
00:01:51,916 --> 00:01:53,518
and I promised the Ashfords
57
00:01:53,551 --> 00:01:55,387
I'd get them these last-minute
invitations out today.
58
00:01:55,420 --> 00:01:56,588
I'll go.
59
00:01:56,621 --> 00:01:57,522
You can drive a van?
60
00:01:57,555 --> 00:02:00,392
Absolutely, Gus.
61
00:02:00,425 --> 00:02:01,793
However,
62
00:02:01,826 --> 00:02:02,794
for safety reasons--
63
00:02:02,827 --> 00:02:04,195
you know,
64
00:02:04,229 --> 00:02:06,431
a woman alone in the city--
65
00:02:06,464 --> 00:02:09,601
it's probably best
you send us both.
66
00:02:09,634 --> 00:02:10,769
-Yeah.
-Right?
67
00:02:10,802 --> 00:02:12,270
Okay, okay, calm down.
68
00:02:12,303 --> 00:02:13,772
Compo Beach
in Westport, Connecticut
69
00:02:13,805 --> 00:02:14,572
is hardly the big city.
70
00:02:17,409 --> 00:02:18,410
Fine,
71
00:02:18,443 --> 00:02:20,745
but no diversions in my van.
72
00:02:20,779 --> 00:02:23,448
I know how you two are.
73
00:02:23,481 --> 00:02:24,482
On it.
74
00:02:26,751 --> 00:02:28,219
She can drive a van, right?
75
00:02:28,253 --> 00:02:29,888
Oh, Bri? Oh, yeah.
76
00:02:29,921 --> 00:02:31,423
She can drive anything.
77
00:02:31,456 --> 00:02:33,758
Uh!
78
00:02:33,792 --> 00:02:36,628
-I got it.
-Uh-huh.
79
00:02:36,661 --> 00:02:37,796
At least the bread delivery
truck I drove
80
00:02:37,829 --> 00:02:38,963
was automatic.
81
00:02:38,997 --> 00:02:40,598
Who doesn't have
automatic anymore?
82
00:02:40,632 --> 00:02:42,434
-Gus.
-Gus.
83
00:02:42,467 --> 00:02:44,536
Wait, when did you drive
a bread-delivery truck?
84
00:02:44,569 --> 00:02:46,304
Oh, when you were
in law school.
85
00:02:46,337 --> 00:02:47,972
Oh.
Oh! Brebner's Bread and Buns.
86
00:02:48,006 --> 00:02:49,007
How could I forget?
87
00:02:49,040 --> 00:02:50,875
You were studying.
88
00:02:50,909 --> 00:02:52,010
That I would like to forget.
89
00:02:55,880 --> 00:02:56,915
Oh!
90
00:02:56,948 --> 00:02:59,751
That's a new one.
91
00:02:59,784 --> 00:03:00,985
Are they ever really new?
92
00:03:01,019 --> 00:03:01,886
Oh, I like them.
93
00:03:01,920 --> 00:03:03,421
They make me laugh.
94
00:03:03,455 --> 00:03:05,690
You didn't grow up getting
teased for them.
95
00:03:05,724 --> 00:03:06,925
No, I defended you.
96
00:03:06,958 --> 00:03:08,326
Yes, you did.
97
00:03:08,360 --> 00:03:10,729
Okay, we're going into traffic.
98
00:03:10,762 --> 00:03:12,731
Yeah. Okay...
99
00:03:12,764 --> 00:03:14,299
Oh. [groaning nervously]
100
00:03:17,635 --> 00:03:18,937
[***]
101
00:03:18,970 --> 00:03:19,738
-Here we go.
-Oh, there we are.
102
00:03:19,771 --> 00:03:21,506
-Ooh!
-Great.
103
00:03:21,539 --> 00:03:23,341
Looks like
they're having a party.
104
00:03:23,375 --> 00:03:24,576
Great, nice, okay, we made it.
105
00:03:24,609 --> 00:03:26,344
And... stop.
106
00:03:26,378 --> 00:03:29,280
So, did Gus say
where to put the invitations?
107
00:03:29,314 --> 00:03:30,915
I think we're supposed to
go around back.
108
00:03:30,949 --> 00:03:31,916
We're not the help.
109
00:03:31,950 --> 00:03:32,951
We're not even the help.
110
00:03:32,984 --> 00:03:34,619
We're delivering "to" the help.
111
00:03:34,652 --> 00:03:36,821
Well, I'm not gonna let
these fancy-pants people win,
112
00:03:36,855 --> 00:03:38,723
I'm going through the front.
113
00:03:38,757 --> 00:03:40,358
Bri...
114
00:03:40,392 --> 00:03:41,760
-I'm going through the front!
-Bri...
115
00:03:41,793 --> 00:03:43,762
Bri! Bri!
116
00:03:43,795 --> 00:03:44,929
Come on!
117
00:03:44,963 --> 00:03:46,765
Bri!
118
00:03:46,798 --> 00:03:48,800
[bustle of conversation]
119
00:04:00,712 --> 00:04:01,813
[whispering] Bri!
120
00:04:01,846 --> 00:04:03,048
-Mm!
-[whispering] Bri!
121
00:04:03,081 --> 00:04:05,016
Don't mind if I do.
[chuckling]
122
00:04:05,050 --> 00:04:06,518
-We've gotta get out of here.
-Shh!
123
00:04:06,551 --> 00:04:08,019
Oh, gosh, if this is just
the dinner party,
124
00:04:08,053 --> 00:04:08,853
imagine what the Christmas party
will be like.
125
00:04:08,887 --> 00:04:09,821
Okay, but--
126
00:04:11,623 --> 00:04:12,791
[camera snapping]
127
00:04:12,824 --> 00:04:14,092
Oh...
128
00:04:14,125 --> 00:04:15,727
I'm so sorry, excuse me.
129
00:04:15,760 --> 00:04:17,662
Did Gus send you?
130
00:04:17,696 --> 00:04:19,664
Oh, yes. Hi.
131
00:04:19,698 --> 00:04:20,665
I'm Toni.
132
00:04:20,699 --> 00:04:21,466
I'm Anita.
133
00:04:21,499 --> 00:04:23,001
Ashford house manager.
134
00:04:23,034 --> 00:04:24,536
Oh, did you want to look
at the invitations?
135
00:04:24,569 --> 00:04:25,804
I would.
136
00:04:25,837 --> 00:04:26,705
They're in the foyer.
137
00:04:26,738 --> 00:04:28,540
Thank you.
138
00:04:28,573 --> 00:04:29,908
[laughing]
139
00:04:29,941 --> 00:04:31,509
[man] Excuse me.
140
00:04:31,543 --> 00:04:32,811
Oh!
141
00:04:32,844 --> 00:04:34,412
Oh, I'm so sorry.
142
00:04:35,914 --> 00:04:36,915
No problem.
[patting arm]
143
00:04:36,948 --> 00:04:38,717
-Bye.
-[chuckling]
144
00:04:38,750 --> 00:04:41,119
[chuckling airily]
Oh, yeah, Formula One
145
00:04:41,152 --> 00:04:43,021
is far better
from the pit, trust.
146
00:04:43,054 --> 00:04:43,655
...and then these
are for the family.
147
00:04:43,688 --> 00:04:44,756
[laughing]
148
00:04:44,789 --> 00:04:47,726
Oh, excuse me, boys.
149
00:04:47,759 --> 00:04:50,028
Ah, there you are!
150
00:04:50,061 --> 00:04:52,097
Oh, yes. Oh--
151
00:04:52,130 --> 00:04:53,098
-We should go.
-Terribly sorry, gotta go.
152
00:04:53,131 --> 00:04:54,432
So many deliveries.
153
00:04:54,466 --> 00:04:56,101
-Thank you!
-Thank you so much.
154
00:04:56,134 --> 00:04:58,436
What a rush.
155
00:04:58,470 --> 00:05:00,438
-That was fun, right?
-It was kinda fun.
156
00:05:00,472 --> 00:05:02,974
Oh, it's nice to be looked at,
not looked past.
157
00:05:03,008 --> 00:05:04,642
Wait, what did you say
to those guys?
158
00:05:04,676 --> 00:05:05,977
You had them
eating out of your hand.
159
00:05:06,011 --> 00:05:07,512
That I'm a race-car driver.
160
00:05:07,545 --> 00:05:09,080
Formula One, obviously.
161
00:05:09,114 --> 00:05:11,716
Good thing they didn't see you
drive the van.
162
00:05:11,750 --> 00:05:14,452
[***]
163
00:05:24,062 --> 00:05:24,996
Toni!
164
00:05:25,030 --> 00:05:26,031
Hey, Mom.
165
00:05:26,064 --> 00:05:28,133
He'll be right with you.
166
00:05:28,166 --> 00:05:30,702
-Hey.
-Hi.
167
00:05:30,735 --> 00:05:32,570
I saw you two days ago.
[chuckling]
168
00:05:32,604 --> 00:05:35,740
I will always be excited
to see my baby girl.
169
00:05:35,774 --> 00:05:37,642
He's hangry.
170
00:05:37,676 --> 00:05:38,743
Oh, look.
171
00:05:38,777 --> 00:05:40,612
[Lou] No!
172
00:05:40,645 --> 00:05:42,647
No, that is not good enough.
173
00:05:42,681 --> 00:05:43,648
[whispering] Hi!
174
00:05:45,183 --> 00:05:48,687
Abel Keselowski's
got four kids,
175
00:05:48,720 --> 00:05:50,188
and now,
176
00:05:50,221 --> 00:05:52,657
because of your client's
defective seatbelt,
177
00:05:52,691 --> 00:05:55,160
he's never going to be able
to hold those children
178
00:05:55,193 --> 00:05:58,830
in both his arms ever again.
179
00:05:58,863 --> 00:05:59,698
Do you know what it's like
180
00:05:59,731 --> 00:06:02,867
to change a diaper
with one arm? Huh?
181
00:06:02,901 --> 00:06:06,905
Or to hang a baby's first
Christmas ornament on the tree?
182
00:06:06,938 --> 00:06:08,840
No, I didn't think so.
183
00:06:08,873 --> 00:06:09,874
Look, call me back
184
00:06:09,908 --> 00:06:12,911
when you got a better offer.
185
00:06:12,944 --> 00:06:15,613
Oh, and tell Marla
thank you for the gingerbread.
186
00:06:16,848 --> 00:06:18,183
Hey, pumpkin.
187
00:06:18,216 --> 00:06:19,517
What brings you by?
188
00:06:19,551 --> 00:06:22,520
Pastrami on rye.
Two pickles.
189
00:06:22,554 --> 00:06:23,988
This could be
my last pastrami from Olie's.
190
00:06:24,022 --> 00:06:25,790
What? Are you okay?
191
00:06:25,824 --> 00:06:28,693
Oh, my blood pressure
didn't come back too good.
192
00:06:28,727 --> 00:06:29,394
It's this case.
193
00:06:29,427 --> 00:06:30,795
What, someone lost their arm?
194
00:06:30,829 --> 00:06:32,931
Oh, no,
195
00:06:32,964 --> 00:06:35,533
broken elbow,
196
00:06:35,567 --> 00:06:37,102
but those things
never heal right.
197
00:06:37,135 --> 00:06:38,536
But, you know, Tone?
198
00:06:38,570 --> 00:06:41,206
This could be my white whale.
199
00:06:41,239 --> 00:06:42,841
This could be the one
200
00:06:42,874 --> 00:06:45,143
that finally puts me
in the big time.
201
00:06:45,176 --> 00:06:47,479
-Mm...
-No, no, come on, I know,
202
00:06:47,512 --> 00:06:51,549
but this one's different.
203
00:06:51,583 --> 00:06:54,019
This could be
a huge class-action suit.
204
00:06:54,052 --> 00:06:55,553
It's Skyline Motors,
205
00:06:55,587 --> 00:06:57,789
and they practically admitted
that they knew
206
00:06:57,822 --> 00:06:59,991
that their seatbelts
were defective.
207
00:07:00,025 --> 00:07:01,092
I think there could be a--
208
00:07:01,126 --> 00:07:03,628
a-a really big recall coming
209
00:07:03,661 --> 00:07:04,963
soon,
210
00:07:04,996 --> 00:07:06,498
maybe.
211
00:07:06,531 --> 00:07:07,665
Hmm, have you filed?
212
00:07:09,034 --> 00:07:10,201
Oh.
213
00:07:10,235 --> 00:07:12,871
[groaning in delight] Oh...
214
00:07:12,904 --> 00:07:14,973
It's the sauerkraut.
215
00:07:15,006 --> 00:07:16,841
It never disappoints.
216
00:07:16,875 --> 00:07:17,976
Mm!
217
00:07:18,009 --> 00:07:19,744
Oh, thanks. [chuckling]
218
00:07:19,778 --> 00:07:21,112
A-and, no,
219
00:07:21,146 --> 00:07:23,181
not yet.
220
00:07:23,214 --> 00:07:25,183
I'm gathering
as many plaintiffs as I can,
221
00:07:25,216 --> 00:07:26,851
and I'm hoping to find
the evidence
222
00:07:26,885 --> 00:07:28,053
that'll really nail 'em,
223
00:07:28,086 --> 00:07:29,888
but soon, pumpkin, soon.
224
00:07:29,921 --> 00:07:33,792
You know, this could've been
a great father-daughter case.
225
00:07:33,825 --> 00:07:35,960
Dad, can we just
get through one meal
226
00:07:35,994 --> 00:07:37,595
without you bringing it up?
227
00:07:37,629 --> 00:07:39,698
But you're so much better
at the law than me!
228
00:07:39,731 --> 00:07:40,732
I...
229
00:07:40,765 --> 00:07:41,666
Well, you could have been.
230
00:07:41,700 --> 00:07:42,667
I'm just taking a pause.
231
00:07:42,701 --> 00:07:44,035
Yeah?
232
00:07:44,069 --> 00:07:46,538
Well, it's been quite a pause,
233
00:07:46,571 --> 00:07:48,039
and what, now you work
at a letter shop?
234
00:07:48,073 --> 00:07:49,107
Invitations.
235
00:07:49,140 --> 00:07:50,141
We print invitations.
236
00:07:50,175 --> 00:07:53,111
Toni, you're a lawyer.
237
00:07:53,144 --> 00:07:54,279
I was a law student
who graduated.
238
00:07:54,312 --> 00:07:56,314
I'm not a lawyer.
239
00:07:56,348 --> 00:07:57,882
Okay, pumpkin.
240
00:07:57,916 --> 00:07:59,050
Thank you.
241
00:07:59,084 --> 00:08:01,152
Did you see that Jets game?
242
00:08:01,186 --> 00:08:03,888
[both groaning] Ugh!
243
00:08:03,922 --> 00:08:05,790
[***]
244
00:08:28,179 --> 00:08:29,647
You free to work
Christmas Eve?
245
00:08:29,681 --> 00:08:32,083
You don't have any plans,
right?
246
00:08:32,117 --> 00:08:34,219
I have plans.
247
00:08:34,252 --> 00:08:36,221
You know I spend Christmas Eve
with Toni and her family.
248
00:08:36,254 --> 00:08:38,790
So, no plans of your own then?
249
00:08:38,823 --> 00:08:39,824
Well, those are technically
plans of my own, Gus.
250
00:08:42,360 --> 00:08:44,863
Okay, fine,
I'll work until 5:00.
251
00:08:46,097 --> 00:08:47,832
What's that?
252
00:08:47,866 --> 00:08:52,037
Oh, one of, uh, Ashford's
Christmas invites fell out.
253
00:08:52,070 --> 00:08:54,339
Good thing we make
a couple extra in each batch.
254
00:08:54,372 --> 00:08:56,574
Add it to the shred stack.
255
00:09:02,414 --> 00:09:04,649
So, Skyline Motors.
256
00:09:04,683 --> 00:09:05,850
What's the report from legal?
257
00:09:05,884 --> 00:09:07,786
Last four quarters check out.
258
00:09:07,819 --> 00:09:10,055
Solid profits
and no pending litigation.
259
00:09:10,088 --> 00:09:12,824
I'm expecting their draft
in a couple days.
260
00:09:12,857 --> 00:09:13,958
Should have the review
by next week.
261
00:09:13,992 --> 00:09:15,260
That's great,
262
00:09:15,293 --> 00:09:16,628
'cause
I'd like to have this deal
263
00:09:16,661 --> 00:09:18,730
all but closed by Christmas.
264
00:09:18,763 --> 00:09:20,365
And the board will be happy
to have it early as well.
265
00:09:20,398 --> 00:09:22,100
Which helps
keep the lights on.
266
00:09:22,133 --> 00:09:23,668
Amen to that.
267
00:09:43,054 --> 00:09:44,022
[Sebastian] Stalker?
268
00:09:44,055 --> 00:09:45,323
Excuse me.
269
00:09:45,357 --> 00:09:47,158
Stalker's Cafe.
270
00:09:47,192 --> 00:09:48,026
For lunch?
271
00:09:50,028 --> 00:09:51,262
Oh. [exhaling]
272
00:09:51,296 --> 00:09:54,065
Uh, yes, that would be great.
273
00:09:54,099 --> 00:09:56,234
I will be right there.
274
00:09:58,036 --> 00:10:00,305
[laughing]
275
00:10:00,338 --> 00:10:02,307
[***]
276
00:10:02,340 --> 00:10:04,409
Where are we going tonight?
277
00:10:04,442 --> 00:10:06,111
St. Moritz.
278
00:10:06,144 --> 00:10:07,412
We're at après-ski
279
00:10:07,445 --> 00:10:10,448
having just finished
killer runs.
280
00:10:10,482 --> 00:10:13,151
I'm on break
from Doctors Without Borders,
281
00:10:13,184 --> 00:10:14,919
and you're preparing
to go to the space station
282
00:10:14,953 --> 00:10:16,021
early next year.
283
00:10:16,054 --> 00:10:17,055
-Nice.
-Yeah.
284
00:10:18,757 --> 00:10:20,191
I know, we gotta decorate it.
285
00:10:20,225 --> 00:10:21,459
It looks sad.
286
00:10:21,493 --> 00:10:23,028
I feel like
we just took it down.
287
00:10:23,061 --> 00:10:24,162
Ten months ago.
288
00:10:24,195 --> 00:10:25,196
[sighing]
289
00:10:25,230 --> 00:10:27,832
Time is flying by.
290
00:10:27,866 --> 00:10:28,767
What?
291
00:10:30,068 --> 00:10:31,403
[sighing]
292
00:10:31,436 --> 00:10:33,772
What are we doing
with our life, Bri?
293
00:10:33,805 --> 00:10:37,342
We are having fondue
at the Swiss chalet.
294
00:10:37,375 --> 00:10:39,110
Don't you like
my themed dinners?
295
00:10:39,144 --> 00:10:40,278
Of course, I always have.
296
00:10:40,311 --> 00:10:42,313
Me too.
297
00:10:42,347 --> 00:10:44,015
My mom started
these themed dinners,
298
00:10:44,049 --> 00:10:45,383
and I think the first one
we did
299
00:10:45,417 --> 00:10:47,419
was Christmas at the North Pole.
300
00:10:47,452 --> 00:10:48,920
I was like, seven, maybe.
301
00:10:48,953 --> 00:10:50,388
Everything was red and white,
302
00:10:50,422 --> 00:10:51,823
and she did such an amazing job.
303
00:10:51,856 --> 00:10:53,458
We had no money,
she had to get creative,
304
00:10:53,491 --> 00:10:55,193
and that was
when the tradition was born.
305
00:10:55,226 --> 00:10:56,094
Voilà.
306
00:11:00,265 --> 00:11:02,801
Hey, what's going on?
307
00:11:02,834 --> 00:11:04,869
[sighing]
It's just my dad, you know?
308
00:11:04,903 --> 00:11:06,871
Same old, same old.
309
00:11:06,905 --> 00:11:07,972
I know things
have to change, Bri.
310
00:11:08,006 --> 00:11:09,240
I know.
311
00:11:09,274 --> 00:11:11,176
I just don't know how.
312
00:11:11,209 --> 00:11:13,044
I don't even know
who I want to be anymore.
313
00:11:13,078 --> 00:11:15,513
Why do you have to pick
one answer?
314
00:11:15,547 --> 00:11:17,349
You're being cryptic.
315
00:11:17,382 --> 00:11:18,717
That's always dangerous.
316
00:11:22,354 --> 00:11:23,488
What's that?
317
00:11:23,521 --> 00:11:25,156
Our new lives.
318
00:11:25,190 --> 00:11:27,025
Well, at least one,
319
00:11:27,058 --> 00:11:27,659
on Friday.
320
00:11:27,692 --> 00:11:29,160
We're not invited to that.
321
00:11:29,194 --> 00:11:30,061
Well, no, on the contrary,
322
00:11:30,095 --> 00:11:31,229
what are we doing
to change our situation?
323
00:11:31,262 --> 00:11:32,964
Nothing.
324
00:11:32,997 --> 00:11:36,234
Maybe a little distraction
will make us feel better.
325
00:11:36,267 --> 00:11:39,371
Gosh, a distraction from life
does sound nice.
326
00:11:39,404 --> 00:11:40,538
No, we'll get in trouble.
327
00:11:40,572 --> 00:11:43,475
Nothing we can't handle,
328
00:11:43,508 --> 00:11:46,277
my little
Christmas-crashing confidante.
329
00:11:49,180 --> 00:11:51,116
I'm just saying,
330
00:11:51,149 --> 00:11:52,851
put on a dress.
331
00:11:54,152 --> 00:11:55,520
[groaning]
332
00:11:55,553 --> 00:11:57,856
[***]
333
00:12:00,558 --> 00:12:01,960
-Oh!
-Okay?
334
00:12:03,161 --> 00:12:05,263
Mm... nope.
335
00:12:05,296 --> 00:12:06,431
Uh, okay, we're here--
336
00:12:06,464 --> 00:12:07,766
Nope.
No, I don't wanna do it.
337
00:12:09,434 --> 00:12:10,935
[laughing]
338
00:12:10,969 --> 00:12:12,404
We're gonna get caught.
339
00:12:12,437 --> 00:12:13,538
-We're not gonna get caught--
-We might get caught.
340
00:12:13,571 --> 00:12:14,539
No, this is a local
Christmas party,
341
00:12:14,572 --> 00:12:15,540
it's not the Met Gala.
342
00:12:15,573 --> 00:12:16,875
Repeat after me.
343
00:12:16,908 --> 00:12:18,576
Fun, food, dancing,
distraction.
344
00:12:18,610 --> 00:12:20,879
"Fun, food,
dancing, distraction."
345
00:12:20,912 --> 00:12:22,013
Fun, food, dancing...
346
00:12:22,047 --> 00:12:23,381
Yes. Oh!
347
00:12:23,415 --> 00:12:24,582
Yes, um...
348
00:12:24,616 --> 00:12:26,384
Yup, please hold.
349
00:12:26,418 --> 00:12:27,452
[laughing]
350
00:12:27,485 --> 00:12:30,388
Uh, staying or leaving?
351
00:12:30,422 --> 00:12:31,489
We're staying.
352
00:12:31,523 --> 00:12:33,258
Right, Annie?
353
00:12:33,291 --> 00:12:34,192
Yeah.
354
00:12:34,225 --> 00:12:36,227
[chuckling]
355
00:12:36,261 --> 00:12:38,363
Oh, we are so late.
356
00:12:38,396 --> 00:12:41,066
Kiki from Soul-Cycle
is never gonna forgive us.
357
00:12:41,099 --> 00:12:42,400
Well, better not
keep Kiki waiting.
358
00:12:42,434 --> 00:12:45,437
Right.
359
00:12:45,470 --> 00:12:47,305
Let's get this over with.
360
00:12:47,339 --> 00:12:49,808
[***]
361
00:13:08,660 --> 00:13:10,195
Oh, there's Kiki!
362
00:13:10,228 --> 00:13:11,363
Ah, Kiki.
363
00:13:11,396 --> 00:13:13,064
-Kiki!
-[laughing]
364
00:13:13,098 --> 00:13:14,265
Oh... [chuckling nervously]
365
00:13:14,299 --> 00:13:16,368
Oh, hello, and welcome.
366
00:13:16,401 --> 00:13:17,602
So glad you could make it.
367
00:13:17,635 --> 00:13:19,571
I'm Deborah Van Clout,
368
00:13:19,604 --> 00:13:22,240
chairwoman
of the Westport Garden Society.
369
00:13:22,273 --> 00:13:23,208
Welcome to my home.
370
00:13:23,241 --> 00:13:24,943
It's beautiful.
371
00:13:24,976 --> 00:13:27,612
Becky Hinkenbottom,
financial analyst,
372
00:13:27,645 --> 00:13:29,280
and this is my cousin,
373
00:13:29,314 --> 00:13:30,548
Annie Fleurnernak.
374
00:13:30,582 --> 00:13:31,616
Hello.
375
00:13:31,649 --> 00:13:33,451
Nice to meet you both.
376
00:13:33,485 --> 00:13:35,053
Annie, are you in finance, too?
377
00:13:35,086 --> 00:13:37,222
-Uh, I'm--
-Annie is a doula.
378
00:13:37,255 --> 00:13:38,556
I am a doula.
379
00:13:38,590 --> 00:13:40,358
Oh, what an honorable
profession.
380
00:13:40,392 --> 00:13:41,960
Isn't it?
381
00:13:41,993 --> 00:13:43,361
Do you have a bar here?
382
00:13:43,395 --> 00:13:45,196
Oh.
383
00:13:45,230 --> 00:13:46,331
Excuse me.
384
00:13:46,364 --> 00:13:48,133
[chuckling awkwardly]
385
00:13:48,166 --> 00:13:49,968
Um, no pressure,
386
00:13:50,001 --> 00:13:52,604
but feel free to put
your generous holiday donation
387
00:13:52,637 --> 00:13:54,539
into the box
388
00:13:54,572 --> 00:13:55,306
as soon as you get a chance.
389
00:13:55,340 --> 00:13:56,641
Absolutely, Deborah.
390
00:13:56,675 --> 00:13:58,510
No one more generous
than we are.
391
00:13:58,543 --> 00:13:59,978
[quietly] She has old money.
392
00:14:00,011 --> 00:14:01,946
On her mother's side.
393
00:14:05,283 --> 00:14:06,918
[***]
394
00:14:12,390 --> 00:14:14,426
Here.
395
00:14:14,459 --> 00:14:16,561
That's going to take forever.
396
00:14:16,594 --> 00:14:20,432
How do I know
I can trust that?
397
00:14:20,465 --> 00:14:21,399
[chuckling]
398
00:14:21,433 --> 00:14:22,300
Excuse me.
399
00:14:23,435 --> 00:14:25,170
Thank you.
400
00:14:25,203 --> 00:14:25,937
Works?
401
00:14:27,172 --> 00:14:28,440
Works.
402
00:14:28,473 --> 00:14:29,107
[clinking glasses]
403
00:14:33,411 --> 00:14:34,279
So why do they have a cash bar
404
00:14:34,312 --> 00:14:36,114
if they're giving away
free champagne?
405
00:14:36,147 --> 00:14:37,982
Well, because
they're squeezing every penny,
406
00:14:38,016 --> 00:14:39,951
and the champagne company's
a sponsor.
407
00:14:39,984 --> 00:14:40,719
It's a good thing
they're not sponsored
408
00:14:40,752 --> 00:14:42,354
by a fertilizer company.
409
00:14:42,387 --> 00:14:43,455
[laughing]
410
00:14:43,488 --> 00:14:46,057
I'm Justin Harrison.
411
00:14:46,091 --> 00:14:48,193
Weren't you at the Ashford's
cocktail party last week?
412
00:14:48,226 --> 00:14:50,161
Maybe, maybe...
413
00:14:50,195 --> 00:14:51,996
There's just so many parties
this time of the year.
414
00:14:52,030 --> 00:14:52,697
That's true.
415
00:14:52,731 --> 00:14:54,165
And you are?
416
00:14:54,199 --> 00:14:56,368
Annie! I saw some caviar
going around.
417
00:14:56,401 --> 00:14:57,402
She loves caviar.
418
00:14:57,435 --> 00:14:58,536
I don't love caviar.
419
00:14:58,570 --> 00:15:00,138
Nobody likes caviar... Annie.
420
00:15:01,506 --> 00:15:03,008
Becky Hinkenbottom.
421
00:15:03,041 --> 00:15:04,109
Justin Harrison.
422
00:15:04,142 --> 00:15:05,710
Nice name.
That's a nice name.
423
00:15:05,744 --> 00:15:07,412
-Such a nice name.
-Thank you.
424
00:15:07,445 --> 00:15:08,513
I had nothing to do with it.
425
00:15:08,546 --> 00:15:09,614
Well, props to your parents.
426
00:15:09,647 --> 00:15:11,349
I'll let them know.
427
00:15:14,619 --> 00:15:17,155
I should check out
this caviar,
428
00:15:17,188 --> 00:15:18,490
make sure I still don't like it.
429
00:15:18,523 --> 00:15:19,424
Excuse me.
430
00:15:21,359 --> 00:15:22,160
Goodbye.
431
00:15:23,395 --> 00:15:24,496
Why'd you do that?
432
00:15:24,529 --> 00:15:25,530
You two were hitting it off.
433
00:15:25,563 --> 00:15:26,598
Yeah, but then what?
434
00:15:26,631 --> 00:15:28,133
I'm lying.
435
00:15:28,166 --> 00:15:29,434
I mean, who even am I?
436
00:15:29,467 --> 00:15:31,202
What's my name?
Annie.
437
00:15:31,236 --> 00:15:33,038
Remember, it's "fun, food,
dancing, and distractions."
438
00:15:33,071 --> 00:15:34,773
Not romance.
439
00:15:34,806 --> 00:15:35,740
I mean, we didn't shake
on that part.
440
00:15:35,774 --> 00:15:38,410
That's true.
441
00:15:38,443 --> 00:15:40,478
Does that mean
you're all in on this?
442
00:15:40,512 --> 00:15:42,414
Lead on, Becky.
443
00:15:42,447 --> 00:15:43,615
All righty, Annie.
444
00:15:43,648 --> 00:15:44,749
[***]
445
00:15:44,783 --> 00:15:45,717
Okay, do it with me.
446
00:15:45,750 --> 00:15:47,552
[dramatic exhaling] Ah! Hoo!
447
00:15:47,585 --> 00:15:49,788
Really go back, yeah, yeah,
448
00:15:49,821 --> 00:15:51,089
and don't be afraid to scream,
449
00:15:51,122 --> 00:15:52,524
'cause it's gonna really hurt.
450
00:15:52,557 --> 00:15:54,092
Five fingers, right?
451
00:15:54,125 --> 00:15:55,760
We're gonna spread those out
like yoga on a mat.
452
00:15:55,794 --> 00:15:57,228
You wanna make it like this,
453
00:15:57,262 --> 00:15:58,763
almost like
you're diving into something...
454
00:15:58,797 --> 00:16:02,200
* It's a holiday for two
455
00:16:02,233 --> 00:16:04,536
* As long as I'm with you
456
00:16:04,569 --> 00:16:07,138
* I don't care what we do
457
00:16:07,172 --> 00:16:09,074
Like, you want
a lion's breath, try it.
458
00:16:09,107 --> 00:16:13,311
* A cozy fire
snowflakes under the moon... *
459
00:16:13,345 --> 00:16:15,547
So we just offer,
and then we offer.
460
00:16:15,580 --> 00:16:16,514
Oh, my god, I see kicking.
461
00:16:16,548 --> 00:16:18,450
It's kicking!
462
00:16:18,483 --> 00:16:19,351
[squealing]
463
00:16:19,384 --> 00:16:21,653
* When you're around
it's Christmas *
464
00:16:21,686 --> 00:16:23,254
* The whole year through
465
00:16:23,288 --> 00:16:27,125
* Oh, I don't want
nothin' melancholy... *
466
00:16:27,158 --> 00:16:29,127
Don't mind if I do.
467
00:16:29,160 --> 00:16:29,694
* Just a little eggnog
and holly... *
468
00:16:29,728 --> 00:16:31,463
Deb!
469
00:16:31,496 --> 00:16:32,430
Just a little something
for the garden society.
470
00:16:32,464 --> 00:16:34,466
-Okay, let's go.
-Whoo!
471
00:16:34,499 --> 00:16:35,467
I'll get that.
472
00:16:35,500 --> 00:16:37,502
Thanks again!
473
00:16:41,806 --> 00:16:43,308
Whoa.
474
00:16:44,609 --> 00:16:45,710
Hi.
475
00:16:45,744 --> 00:16:46,811
Hey.
476
00:16:46,845 --> 00:16:49,214
Oh, thank you.
477
00:16:49,247 --> 00:16:50,148
Get everything you wanted?
478
00:16:52,584 --> 00:16:54,819
I hear they put in the sterling
silver pine-scented candles
479
00:16:54,853 --> 00:16:55,820
in the bag.
480
00:16:55,854 --> 00:16:56,654
The large ones.
481
00:17:07,665 --> 00:17:11,236
Smells like... Christmas.
482
00:17:21,346 --> 00:17:23,181
We need to have
new identities.
483
00:17:23,214 --> 00:17:25,183
I wanna be a pilot next.
484
00:17:25,216 --> 00:17:26,351
Wait, what did you put
485
00:17:26,384 --> 00:17:27,719
in that donation envelope
anyway?
486
00:17:27,752 --> 00:17:29,187
Because I know
it wasn't a check.
487
00:17:29,220 --> 00:17:31,489
Better than a check,
my little elf. Advice.
488
00:17:31,523 --> 00:17:33,324
Whoever set up the room
had it all wrong.
489
00:17:33,358 --> 00:17:35,293
The food needs to be flowing
from the bar.
490
00:17:35,326 --> 00:17:36,828
That's why everyone
was all bunched up,
491
00:17:36,861 --> 00:17:38,763
and why did they have
black cocktail napkins?
492
00:17:38,797 --> 00:17:40,799
No one can write
on black cocktail napkins.
493
00:17:40,832 --> 00:17:42,333
To maybe write
their phone number on it
494
00:17:42,367 --> 00:17:44,636
and hand it to a cute valet guy
with a Rudolph nose?
495
00:17:44,669 --> 00:17:46,204
I mean, just for instance.
496
00:17:46,237 --> 00:17:46,871
I don't know
what you're talking about,
497
00:17:46,905 --> 00:17:48,206
but that is a good example.
498
00:17:48,239 --> 00:17:50,875
As is Justin Harrison.
499
00:17:50,909 --> 00:17:52,911
I'll never see him again.
500
00:17:52,944 --> 00:17:54,746
You would have if you stayed.
501
00:17:54,779 --> 00:17:56,648
As what, Annie the doula?
502
00:17:56,681 --> 00:17:57,482
It's not possible.
503
00:17:57,515 --> 00:17:58,416
[scoffing] Ugh.
504
00:18:00,418 --> 00:18:01,086
Ah-ah-ah-ah.
505
00:18:01,119 --> 00:18:02,754
That's too much, it's clumpy.
506
00:18:02,787 --> 00:18:04,356
Yes, Christmas tree police.
507
00:18:04,389 --> 00:18:05,690
You know how I get
about the details.
508
00:18:05,724 --> 00:18:07,359
So very, very much.
509
00:18:07,392 --> 00:18:08,593
Which is why
510
00:18:08,626 --> 00:18:11,229
we need to get
our story straight before we go.
511
00:18:11,262 --> 00:18:13,598
We're not actually thinking
of doing that again, are we?
512
00:18:13,631 --> 00:18:15,834
Why not?
513
00:18:15,867 --> 00:18:17,602
It's harmless.
514
00:18:17,635 --> 00:18:21,306
We get to have
an unforgettable Christmas.
515
00:18:23,541 --> 00:18:24,542
Here.
516
00:18:25,844 --> 00:18:27,312
Is that the shred stack?
517
00:18:27,345 --> 00:18:28,580
I swiped the shred stack.
518
00:18:28,613 --> 00:18:29,948
Does Gus know
you swiped the shred stack?
519
00:18:29,981 --> 00:18:31,449
No, and he never will,
520
00:18:31,483 --> 00:18:32,751
because we're gonna shred
the shred stack
521
00:18:32,784 --> 00:18:34,419
after we're done
using these invites.
522
00:18:34,452 --> 00:18:35,253
You're crazy.
523
00:18:35,286 --> 00:18:36,388
This is a terrible idea.
524
00:18:36,421 --> 00:18:37,622
All my good ones
usually are.
525
00:18:37,655 --> 00:18:38,723
No, not gonna do it.
526
00:18:38,757 --> 00:18:39,758
No.
527
00:18:39,791 --> 00:18:41,793
Come on, Tone.
528
00:18:41,826 --> 00:18:44,362
We're gonna crash Christmas.
529
00:18:53,538 --> 00:18:54,839
[***]
530
00:18:54,873 --> 00:18:55,940
Whoo!
531
00:18:55,974 --> 00:18:57,942
[all cheering] Happy Chanukah!
532
00:18:57,976 --> 00:18:59,244
Happy Chanukah!
533
00:18:59,277 --> 00:19:01,913
[***]
534
00:19:01,946 --> 00:19:03,848
To the queen!
535
00:19:03,882 --> 00:19:05,750
The king-- To the king!
536
00:19:05,784 --> 00:19:06,918
Merry Christmas!
537
00:19:06,951 --> 00:19:08,753
[all cheering]
538
00:19:08,787 --> 00:19:10,422
[***]
539
00:19:10,455 --> 00:19:11,690
NASA?
540
00:19:11,723 --> 00:19:13,291
What do you do there?
541
00:19:13,324 --> 00:19:14,626
That's classified.
542
00:19:14,659 --> 00:19:15,760
[whispering] Aliens?
543
00:19:15,794 --> 00:19:17,796
Hannah Wilstein,
544
00:19:17,829 --> 00:19:19,731
and this is my sister, Yaffa.
545
00:19:19,764 --> 00:19:20,932
Eli's cousin
on Benjamin's side.
546
00:19:20,965 --> 00:19:23,401
Gigi Combs, pet therapist,
547
00:19:23,435 --> 00:19:25,970
and this is my adopted cousin,
Willow.
548
00:19:26,004 --> 00:19:28,807
[whispering]
She sees dead people.
549
00:19:28,840 --> 00:19:29,841
Uh... [chuckling nervously]
550
00:19:29,874 --> 00:19:31,843
[***]
551
00:19:31,876 --> 00:19:33,812
I never knew
that you could have a career
552
00:19:33,845 --> 00:19:35,280
as a ski instructor,
553
00:19:35,313 --> 00:19:36,548
but once I was
in the Olympics...
554
00:19:36,581 --> 00:19:37,649
Oly-Olympics?
555
00:19:37,682 --> 00:19:38,683
Wow!
556
00:19:38,717 --> 00:19:40,952
[***]
557
00:19:40,985 --> 00:19:43,488
Lola Vandershoozen,
chocolatier!
558
00:19:43,521 --> 00:19:45,623
Tess Perambaler, park ranger!
559
00:19:45,657 --> 00:19:46,958
Imports, exports.
560
00:19:46,991 --> 00:19:48,460
Tchotchkes.
561
00:19:48,493 --> 00:19:49,427
Tchotchkes...
562
00:19:49,461 --> 00:19:50,695
-Tchotchkes!
-[laughing]
563
00:19:50,729 --> 00:19:52,430
[***]
564
00:19:52,464 --> 00:19:53,832
You know, I actually
played football in junior high.
565
00:19:53,865 --> 00:19:55,900
Pretty big deal.
566
00:19:55,934 --> 00:19:58,002
[whispering] They got me, too.
567
00:19:58,036 --> 00:19:59,003
[***]
568
00:20:03,375 --> 00:20:05,777
Your grandmother's
famous mincemeat pie recipe
569
00:20:05,810 --> 00:20:07,579
is hidden in the...
570
00:20:07,612 --> 00:20:10,281
in the...
571
00:20:10,315 --> 00:20:11,716
Oh, lost it.
572
00:20:11,750 --> 00:20:14,619
[***]
573
00:20:34,005 --> 00:20:36,341
[laughing]
574
00:20:36,374 --> 00:20:38,443
It's unnerving
how easy it's getting to lie.
575
00:20:38,476 --> 00:20:40,745
Right? Oh, and I just loved
the Olympic wrinkle,
576
00:20:40,779 --> 00:20:41,846
that was good.
577
00:20:41,880 --> 00:20:43,014
No, I really,
578
00:20:43,048 --> 00:20:43,815
I have always wanted
to go skiing.
579
00:20:43,848 --> 00:20:45,517
Maybe I will one day.
580
00:20:50,021 --> 00:20:51,623
[laughing]
581
00:20:51,656 --> 00:20:53,024
Merry Christmas!
582
00:20:53,058 --> 00:20:54,859
-Merry Christmas!
-Happy Holidays!
583
00:20:54,893 --> 00:20:56,361
[laughing and giggling]
584
00:20:58,063 --> 00:21:00,031
Careful, careful...
585
00:21:00,065 --> 00:21:00,899
You got it.
Watch the wreath!
586
00:21:00,932 --> 00:21:02,634
Whoa. You okay? Whoa!
587
00:21:02,667 --> 00:21:03,935
Hang on.
588
00:21:03,968 --> 00:21:05,503
Hang on, let me get the door.
589
00:21:05,537 --> 00:21:07,072
Hang on.
590
00:21:07,105 --> 00:21:08,606
D'oh! Come on.
591
00:21:08,640 --> 00:21:10,575
Come on,
you gotta lift your end.
592
00:21:10,608 --> 00:21:11,509
I'm lifting.
593
00:21:11,543 --> 00:21:12,777
Are you using your knees?
594
00:21:12,811 --> 00:21:13,812
I'm using my knees!
595
00:21:13,845 --> 00:21:15,513
Okay. Whoa!
596
00:21:15,547 --> 00:21:17,382
Jeez...
597
00:21:17,415 --> 00:21:19,317
I feel like Santa's
always staring at me in here.
598
00:21:22,587 --> 00:21:24,789
I can't believe Mom
still has this creepy thing.
599
00:21:24,823 --> 00:21:25,990
I don't know.
600
00:21:26,024 --> 00:21:28,393
She loves him.
601
00:21:28,426 --> 00:21:29,794
Objection. Hearsay.
602
00:21:29,828 --> 00:21:32,063
Enough, you two!
603
00:21:32,097 --> 00:21:34,099
You are supposed to be
having fun.
604
00:21:34,132 --> 00:21:35,934
Yeah, it's a barrel of laughs.
605
00:21:35,967 --> 00:21:36,935
Have a cookie.
606
00:21:36,968 --> 00:21:38,536
Ooh, thank you.
607
00:21:38,570 --> 00:21:40,805
What's Santa's injury
this year, Mom?
608
00:21:40,839 --> 00:21:42,007
A broken leg.
609
00:21:42,040 --> 00:21:43,074
Oh...
610
00:21:43,108 --> 00:21:44,642
[chuckling]
611
00:21:44,676 --> 00:21:46,978
I'm making a meatloaf
for dinner tonight.
612
00:21:47,012 --> 00:21:48,113
I can't stay that long.
613
00:21:48,146 --> 00:21:49,748
I have a thing with Bri.
614
00:21:49,781 --> 00:21:52,951
You've been doing a lot
of things with Bri lately.
615
00:21:52,984 --> 00:21:53,918
It's December.
616
00:21:53,952 --> 00:21:55,453
'Tis the season.
617
00:21:55,487 --> 00:21:57,022
You know, you haven't done
this many things
618
00:21:57,055 --> 00:21:58,990
since you were in school
networking.
619
00:21:59,024 --> 00:21:59,958
[gasps] Are you networking?
620
00:21:59,991 --> 00:22:02,527
No, Dad, it's not like that.
621
00:22:02,560 --> 00:22:03,695
Oh.
622
00:22:03,728 --> 00:22:06,564
Well then,
what is it like, Antonia?
623
00:22:06,598 --> 00:22:07,899
'Cause your mother and I,
we've been very patient,
624
00:22:07,932 --> 00:22:10,001
giving you your space
625
00:22:10,035 --> 00:22:11,002
ever since
you gave the bar exam
626
00:22:11,036 --> 00:22:12,804
the old Irish goodbye.
627
00:22:12,837 --> 00:22:14,039
Lou...
628
00:22:14,072 --> 00:22:17,709
Well, give us an explanation.
629
00:22:17,742 --> 00:22:18,977
Fine.
630
00:22:19,010 --> 00:22:20,111
I had a panic attack, Dad.
631
00:22:20,145 --> 00:22:21,713
Is that what you wanna hear?
632
00:22:21,746 --> 00:22:22,747
A panic atta--?
633
00:22:22,781 --> 00:22:23,848
-What?
-Yes!
634
00:22:23,882 --> 00:22:25,817
I was on day one of the exam.
635
00:22:25,850 --> 00:22:28,086
I was killing it,
I knew I was gonna pass,
636
00:22:28,119 --> 00:22:29,587
and then....
637
00:22:29,621 --> 00:22:30,722
and then I just saw
my whole life
638
00:22:30,755 --> 00:22:31,356
flash before my eyes.
639
00:22:31,389 --> 00:22:33,425
Except it wasn't my life,
640
00:22:33,458 --> 00:22:35,593
it was yours, it was your life.
641
00:22:35,627 --> 00:22:37,529
It was the busses, the benches,
the commercials.
642
00:22:37,562 --> 00:22:39,197
And what's wrong with that?
643
00:22:39,230 --> 00:22:40,065
'Cause people
make fun of them, Dad!
644
00:22:40,098 --> 00:22:40,965
They're a joke!
645
00:22:44,502 --> 00:22:45,770
You think I'm a joke?
646
00:22:47,172 --> 00:22:48,573
No, I didn't say that.
647
00:22:50,642 --> 00:22:53,011
You kinda did.
648
00:22:53,044 --> 00:22:54,679
But I didn't mean...
649
00:23:03,755 --> 00:23:05,690
I messed up.
650
00:23:06,991 --> 00:23:09,027
Just be better next time,
651
00:23:09,060 --> 00:23:11,463
and don't judge
someone else's shoes
652
00:23:11,496 --> 00:23:14,065
until you've walked around
in 'em,
653
00:23:14,099 --> 00:23:16,201
or whatever that saying is.
654
00:23:17,936 --> 00:23:19,971
He's a good man, Antonia.
655
00:23:21,840 --> 00:23:23,808
Yeah, I know he is.
656
00:23:25,677 --> 00:23:27,779
Have fun at your thing
tonight, okay?
657
00:23:27,812 --> 00:23:28,780
Okay.
658
00:23:28,813 --> 00:23:29,914
Thanks, Mom.
659
00:23:36,087 --> 00:23:39,190
[***]
660
00:23:39,224 --> 00:23:41,793
Manufacturing
crash-test dummies
661
00:23:41,826 --> 00:23:43,895
is a lot more complicated
than you'd imagine.
662
00:23:43,928 --> 00:23:45,096
-Really?
-Totally!
663
00:23:45,130 --> 00:23:46,197
It's a lot of responsibility.
664
00:23:46,231 --> 00:23:47,532
I do not take it lightly.
Right?
665
00:23:47,565 --> 00:23:48,867
[clearing throat] Yes.
666
00:23:48,900 --> 00:23:50,602
Uh, very responsible.
667
00:23:50,635 --> 00:23:51,669
And what is your name?
668
00:23:51,703 --> 00:23:52,504
Antonia!
669
00:23:54,305 --> 00:23:56,207
Oh... Oh, Latisha!
670
00:23:56,241 --> 00:23:57,208
Oh, my gosh!
671
00:23:57,242 --> 00:23:58,710
[gasping]
672
00:23:58,743 --> 00:24:00,078
-Wow. Wow!
-[Latisha laughing]
673
00:24:00,111 --> 00:24:01,813
Hi! What are you doing here?
674
00:24:01,846 --> 00:24:03,214
Well, I wanted to try
to get in one Christmas party
675
00:24:03,248 --> 00:24:04,683
before...
676
00:24:04,716 --> 00:24:05,717
hello?
677
00:24:05,750 --> 00:24:06,618
Yeah!
678
00:24:06,651 --> 00:24:07,819
And this is my boss's club.
679
00:24:07,852 --> 00:24:09,087
Oh...
680
00:24:09,120 --> 00:24:10,689
Well, well, well.
681
00:24:10,722 --> 00:24:12,824
If it isn't
the mysterious Annie.
682
00:24:12,857 --> 00:24:13,825
Justin Harrison
683
00:24:13,858 --> 00:24:14,959
is your boss?
684
00:24:14,993 --> 00:24:16,561
You two know each other?
685
00:24:16,594 --> 00:24:18,930
We met at a--
at another Christmas party.
686
00:24:18,963 --> 00:24:20,231
Is Annie your doula?
687
00:24:20,265 --> 00:24:21,900
How did you know
about the doula?
688
00:24:21,933 --> 00:24:23,201
I may have asked about you
after you left.
689
00:24:23,234 --> 00:24:24,636
Deborah,
690
00:24:24,669 --> 00:24:26,237
she told me you're a doula.
691
00:24:26,271 --> 00:24:27,972
Antonia Andretti
is not a doula.
692
00:24:28,006 --> 00:24:30,842
She graduated near top
of our class at law school.
693
00:24:30,875 --> 00:24:32,043
You're a lawyer?
694
00:24:32,077 --> 00:24:33,812
-Mm...
-[Bri chuckling nervously]
695
00:24:33,845 --> 00:24:35,080
It's a long story.
696
00:24:35,113 --> 00:24:36,815
-Um...
-Long, funny story.
697
00:24:36,848 --> 00:24:38,316
It's funny.
698
00:24:38,350 --> 00:24:40,251
She tells people all the time
she's a doula
699
00:24:40,285 --> 00:24:42,120
to avoid giving out
free legal advice.
700
00:24:42,153 --> 00:24:43,621
That's so true. [laughing]
701
00:24:43,655 --> 00:24:45,256
Smart. I was just
talking with someone
702
00:24:45,290 --> 00:24:46,925
about our upcoming deal
with Skyline Motors,
703
00:24:46,958 --> 00:24:48,626
and the next thing I know,
704
00:24:48,660 --> 00:24:51,196
he's peppering me with questions
about pre-nups.
705
00:24:51,229 --> 00:24:52,597
What do I know about pre-nups?
706
00:24:52,630 --> 00:24:54,632
I do mergers and acquisitions.
707
00:24:54,666 --> 00:24:56,267
Did you--Did you did you say
Skyline Motors?
708
00:24:56,301 --> 00:24:57,936
My company's
about to acquire it.
709
00:24:57,969 --> 00:24:59,137
What about the seatbelts?
710
00:24:59,170 --> 00:25:00,105
What about
the seatbelts?
711
00:25:00,138 --> 00:25:01,306
Uh...
712
00:25:01,339 --> 00:25:02,607
[Latisha] Spill.
713
00:25:02,640 --> 00:25:03,842
You know something.
714
00:25:03,875 --> 00:25:05,944
I mean, uh,
715
00:25:05,977 --> 00:25:07,212
I may have heard about
716
00:25:07,245 --> 00:25:09,280
a potential class action coming
717
00:25:09,314 --> 00:25:10,281
about the seatbelts,
718
00:25:10,315 --> 00:25:12,217
that they could be defective.
719
00:25:12,250 --> 00:25:13,018
Have you heard anything
about this?
720
00:25:13,051 --> 00:25:14,352
Not a word.
721
00:25:14,386 --> 00:25:15,620
You wouldn't have
722
00:25:15,653 --> 00:25:16,955
because they haven't filed yet.
723
00:25:16,988 --> 00:25:18,823
You can plan for it
if you want to go forward,
724
00:25:18,857 --> 00:25:20,125
just make sure
that the deal documents
725
00:25:20,158 --> 00:25:21,693
have a representation,
726
00:25:21,726 --> 00:25:23,028
that the seller
has no knowledge
727
00:25:23,061 --> 00:25:25,163
of pending or potential
material litigation now,
728
00:25:25,196 --> 00:25:27,265
or in the aggregate--
729
00:25:27,298 --> 00:25:28,733
--that could result
in material impact
730
00:25:28,767 --> 00:25:30,135
in the overall
business revenue--
731
00:25:30,168 --> 00:25:31,369
--which could result
in the seller
732
00:25:31,403 --> 00:25:33,038
including significant cost.
733
00:25:33,071 --> 00:25:34,205
Exactly.
734
00:25:34,239 --> 00:25:36,808
[laughing]
[wincing] Ah!
735
00:25:36,841 --> 00:25:37,809
Oh, sorry to break up
this riveting conversation
736
00:25:37,842 --> 00:25:38,743
about seatbelts and aggregates,
737
00:25:38,777 --> 00:25:40,178
but it looks like
she's going into labor?
738
00:25:40,211 --> 00:25:42,647
Oh, code purple.
[gasping]
739
00:25:42,681 --> 00:25:44,649
Text my husband
and tell him "code purple".
740
00:25:44,683 --> 00:25:46,051
Text husband,
"code purple".
741
00:25:46,084 --> 00:25:47,118
[Latisha wincing] Ah...
742
00:25:47,152 --> 00:25:48,953
I'm sure he's by the shrimp.
743
00:25:52,023 --> 00:25:54,325
-Okay, whoa, careful there!
-Whoa, whoa, easy.
744
00:25:54,359 --> 00:25:55,660
Phew! Okay...
745
00:25:55,694 --> 00:25:57,996
Okay, here we go.
746
00:25:58,029 --> 00:25:58,997
Oh, you again.
747
00:25:59,030 --> 00:26:00,031
[gasping] Rudolph.
748
00:26:00,065 --> 00:26:00,932
-Uh, Vinny.
-Ah!
749
00:26:00,965 --> 00:26:01,933
She's in labor.
750
00:26:01,966 --> 00:26:03,068
Oh. O-Oh!
751
00:26:03,101 --> 00:26:04,002
Uh, uh, ticket.
752
00:26:04,035 --> 00:26:05,036
-Ticket!
-Ticket!
753
00:26:05,070 --> 00:26:06,071
Uh, ticket.
754
00:26:06,104 --> 00:26:07,339
Nope, this way.
755
00:26:07,372 --> 00:26:09,040
Ooh, here.
756
00:26:09,074 --> 00:26:10,075
-Hi.
-Hi!
757
00:26:10,108 --> 00:26:11,376
You got this.
758
00:26:13,878 --> 00:26:15,180
Love Bean!
759
00:26:15,213 --> 00:26:16,181
Aw...
760
00:26:16,214 --> 00:26:17,215
How you doing?
761
00:26:17,248 --> 00:26:19,017
I'm okay, Pookie.
762
00:26:19,050 --> 00:26:19,918
Oh, I'm sorry, Justin.
763
00:26:19,951 --> 00:26:21,252
Looks like
I'm gonna miss the retreat.
764
00:26:21,286 --> 00:26:23,221
This is far more important.
765
00:26:23,254 --> 00:26:24,255
Skyline Motors, though--
the deal.
766
00:26:24,289 --> 00:26:26,124
Yeah, we'll figure it out,
somehow.
767
00:26:26,157 --> 00:26:27,859
Antonia, can you take over?
768
00:26:27,892 --> 00:26:28,893
I'm sorry, what?
769
00:26:28,927 --> 00:26:29,928
What are you doing
this weekend?
770
00:26:29,961 --> 00:26:31,663
N-Nothing.
771
00:26:31,696 --> 00:26:33,098
Take Antonia to the retreat.
772
00:26:33,131 --> 00:26:34,165
She's far better
at this kind of deal than I am.
773
00:26:34,199 --> 00:26:35,400
Don't ever quote me on that.
774
00:26:35,433 --> 00:26:37,869
Oh, no, I-I don't think
I-I should--
775
00:26:37,902 --> 00:26:39,938
Did you or did you not
intern at Holland & Gatz,
776
00:26:39,971 --> 00:26:41,006
one of the biggest Mergers
and Acquisitions firms,
777
00:26:41,039 --> 00:26:42,107
right next to me?
778
00:26:42,140 --> 00:26:44,109
Well, yes, that's true.
779
00:26:44,142 --> 00:26:45,143
Could you come to our retreat?
780
00:26:45,176 --> 00:26:46,111
You could go to his retreat.
781
00:26:46,144 --> 00:26:47,712
[stammering]
782
00:26:47,746 --> 00:26:50,248
Uh... I'm not licensed
in Connecticut.
783
00:26:50,281 --> 00:26:51,116
You could act as a consultant.
784
00:26:52,717 --> 00:26:53,318
Tisha, we need to get going.
785
00:26:53,351 --> 00:26:54,919
Okay.
786
00:26:54,953 --> 00:26:56,388
Please, Toni,
you'd be doing me a solid.
787
00:26:56,421 --> 00:26:59,891
How can you say no
to a woman in labor?
788
00:26:59,924 --> 00:27:01,092
We'd obviously compensate you
for your legal services.
789
00:27:01,126 --> 00:27:03,194
No. No, no, no, no, no, no.
790
00:27:03,228 --> 00:27:04,162
-[wincing] Ooh...!
-Come on.
791
00:27:04,195 --> 00:27:05,230
The retreat's a lot of fun.
792
00:27:05,263 --> 00:27:06,431
We're going to my lodge
in Vermont.
793
00:27:06,464 --> 00:27:08,266
We have Christmas games, skiing.
794
00:27:08,299 --> 00:27:09,234
St. Jack-Jean's our chef.
795
00:27:09,267 --> 00:27:10,702
You should go.
796
00:27:10,735 --> 00:27:12,103
We were gonna do something,
remember?
797
00:27:12,137 --> 00:27:13,938
-She can come along.
-I can come along!
798
00:27:13,972 --> 00:27:15,173
I'll have my assistant,
Sebastian,
799
00:27:15,206 --> 00:27:16,875
send you all the details,
800
00:27:16,908 --> 00:27:19,310
and I've hired Wanna Go
for everything travel related.
801
00:27:19,344 --> 00:27:21,079
-You'll be there?
-I'll be there.
802
00:27:21,112 --> 00:27:23,114
-Ah!
-Okay, okay.
803
00:27:23,148 --> 00:27:24,182
I'll-- We'll be there.
804
00:27:24,215 --> 00:27:25,050
[clapping] She'll be there.
805
00:27:25,083 --> 00:27:26,151
Thank you.
806
00:27:26,184 --> 00:27:27,886
[Justin] Drive safe.
807
00:27:27,919 --> 00:27:29,154
[muttering] I'll be there...
808
00:27:29,187 --> 00:27:30,855
Vermont, huh?
809
00:27:37,429 --> 00:27:39,264
I'm not going.
810
00:27:39,297 --> 00:27:40,899
[Bri] You're going.
811
00:27:40,932 --> 00:27:42,801
What do you think of this one?
812
00:27:42,834 --> 00:27:45,103
Hmm...
813
00:27:45,136 --> 00:27:46,337
I'm still not going.
814
00:27:46,371 --> 00:27:47,906
I think I like
the other one better.
815
00:27:47,939 --> 00:27:48,907
But you owe me!
816
00:27:48,940 --> 00:27:50,141
Owe you?
817
00:27:50,175 --> 00:27:52,110
Owe you for what?
818
00:27:52,143 --> 00:27:53,511
You're the one
who got me into this big mess!
819
00:27:53,545 --> 00:27:55,180
He actually thinks I'm a lawyer!
820
00:27:55,213 --> 00:27:57,148
[Bri] Well, we made up
other lives this whole time.
821
00:27:57,182 --> 00:27:58,483
For fun, Bri.
822
00:27:58,516 --> 00:28:00,185
This is real life.
823
00:28:00,218 --> 00:28:01,386
I could get into
serious trouble
824
00:28:01,419 --> 00:28:03,054
for practicing law
without a license,
825
00:28:03,088 --> 00:28:05,223
and I absolutely
cannot get compensated
826
00:28:05,256 --> 00:28:07,025
for legal advice
that I'm not allowed to give.
827
00:28:07,058 --> 00:28:07,926
It's illegal!
828
00:28:09,060 --> 00:28:10,028
[sighing]
829
00:28:10,061 --> 00:28:10,995
Oh, yeah, that.
830
00:28:11,029 --> 00:28:13,098
Yeah, that.
831
00:28:13,131 --> 00:28:14,966
Well, at least you're going
as a consultant.
832
00:28:14,999 --> 00:28:17,268
Because he thinks
I'm a lawyer.
833
00:28:17,302 --> 00:28:18,770
You almost were.
834
00:28:19,871 --> 00:28:22,007
Well, I will be sure to tell
835
00:28:22,040 --> 00:28:23,341
the Connecticut
Bar Association that
836
00:28:23,375 --> 00:28:24,843
as they're blackballing me.
837
00:28:24,876 --> 00:28:26,244
"Oh, so sorry that
I pretended to be a lawyer,
838
00:28:26,277 --> 00:28:27,445
but my best friend and I
839
00:28:27,479 --> 00:28:29,280
were busy
crashing Christmas parties--"
840
00:28:29,314 --> 00:28:30,382
under fake identities,
841
00:28:30,415 --> 00:28:31,182
which I also
shouldn't have done--
842
00:28:31,216 --> 00:28:32,250
"...things
just sort of happened,
843
00:28:32,283 --> 00:28:33,418
but it's totally fine,
844
00:28:33,451 --> 00:28:34,452
because I would
have passed the bar
845
00:28:34,486 --> 00:28:35,787
had I not completely panicked."
846
00:28:36,955 --> 00:28:38,123
You're forgetting
one big thing.
847
00:28:38,156 --> 00:28:40,058
-What?
-You like Justin.
848
00:28:40,091 --> 00:28:41,493
Don't deny it.
849
00:28:41,526 --> 00:28:42,460
Like I could.
850
00:28:42,494 --> 00:28:44,029
[giggling]
851
00:28:44,062 --> 00:28:45,864
And he knows your real name--
Antonia, okay,
852
00:28:45,897 --> 00:28:48,800
and that you're
in the lawyer arena-ish.
853
00:28:48,833 --> 00:28:49,801
So, like,
you really didn't even lie.
854
00:28:49,834 --> 00:28:51,403
I'm kind of lying, Bri.
855
00:28:51,436 --> 00:28:53,104
Eh...
856
00:28:54,906 --> 00:28:56,374
Besides,
857
00:28:56,408 --> 00:28:58,476
you just wanna go
so you can see Rudolph.
858
00:28:58,510 --> 00:29:00,145
Yeah, I do,
859
00:29:00,178 --> 00:29:02,847
and get a free vacation.
860
00:29:02,881 --> 00:29:04,816
I've never been
on a real vacation,
861
00:29:04,849 --> 00:29:07,318
at least not like this.
862
00:29:07,352 --> 00:29:09,254
Come on, Tone.
863
00:29:09,287 --> 00:29:12,023
One last big distraction.
864
00:29:14,325 --> 00:29:16,194
Fine,
865
00:29:16,227 --> 00:29:18,196
but I am going to tell him
that I'm not an actual lawyer.
866
00:29:18,229 --> 00:29:19,597
Yeah, no, you do you,
867
00:29:19,631 --> 00:29:21,332
and I'm gonna pack
all your outfits,
868
00:29:21,366 --> 00:29:22,500
because this woolly-mammoth look
869
00:29:22,534 --> 00:29:23,802
ain't it.
870
00:29:26,404 --> 00:29:28,106
Just sayin'.
871
00:29:28,139 --> 00:29:30,141
[***]
872
00:29:34,546 --> 00:29:36,548
But make sure we send flowers
and a gift to Latisha.
873
00:29:36,581 --> 00:29:38,249
Already done.
874
00:29:38,283 --> 00:29:39,517
Did you want me to book you
a flight to your sister's
875
00:29:39,551 --> 00:29:40,618
for Christmas?
876
00:29:40,652 --> 00:29:42,253
That would be a negative.
877
00:29:42,287 --> 00:29:43,421
Um...
878
00:29:43,455 --> 00:29:45,156
Look, I love my family,
879
00:29:45,190 --> 00:29:46,858
but, uh, sometimes,
880
00:29:46,891 --> 00:29:48,093
being the single brother
to three married sisters
881
00:29:48,126 --> 00:29:49,627
is a lot.
882
00:29:49,661 --> 00:29:51,029
Besides, I want to figure out
this Skyline deal
883
00:29:51,062 --> 00:29:51,930
by Christmas.
884
00:29:51,963 --> 00:29:53,398
I know Toni and Latisha said
885
00:29:53,431 --> 00:29:54,566
we can plan
for potential litigation,
886
00:29:54,599 --> 00:29:55,533
but should we?
887
00:29:55,567 --> 00:29:57,135
And how much are we talking?
888
00:29:57,168 --> 00:29:59,037
You're sure you don't want me
running due diligence
889
00:29:59,070 --> 00:30:00,505
on Ms. Andretti?
890
00:30:00,538 --> 00:30:02,207
No, she's only
a consulting attorney.
891
00:30:02,240 --> 00:30:04,309
Plus, I trust Latisha,
892
00:30:04,342 --> 00:30:05,276
and Latisha trusts her.
893
00:30:05,310 --> 00:30:06,244
Don't you?
894
00:30:06,277 --> 00:30:07,345
Fully.
895
00:30:07,379 --> 00:30:08,546
Besides, Antonia knew
896
00:30:08,580 --> 00:30:10,048
about the upcoming
class-action lawsuit,
897
00:30:10,081 --> 00:30:12,183
which you found to have merit.
898
00:30:12,217 --> 00:30:13,885
It hasn't been
completely confirmed,
899
00:30:13,918 --> 00:30:15,887
but I did hear
there was something brewing.
900
00:30:15,920 --> 00:30:17,622
Sebastian, you're protective,
901
00:30:17,655 --> 00:30:19,124
which I appreciate,
902
00:30:19,157 --> 00:30:20,525
but let's just see
903
00:30:20,558 --> 00:30:21,626
what Ms. Andretti
can come up with,
904
00:30:21,659 --> 00:30:23,161
and, in the meantime, relax.
905
00:30:23,194 --> 00:30:25,497
Try and have some fun.
906
00:30:25,530 --> 00:30:27,465
But I am gonna need
those numbers.
907
00:30:27,499 --> 00:30:28,633
Hey,
908
00:30:28,666 --> 00:30:30,068
I'm glad you all
could make it...
909
00:30:30,101 --> 00:30:31,336
[***]
910
00:30:41,346 --> 00:30:42,614
Welcome to Vermont.
911
00:30:42,647 --> 00:30:45,216
Wow, what a ride.
912
00:30:45,250 --> 00:30:46,051
I feel like
I'm on top of the mountain.
913
00:30:46,084 --> 00:30:47,619
Oh!
914
00:30:47,652 --> 00:30:49,187
Why did the top of the mountain
have to be so windy?
915
00:30:49,220 --> 00:30:50,388
Are you okay?
916
00:30:50,422 --> 00:30:51,322
Uh, here, Ms. Andretti.
917
00:30:51,356 --> 00:30:52,590
Uh, this one has ginger.
918
00:30:52,624 --> 00:30:53,992
It'll help you settle.
919
00:30:54,025 --> 00:30:56,094
Thanks.
My friends call me Toni.
920
00:30:56,127 --> 00:30:58,163
And, uh...
921
00:30:58,196 --> 00:30:59,197
one for you.
922
00:30:59,230 --> 00:31:00,598
-Wow--
-Hello!
923
00:31:00,632 --> 00:31:02,634
Excuse me. Welcome.
924
00:31:02,667 --> 00:31:04,269
I'm thrilled you both
could make it.
925
00:31:04,302 --> 00:31:05,603
[clearing throat]
926
00:31:05,637 --> 00:31:07,505
Are you feeling all right?
927
00:31:07,539 --> 00:31:10,041
I just got a little carsick.
928
00:31:10,075 --> 00:31:11,343
Oh, I hear you. That last turn?
929
00:31:11,376 --> 00:31:13,144
It gets me every time,
930
00:31:13,178 --> 00:31:15,146
and the altitude doesn't help,
931
00:31:15,180 --> 00:31:16,314
but come on,
let's get you inside.
932
00:31:16,348 --> 00:31:17,282
Let's get you warm.
933
00:31:17,315 --> 00:31:18,283
I want to show you around.
934
00:31:18,316 --> 00:31:19,517
Uh, Vinny, do you mind--
935
00:31:19,551 --> 00:31:20,652
Yeah, I'll make sure
936
00:31:20,685 --> 00:31:21,619
their luggage
gets to their room.
937
00:31:21,653 --> 00:31:24,122
Great, thank you, sir.
938
00:31:24,155 --> 00:31:25,557
As I said,
939
00:31:25,590 --> 00:31:27,292
we have the whole place
to ourselves.
940
00:31:27,325 --> 00:31:28,493
Uh, the dining room,
941
00:31:28,526 --> 00:31:30,028
it'll be serving all day.
942
00:31:30,061 --> 00:31:31,696
Uh, this is
my personal favorite,
943
00:31:31,730 --> 00:31:33,298
the hot chocolate station.
944
00:31:33,331 --> 00:31:34,232
It's a little embarrassing
945
00:31:34,265 --> 00:31:35,667
how much I've been
looking forward to that.
946
00:31:35,700 --> 00:31:38,236
Did St. Jack-Jean do that one?
947
00:31:38,269 --> 00:31:39,404
I believe so,
948
00:31:39,437 --> 00:31:40,638
but my assistant, Sebastian,
949
00:31:40,672 --> 00:31:41,740
he's in charge of
most of the setup details.
950
00:31:41,773 --> 00:31:43,241
Have you heard from Latisha?
951
00:31:43,274 --> 00:31:44,542
Yes, I have,
952
00:31:44,576 --> 00:31:47,645
and she sent me this.
953
00:31:47,679 --> 00:31:49,347
Aww...
954
00:31:49,381 --> 00:31:50,448
Ooh!
955
00:31:50,482 --> 00:31:51,383
What did they name him?
956
00:31:51,416 --> 00:31:52,984
Calvin.
957
00:31:53,018 --> 00:31:55,120
You seem to have a thing
about names, don't you?
958
00:31:55,153 --> 00:31:57,055
Well, they're the first thing
you learn about someone.
959
00:31:57,088 --> 00:31:58,256
They can be really revealing.
960
00:31:58,289 --> 00:31:59,391
That's funny,
961
00:31:59,424 --> 00:32:00,392
because your itinerary
962
00:32:00,425 --> 00:32:02,127
has you listed as Bri,
963
00:32:02,160 --> 00:32:04,262
but you introduced yourself
to me as Becky.
964
00:32:04,295 --> 00:32:05,730
Did I?
965
00:32:05,764 --> 00:32:06,498
-Yeah, you did.
-Huh.
966
00:32:06,531 --> 00:32:09,167
Becky is the--
967
00:32:09,200 --> 00:32:11,569
Becky's the nickname
that I gave her, the-- uh--
968
00:32:11,603 --> 00:32:12,504
-so long ago.
-So long ago.
969
00:32:12,537 --> 00:32:14,706
-It's really stuck.
-Yeah.
970
00:32:14,739 --> 00:32:15,674
Like Annie has for you.
971
00:32:15,707 --> 00:32:16,541
That's right, yeah.
972
00:32:16,574 --> 00:32:18,276
Annie, or Toni,
973
00:32:18,309 --> 00:32:19,544
Antonia when her parents
are mad at her, whatever.
974
00:32:19,577 --> 00:32:22,180
[giggling]
975
00:32:22,213 --> 00:32:23,148
You've known each other
a while then, I'm guessing.
976
00:32:23,181 --> 00:32:25,016
Since first day
of first grade.
977
00:32:25,050 --> 00:32:26,184
When Logan Styler
put glue in her hair,
978
00:32:26,217 --> 00:32:27,652
and I punched him in the nose.
979
00:32:27,686 --> 00:32:29,554
It-It resulted in
a parent-teacher conference.
980
00:32:29,587 --> 00:32:31,256
And a lifelong friendship
was born.
981
00:32:31,289 --> 00:32:32,791
-Right.
-You guys hang out,
982
00:32:32,824 --> 00:32:34,225
I'm gonna--
Just keep at it.
983
00:32:34,259 --> 00:32:35,493
-Okay.
-Sure.
984
00:32:35,527 --> 00:32:37,662
I'm glad that you came.
985
00:32:37,696 --> 00:32:39,798
I know the invitation
was a little unorthodox.
986
00:32:39,831 --> 00:32:41,099
That's one way to put it.
987
00:32:41,132 --> 00:32:42,434
Yeah,
988
00:32:42,467 --> 00:32:43,802
but maybe it was fate.
989
00:32:43,835 --> 00:32:45,537
I mean, what are the odds
990
00:32:45,570 --> 00:32:47,439
that at the exact moment
991
00:32:47,472 --> 00:32:48,606
I lose my legal counsel,
992
00:32:48,640 --> 00:32:50,709
I find an Ivy League lawyer
993
00:32:50,742 --> 00:32:51,343
who can step in
and save the day.
994
00:32:52,344 --> 00:32:53,712
No pressure.
995
00:32:53,745 --> 00:32:54,813
Oh, none at all.
[chuckling awkwardly]
996
00:32:54,846 --> 00:32:56,114
-Would you excuse me?
-Mm-hmm.
997
00:32:56,147 --> 00:32:58,116
Make yourself at home.
998
00:32:58,149 --> 00:32:59,117
[wincing quietly] Oh...
999
00:33:05,090 --> 00:33:06,257
Enjoy and be safe.
1000
00:33:06,291 --> 00:33:07,325
Hey.
1001
00:33:07,359 --> 00:33:09,194
Ms. Cassidy.
1002
00:33:09,227 --> 00:33:10,362
Bri.
1003
00:33:10,395 --> 00:33:12,397
Oh, not, uh,
Becky from SoulCycle?
1004
00:33:12,430 --> 00:33:14,165
No, that was just, like,
a silly thing
1005
00:33:14,199 --> 00:33:15,633
that my friend and I
were doing that day.
1006
00:33:15,667 --> 00:33:17,202
[laughing] All right.
1007
00:33:17,235 --> 00:33:18,737
Well, you don't owe me
an explanation.
1008
00:33:18,770 --> 00:33:19,571
You know, I'm just glad
1009
00:33:19,604 --> 00:33:21,773
whichever version of you
is here now.
1010
00:33:21,806 --> 00:33:23,341
-[alert chimes]
-Oh.
1011
00:33:23,375 --> 00:33:24,743
Ah, duty calls.
1012
00:33:24,776 --> 00:33:26,211
Will I see you later?
1013
00:33:26,244 --> 00:33:27,345
You'll see me all weekend.
1014
00:33:27,379 --> 00:33:28,179
Lucky me.
1015
00:33:30,648 --> 00:33:31,716
Love the pants.
1016
00:33:31,750 --> 00:33:33,118
Oh.
1017
00:33:33,151 --> 00:33:34,619
It's just-- Yeah.
1018
00:33:34,652 --> 00:33:36,054
That's fine.
1019
00:33:36,788 --> 00:33:38,757
[***]
1020
00:33:38,790 --> 00:33:41,526
So, did you tell Justin?
1021
00:33:41,559 --> 00:33:42,527
No, I chickened out.
1022
00:33:42,560 --> 00:33:44,696
He was looking at me so...
1023
00:33:44,729 --> 00:33:45,730
so...
1024
00:33:45,764 --> 00:33:47,265
Hot?
1025
00:33:47,298 --> 00:33:48,400
Trusting.
1026
00:33:49,701 --> 00:33:52,237
He was talking about s'mores,
1027
00:33:52,270 --> 00:33:54,372
and he had this adorable,
boyish air about him, and...
1028
00:33:54,406 --> 00:33:56,241
You got it bad.
1029
00:33:56,274 --> 00:33:57,442
Says the girl
who practically sprinted
1030
00:33:57,475 --> 00:33:58,576
across the lobby to Vinny.
1031
00:33:58,610 --> 00:34:00,311
No, I did not sprint.
1032
00:34:00,345 --> 00:34:02,547
I walked in as elegant
a fashion as one would
1033
00:34:02,580 --> 00:34:04,449
in faux-leather ski pants.
1034
00:34:04,482 --> 00:34:05,517
[knocking on door]
1035
00:34:11,489 --> 00:34:13,258
Oh.
1036
00:34:13,291 --> 00:34:14,659
Hi!
1037
00:34:14,693 --> 00:34:16,127
I don't believe
we've formally met.
1038
00:34:16,161 --> 00:34:17,796
I'm Sebastian Burke,
Justin's assistant.
1039
00:34:17,829 --> 00:34:19,130
Hi, I'm Toni.
1040
00:34:19,164 --> 00:34:21,232
Um, and-- and--
and that's Bri.
1041
00:34:21,266 --> 00:34:24,169
I'm glad to see
you're all settling in.
1042
00:34:24,202 --> 00:34:24,836
Would you like some?
1043
00:34:24,869 --> 00:34:25,704
These have rum in it.
1044
00:34:25,737 --> 00:34:27,372
No.
1045
00:34:27,405 --> 00:34:28,640
Thank you.
1046
00:34:28,673 --> 00:34:31,810
I've come to drop off the files
1047
00:34:31,843 --> 00:34:33,545
for the Skyline Motors
acquisition,
1048
00:34:33,578 --> 00:34:35,413
as well as their most recent
draft of the contract.
1049
00:34:35,447 --> 00:34:36,648
Wonderful.
1050
00:34:36,681 --> 00:34:38,316
I will-
I will get right into this.
1051
00:34:38,350 --> 00:34:40,618
And here is
this weekend's itinerary.
1052
00:34:40,652 --> 00:34:41,853
Justin said the both of you
1053
00:34:41,886 --> 00:34:44,222
are more than welcome
to participate
1054
00:34:44,255 --> 00:34:45,156
in all the activities.
1055
00:34:45,190 --> 00:34:46,224
-Hmm.
-Sweet.
1056
00:34:46,257 --> 00:34:47,425
Thank you, Sebastian.
1057
00:34:47,459 --> 00:34:48,426
Don't thank me.
1058
00:34:48,460 --> 00:34:49,461
Thank Justin,
1059
00:34:49,494 --> 00:34:51,262
and Latisha.
1060
00:34:51,296 --> 00:34:52,564
Who you went
to university with?
1061
00:34:52,597 --> 00:34:54,566
Haltward Law.
1062
00:34:56,868 --> 00:34:58,536
Impressive.
1063
00:34:58,570 --> 00:35:01,539
Well, if you need anything,
don't hesitate to ask.
1064
00:35:01,573 --> 00:35:03,808
Welcome to
Harrison Economic Ventures,
1065
00:35:03,842 --> 00:35:05,877
at least
for the next three days.
1066
00:35:24,596 --> 00:35:26,631
And that is a...?
1067
00:35:26,664 --> 00:35:28,500
I'm making a snowperson.
1068
00:35:28,533 --> 00:35:29,167
That's a great foundation.
1069
00:35:30,769 --> 00:35:31,870
I think I'll make a reindeer.
1070
00:35:33,772 --> 00:35:34,873
[Toni, gently] Thanks.
1071
00:35:34,906 --> 00:35:36,508
[Justin] That's nice progress.
1072
00:35:36,541 --> 00:35:37,876
[Toni chuckling]
I'm still doing a circle.
1073
00:35:37,909 --> 00:35:40,178
[Justin]
It's a great circle.
1074
00:35:42,247 --> 00:35:43,548
-And there you go.
-Thank you.
1075
00:35:47,852 --> 00:35:50,321
Something wrong
with your hot chocolate?
1076
00:35:50,355 --> 00:35:51,790
Hmm.
1077
00:35:51,823 --> 00:35:53,792
You spit it back into the cup.
1078
00:35:53,825 --> 00:35:55,727
Uh, I know,
it has nothing to do with you.
1079
00:35:55,760 --> 00:35:57,896
Everything to do
with the chocolate?
1080
00:35:57,929 --> 00:35:59,564
You really wanna know?
1081
00:35:59,597 --> 00:36:01,266
I really do.
1082
00:36:01,299 --> 00:36:03,001
Okay, you asked for it.
1083
00:36:03,034 --> 00:36:04,736
Uh, you used
filtered chocolate--
1084
00:36:04,769 --> 00:36:05,637
American--
1085
00:36:05,670 --> 00:36:06,871
and filtered chocolate
1086
00:36:06,905 --> 00:36:07,639
just tends to be
a little thinner,
1087
00:36:07,672 --> 00:36:08,807
more bitter.
1088
00:36:08,840 --> 00:36:11,009
I think if you switch
to Swiss dark,
1089
00:36:11,042 --> 00:36:12,877
it would just really mix better
with the cream.
1090
00:36:12,911 --> 00:36:14,379
That's interesting.
1091
00:36:14,412 --> 00:36:15,480
Yeah.
1092
00:36:15,513 --> 00:36:16,881
Anything else?
1093
00:36:16,915 --> 00:36:19,484
Well, I mean,
we're in Vermont.
1094
00:36:19,517 --> 00:36:21,019
Wouldn't it be nice to pull in
some, like, local ingredients?
1095
00:36:21,052 --> 00:36:22,887
Maybe a little maple syrup,
1096
00:36:22,921 --> 00:36:25,657
or caramel cream
from a local farm,
1097
00:36:25,690 --> 00:36:29,627
or you could even do, like,
an orange zest with chili.
1098
00:36:29,661 --> 00:36:30,495
Wouldn't that be fun?
1099
00:36:30,528 --> 00:36:31,563
Also--
1100
00:36:31,596 --> 00:36:33,665
Oh, there's more?
1101
00:36:33,698 --> 00:36:34,899
Oh, yeah, um, I just think
1102
00:36:34,933 --> 00:36:37,469
if you moved the cart
over there,
1103
00:36:37,502 --> 00:36:40,038
the line of customers
would be off the main path.
1104
00:36:40,071 --> 00:36:40,939
That way, the guests aren't,
you know,
1105
00:36:40,972 --> 00:36:42,774
crossing through them.
1106
00:36:42,807 --> 00:36:43,641
Are you an event planner,
or...?
1107
00:36:43,675 --> 00:36:44,943
No, no.
1108
00:36:44,976 --> 00:36:47,445
I'm just a girl
with, like, a lot of ideas.
1109
00:36:48,713 --> 00:36:49,981
Hmm.
1110
00:36:50,015 --> 00:36:52,050
Now, the tree is perfect.
1111
00:36:52,083 --> 00:36:54,719
All it needed
was an avant-garde snowman.
1112
00:36:54,753 --> 00:36:56,454
What? This is
a regular snowman.
1113
00:36:56,488 --> 00:36:58,990
I-I might have messed up
a little bit.
1114
00:36:59,024 --> 00:37:00,425
Faces are overrated
on snow people.
1115
00:37:00,458 --> 00:37:02,260
Hey! [chuckling]
1116
00:37:06,698 --> 00:37:08,066
Sebastian came by
1117
00:37:08,099 --> 00:37:09,501
and dropped
the Skyline Motor files off
1118
00:37:09,534 --> 00:37:10,535
last night.
1119
00:37:10,568 --> 00:37:11,236
-Great.
-Yeah.
1120
00:37:11,269 --> 00:37:12,337
You find anything interesting?
1121
00:37:12,370 --> 00:37:13,972
Uh, I'm still reviewing.
1122
00:37:14,005 --> 00:37:15,940
Let me know when you're ready
to go over it,
1123
00:37:15,974 --> 00:37:17,809
but, for now, I just...
1124
00:37:17,842 --> 00:37:19,477
I kinda want to have some fun.
1125
00:37:21,746 --> 00:37:23,281
I'm surprisingly okay
with that.
1126
00:37:25,717 --> 00:37:26,785
[Vinny] There you are.
1127
00:37:26,818 --> 00:37:29,320
Here I am.
1128
00:37:29,354 --> 00:37:31,089
Um, could I interest you
in seeing the best
1129
00:37:31,122 --> 00:37:32,357
and weirdest
Christmas puppet show
1130
00:37:32,390 --> 00:37:33,458
in the whole world?
1131
00:37:33,491 --> 00:37:34,893
The whole world?
1132
00:37:34,926 --> 00:37:36,461
Right, Tiny Tim in town
at North Pole Village.
1133
00:37:36,494 --> 00:37:37,696
Life-changing.
1134
00:37:37,729 --> 00:37:39,464
[laughing]
1135
00:37:39,497 --> 00:37:41,833
I don't know whether
to report you or marry you.
1136
00:37:41,866 --> 00:37:43,401
[sighs, chuckling]
1137
00:37:45,870 --> 00:37:47,505
[Toni sighing]
1138
00:37:47,539 --> 00:37:50,542
Oh, love Christmas winters
in the woods.
1139
00:37:50,575 --> 00:37:52,577
The way the cold air
just hits your lungs.
1140
00:37:52,610 --> 00:37:54,579
It's like, um...
1141
00:37:54,612 --> 00:37:55,580
um...
1142
00:37:55,613 --> 00:37:57,382
A reset?
1143
00:37:57,415 --> 00:37:58,750
Yeah.
1144
00:37:58,783 --> 00:38:01,119
It's like a reset on life.
1145
00:38:01,152 --> 00:38:02,787
I've always felt like
1146
00:38:02,821 --> 00:38:03,588
the holidays
were a perfect time
1147
00:38:03,621 --> 00:38:05,857
for a reset.
1148
00:38:05,890 --> 00:38:07,859
Christmas is a week away.
1149
00:38:07,892 --> 00:38:09,594
Big plans?
1150
00:38:09,627 --> 00:38:10,595
[chuckling ruefully]
1151
00:38:10,628 --> 00:38:13,398
Well, if you consider me,
and Chinese food,
1152
00:38:13,431 --> 00:38:15,467
and It's a Wonderful Life
big plans, then yeah.
1153
00:38:15,500 --> 00:38:18,002
Really?
1154
00:38:18,036 --> 00:38:19,738
It's just easier
than the Christmas chaos
1155
00:38:19,771 --> 00:38:20,872
at my sisters's.
1156
00:38:20,905 --> 00:38:22,507
-"Ss's"?
-Mm-hmm.
1157
00:38:22,540 --> 00:38:24,776
How many "Sr'ses"
do you have?
1158
00:38:24,809 --> 00:38:25,910
I have three older "Ss's".
1159
00:38:25,944 --> 00:38:27,445
Ah.
1160
00:38:27,479 --> 00:38:29,014
And don't get me wrong,
I love my sisters,
1161
00:38:29,047 --> 00:38:32,017
and I love Christmas, but...
1162
00:38:32,050 --> 00:38:34,819
Well, someday,
I hope to have a Christmas
1163
00:38:34,853 --> 00:38:36,021
with my own family,
1164
00:38:36,054 --> 00:38:37,555
and, until then,
1165
00:38:37,589 --> 00:38:39,624
this retreat
is my family Christmas.
1166
00:38:39,657 --> 00:38:40,892
And Moo Shu.
1167
00:38:40,925 --> 00:38:42,594
[laughing]
1168
00:38:42,627 --> 00:38:44,829
Yes, and Moo Shu.
1169
00:38:44,863 --> 00:38:47,632
[audience applauding]
1170
00:38:47,665 --> 00:38:49,968
[tearfully] He gave him
the money for the operation!
1171
00:38:50,001 --> 00:38:51,136
[tearfully] And they now
have a holiday meal
1172
00:38:51,169 --> 00:38:53,038
with the turkey and trimmings.
1173
00:38:53,071 --> 00:38:57,442
[laughing]
1174
00:38:58,777 --> 00:39:01,179
That was bizarre
and amazing.
1175
00:39:01,212 --> 00:39:02,514
Yeah, I wasn't sure
1176
00:39:02,547 --> 00:39:04,049
how you would take
the puppets' part.
1177
00:39:04,082 --> 00:39:05,650
[laughing]
No, I love those things.
1178
00:39:05,684 --> 00:39:07,052
My mom actually got me
a reindeer puppet
1179
00:39:07,085 --> 00:39:09,454
for one Christmas
when I was, like, ten.
1180
00:39:09,487 --> 00:39:10,655
Oh, where's your mom now?
1181
00:39:10,689 --> 00:39:12,057
Mesa, Arizona.
1182
00:39:12,090 --> 00:39:13,692
Her and her sister
retired there,
1183
00:39:13,725 --> 00:39:15,060
so I don't get to see her
very much,
1184
00:39:15,093 --> 00:39:16,161
but you know how it is.
1185
00:39:18,229 --> 00:39:19,397
Oh.
1186
00:39:20,098 --> 00:39:22,767
Thank you, Mr...
1187
00:39:22,801 --> 00:39:24,736
I don't know your last name.
1188
00:39:24,769 --> 00:39:26,438
Vishwana.
1189
00:39:26,471 --> 00:39:27,906
Oh.
1190
00:39:27,939 --> 00:39:30,842
And is Cassidy
your real last name?
1191
00:39:30,875 --> 00:39:32,610
What do you mean?
1192
00:39:32,644 --> 00:39:35,180
Listen, I've been working
my job for a long time,
1193
00:39:35,213 --> 00:39:36,681
and I can spot
a Christmas-party crasher
1194
00:39:36,715 --> 00:39:38,583
a mile away.
1195
00:39:38,616 --> 00:39:40,085
'Cause, you see,
1196
00:39:40,118 --> 00:39:42,620
you're the ones
having the most fun.
1197
00:39:42,654 --> 00:39:43,688
[giggling]
1198
00:39:43,722 --> 00:39:44,689
That's just it.
1199
00:39:44,723 --> 00:39:45,790
It was just fun.
1200
00:39:45,824 --> 00:39:47,692
Right.
1201
00:39:47,726 --> 00:39:49,594
So, I'm Sabrina Cassidy.
1202
00:39:49,627 --> 00:39:51,763
I work at a gift
and print shop,
1203
00:39:51,796 --> 00:39:52,931
which is by far
1204
00:39:52,964 --> 00:39:54,733
the most boring job
I've ever had,
1205
00:39:54,766 --> 00:39:56,768
and I've had a lot of jobs,
okay, trust me... [chuckling]
1206
00:39:56,801 --> 00:39:59,204
...'cause I've had to.
1207
00:39:59,237 --> 00:40:01,139
Well, nice to meet you,
Sabrina Cassidy,
1208
00:40:01,172 --> 00:40:03,475
gift and print shop caretaker.
1209
00:40:03,508 --> 00:40:04,175
Oh.
1210
00:40:04,209 --> 00:40:06,044
That's how we got the invites.
1211
00:40:06,077 --> 00:40:07,712
You know, like, the print shop.
1212
00:40:07,746 --> 00:40:09,180
"We"?
1213
00:40:09,214 --> 00:40:10,982
Yeah, Toni and I,
we both work there.
1214
00:40:11,016 --> 00:40:12,117
I thought she was a lawyer.
1215
00:40:12,150 --> 00:40:13,251
I mean, she should be,
1216
00:40:13,284 --> 00:40:15,086
but she had
this epic freakout, um,
1217
00:40:15,120 --> 00:40:16,254
when she was taking the bar,
1218
00:40:16,287 --> 00:40:18,056
and she just never finished it.
1219
00:40:18,089 --> 00:40:19,858
Wait, wait, wait, wait, wait.
1220
00:40:19,891 --> 00:40:20,959
She's lying to Justin?
1221
00:40:20,992 --> 00:40:22,527
No, technically,
1222
00:40:22,560 --> 00:40:24,262
she didn't tell him
that she was an attorney,
1223
00:40:24,295 --> 00:40:24,963
and she's gonna
tell him the truth,
1224
00:40:24,996 --> 00:40:26,865
so please don't tell your boss.
1225
00:40:28,299 --> 00:40:30,235
Justin's not my boss.
1226
00:40:30,268 --> 00:40:32,103
Right, right,
he hired your boss,
1227
00:40:32,137 --> 00:40:34,639
but you know what I mean.
1228
00:40:34,673 --> 00:40:35,874
I do.
1229
00:40:37,042 --> 00:40:39,644
Well, okay,
1230
00:40:39,678 --> 00:40:41,179
what about you?
1231
00:40:41,212 --> 00:40:43,982
What do you want?
1232
00:40:44,015 --> 00:40:45,183
Um...
1233
00:40:45,216 --> 00:40:46,584
Well, that's just it.
1234
00:40:46,618 --> 00:40:49,688
I haven't really
figured out what I want.
1235
00:40:49,721 --> 00:40:52,157
I've been in survival mode
most of my life,
1236
00:40:52,190 --> 00:40:54,059
working so many jobs
since I was 13.
1237
00:40:54,092 --> 00:40:56,628
I had to support
my mom and sister,
1238
00:40:56,661 --> 00:40:57,929
so I really didn't
have the luxury, growing up,
1239
00:40:57,962 --> 00:41:00,498
to figure out what I want.
1240
00:41:02,000 --> 00:41:04,869
Well, that I understand.
1241
00:41:04,903 --> 00:41:07,105
You know, being
first generation in my culture,
1242
00:41:07,138 --> 00:41:10,742
overachieving
is the expectation.
1243
00:41:10,775 --> 00:41:12,777
My brother is a cardiologist,
1244
00:41:12,811 --> 00:41:15,613
and my sister is an attache
to the ambassador to India.
1245
00:41:15,647 --> 00:41:16,915
Wow.
1246
00:41:16,948 --> 00:41:19,017
[laughing] Yeah,
1247
00:41:19,050 --> 00:41:22,587
but I wanted
to choose my own path.
1248
00:41:22,620 --> 00:41:24,823
That's really brave.
1249
00:41:26,825 --> 00:41:28,326
When I was younger,
I had someone tell me once
1250
00:41:28,360 --> 00:41:32,130
to "Do what you love,
and the money will follow."
1251
00:41:32,163 --> 00:41:33,198
Well...
1252
00:41:33,231 --> 00:41:36,668
I know what I like.
1253
00:41:36,701 --> 00:41:37,836
What's that?
1254
00:41:38,903 --> 00:41:40,238
You.
1255
00:41:41,840 --> 00:41:43,775
Well, good.
1256
00:41:43,808 --> 00:41:46,678
Because I...
1257
00:41:46,711 --> 00:41:48,813
like you...
1258
00:41:48,847 --> 00:41:50,281
too.
1259
00:41:54,853 --> 00:41:56,821
[***]
1260
00:42:01,292 --> 00:42:04,129
Okay, well, if you ever
don't want to be a CEO,
1261
00:42:04,162 --> 00:42:05,330
you could be a s'mores chef.
1262
00:42:05,363 --> 00:42:06,364
[chuckling]
1263
00:42:06,398 --> 00:42:08,600
I'll keep that in mind.
1264
00:42:08,633 --> 00:42:13,038
So how did you go from
a college dropout to here?
1265
00:42:13,071 --> 00:42:14,072
I thought you read up on me.
1266
00:42:14,105 --> 00:42:15,940
I did.
1267
00:42:15,974 --> 00:42:17,642
Must have missed that part.
1268
00:42:17,676 --> 00:42:18,910
Well, condensed version,
1269
00:42:18,943 --> 00:42:21,813
I got an internship
at Halshford Industries
1270
00:42:21,846 --> 00:42:24,649
after delivering pizza to them
while I was still in school,
1271
00:42:24,683 --> 00:42:27,318
and the owner, Ted Carlingson,
1272
00:42:27,352 --> 00:42:28,887
he believed in me,
1273
00:42:28,920 --> 00:42:30,388
and, uh...
1274
00:42:30,422 --> 00:42:33,258
well, he taught me everything
I know about business.
1275
00:42:33,291 --> 00:42:35,260
He was a real gem of a guy.
1276
00:42:35,293 --> 00:42:37,896
Unfortunately,
his kids were not,
1277
00:42:37,929 --> 00:42:40,098
and when they took over
after his passing,
1278
00:42:40,131 --> 00:42:40,965
they changed everything
completely.
1279
00:42:40,999 --> 00:42:42,267
How?
1280
00:42:42,300 --> 00:42:44,736
Started doing
hostile takeovers,
1281
00:42:44,769 --> 00:42:47,672
like buying companies
and chopping them up,
1282
00:42:47,706 --> 00:42:48,940
selling them for parts.
1283
00:42:48,973 --> 00:42:50,008
Corporate raiders.
1284
00:42:50,041 --> 00:42:51,142
Exactly,
1285
00:42:51,176 --> 00:42:53,244
and the worst part was...
1286
00:42:53,278 --> 00:42:55,313
they lied about
what they were doing.
1287
00:42:55,347 --> 00:42:56,915
That was a deal-breaker for me.
1288
00:42:59,317 --> 00:43:02,120
I grew up with my dad
lying to me
1289
00:43:02,153 --> 00:43:04,789
about anything and everything,
1290
00:43:04,823 --> 00:43:06,291
and...
1291
00:43:06,324 --> 00:43:08,693
it's just not
something I tolerate,
1292
00:43:08,727 --> 00:43:10,395
ever.
1293
00:43:19,304 --> 00:43:21,106
He said "deal breaker"?
1294
00:43:21,139 --> 00:43:22,173
His exact words.
1295
00:43:22,207 --> 00:43:23,408
Oh, that's not good.
1296
00:43:23,441 --> 00:43:24,309
How can I tell him
the truth now?
1297
00:43:24,342 --> 00:43:25,910
He's never going to
speak to me again,
1298
00:43:25,944 --> 00:43:27,679
and what if he tells
the bar association?
1299
00:43:27,712 --> 00:43:28,580
Oh...
1300
00:43:28,613 --> 00:43:30,882
I'm sorry, Tone,
this is all my fault.
1301
00:43:30,915 --> 00:43:32,283
I didn't think
1302
00:43:32,317 --> 00:43:33,318
that there would be
real consequences.
1303
00:43:33,351 --> 00:43:35,086
No, it's not your fault.
1304
00:43:35,120 --> 00:43:36,054
I-I went along with it,
1305
00:43:36,087 --> 00:43:37,255
I liked the rush.
1306
00:43:37,288 --> 00:43:38,890
-Yeah.
-Gosh,
1307
00:43:38,923 --> 00:43:40,692
it was nice not to think
about reality for a bit.
1308
00:43:40,725 --> 00:43:41,893
Yeah.
1309
00:43:41,926 --> 00:43:43,328
Then reality came in.
1310
00:43:43,361 --> 00:43:44,229
I just wanted more
for you and me.
1311
00:43:44,262 --> 00:43:45,330
Yeah.
1312
00:43:45,363 --> 00:43:47,065
What if Gus finds out?
1313
00:43:47,098 --> 00:43:48,433
I mean, I don't like the job,
but I need the job.
1314
00:43:48,466 --> 00:43:49,834
I-I-I still help my mom,
you know?
1315
00:43:49,868 --> 00:43:51,903
I know, I know you do,
but you know what?
1316
00:43:51,936 --> 00:43:54,072
You are...
1317
00:43:54,105 --> 00:43:55,707
You are a great daughter,
1318
00:43:55,740 --> 00:43:56,808
always.
1319
00:43:56,841 --> 00:43:58,209
Thanks.
1320
00:43:58,243 --> 00:43:59,477
Justin hates liars, Bri.
1321
00:43:59,511 --> 00:44:01,212
You are a lot of things,
Antonia Andretti,
1322
00:44:01,246 --> 00:44:02,147
but you are not a liar.
1323
00:44:02,180 --> 00:44:04,015
Yet I'm lying.
1324
00:44:04,049 --> 00:44:05,216
Kind of makes me one.
1325
00:44:05,250 --> 00:44:07,018
Why don't you just
talk to Justin
1326
00:44:07,052 --> 00:44:07,786
and see what he says?
1327
00:44:07,819 --> 00:44:09,754
What if
he kicks us out of here?
1328
00:44:09,788 --> 00:44:11,456
What's that gonna do
for your chances with Vinny?
1329
00:44:11,489 --> 00:44:14,025
I think my chances with Vinny
are pretty good.
1330
00:44:14,059 --> 00:44:15,760
[man] Yo! Olympics?
1331
00:44:18,863 --> 00:44:21,800
[chuckling]
I knew I recognized you.
1332
00:44:21,833 --> 00:44:23,168
Doug Myers.
1333
00:44:23,201 --> 00:44:25,270
We met at the Chamber
of Commerce Christmas party.
1334
00:44:25,303 --> 00:44:26,237
Oh, hi.
1335
00:44:26,271 --> 00:44:27,405
Hi!
1336
00:44:27,439 --> 00:44:28,506
You're that ski instructor
1337
00:44:28,540 --> 00:44:29,374
who qualified
for the Olympics, right?
1338
00:44:29,407 --> 00:44:31,209
You remember that part.
1339
00:44:31,242 --> 00:44:32,944
Olympics?
1340
00:44:32,977 --> 00:44:33,945
Justin...
1341
00:44:33,978 --> 00:44:35,213
Morning.
1342
00:44:35,246 --> 00:44:36,348
Hey, boss, I met--
1343
00:44:36,381 --> 00:44:37,816
Uh, sorry,
I'm terrible with names.
1344
00:44:37,849 --> 00:44:39,017
Antonia.
1345
00:44:39,050 --> 00:44:40,251
I said-- My name is Toni.
1346
00:44:40,285 --> 00:44:41,286
Huh.
1347
00:44:41,319 --> 00:44:43,288
That is not...
1348
00:44:43,321 --> 00:44:45,957
Anyway, we met
at a Christmas party last week.
1349
00:44:45,990 --> 00:44:47,492
How many Christmas parties
have you been to this year?
1350
00:44:47,525 --> 00:44:48,860
Says the guy
I've seen at three of them.
1351
00:44:48,893 --> 00:44:49,761
Touché.
1352
00:44:49,794 --> 00:44:51,062
Do you guys work together?
1353
00:44:51,096 --> 00:44:52,497
Mm.
1354
00:44:52,530 --> 00:44:54,099
Doug's one of
our worst paralegals.
1355
00:44:54,132 --> 00:44:55,800
[sighing] Guilty.
1356
00:44:55,834 --> 00:44:57,102
Hey, are you guys going
on the afternoon ski run?
1357
00:44:59,137 --> 00:45:00,071
Hadn't planned on it.
1358
00:45:00,105 --> 00:45:01,139
Oh--
1359
00:45:01,172 --> 00:45:02,040
I mean, you have to,
1360
00:45:02,073 --> 00:45:03,842
that's your thing.
1361
00:45:03,875 --> 00:45:05,276
Plus, you can give me tips
so I don't hurt myself.
1362
00:45:05,310 --> 00:45:07,145
She is a superstar
on the slopes.
1363
00:45:07,178 --> 00:45:08,880
A lady of hidden talents.
1364
00:45:08,913 --> 00:45:10,515
So hidden.
1365
00:45:10,548 --> 00:45:12,550
Um, you know, I think
that I need to do, um,
1366
00:45:12,584 --> 00:45:14,319
the Skyline Motor files.
1367
00:45:14,352 --> 00:45:15,787
Oh, there's plenty of time
once we get back.
1368
00:45:15,820 --> 00:45:16,988
Come on, you have to come.
1369
00:45:17,022 --> 00:45:18,523
No more excuses.
1370
00:45:18,556 --> 00:45:19,324
Shuttle leaves at noon.
1371
00:45:19,357 --> 00:45:20,558
See you there.
1372
00:45:20,592 --> 00:45:21,393
Hey, boss,
come check out my new gear.
1373
00:45:21,426 --> 00:45:22,394
[Justin] You got it.
1374
00:45:22,427 --> 00:45:23,194
[Toni squeaking nervously]
1375
00:45:26,031 --> 00:45:27,132
Don't panic.
1376
00:45:27,165 --> 00:45:29,534
I'm so panicking.
1377
00:45:30,435 --> 00:45:32,003
Oh, Justin, I got that.
1378
00:45:32,037 --> 00:45:33,405
Thanks, Vinny.
1379
00:45:33,438 --> 00:45:34,439
No worries.
1380
00:45:41,312 --> 00:45:42,180
What's this?
1381
00:45:42,213 --> 00:45:43,148
Heated vest, water pouch,
1382
00:45:43,181 --> 00:45:44,849
protein bars,
1383
00:45:44,883 --> 00:45:47,185
extra pair of gloves,
extra pair of underwear,
1384
00:45:47,218 --> 00:45:49,254
and an emergency alert
1385
00:45:49,287 --> 00:45:51,923
for when you fall or get lost.
1386
00:45:51,956 --> 00:45:53,324
He's not wrong.
1387
00:45:53,358 --> 00:45:55,193
Oh, gee, thank you.
1388
00:45:55,226 --> 00:45:57,295
Thank you for your support.
1389
00:45:57,328 --> 00:45:58,863
What's up?
1390
00:45:58,897 --> 00:46:00,565
I know you told me
not to bother,
1391
00:46:00,598 --> 00:46:02,567
but I did some digging
into Ms. Andretti.
1392
00:46:05,336 --> 00:46:06,971
Did you find
anything concerning?
1393
00:46:07,005 --> 00:46:09,240
I didn't find anything at all,
1394
00:46:09,274 --> 00:46:10,909
other than the fact
1395
00:46:10,942 --> 00:46:11,976
that she went to the same
Ivy League law school
1396
00:46:12,010 --> 00:46:13,044
as Latisha.
1397
00:46:13,078 --> 00:46:14,913
So exactly
what we already knew.
1398
00:46:14,946 --> 00:46:18,249
Right, but I couldn't find
any post-graduate work,
1399
00:46:18,283 --> 00:46:19,284
nothing in New England.
1400
00:46:19,317 --> 00:46:20,552
You don't think that's strange?
1401
00:46:20,585 --> 00:46:22,387
Just because you couldn't
find it online
1402
00:46:22,420 --> 00:46:23,988
doesn't mean she hasn't
practiced somewhere,
1403
00:46:24,022 --> 00:46:25,323
and she might work for herself.
1404
00:46:25,357 --> 00:46:26,858
Did she say that?
1405
00:46:26,891 --> 00:46:28,193
Did she say she worked
for herself?
1406
00:46:29,494 --> 00:46:31,229
It hasn't come up
in conversation.
1407
00:46:31,262 --> 00:46:32,997
Justin, we both know
1408
00:46:33,031 --> 00:46:34,566
how important
the Skyline deal could be.
1409
00:46:36,101 --> 00:46:37,235
Okay, come here.
1410
00:46:40,572 --> 00:46:42,340
What's this really about?
1411
00:46:42,374 --> 00:46:45,110
I'm worried this is gonna be
another Juliette situation.
1412
00:46:46,511 --> 00:46:47,979
It's not.
1413
00:46:48,013 --> 00:46:49,381
I'd know.
1414
00:46:49,414 --> 00:46:51,416
Right, except for last time,
you didn't,
1415
00:46:51,449 --> 00:46:52,650
until she had her hooks in you
1416
00:46:52,684 --> 00:46:54,919
and drained
over half your bank account.
1417
00:46:54,953 --> 00:46:56,287
We had to threaten
to get the police involved
1418
00:46:56,321 --> 00:46:57,989
to rectify those funds.
1419
00:46:58,023 --> 00:47:00,658
Thank you for that painful
and thrilling recap,
1420
00:47:00,692 --> 00:47:02,961
but Toni and Juliette
are completely different.
1421
00:47:02,994 --> 00:47:04,195
You've known her for two days.
1422
00:47:04,229 --> 00:47:05,163
And I can't even get her
to give me a quote
1423
00:47:05,196 --> 00:47:06,297
on her consulting.
1424
00:47:06,331 --> 00:47:07,365
That's a big clue right there.
1425
00:47:07,399 --> 00:47:08,233
I'm just saying--
1426
00:47:08,266 --> 00:47:10,235
Sebastian...
1427
00:47:10,268 --> 00:47:11,236
let it go.
1428
00:47:11,269 --> 00:47:12,971
Toni!
1429
00:47:13,004 --> 00:47:14,105
Let me give you
a hand with that.
1430
00:47:14,139 --> 00:47:15,106
Oh...
1431
00:47:15,140 --> 00:47:16,374
thanks.
1432
00:47:16,408 --> 00:47:17,142
My pleasure.
1433
00:47:23,248 --> 00:47:25,450
[***]
1434
00:47:25,483 --> 00:47:27,185
Casual Corner.
1435
00:47:27,218 --> 00:47:29,454
Nice easy green,
wraps around the whole mountain.
1436
00:47:29,487 --> 00:47:30,588
Sounds good to me.
1437
00:47:30,622 --> 00:47:32,257
Toni can lead us.
1438
00:47:32,290 --> 00:47:34,025
Toni, you good for that?
1439
00:47:34,059 --> 00:47:35,460
You don't need me to lead you,
1440
00:47:35,493 --> 00:47:37,195
you guys got this.
1441
00:47:37,228 --> 00:47:38,063
Um, besides, you know,
1442
00:47:38,096 --> 00:47:40,632
I was thinking of trying
Widow's Chute.
1443
00:47:40,665 --> 00:47:42,534
Yeah, double black diamond.
1444
00:47:42,567 --> 00:47:44,436
Looks good.
1445
00:47:44,469 --> 00:47:46,137
You guys wanna join me on that?
1446
00:47:46,171 --> 00:47:48,373
Huh. No.
1447
00:47:48,406 --> 00:47:49,974
No, I-I think I'll....
1448
00:47:50,008 --> 00:47:51,276
I'll stick with the, uh,
scenic easy route.
1449
00:47:51,309 --> 00:47:52,210
Thanks.
1450
00:47:52,243 --> 00:47:53,378
[Justin] And I think
1451
00:47:53,411 --> 00:47:54,579
I'll stick with Doug on that.
1452
00:47:54,612 --> 00:47:56,047
So I'll see you at the bottom?
1453
00:47:56,081 --> 00:47:57,048
Hour and a half?
1454
00:47:57,082 --> 00:47:58,216
Sounds great.
1455
00:47:58,249 --> 00:47:59,384
Last one there buys.
1456
00:47:59,417 --> 00:48:00,618
Tell me your drink orders now.
1457
00:48:00,652 --> 00:48:02,287
-Hot toddies.
-Ooh...
1458
00:48:02,320 --> 00:48:03,321
Sounds good, guys.
1459
00:48:03,355 --> 00:48:04,422
See you later, hotshot.
1460
00:48:04,456 --> 00:48:07,058
Have fun.
1461
00:48:07,092 --> 00:48:08,626
[***]
1462
00:48:11,262 --> 00:48:12,330
Oh!
1463
00:48:13,565 --> 00:48:15,600
Oh, hey, I meant to tell you,
1464
00:48:15,633 --> 00:48:17,168
I love what you did
with the hot chocolate.
1465
00:48:17,202 --> 00:48:18,703
Is it better?
1466
00:48:18,737 --> 00:48:20,605
Much, and the chili
gives the perfect kick.
1467
00:48:20,638 --> 00:48:23,141
Good advice is always welcome,
1468
00:48:23,174 --> 00:48:24,476
and look,
we fixed the line problem.
1469
00:48:24,509 --> 00:48:26,544
Yeah, I saw that.
It looks great.
1470
00:48:26,578 --> 00:48:27,679
Hey, if you have
a few minutes,
1471
00:48:27,712 --> 00:48:29,514
I'd love to show you the setup
for the Christmas party.
1472
00:48:29,547 --> 00:48:30,548
Oh, are you working
on that one, too?
1473
00:48:30,582 --> 00:48:32,517
Yeah, well, I'm a Jane
of all trades, that's me.
1474
00:48:32,550 --> 00:48:34,152
Same.
1475
00:48:34,185 --> 00:48:35,687
Uh, meet you in the lounge
in ten minutes,
1476
00:48:35,720 --> 00:48:37,055
and I'll show you the plans.
1477
00:48:37,088 --> 00:48:37,756
Yeah, sure.
1478
00:48:37,789 --> 00:48:39,324
I'd love to see it.
1479
00:48:45,130 --> 00:48:48,033
That was
an un-casual conversation.
1480
00:48:48,066 --> 00:48:50,301
Yeah, well, I gave
the barista some advice
1481
00:48:50,335 --> 00:48:52,604
on how she should relocate
the hot chocolate bar
1482
00:48:52,637 --> 00:48:54,139
and up the quality
of the product
1483
00:48:54,172 --> 00:48:56,341
to maximize guest satisfaction,
1484
00:48:56,374 --> 00:48:57,342
and she took it.
1485
00:48:57,375 --> 00:48:58,743
Is that all?
1486
00:48:58,777 --> 00:49:01,279
That looked like a nice tip.
1487
00:49:01,312 --> 00:49:02,447
This should be
a good weekend for you, huh?
1488
00:49:02,480 --> 00:49:04,082
I'll do fine.
1489
00:49:04,115 --> 00:49:05,016
Hmm.
1490
00:49:05,050 --> 00:49:06,117
Well, gotta go, sundar.
1491
00:49:06,151 --> 00:49:07,619
Uh, will I see you
at the party?
1492
00:49:07,652 --> 00:49:09,654
"Sundar"?
1493
00:49:09,688 --> 00:49:14,059
It means "beautiful" in Hindi.
1494
00:49:14,092 --> 00:49:15,393
Hmm.
1495
00:49:15,427 --> 00:49:16,795
Well, in that case,
1496
00:49:16,828 --> 00:49:19,664
I think you have
a very strong chance.
1497
00:49:19,698 --> 00:49:20,565
-Yeah?
-Yeah.
1498
00:49:20,598 --> 00:49:21,700
Good.
1499
00:49:28,506 --> 00:49:29,774
[snoring]
1500
00:49:29,808 --> 00:49:31,443
[***]
1501
00:49:33,311 --> 00:49:35,080
[startling awake]
1502
00:49:36,281 --> 00:49:37,782
Oh, gosh.
1503
00:49:39,484 --> 00:49:40,585
Okay.
1504
00:49:40,618 --> 00:49:41,753
Okay...
1505
00:49:46,658 --> 00:49:48,793
[Doug] I'm just saying
that it's etiquette
1506
00:49:48,827 --> 00:49:50,662
to wait for your buddy
when you get to a fork.
1507
00:49:50,695 --> 00:49:52,364
I'm just saying my buddy
should be a little faster.
1508
00:49:52,397 --> 00:49:53,098
-Okay, I'm--
-Hmm.
1509
00:49:54,432 --> 00:49:55,767
[***]
1510
00:50:00,572 --> 00:50:02,273
[breathing hard]
1511
00:50:05,210 --> 00:50:06,211
[sputtering]
1512
00:50:12,817 --> 00:50:14,686
...etiquette
to wait for your partner...
1513
00:50:14,719 --> 00:50:16,454
-I thought--
-Phew!
1514
00:50:16,488 --> 00:50:17,722
-Hey...
-There she is.
1515
00:50:17,756 --> 00:50:18,623
Sorry I'm late, guys.
1516
00:50:18,656 --> 00:50:19,758
Third run's the charm.
1517
00:50:19,791 --> 00:50:21,426
Hot toddy for you?
1518
00:50:21,459 --> 00:50:22,627
Oh, thank you so much.
1519
00:50:22,660 --> 00:50:23,728
Started a tab under your name.
1520
00:50:23,762 --> 00:50:25,163
[laughing] Cheers.
1521
00:50:25,196 --> 00:50:26,197
Cheers.
1522
00:50:26,231 --> 00:50:28,233
-[laughing]
-[clinking glasses]
1523
00:50:28,266 --> 00:50:29,567
Hey, you got, like,
a little chip
1524
00:50:29,601 --> 00:50:30,735
or something there.
1525
00:50:30,769 --> 00:50:32,303
Oh, I was having a snack
on the way down,
1526
00:50:32,337 --> 00:50:33,638
it was so easy.
1527
00:50:33,672 --> 00:50:35,540
Smart.
1528
00:50:42,681 --> 00:50:46,117
[***]
1529
00:50:49,688 --> 00:50:51,456
[sighing]
1530
00:50:52,691 --> 00:50:54,359
[dialing]
1531
00:50:54,392 --> 00:50:57,195
[phone ringing]
1532
00:50:57,228 --> 00:50:58,363
Hello.
1533
00:50:58,396 --> 00:50:59,397
Is everything okay?
1534
00:50:59,431 --> 00:51:01,666
Yeah, everything's fine.
1535
00:51:01,700 --> 00:51:02,867
Oh, okay, well,
do you want me to get your mom?
1536
00:51:02,901 --> 00:51:05,537
No, Dad,
I called you on your phone.
1537
00:51:05,570 --> 00:51:06,638
Oh, yeah.
[chuckling] Okay.
1538
00:51:06,671 --> 00:51:08,239
Well, what's up?
1539
00:51:08,273 --> 00:51:10,742
Um, I wanted to talk to you
about something,
1540
00:51:10,775 --> 00:51:12,844
but... hey, first,
1541
00:51:12,877 --> 00:51:14,612
I-I really wanted
to say I'm sorry
1542
00:51:14,646 --> 00:51:16,181
for how I spoke with you before.
1543
00:51:16,214 --> 00:51:17,449
It was completely out of line.
1544
00:51:17,482 --> 00:51:19,484
No, it's okay.
1545
00:51:19,517 --> 00:51:20,318
No, it's not okay.
1546
00:51:20,352 --> 00:51:22,587
I...
1547
00:51:22,620 --> 00:51:24,155
I very much respect
what you do,
1548
00:51:24,189 --> 00:51:26,858
and I very much
respect you, Dad.
1549
00:51:26,891 --> 00:51:28,460
Well, that's nice to hear.
1550
00:51:28,493 --> 00:51:29,661
I love you, pumpkin.
1551
00:51:29,694 --> 00:51:30,662
I know.
1552
00:51:30,695 --> 00:51:31,730
I love you, too.
1553
00:51:31,763 --> 00:51:35,400
You know, everything I do,
1554
00:51:35,433 --> 00:51:37,869
I do for you and your mom,
1555
00:51:37,902 --> 00:51:40,438
and I know
I get a little one-note
1556
00:51:40,472 --> 00:51:41,639
about your law future,
1557
00:51:41,673 --> 00:51:43,708
but that's because
1558
00:51:43,742 --> 00:51:46,845
I know you'd be
so much better than me.
1559
00:51:46,878 --> 00:51:48,613
I can see it clear as day.
1560
00:51:48,646 --> 00:51:50,749
Thanks, Dad.
1561
00:51:50,782 --> 00:51:52,884
Uh, funnily enough,
that's why I called,
1562
00:51:52,917 --> 00:51:54,352
to talk to you about your case,
Skyline Motors.
1563
00:51:54,386 --> 00:51:55,954
Really?
1564
00:51:55,987 --> 00:51:57,555
Yeah.
1565
00:51:57,589 --> 00:51:58,957
It's, uh,
kind of a long story,
1566
00:51:58,990 --> 00:52:01,493
but I'm consulting
for Justin Harrison
1567
00:52:01,526 --> 00:52:02,394
of Harrison Economic--
1568
00:52:02,427 --> 00:52:04,262
--Ventures?
1569
00:52:04,295 --> 00:52:05,797
Yeah, they're in the middle
of trying to buy Skyline.
1570
00:52:05,830 --> 00:52:07,198
Yes. Yes, they are,
1571
00:52:07,232 --> 00:52:08,733
and-and that's the problem.
1572
00:52:08,767 --> 00:52:10,435
I haven't told him
that I heard from you
1573
00:52:10,468 --> 00:52:11,870
about the seatbelts.
1574
00:52:11,903 --> 00:52:13,638
I'm kind of just trying
to give them
1575
00:52:13,672 --> 00:52:15,473
a fuller picture
of the company,
1576
00:52:15,507 --> 00:52:18,243
but I think I found a way
to help you and Justin.
1577
00:52:18,276 --> 00:52:18,943
Justin?
1578
00:52:18,977 --> 00:52:20,612
Oh, it's "Justin",
1579
00:52:20,645 --> 00:52:21,646
is it?
1580
00:52:21,680 --> 00:52:23,248
Focus, Dad.
1581
00:52:23,281 --> 00:52:24,549
Do you think I could take
a look at the files
1582
00:52:24,582 --> 00:52:26,284
on the class-action lawsuit?
1583
00:52:27,852 --> 00:52:29,387
It's totally okay
if you don't--
1584
00:52:29,421 --> 00:52:31,256
Uh...
1585
00:52:31,289 --> 00:52:32,457
Toni, I...
1586
00:52:32,490 --> 00:52:34,225
I guess, technically,
1587
00:52:34,259 --> 00:52:36,928
you're still an employee
of Andretti Law
1588
00:52:36,961 --> 00:52:39,664
from when you interned
that summer,
1589
00:52:39,698 --> 00:52:42,567
so there's
no client privilege snag,
1590
00:52:42,600 --> 00:52:44,536
but, um...
1591
00:52:44,569 --> 00:52:46,438
[sighs heavily]
1592
00:52:46,471 --> 00:52:48,840
Okay, Tone,
I'm going to trust ya.
1593
00:52:48,873 --> 00:52:51,409
I will upload the files
to the company portal,
1594
00:52:51,443 --> 00:52:53,778
and the password
is the same one as before.
1595
00:52:53,812 --> 00:52:55,547
Yeah, "big payout"
with three money symbols.
1596
00:52:55,580 --> 00:52:56,648
[chuckles]
1597
00:52:56,681 --> 00:52:59,284
One for you, your mom, and me.
1598
00:52:59,317 --> 00:53:00,418
I remember.
1599
00:53:00,452 --> 00:53:01,686
Thanks, Dad.
1600
00:53:01,720 --> 00:53:04,489
You're welcome, pumpkin.
1601
00:53:04,522 --> 00:53:05,523
[beeping phone off]
1602
00:53:06,925 --> 00:53:08,593
Hey, Bri, I'm back!
1603
00:53:13,365 --> 00:53:15,567
Saucy Santa or Snow Princess?
1604
00:53:15,600 --> 00:53:16,801
Snow Princess.
1605
00:53:16,835 --> 00:53:18,403
That makes you Saucy Santa.
1606
00:53:18,436 --> 00:53:19,437
Wait, what?
1607
00:53:20,572 --> 00:53:21,573
I called my dad.
1608
00:53:21,606 --> 00:53:22,974
You made up with Lou?
1609
00:53:23,008 --> 00:53:24,542
Yeah, I should have
done it earlier.
1610
00:53:24,576 --> 00:53:26,478
People forgive others
when they make mistakes.
1611
00:53:26,511 --> 00:53:28,279
Okay, you've never been
good at subtlety,
1612
00:53:28,313 --> 00:53:30,015
so you might as well be blunt.
1613
00:53:30,048 --> 00:53:31,449
I'm just saying, I don't think
it would be as bad with Justin
1614
00:53:31,483 --> 00:53:32,650
if you were to just tell him
the truth.
1615
00:53:32,684 --> 00:53:34,552
Why do you think that?
1616
00:53:36,021 --> 00:53:37,589
Okay, don't kill me...
1617
00:53:37,622 --> 00:53:39,324
Oh, no.
1618
00:53:39,357 --> 00:53:41,893
...but I sort of,
like, kinda totally
1619
00:53:41,926 --> 00:53:43,495
told Vinny the truth earlier.
1620
00:53:44,562 --> 00:53:46,631
Which truth?
1621
00:53:46,664 --> 00:53:47,665
You know, the whole truth.
1622
00:53:47,699 --> 00:53:48,600
You know, about you and me.
1623
00:53:48,633 --> 00:53:49,601
Me?
1624
00:53:49,634 --> 00:53:50,668
Yeah, it's cool,
1625
00:53:50,702 --> 00:53:52,604
but he was cool with it all.
1626
00:53:52,637 --> 00:53:53,705
-Bri!
-Don't worry,
1627
00:53:53,738 --> 00:53:54,906
he's not going to say anything.
1628
00:53:54,939 --> 00:53:56,441
Which he could,
1629
00:53:56,474 --> 00:53:57,809
and he probably totally should
tell Justin!
1630
00:53:57,842 --> 00:53:58,810
Yeah, okay,
but that's why I think
1631
00:53:58,843 --> 00:53:59,644
Justin would be fine with it,
1632
00:53:59,678 --> 00:54:01,079
because Vinny was.
1633
00:54:01,112 --> 00:54:02,714
He says that there's
at least two party crashers
1634
00:54:02,747 --> 00:54:04,015
every year at Christmas parties.
1635
00:54:04,049 --> 00:54:05,884
So just don't worry,
people do it all the time.
1636
00:54:05,917 --> 00:54:07,986
Bri, what I'm doing right now
is different.
1637
00:54:08,019 --> 00:54:09,654
I trust Vinny
not to say anything.
1638
00:54:09,688 --> 00:54:11,022
You just met him.
1639
00:54:11,056 --> 00:54:12,023
You just met Justin.
1640
00:54:12,057 --> 00:54:13,358
You're going to tell me
1641
00:54:13,391 --> 00:54:14,025
that you don't think
he's trustworthy?
1642
00:54:14,059 --> 00:54:15,360
That's different.
1643
00:54:15,393 --> 00:54:16,594
Why, 'cause Justin's
a rich CEO
1644
00:54:16,628 --> 00:54:18,430
and Vinny's a valet?
1645
00:54:18,463 --> 00:54:21,499
You know
I don't think like that.
1646
00:54:21,533 --> 00:54:24,102
Okay, I know.
1647
00:54:24,135 --> 00:54:25,670
I know.
1648
00:54:27,806 --> 00:54:30,575
[sighing]
1649
00:54:30,608 --> 00:54:31,743
You're my best friend,
1650
00:54:31,776 --> 00:54:33,678
and you've always
had my back, so...
1651
00:54:33,712 --> 00:54:35,380
if you trust Vinny,
1652
00:54:35,413 --> 00:54:36,381
so will I.
1653
00:54:36,414 --> 00:54:39,017
Okay.
1654
00:54:39,050 --> 00:54:40,819
Now give me
that Saucy Santa dress.
1655
00:54:40,852 --> 00:54:42,654
No problemo.
1656
00:54:43,822 --> 00:54:45,523
[***]
1657
00:54:47,625 --> 00:54:51,496
* It looks a lot like
Christmas to me... *
1658
00:54:51,529 --> 00:54:53,431
[laughing]
1659
00:54:53,465 --> 00:54:55,100
Excuse me.
1660
00:54:55,133 --> 00:54:56,534
-Cheers!
-Cheers.
1661
00:54:56,568 --> 00:54:57,869
[Bri giggling]
1662
00:54:57,902 --> 00:54:59,070
That looks delicious.
1663
00:54:59,104 --> 00:55:00,939
It's a Frosty Cocktail.
1664
00:55:00,972 --> 00:55:02,540
Bri helped them
with the recipe.
1665
00:55:02,574 --> 00:55:03,708
Really?
1666
00:55:03,742 --> 00:55:05,443
Are those coconut flakes?
1667
00:55:05,477 --> 00:55:06,411
Good eye.
1668
00:55:06,444 --> 00:55:07,545
Here.
1669
00:55:07,579 --> 00:55:08,780
Oh, thank you.
1670
00:55:13,585 --> 00:55:14,819
It is delicious.
1671
00:55:14,853 --> 00:55:15,653
Be back in a bit.
1672
00:55:21,059 --> 00:55:22,560
Toni, you look...
1673
00:55:22,594 --> 00:55:24,095
absolutely beautiful.
1674
00:55:26,464 --> 00:55:27,632
Uh, you look--
1675
00:55:27,665 --> 00:55:28,199
The same as I always do?
1676
00:55:28,233 --> 00:55:29,934
Which is very handsome.
1677
00:55:29,968 --> 00:55:31,603
You think I'm very handsome?
1678
00:55:34,005 --> 00:55:35,874
Um, I should--
1679
00:55:35,907 --> 00:55:36,975
So, I was--
1680
00:55:37,008 --> 00:55:37,942
-I didn't--
-I'm gonna go, uh--
1681
00:55:37,976 --> 00:55:39,644
-Yes, absolutely, um--
-Okay.
1682
00:55:39,678 --> 00:55:40,879
You can have-- Um--
1683
00:55:40,912 --> 00:55:42,013
-I--
-Okay, I'll take it.
1684
00:55:42,047 --> 00:55:43,048
-[chuckling awkwardly]
-Yes.
1685
00:55:44,215 --> 00:55:45,517
I'll get another one.
1686
00:55:50,055 --> 00:55:50,989
What do you think?
1687
00:55:51,022 --> 00:55:53,658
Mm, it's beautiful.
1688
00:55:53,692 --> 00:55:54,693
It's because of your tips.
1689
00:55:54,726 --> 00:55:55,593
They really helped.
1690
00:55:55,627 --> 00:55:56,895
Are you sure?
1691
00:55:56,928 --> 00:55:58,463
Not everyone loves
when I meddle.
1692
00:55:58,496 --> 00:55:59,764
No, that's just
their ego talking.
1693
00:55:59,798 --> 00:56:00,598
When I hear good advice,
1694
00:56:00,632 --> 00:56:02,667
I take it.
1695
00:56:02,701 --> 00:56:03,101
[chuckling]
1696
00:56:04,669 --> 00:56:05,737
-Excuse me.
-Yeah.
1697
00:56:07,906 --> 00:56:09,774
You look beautiful.
1698
00:56:12,143 --> 00:56:12,944
[Doug and friend shouting]
What? He was offside.
1699
00:56:12,977 --> 00:56:14,045
He was offside!
1700
00:56:14,079 --> 00:56:14,846
A replay, let's get a replay.
1701
00:56:14,879 --> 00:56:16,081
No, no, no, no, no, no,
1702
00:56:16,114 --> 00:56:17,682
that's not a goal.
1703
00:56:17,716 --> 00:56:20,118
[Doug and friend laughing]
1704
00:56:21,886 --> 00:56:23,455
[sighing]
1705
00:56:31,663 --> 00:56:32,197
Ms. Andretti.
1706
00:56:32,230 --> 00:56:33,631
Hey.
1707
00:56:33,665 --> 00:56:36,167
So, um...
1708
00:56:36,201 --> 00:56:38,470
You know, we leave
for Westport tomorrow,
1709
00:56:38,503 --> 00:56:40,805
and-and we still haven't talked
about Skyline.
1710
00:56:40,839 --> 00:56:42,774
And that's entirely on me,
1711
00:56:42,807 --> 00:56:43,808
but once I got here,
1712
00:56:43,842 --> 00:56:45,243
the idea of work,
1713
00:56:45,276 --> 00:56:47,645
it just kinda went
out the window. [chuckling]
1714
00:56:47,679 --> 00:56:49,514
Okay.
1715
00:56:49,547 --> 00:56:51,916
Well, um, when did you
want to talk about work?
1716
00:56:51,950 --> 00:56:53,785
How about Tuesday afternoon,
1717
00:56:53,818 --> 00:56:54,886
at the office?
1718
00:56:54,919 --> 00:56:55,887
Okay.
1719
00:56:55,920 --> 00:56:57,489
Great,
1720
00:56:57,522 --> 00:56:58,757
and we're gonna finally
discuss your fee.
1721
00:56:58,790 --> 00:56:59,791
No.
1722
00:56:59,824 --> 00:57:00,792
No, no, no.
1723
00:57:00,825 --> 00:57:01,926
Yes, yes.
1724
00:57:01,960 --> 00:57:02,994
It's only fair.
1725
00:57:03,028 --> 00:57:04,763
Well, let's put a pin in that.
1726
00:57:04,796 --> 00:57:06,164
Um...
1727
00:57:06,197 --> 00:57:08,666
but, uh, I did do
a little bit of digging,
1728
00:57:08,700 --> 00:57:12,070
and I think I might have found
something of interest.
1729
00:57:12,103 --> 00:57:14,005
Would this
something of interest
1730
00:57:14,039 --> 00:57:16,007
change anything
1731
00:57:16,041 --> 00:57:17,709
or have negative implications
1732
00:57:17,742 --> 00:57:19,477
if we waited until Tuesday
to discuss it?
1733
00:57:20,879 --> 00:57:22,013
No.
1734
00:57:22,047 --> 00:57:23,081
Good.
1735
00:57:23,114 --> 00:57:24,749
Because I have to admit,
1736
00:57:24,783 --> 00:57:30,088
I've very much enjoyed
not talking about work,
1737
00:57:30,121 --> 00:57:32,257
and I have you
to thank for that.
1738
00:57:32,290 --> 00:57:34,626
I really appreciate
1739
00:57:34,659 --> 00:57:36,995
not having
any stress or drama--
1740
00:57:37,028 --> 00:57:39,130
[music of commercial playing]
1741
00:57:39,164 --> 00:57:40,031
[laughing] Oh, ho, ho,
this dude's such a clown.
1742
00:57:40,065 --> 00:57:42,133
Oh, yeah, this guy...
1743
00:57:42,167 --> 00:57:46,237
* Up on a rooftop
Slip and fall *
1744
00:57:46,271 --> 00:57:49,040
* Got no insurance
Who do you call? *
1745
00:57:49,074 --> 00:57:51,643
[Doug, laughing]
"Who, who, who?"
1746
00:57:51,676 --> 00:57:53,712
* Who, who, who?
Lou, Lou, Lou! *
1747
00:57:53,745 --> 00:57:54,913
* Who, who, who? *
1748
00:57:54,946 --> 00:57:56,147
* Lou, Lou, Lou!
1749
00:57:56,181 --> 00:57:58,016
* Who, who, who? *
1750
00:57:58,049 --> 00:58:00,085
* Lou! Lou! Lou!
1751
00:58:00,118 --> 00:58:01,953
[laughter] "Lou! Lou! Lou!"
1752
00:58:01,986 --> 00:58:02,721
-[guffawing]
-Oh, wait, wait, wait.
1753
00:58:04,923 --> 00:58:06,925
Lou!
[laughing hysterically]
1754
00:58:06,958 --> 00:58:09,027
He so got his degree online.
1755
00:58:09,060 --> 00:58:09,994
[laughing] Totally!
1756
00:58:10,028 --> 00:58:11,229
You okay?
1757
00:58:12,831 --> 00:58:13,898
They're mocking him.
1758
00:58:13,932 --> 00:58:15,767
The guy on the commercial?
1759
00:58:17,068 --> 00:58:18,903
[Doug giggling]
1760
00:58:18,937 --> 00:58:20,138
Do you feel cool right now?
1761
00:58:20,171 --> 00:58:21,906
Mocking him
make you feel superior?
1762
00:58:21,940 --> 00:58:24,075
To who? That guy?
1763
00:58:24,109 --> 00:58:25,143
-Easily.
-Yeah! [laughing]
1764
00:58:25,176 --> 00:58:26,678
"That guy"?
You know, "that guy"
1765
00:58:26,711 --> 00:58:27,912
worked his way
through law school
1766
00:58:27,946 --> 00:58:29,280
while living out of his car,
1767
00:58:29,314 --> 00:58:31,349
and he still passed the bar
on the first try.
1768
00:58:31,383 --> 00:58:32,584
How many times
did it take you, huh?
1769
00:58:32,617 --> 00:58:33,952
Oh, you didn't pass the bar.
1770
00:58:33,985 --> 00:58:36,688
You know, God forbid
you ever get in an accident,
1771
00:58:36,721 --> 00:58:38,089
but if you did,
you'd be so lucky
1772
00:58:38,123 --> 00:58:38,957
to have Lou Andretti
on your side.
1773
00:58:40,792 --> 00:58:41,926
Toni...
1774
00:58:41,960 --> 00:58:43,294
I just need some air.
1775
00:58:52,170 --> 00:58:53,271
You know, this is
the first time
1776
00:58:53,304 --> 00:58:55,674
I haven't seen you
in your uniform.
1777
00:58:55,707 --> 00:58:57,976
Well,
we'll have to change that.
1778
00:58:58,009 --> 00:58:59,144
Oh...
1779
00:58:59,177 --> 00:59:01,980
and how's that, Mr. Vishwana?
1780
00:59:02,013 --> 00:59:04,149
Go on a date with me.
1781
00:59:04,182 --> 00:59:05,617
We're kinda on one.
1782
00:59:05,650 --> 00:59:07,652
Mm-mm, I don't want "kinda".
1783
00:59:07,686 --> 00:59:10,155
I wanna pick you up
at your place,
1784
00:59:10,188 --> 00:59:11,890
and take you
to a fancy restaurant,
1785
00:59:11,923 --> 00:59:14,092
and buy you champagne.
1786
00:59:14,125 --> 00:59:15,360
Oh, you don't
have to do all that.
1787
00:59:16,695 --> 00:59:17,295
I want to.
1788
00:59:19,764 --> 00:59:22,033
Vishwana,
wanna go on a date with me?
1789
00:59:22,067 --> 00:59:24,302
Very much.
1790
00:59:26,137 --> 00:59:29,107
Wait, Vishwana--
"Wanna Go..."
1791
00:59:29,140 --> 00:59:30,075
Any relation?
1792
00:59:30,108 --> 00:59:31,376
Well, um...
1793
00:59:31,409 --> 00:59:33,044
It's like your family's
company?
1794
00:59:33,078 --> 00:59:35,647
Well, no.
1795
00:59:35,680 --> 00:59:36,648
It--
1796
00:59:36,681 --> 00:59:38,183
It's mine.
1797
00:59:38,216 --> 00:59:39,918
Yeah, I started it
when I was still in college
1798
00:59:39,951 --> 00:59:41,653
in Connecticut,
1799
00:59:41,686 --> 00:59:43,655
and that's where I met Justin
before he dropped out.
1800
00:59:43,688 --> 00:59:45,190
I like to stay in touch
with how I started.
1801
00:59:45,223 --> 00:59:46,424
Keeps me connected,
1802
00:59:46,458 --> 00:59:49,294
and I get to meet
interesting people.
1803
00:59:54,999 --> 00:59:56,234
Um... what's wrong?
1804
00:59:57,702 --> 00:59:59,671
I feel stupid.
1805
00:59:59,704 --> 01:00:00,805
What?
1806
01:00:00,839 --> 01:00:01,940
Why?
1807
01:00:01,973 --> 01:00:03,942
I don't know, I just do.
1808
01:00:03,975 --> 01:00:05,210
Bri...
1809
01:00:05,243 --> 01:00:06,945
Oh, Vinny, hey!
1810
01:00:06,978 --> 01:00:08,680
Uh, sorry to interrupt.
1811
01:00:08,713 --> 01:00:11,249
I just saw a couple of guys
get on your snowmobiles.
1812
01:00:11,282 --> 01:00:13,351
Looks like
they're trying to race them.
1813
01:00:13,385 --> 01:00:14,419
[Vinny] I'll handle it.
1814
01:00:15,887 --> 01:00:19,858
[***]
1815
01:00:28,133 --> 01:00:29,868
[sighing]
1816
01:00:34,239 --> 01:00:36,341
[sighing heavily]
1817
01:00:37,742 --> 01:00:38,710
So Lou Andretti's your father?
1818
01:00:38,743 --> 01:00:40,879
Yup.
1819
01:00:40,912 --> 01:00:42,714
"Christmas fall,
who do you call?"
1820
01:00:42,747 --> 01:00:44,883
I'm sorry they were jerks.
1821
01:00:44,916 --> 01:00:46,985
Oh, it's not that,
1822
01:00:47,018 --> 01:00:48,386
or it's not only that.
1823
01:00:50,955 --> 01:00:52,424
You know, a week ago,
1824
01:00:52,457 --> 01:00:54,125
I-I would have been
just like them.
1825
01:00:54,159 --> 01:00:55,760
I would have been
making fun of him,
1826
01:00:55,794 --> 01:00:57,062
or at least not supporting him,
1827
01:00:57,095 --> 01:00:58,863
if I'm being honest.
1828
01:00:58,897 --> 01:01:00,832
I love my dad,
1829
01:01:00,865 --> 01:01:04,002
but he's been the butt of jokes
my whole life.
1830
01:01:04,035 --> 01:01:05,270
The benches, the commercials.
1831
01:01:05,303 --> 01:01:07,505
You've seen 'em.
1832
01:01:07,539 --> 01:01:11,743
Not that I'm in any position
to judge anyone.
1833
01:01:11,776 --> 01:01:13,478
What do you mean
you're not in any position?
1834
01:01:15,847 --> 01:01:17,882
At least he's authentically
who he is.
1835
01:01:17,916 --> 01:01:19,918
Authenticity.
1836
01:01:22,420 --> 01:01:23,755
-Yeah.
-Toni, I--
1837
01:01:23,788 --> 01:01:25,223
-Justin, I--
-Can I say something?
1838
01:01:25,256 --> 01:01:26,758
Okay.
1839
01:01:26,791 --> 01:01:29,094
I have had
the most insane crush on you
1840
01:01:29,127 --> 01:01:29,994
since we bumped into each other,
1841
01:01:30,028 --> 01:01:31,830
and I probably, uh...
1842
01:01:33,198 --> 01:01:36,401
...I definitely...
1843
01:01:36,434 --> 01:01:37,769
invited you here
as an opportunity
1844
01:01:37,802 --> 01:01:40,238
to spend more time with you.
1845
01:01:40,271 --> 01:01:40,872
Wait, so you don't want me
to consult?
1846
01:01:40,905 --> 01:01:42,507
No, I do, I very much do.
1847
01:01:42,540 --> 01:01:44,376
Your help is going to be
a godsend,
1848
01:01:44,409 --> 01:01:45,810
and I appreciate it
more than you know.
1849
01:01:45,844 --> 01:01:47,145
Okay.
1850
01:01:47,178 --> 01:01:49,414
But I just want to be upfront.
1851
01:01:51,483 --> 01:01:55,453
I'm equally glad
to spend time with just you,
1852
01:01:55,487 --> 01:01:56,955
and I hope that's okay.
1853
01:01:59,224 --> 01:02:00,325
It...
1854
01:02:00,358 --> 01:02:01,760
It's more than okay.
1855
01:02:18,276 --> 01:02:20,111
Justin, I-- I have to--
1856
01:02:20,145 --> 01:02:22,180
[Bri calling] Toni! Toni!
1857
01:02:22,213 --> 01:02:23,848
Oh, man.
1858
01:02:23,882 --> 01:02:25,150
I'm sorry,
1859
01:02:25,183 --> 01:02:26,284
-It can wait.
-Go.
1860
01:02:26,317 --> 01:02:26,985
-I'm sor-sorry.
-It's okay.
1861
01:02:35,260 --> 01:02:37,595
I don't think Vinny
lied to you.
1862
01:02:37,629 --> 01:02:39,064
Well, he could've told me
a dozen times
1863
01:02:39,097 --> 01:02:39,864
that he owned the business,
1864
01:02:39,898 --> 01:02:41,099
and he didn't.
1865
01:02:41,132 --> 01:02:42,967
Well, did you ask him
why he didn't tell you?
1866
01:02:43,001 --> 01:02:44,436
No.
1867
01:02:44,469 --> 01:02:46,371
I pulled a Toni Andretti,
and I bolted.
1868
01:02:46,404 --> 01:02:47,572
Here I am.
1869
01:02:47,605 --> 01:02:49,374
I thought I found
someone like us,
1870
01:02:49,407 --> 01:02:51,276
or like me,
on my playing field.
1871
01:02:51,309 --> 01:02:53,978
Hey, he is
on your playing field.
1872
01:02:54,012 --> 01:02:55,513
No, he isn't.
1873
01:02:55,547 --> 01:02:57,916
What do I have to offer
a rich guy like that?
1874
01:02:57,949 --> 01:03:00,518
Hey, listen to me,
Sabrina Becky Cassidy.
1875
01:03:00,552 --> 01:03:02,320
You are the smartest,
1876
01:03:02,354 --> 01:03:05,857
most fearless, determined person
that I know.
1877
01:03:05,890 --> 01:03:07,392
You're the one who came up with
the whole themed dinners
1878
01:03:07,425 --> 01:03:08,326
in the first place,
1879
01:03:08,360 --> 01:03:10,128
since high school.
1880
01:03:10,161 --> 01:03:14,165
You're the one who helped me
through my post-bar-exam gloom,
1881
01:03:14,199 --> 01:03:15,533
and you're the one
1882
01:03:15,567 --> 01:03:16,234
who came up with the whole
Christmas Crashers
1883
01:03:16,267 --> 01:03:17,268
to begin with.
1884
01:03:17,302 --> 01:03:19,003
Which was probably a mistake,
1885
01:03:19,037 --> 01:03:21,272
because now you're stuck
on what to do about Justin,
1886
01:03:21,306 --> 01:03:23,074
who I know
you totally kissed,
1887
01:03:23,108 --> 01:03:24,009
so don't deny it.
1888
01:03:25,944 --> 01:03:27,846
It was the single best kiss
of my life.
1889
01:03:30,048 --> 01:03:32,250
Well?
1890
01:03:32,283 --> 01:03:34,552
What are you gonna do about it?
1891
01:03:37,355 --> 01:03:38,957
[***]
1892
01:03:41,593 --> 01:03:43,428
Thank you so much.
1893
01:03:43,461 --> 01:03:45,163
Have a good one.
1894
01:03:49,034 --> 01:03:50,468
How are you?
1895
01:03:52,704 --> 01:03:54,139
Psst!
1896
01:03:57,275 --> 01:03:59,944
Okay.
1897
01:03:59,978 --> 01:04:00,979
Thanks.
1898
01:04:07,352 --> 01:04:08,420
[knocking on door]
Hey.
1899
01:04:08,453 --> 01:04:10,989
Have you heard from Toni?
1900
01:04:11,022 --> 01:04:12,991
She was, uh, a little quiet
on the flight home.
1901
01:04:14,726 --> 01:04:16,227
Perhaps she's trying to find
a way out of the mess
1902
01:04:16,261 --> 01:04:18,163
that she's made.
1903
01:04:18,196 --> 01:04:19,497
What are you talking about?
1904
01:04:19,531 --> 01:04:22,233
My due diligence
on Ms. Andretti.
1905
01:04:22,267 --> 01:04:23,601
For the record,
1906
01:04:23,635 --> 01:04:25,537
there's no need to apologize
for doubting me.
1907
01:04:28,239 --> 01:04:30,608
I am sorry, Justin.
1908
01:04:48,693 --> 01:04:50,028
[dropping file on desk]
1909
01:04:58,470 --> 01:04:59,738
Okay, let me
get this straight.
1910
01:04:59,771 --> 01:05:02,640
You pretended to be a doula,
1911
01:05:02,674 --> 01:05:04,342
a ski instructor,
1912
01:05:04,376 --> 01:05:06,144
and a crash-test engineer.
1913
01:05:06,177 --> 01:05:07,479
No, that one was Bri.
1914
01:05:07,512 --> 01:05:11,349
That is one way to deal
with holiday boredom.
1915
01:05:11,383 --> 01:05:12,550
Yeah, well, let's not forget
1916
01:05:12,584 --> 01:05:14,252
when she pretended
to be an attorney.
1917
01:05:14,285 --> 01:05:16,354
I never said that I was.
1918
01:05:16,388 --> 01:05:17,655
That's semantics.
1919
01:05:17,689 --> 01:05:20,592
You knew that they thought
that you were,
1920
01:05:20,625 --> 01:05:23,061
and a court
would rule in their favor.
1921
01:05:23,094 --> 01:05:24,662
Probably.
1922
01:05:24,696 --> 01:05:26,664
You could be in a lot
of trouble, Tone. So could he.
1923
01:05:26,698 --> 01:05:30,168
I promise,
I never received payment.
1924
01:05:30,201 --> 01:05:31,336
At least that's something.
1925
01:05:31,369 --> 01:05:32,437
Did your father tell you
1926
01:05:32,470 --> 01:05:35,540
that he now has 47 plaintiffs
1927
01:05:35,573 --> 01:05:37,275
for the Skyline lawsuit?
1928
01:05:37,308 --> 01:05:38,376
Wait, really, Dad?
1929
01:05:38,410 --> 01:05:39,344
Are you serious?
That's great!
1930
01:05:39,377 --> 01:05:40,745
I know,
1931
01:05:40,779 --> 01:05:42,547
but I'm still looking
for the smoking gun
1932
01:05:42,580 --> 01:05:44,416
that'll seal the deal.
1933
01:05:44,449 --> 01:05:47,285
You will find it, you will.
1934
01:05:49,688 --> 01:05:52,123
[clearing throat]
1935
01:05:52,157 --> 01:05:53,291
What's that?
1936
01:05:57,195 --> 01:05:59,531
Where'd you get this?
1937
01:05:59,564 --> 01:06:01,566
I interviewed
everybody I could find
1938
01:06:01,599 --> 01:06:03,702
-connected with Skyline.
-I know,
1939
01:06:03,735 --> 01:06:05,136
but when I looked over
your interviews,
1940
01:06:05,170 --> 01:06:06,571
there was a lawyer
who mentioned his intern,
1941
01:06:06,604 --> 01:06:07,572
Penny Blevins.
1942
01:06:07,605 --> 01:06:09,040
I went to law school with her.
1943
01:06:09,074 --> 01:06:10,675
Okay, so?
1944
01:06:10,709 --> 01:06:13,345
So, I remember something that
she said to me at the time.
1945
01:06:13,378 --> 01:06:14,279
Something
that I thought was odd.
1946
01:06:14,312 --> 01:06:15,313
She wanted to buy a car,
1947
01:06:15,347 --> 01:06:17,482
but she adamantly
1948
01:06:17,515 --> 01:06:18,583
did not want to buy
from Skyline,
1949
01:06:18,616 --> 01:06:20,819
and I thought,
you know, that's weird,
1950
01:06:20,852 --> 01:06:21,386
'cause she gets an employee
discount, probably, right?
1951
01:06:21,419 --> 01:06:22,587
[Lou] Yeah, makes sense.
1952
01:06:22,620 --> 01:06:24,289
Except she didn't care.
1953
01:06:24,322 --> 01:06:26,291
She said that the car
wasn't safe enough for her,
1954
01:06:26,324 --> 01:06:28,259
and at the time,
1955
01:06:28,293 --> 01:06:30,562
I thought it was, like,
an overall rating thing, but...
1956
01:06:30,595 --> 01:06:33,164
It was something specific.
1957
01:06:33,198 --> 01:06:33,998
Exactly.
1958
01:06:34,032 --> 01:06:36,067
So I contacted her,
and I was right.
1959
01:06:36,101 --> 01:06:38,570
She even kept copies
of some of the Skyline files,
1960
01:06:38,603 --> 01:06:41,172
despite the fact that
that's not exactly kosher.
1961
01:06:41,206 --> 01:06:43,074
That's all right,
we can work around that.
1962
01:06:43,108 --> 01:06:44,175
That's right.
1963
01:06:44,209 --> 01:06:46,211
What is it?
1964
01:06:48,613 --> 01:06:51,316
Th-this is an internal memo
1965
01:06:51,349 --> 01:06:52,784
ordering new seatbelts.
1966
01:06:54,686 --> 01:06:56,388
For all their models!
1967
01:06:56,421 --> 01:06:58,823
[Toni] Proof that Skyline knew
1968
01:06:58,857 --> 01:07:00,558
that their seatbelts
were dangerously defective,
1969
01:07:00,592 --> 01:07:02,360
which is why
they changed manufacturers.
1970
01:07:02,394 --> 01:07:03,661
And they never did a recall.
1971
01:07:03,695 --> 01:07:04,796
No, they stuck their heads
in the sand,
1972
01:07:04,829 --> 01:07:06,197
hoping for the best.
1973
01:07:06,231 --> 01:07:07,465
[chuckles in disbelief]
1974
01:07:07,499 --> 01:07:09,134
Thank you, pumpkin.
1975
01:07:09,167 --> 01:07:11,302
D-do you know what this means?
1976
01:07:11,336 --> 01:07:13,605
Do you know how many people
we can help now?
1977
01:07:13,638 --> 01:07:15,106
Yeah, Dad, I do.
1978
01:07:15,140 --> 01:07:15,874
[laughing]
1979
01:07:15,907 --> 01:07:17,742
Drink.
1980
01:07:17,776 --> 01:07:18,810
-Cheers!
-[laughing]
1981
01:07:18,843 --> 01:07:20,712
-Cheers!
-Cheers.
1982
01:07:23,915 --> 01:07:26,451
[***]
1983
01:07:49,774 --> 01:07:50,775
[exhaling nervously]
1984
01:07:57,415 --> 01:07:58,683
[tapping message]
1985
01:08:10,195 --> 01:08:10,729
Yup.
1986
01:08:26,311 --> 01:08:27,278
Too soon?
1987
01:08:27,312 --> 01:08:29,381
Yes.
1988
01:08:29,414 --> 01:08:30,849
[chuckling]
1989
01:08:30,882 --> 01:08:34,252
What time are you
going to meet Justin?
1990
01:08:34,285 --> 01:08:35,286
4:00 p.m.
1991
01:08:35,320 --> 01:08:36,388
Are you nervous?
1992
01:08:37,455 --> 01:08:38,723
I'm terrified,
1993
01:08:38,757 --> 01:08:41,726
but it's now or never.
1994
01:08:41,760 --> 01:08:43,628
If I want a shot,
I gotta get serious,
1995
01:08:43,661 --> 01:08:46,364
about a lot of things.
1996
01:08:46,398 --> 01:08:46,931
You've got this.
1997
01:08:48,266 --> 01:08:49,367
Thanks.
1998
01:08:49,401 --> 01:08:50,602
I'm proud of you.
1999
01:08:50,635 --> 01:08:52,504
[chuckling]
2000
01:08:55,440 --> 01:08:57,676
You should probably
take your lunch break now.
2001
01:08:57,709 --> 01:08:59,477
It's 10:30 in the morning.
2002
01:09:08,286 --> 01:09:09,854
[***]
2003
01:09:18,029 --> 01:09:20,732
You haven't answered
any of my texts or calls.
2004
01:09:20,765 --> 01:09:23,301
I...
I didn't know what to say.
2005
01:09:23,334 --> 01:09:26,604
We could figure out
what to say together.
2006
01:09:26,638 --> 01:09:29,007
Unless... I don't mean
anything to you--
2007
01:09:29,040 --> 01:09:29,941
No.
2008
01:09:29,974 --> 01:09:31,943
That's 100% not true.
2009
01:09:31,976 --> 01:09:34,279
Well, I don't know
what to think, Bri.
2010
01:09:34,312 --> 01:09:35,613
One minute,
I'm head over heels,
2011
01:09:35,647 --> 01:09:37,349
and then I'm ghosted?
2012
01:09:37,382 --> 01:09:38,983
Look, I'm sorry
2013
01:09:39,017 --> 01:09:40,885
I didn't tell you
I was the business owner,
2014
01:09:40,919 --> 01:09:41,986
but I wanted the chance for you
to get to know the real me.
2015
01:09:43,788 --> 01:09:45,390
Head over heels?
2016
01:09:46,658 --> 01:09:48,693
Yeah.
2017
01:09:48,727 --> 01:09:51,896
That's how I feel
when I'm around you.
2018
01:09:51,930 --> 01:09:54,332
Well, for the record,
I didn't mean to ghost you.
2019
01:09:54,366 --> 01:09:55,567
I was embarrassed.
2020
01:09:56,768 --> 01:09:58,470
Embarrassed?
2021
01:09:58,503 --> 01:09:59,637
Why?
2022
01:09:59,671 --> 01:10:01,539
Why would someone like you
2023
01:10:01,573 --> 01:10:03,008
like someone like me?
2024
01:10:03,041 --> 01:10:04,909
Uh, because you're amazing.
2025
01:10:04,943 --> 01:10:07,979
How do you not see that?
2026
01:10:08,013 --> 01:10:10,515
I feel like this whole weekend
shined a spotlight
2027
01:10:10,548 --> 01:10:12,917
on how I have zero direction.
2028
01:10:12,951 --> 01:10:14,386
You have a hugely
successful business,
2029
01:10:14,419 --> 01:10:15,220
so does Justin.
2030
01:10:15,253 --> 01:10:17,822
Toni is
the smartest person I know.
2031
01:10:17,856 --> 01:10:19,657
And you're smart.
2032
01:10:19,691 --> 01:10:21,393
Funny, tenacious.
2033
01:10:21,426 --> 01:10:22,961
Never boring.
2034
01:10:22,994 --> 01:10:25,497
You impressed
St. Jack-Jean so much
2035
01:10:25,530 --> 01:10:26,664
that she called up Justin
just to track you down.
2036
01:10:26,698 --> 01:10:29,868
I never even saw
St. Jack-Jean.
2037
01:10:29,901 --> 01:10:33,471
Who do you think
the hot chocolate barista was?
2038
01:10:33,505 --> 01:10:34,806
Seriously?
2039
01:10:34,839 --> 01:10:38,677
So serious she asked for
your contact info.
2040
01:10:38,710 --> 01:10:39,811
She thought you had
a really unique
2041
01:10:39,844 --> 01:10:42,514
and fun way
of looking at the world.
2042
01:10:42,547 --> 01:10:44,049
Oh, shucks!
2043
01:10:47,085 --> 01:10:49,621
Bri...
2044
01:10:49,654 --> 01:10:51,690
no one makes me feel
more like me
2045
01:10:51,723 --> 01:10:54,859
than you do
when I'm with you.
2046
01:10:54,893 --> 01:10:57,362
Now, please tell me
there's still a chance for us.
2047
01:11:00,131 --> 01:11:02,333
I'll only wear the valet jacket
if that's what you like.
2048
01:11:02,367 --> 01:11:03,835
[giggling]
2049
01:11:03,868 --> 01:11:07,105
I already told you
what I like.
2050
01:11:07,138 --> 01:11:09,607
I like you.
2051
01:11:13,511 --> 01:11:15,080
[***]
2052
01:11:34,065 --> 01:11:35,667
Justin?
2053
01:11:35,700 --> 01:11:37,902
Ms. Andretti to see you.
2054
01:11:41,039 --> 01:11:41,973
Hi.
2055
01:11:43,141 --> 01:11:44,709
Hi.
2056
01:11:44,743 --> 01:11:46,644
Can I get you a water?
2057
01:11:46,678 --> 01:11:48,913
Oh, no, I'm okay.
2058
01:11:52,917 --> 01:11:55,754
Um, I wanted to talk with you
about Skyline Motors--
2059
01:11:55,787 --> 01:11:57,155
-No.
-I'm sorry?
2060
01:11:57,188 --> 01:11:59,724
No, you will not talk to me
about Skyline Motors.
2061
01:11:59,758 --> 01:12:01,426
But--
2062
01:12:01,459 --> 01:12:04,429
I can't take any legal advice
from you, Toni,
2063
01:12:04,462 --> 01:12:07,098
because you're not
a real lawyer.
2064
01:12:07,132 --> 01:12:08,933
You haven't even
passed the bar.
2065
01:12:11,736 --> 01:12:13,171
I don't suppose
you'd believe me
2066
01:12:13,204 --> 01:12:14,739
if I told you that that's why
I wanted to see you today.
2067
01:12:16,675 --> 01:12:17,742
No.
2068
01:12:17,776 --> 01:12:20,578
Didn't think so.
2069
01:12:20,612 --> 01:12:22,180
You put my entire company
2070
01:12:22,213 --> 01:12:23,648
and my reputation
in jeopardy, Toni,
2071
01:12:23,682 --> 01:12:25,450
and that's...
2072
01:12:25,483 --> 01:12:27,452
that is completely
unacceptable.
2073
01:12:27,485 --> 01:12:28,653
I... I know.
2074
01:12:28,687 --> 01:12:30,055
I-I completely agree.
2075
01:12:30,088 --> 01:12:32,924
It wasn't at all my intention.
2076
01:12:32,957 --> 01:12:34,926
I just, I think,
somewhere along the line,
2077
01:12:34,959 --> 01:12:37,062
I just, I got so caught up
2078
01:12:37,095 --> 01:12:40,198
in how much I liked
being seen as a lawyer,
2079
01:12:40,231 --> 01:12:40,999
and...
2080
01:12:43,201 --> 01:12:46,571
...to be totally honest,
I got caught up in you, too.
2081
01:12:52,577 --> 01:12:53,478
Um...
2082
01:12:56,247 --> 01:12:59,084
Skyline Motors is a bad bet
for your company.
2083
01:12:59,117 --> 01:13:00,952
They're about to have
a massive wave of debt
2084
01:13:00,985 --> 01:13:02,120
coming their way
2085
01:13:02,153 --> 01:13:03,621
once the class-action lawsuits
come in,
2086
01:13:03,655 --> 01:13:04,622
and they'll lose.
2087
01:13:04,656 --> 01:13:05,724
Obviously,
2088
01:13:05,757 --> 01:13:07,158
you'll inherit that debt,
2089
01:13:07,192 --> 01:13:08,893
with no comparable assets
to counter the blow.
2090
01:13:08,927 --> 01:13:10,195
It's-it's all in here.
2091
01:13:38,723 --> 01:13:41,026
Bri and I started
crashing Christmas parties
2092
01:13:41,059 --> 01:13:42,927
because we were...
2093
01:13:42,961 --> 01:13:44,896
were so lost
in our present lives,
2094
01:13:44,929 --> 01:13:47,699
and we needed an escape,
2095
01:13:47,732 --> 01:13:50,135
and when I met you,
2096
01:13:50,168 --> 01:13:52,904
you became part of that escape,
2097
01:13:52,937 --> 01:13:55,040
and then when Latisha just
assumed that I was a lawyer,
2098
01:13:55,073 --> 01:13:56,508
I didn't correct her,
2099
01:13:56,541 --> 01:13:57,676
because...
2100
01:13:57,709 --> 01:13:58,810
well, she was in labor,
2101
01:13:58,843 --> 01:14:00,912
but also...
2102
01:14:00,945 --> 01:14:03,214
it all just, kind of, became
2103
01:14:03,248 --> 01:14:06,151
part of the same fantasy,
2104
01:14:06,184 --> 01:14:10,755
but then it turned real,
2105
01:14:10,789 --> 01:14:11,790
at least for me.
2106
01:14:14,793 --> 01:14:17,062
You need to go, Toni.
2107
01:14:29,074 --> 01:14:31,109
You know it wasn't all a lie.
2108
01:14:33,678 --> 01:14:35,780
[***]
2109
01:14:49,060 --> 01:14:50,562
[Toni laughing] Oh, ho-ho-ho!
2110
01:14:50,595 --> 01:14:52,230
You didn't waste time
getting those up, did you?
2111
01:14:52,263 --> 01:14:53,798
Yeah, well,
I've been planning this
2112
01:14:53,832 --> 01:14:56,034
for a lot of years.
2113
01:14:56,067 --> 01:14:57,869
I hope I make you proud.
2114
01:14:57,902 --> 01:14:59,904
Ah, every day, pumpkin.
2115
01:14:59,938 --> 01:15:01,039
Every day.
2116
01:15:01,072 --> 01:15:03,008
Same.
2117
01:15:03,041 --> 01:15:05,810
Oh, your mom asked me
to give you these.
2118
01:15:05,844 --> 01:15:07,112
She made a new batch.
2119
01:15:07,145 --> 01:15:08,646
Oh, what's Santa's injury
this year?
2120
01:15:08,680 --> 01:15:09,681
Eye patch.
2121
01:15:09,714 --> 01:15:11,683
[laughing]
2122
01:15:11,716 --> 01:15:14,085
He looks like Snake Plissken
meets The Christmas Chronicles.
2123
01:15:14,119 --> 01:15:15,920
That's a lot of Kurt Russell.
2124
01:15:15,954 --> 01:15:17,956
There was a marathon
last week.
2125
01:15:17,989 --> 01:15:20,158
Uh, tell Mom I'll be around
after all the wedding stuff.
2126
01:15:20,191 --> 01:15:21,726
Okay, will do.
Love you.
2127
01:15:21,760 --> 01:15:22,727
[Toni calling] Love you!
2128
01:15:22,761 --> 01:15:24,295
More billable hours!
2129
01:15:25,930 --> 01:15:28,933
You heading home to visit
my favorite pseudo-nephew?
2130
01:15:28,967 --> 01:15:30,668
If by that
you mean my adorable son,
2131
01:15:30,702 --> 01:15:32,670
then yes.
2132
01:15:32,704 --> 01:15:35,073
Well, look what I found for him
at lunch today.
2133
01:15:35,106 --> 01:15:37,275
[sighing] You've got to stop
spoiling him.
2134
01:15:37,308 --> 01:15:38,309
Never.
2135
01:15:38,343 --> 01:15:40,078
[jaunty
commercial music playing]
2136
01:15:40,111 --> 01:15:43,081
[***]
2137
01:15:43,114 --> 01:15:45,383
* Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree *
2138
01:15:45,417 --> 01:15:46,051
* Whoops! *
2139
01:15:46,084 --> 01:15:48,687
* You just fell on me *
2140
01:15:48,720 --> 01:15:51,122
* Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree *
2141
01:15:51,156 --> 01:15:53,692
* My insurance
won't cover me *
2142
01:15:53,725 --> 01:15:56,327
[***]
2143
01:15:56,361 --> 01:15:58,163
* Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree *
2144
01:15:58,196 --> 01:15:59,731
* Call Toni and Lou *
2145
01:15:59,764 --> 01:16:02,100
* We got you! *
2146
01:16:02,133 --> 01:16:03,068
[Lou voice-over]
This ad has been approved
2147
01:16:03,101 --> 01:16:04,903
by Andretti and Andretti
and Associates.
2148
01:16:04,936 --> 01:16:07,105
[together] We got you!
2149
01:16:07,138 --> 01:16:09,007
Toni joined Lou's office
a couple months ago.
2150
01:16:09,040 --> 01:16:11,009
You're in contact with her?
2151
01:16:11,042 --> 01:16:11,976
She reached out
after the retreat
2152
01:16:12,010 --> 01:16:13,111
to tell me what happened
2153
01:16:13,144 --> 01:16:14,112
and apologize.
2154
01:16:14,145 --> 01:16:15,246
We kept in touch.
2155
01:16:15,280 --> 01:16:17,148
I haven't talked to her since.
2156
01:16:17,182 --> 01:16:19,250
She did save us
nearly two billion
2157
01:16:19,284 --> 01:16:20,985
on what would have been
a bad acquisition?
2158
01:16:21,019 --> 01:16:21,953
Fair enough.
2159
01:16:21,986 --> 01:16:23,121
Justin,
2160
01:16:23,154 --> 01:16:24,923
she didn't set out
to trick you.
2161
01:16:24,956 --> 01:16:26,257
She got caught up
in a situation,
2162
01:16:26,291 --> 01:16:28,360
which, frankly, I helped create.
2163
01:16:28,393 --> 01:16:29,894
And is that why
you're trying so hard
2164
01:16:29,928 --> 01:16:30,862
to get me to forgive her?
2165
01:16:30,895 --> 01:16:31,996
Partly,
2166
01:16:32,030 --> 01:16:33,398
but also,
2167
01:16:33,431 --> 01:16:35,166
I may have only spent
a short time with you two,
2168
01:16:35,200 --> 01:16:36,768
but I could see the chemistry.
2169
01:16:36,801 --> 01:16:38,403
Oh, okay.
2170
01:16:38,436 --> 01:16:40,105
In the ten seconds
before you went into labor?
2171
01:16:40,138 --> 01:16:41,339
Am I wrong?
2172
01:16:43,775 --> 01:16:45,877
No,
2173
01:16:45,910 --> 01:16:47,245
but that was a year ago,
2174
01:16:47,278 --> 01:16:48,113
and I'm sure
she's moved on by now.
2175
01:16:48,146 --> 01:16:49,381
She hasn't.
2176
01:16:54,319 --> 01:16:56,154
Mm-mm, mm-mm,
no, no, no, I got this one.
2177
01:16:56,187 --> 01:16:57,789
Oh, okay.
2178
01:16:57,822 --> 01:16:58,823
I'm very curious.
2179
01:16:58,857 --> 01:16:59,824
Where's our big adventure?
2180
01:16:59,858 --> 01:17:01,760
Here, in this room,
2181
01:17:01,793 --> 01:17:02,761
one year ago.
2182
01:17:02,794 --> 01:17:04,329
Bold. Explain.
2183
01:17:04,362 --> 01:17:05,897
Well, it was here
2184
01:17:05,930 --> 01:17:08,366
that we came up with
our biggest adventure ever--
2185
01:17:08,400 --> 01:17:10,802
[together]
Christmas crashing!
2186
01:17:10,835 --> 01:17:12,237
[laughing]
2187
01:17:12,270 --> 01:17:14,139
Which led you to meet
the man of your dreams.
2188
01:17:14,172 --> 01:17:16,107
And I'm an event planner.
2189
01:17:16,141 --> 01:17:17,208
You've always been
an event planner,
2190
01:17:17,242 --> 01:17:18,376
now it's just official.
2191
01:17:18,410 --> 01:17:20,045
And you passed the bar.
2192
01:17:20,078 --> 01:17:21,146
A Christmas miracle.
2193
01:17:21,179 --> 01:17:22,914
Oh!
2194
01:17:22,947 --> 01:17:24,382
So...
2195
01:17:24,416 --> 01:17:26,184
if we had to go back
and do it all over again,
2196
01:17:26,217 --> 01:17:27,952
heartache included,
2197
01:17:27,986 --> 01:17:30,188
would you?
2198
01:17:30,221 --> 01:17:32,924
Absolutely.
2199
01:17:32,957 --> 01:17:35,060
Heartache included.
2200
01:17:35,093 --> 01:17:37,228
* My best friend's
getting married *
2201
01:17:37,262 --> 01:17:39,097
* My best friend's
getting married... *
2202
01:17:39,130 --> 01:17:40,198
-* Oh, yeah!
-* Oh, yeah!
2203
01:17:40,231 --> 01:17:41,166
* Oh, yeah!
2204
01:17:41,199 --> 01:17:43,034
[laughing]
2205
01:17:43,068 --> 01:17:45,236
[***]
2206
01:17:56,247 --> 01:17:57,982
No, no, no, no.
2207
01:18:01,886 --> 01:18:03,822
You got this.
2208
01:18:03,855 --> 01:18:05,256
Love you.
2209
01:18:07,892 --> 01:18:10,295
[***]
2210
01:19:21,599 --> 01:19:24,502
Hello...
2211
01:19:24,536 --> 01:19:25,537
sundar.
2212
01:19:29,641 --> 01:19:31,609
[bhangra dance music playing]
2213
01:19:31,643 --> 01:19:33,078
[***]
2214
01:19:56,301 --> 01:19:58,636
[dance music
surging with energy]
2215
01:19:58,670 --> 01:20:00,472
[***]
2216
01:20:06,311 --> 01:20:08,480
[guests all applauding
and cheering]
2217
01:20:10,215 --> 01:20:12,117
-Wow!
-Yes!
2218
01:20:12,150 --> 01:20:14,252
[guests cheering]
2219
01:20:14,285 --> 01:20:16,221
Oh, that was amazing,
you guys!
2220
01:20:16,254 --> 01:20:17,155
That was amazing!
2221
01:20:17,188 --> 01:20:18,590
Oh, my gosh.
2222
01:20:18,623 --> 01:20:20,325
Really ruining romance
for the rest of us.
2223
01:20:20,358 --> 01:20:21,393
[laughing]
2224
01:20:21,426 --> 01:20:23,061
That was so good.
2225
01:20:23,094 --> 01:20:27,432
Hey, um, did any of you
invite Justin to the wedding?
2226
01:20:27,465 --> 01:20:29,501
I swear I didn't.
2227
01:20:29,534 --> 01:20:31,369
No, when my bride
asks me not to do something
2228
01:20:31,403 --> 01:20:32,404
with such a fierce look,
2229
01:20:32,437 --> 01:20:33,405
I will comply.
2230
01:20:35,140 --> 01:20:36,608
Maybe he's crashing.
2231
01:20:36,641 --> 01:20:37,976
Well, then how did he know
where it was?
2232
01:20:43,281 --> 01:20:44,315
You didn't say
I couldn't talk about it.
2233
01:20:44,349 --> 01:20:46,051
Oh...
2234
01:20:46,084 --> 01:20:50,055
But-- But-- But--
I didn't invite him.
2235
01:20:50,088 --> 01:20:51,623
Are you mad at me?
2236
01:20:51,656 --> 01:20:54,426
How could I be mad
at a cute face like this?
2237
01:20:56,728 --> 01:20:57,996
[laughing]
2238
01:20:58,029 --> 01:20:58,897
[Bri] Come on!
2239
01:21:02,067 --> 01:21:02,534
[Justin] Merry Christmas.
2240
01:21:09,441 --> 01:21:10,642
Are you crashing this wedding?
2241
01:21:12,277 --> 01:21:13,244
Technically.
2242
01:21:13,278 --> 01:21:14,679
Hmm. You know,
2243
01:21:14,713 --> 01:21:16,348
you could get into
a lot of trouble for that.
2244
01:21:16,381 --> 01:21:17,615
That's a risk
I'm willing to take.
2245
01:21:21,720 --> 01:21:22,387
Um...
2246
01:21:22,420 --> 01:21:25,090
I, um...
2247
01:21:25,123 --> 01:21:28,259
I'm not sure
I apologized enough last year.
2248
01:21:28,293 --> 01:21:29,294
Um...
2249
01:21:29,327 --> 01:21:31,396
You did.
2250
01:21:31,429 --> 01:21:34,566
Congratulations
on passing the bar,
2251
01:21:34,599 --> 01:21:38,336
and thank you for the help
with the Skyline deal.
2252
01:21:38,370 --> 01:21:40,305
Well, thanks, and...
2253
01:21:40,338 --> 01:21:41,473
and you're welcome.
2254
01:21:41,506 --> 01:21:45,610
Toni, I'm sorry, too.
2255
01:21:45,643 --> 01:21:47,679
I'm sorry for at least not
hearing you out.
2256
01:21:47,712 --> 01:21:50,415
Well, I don't think
many people would've.
2257
01:21:50,448 --> 01:21:51,983
Well, I...
2258
01:21:52,017 --> 01:21:54,486
I let past hurt
influence my reaction with you.
2259
01:21:56,221 --> 01:21:57,555
That wasn't fair...
2260
01:21:59,791 --> 01:22:01,559
...and that's
what I came here to say.
2261
01:22:04,129 --> 01:22:05,263
Is that all?
2262
01:22:07,766 --> 01:22:09,234
No.
2263
01:22:11,302 --> 01:22:14,305
Toni, if you're open to it...
2264
01:22:14,339 --> 01:22:16,374
I would really like
to start over,
2265
01:22:16,408 --> 01:22:18,076
with a fresh slate.
2266
01:22:29,788 --> 01:22:30,755
Hello there.
2267
01:22:30,789 --> 01:22:32,657
My name is Antonia Andretti.
2268
01:22:32,691 --> 01:22:34,259
I'm a newly-licensed attorney
in Connecticut,
2269
01:22:34,292 --> 01:22:36,161
I absolutely hate caviar,
2270
01:22:36,194 --> 01:22:38,296
and I couldn't help
but notice you.
2271
01:22:38,329 --> 01:22:39,364
Nice to meet you,
Ms. Andretti.
2272
01:22:39,397 --> 01:22:40,632
My name's Justin Harrison.
2273
01:22:40,665 --> 01:22:42,534
I run
Harrison Economic Ventures,
2274
01:22:42,567 --> 01:22:44,569
and I also hate caviar.
2275
01:22:44,602 --> 01:22:47,205
[clinking glasses]
2276
01:22:47,238 --> 01:22:48,273
That's a pretty good start.
2277
01:22:48,306 --> 01:22:49,507
Also, my friends call me Toni.
2278
01:22:49,541 --> 01:22:50,775
That's a beautiful name.
2279
01:22:50,809 --> 01:22:52,510
Thanks.
2280
01:22:52,544 --> 01:22:54,212
Would you like
to dance with me, Toni?
2281
01:22:54,245 --> 01:22:56,715
I'd love to.
2282
01:22:56,748 --> 01:22:58,750
["Snowman" by Sia playing]
2283
01:22:58,783 --> 01:23:03,321
* Don't cry, snowman
not in front of me *
2284
01:23:03,355 --> 01:23:04,556
* Who'll catch your tears
2285
01:23:04,589 --> 01:23:07,692
* If you can't
catch me, darling? *
2286
01:23:07,726 --> 01:23:10,061
* If you can't catch me
darling... *
2287
01:23:10,095 --> 01:23:11,629
Um, Justin?
2288
01:23:11,663 --> 01:23:13,631
Merry Christmas to you, too.
2289
01:23:13,665 --> 01:23:16,368
* I want you to know
that I'm never leavin' *
2290
01:23:16,401 --> 01:23:18,436
* 'Cause I'm Mrs. Snow
2291
01:23:18,470 --> 01:23:19,504
* Till death we'll be freezin'
2292
01:23:19,537 --> 01:23:22,407
* Yeah, you are my home
2293
01:23:22,440 --> 01:23:23,341
* My home for all seasons
2294
01:23:23,375 --> 01:23:27,579
* So come on, let's go
2295
01:23:27,612 --> 01:23:30,415
* Let's go below zero
And hide from the sun *
2296
01:23:30,448 --> 01:23:31,683
* I'll love you forever
2297
01:23:31,716 --> 01:23:33,418
* Where we'll have some fun
2298
01:23:33,451 --> 01:23:35,320
* Yes, let's hit
the North Pole *
2299
01:23:35,353 --> 01:23:37,422
* And live happily
2300
01:23:37,455 --> 01:23:38,690
* Please, don't cry
no tears now *
2301
01:23:38,723 --> 01:23:40,458
* It's Christmas, baby
2302
01:23:40,492 --> 01:23:44,796
* My snowman and me...
2303
01:23:49,868 --> 01:23:53,705
[***]
151213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.