Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:08,251
♪ ♪
2
00:00:08,251 --> 00:00:10,542
Hannah :
This is Invisibilia,
I'm Hannah Rosen.
3
00:00:10,542 --> 00:00:12,084
Alix:
And I'm Alix Spiegel.
4
00:00:12,084 --> 00:00:14,418
Hannah:
Invisibilia is a show
about all the invisible forces
5
00:00:14,418 --> 00:00:15,834
that shape human behavior.
6
00:00:15,834 --> 00:00:18,334
And today, as part
of our concept album,
7
00:00:18,334 --> 00:00:20,251
we're talking about
reality bubbles.
8
00:00:20,251 --> 00:00:21,584
Most of us live in one.
9
00:00:21,584 --> 00:00:23,126
It's our little corner
of the world
10
00:00:23,126 --> 00:00:26,251
filled with the ideas
and the people that
we believe in,
11
00:00:26,251 --> 00:00:27,625
and that we like best.
12
00:00:27,625 --> 00:00:28,917
Alix:
And until recently,
13
00:00:28,917 --> 00:00:31,459
how completely we lived
in these reality bubbles
14
00:00:31,459 --> 00:00:35,500
and the concepts that both
created and sustained them
15
00:00:35,500 --> 00:00:37,876
wasn't entirely
clear to us.
16
00:00:37,876 --> 00:00:39,418
But then came the election,
17
00:00:39,418 --> 00:00:41,959
and our bubbles suddenly
felt like a problem.
18
00:00:41,959 --> 00:00:43,500
A lot of people were
suddenly aware
19
00:00:43,500 --> 00:00:46,459
that they weren't ever
even exposed to concepts
20
00:00:46,459 --> 00:00:50,542
or ideas that were clearly
influencing other people.
21
00:00:50,542 --> 00:00:52,001
Hannah:
So, we offer you now
22
00:00:52,001 --> 00:00:54,084
a practical guide
to bubble hopping.
23
00:00:54,084 --> 00:00:55,168
♪ ♪
24
00:00:55,168 --> 00:00:57,293
More in a minute.
25
00:00:57,293 --> 00:00:59,418
Man:
Jasper!
26
00:00:59,418 --> 00:01:01,042
♪ Atomic bomb ♪
27
00:01:01,042 --> 00:01:03,126
Oh my God,
I love this song.
28
00:01:03,126 --> 00:01:04,709
I love this song, too.
Spotify, baby!
29
00:01:04,709 --> 00:01:07,126
It's changed everything.
Spotify is literally salvation.
30
00:01:07,126 --> 00:01:09,459
♪ ♪
31
00:01:19,084 --> 00:01:20,251
Excuse me.
32
00:01:23,126 --> 00:01:24,959
Can you watch my stuff?
33
00:01:30,042 --> 00:01:32,168
♪ ♪
34
00:01:49,168 --> 00:01:50,834
♪ ♪
35
00:01:56,709 --> 00:02:00,500
♪ ♪
36
00:02:03,209 --> 00:02:05,168
♪ ♪
37
00:02:13,042 --> 00:02:15,542
♪ ♪
38
00:02:27,376 --> 00:02:29,376
♪ ♪
39
00:02:40,168 --> 00:02:42,042
♪ ♪
40
00:02:46,584 --> 00:02:48,376
♪ ♪
41
00:02:53,209 --> 00:02:54,959
♪ ♪
42
00:03:02,084 --> 00:03:03,876
♪ ♪
43
00:03:05,917 --> 00:03:07,750
♪ ♪
44
00:03:09,792 --> 00:03:11,418
♪ ♪
45
00:03:15,625 --> 00:03:17,584
♪ ♪
46
00:03:29,126 --> 00:03:31,917
♪ ♪
47
00:03:44,625 --> 00:03:46,584
Woman:
No, I was in Portugal.
Man: Really?
48
00:03:46,584 --> 00:03:48,001
Woman:
Yeah, I was in Lisbon.
Jasper: Fuck.
49
00:03:48,001 --> 00:03:50,625
Hey y'all, so I think
the Internet went out.
50
00:03:50,625 --> 00:03:52,251
I'm gonna work
on that for a bit,
51
00:03:52,251 --> 00:03:54,750
until then, maybe use
pen and paper or something.
52
00:03:56,792 --> 00:03:59,293
The Guy:
Okay, what do I got?
53
00:04:01,168 --> 00:04:02,709
Okay, how 'bout this?
54
00:04:02,709 --> 00:04:04,917
"Have your jackalope
call my jackalope."
55
00:04:06,459 --> 00:04:09,126
Have your jackalope
call my jackalope.
56
00:04:09,126 --> 00:04:11,126
And now try that
in an Australian accent.
57
00:04:11,126 --> 00:04:13,667
:
Have your jackalope
call my jackalope.
58
00:04:13,667 --> 00:04:14,917
"Good night, my meatballs."
59
00:04:14,917 --> 00:04:16,418
Good night, my meatballs.
60
00:04:16,418 --> 00:04:17,792
"Pop up on your mom!"
61
00:04:17,792 --> 00:04:19,709
Pop up on your mom.
62
00:04:19,709 --> 00:04:21,418
"Once a waterbed,
always a waterbed."
63
00:04:21,418 --> 00:04:24,459
Once a waterbed,
always a waterbed.
64
00:04:24,459 --> 00:04:26,209
"Gimme back that skort!"
Gimme back that skort!
65
00:04:26,209 --> 00:04:28,667
"Come on down to Clown Town."
Come on down to Clown Town!
66
00:04:28,667 --> 00:04:30,709
"Who threw the ham at me?"
Who threw the ham at me?
67
00:04:30,709 --> 00:04:32,917
"Can I borrow that merkin?"
Can I borrow your merkin?
68
00:04:32,917 --> 00:04:35,126
"Have mercy."
Have mercy!
69
00:04:36,500 --> 00:04:37,959
You're really good at this.
70
00:04:37,959 --> 00:04:40,459
Thanks, man.
I could do this all night.
71
00:04:40,459 --> 00:04:42,334
You want-- you want
to give this a shot?
72
00:04:43,625 --> 00:04:45,792
I got time for one round.
Come on!
73
00:04:45,792 --> 00:04:48,500
You good with those two?
Perfect. Thank you.
74
00:04:48,500 --> 00:04:50,459
Yeah, man.
That's a hundred.
75
00:04:50,459 --> 00:04:52,042
♪ Atomic bomb ♪
76
00:04:52,042 --> 00:04:53,792
Oh, the flip phone!
77
00:04:53,792 --> 00:04:56,376
That's why your
fucking text
was so weird.
78
00:04:56,376 --> 00:04:57,667
I thought you were
stroking out, man.
79
00:04:57,667 --> 00:04:59,459
That was such
a weird text.
80
00:04:59,459 --> 00:05:01,168
Sorry about that.
81
00:05:01,168 --> 00:05:02,418
I'm just, uh...
82
00:05:02,418 --> 00:05:05,084
trying to stay off the Internet
as much as I can.
83
00:05:05,084 --> 00:05:06,667
Oh, yeah?
What prompted that?
84
00:05:06,667 --> 00:05:09,542
I don't know.
I just started to feel like
everything in my life was...
85
00:05:09,542 --> 00:05:11,376
curated by an algorithm,
you know?
86
00:05:11,376 --> 00:05:13,042
So how's
it working for you?
87
00:05:13,042 --> 00:05:14,667
It's my first attempt,
you know.
88
00:05:14,667 --> 00:05:16,209
I'm just trying
to stay off social media.
89
00:05:16,209 --> 00:05:18,042
But I'm tethered to a laptop
90
00:05:18,042 --> 00:05:19,959
in a cafe with Wi-Fi
all day for work.
91
00:05:19,959 --> 00:05:23,293
It's like I--
I can't stay off my sites.
I am totally addicted.
92
00:05:23,293 --> 00:05:24,542
Yeah, I get that.
93
00:05:24,542 --> 00:05:27,418
But, you know, you can't
just go fucking cold turkey
94
00:05:27,418 --> 00:05:28,750
with a flip phone,
you know?
95
00:05:28,750 --> 00:05:30,625
You probably gotta,
like, step into it.
96
00:05:30,625 --> 00:05:31,750
You know what you could do?
97
00:05:31,750 --> 00:05:33,042
I have these other
clients who do
98
00:05:33,042 --> 00:05:35,293
a totally tech-free evening
one night a week.
99
00:05:35,293 --> 00:05:37,042
No tech, no electricity.
100
00:05:37,042 --> 00:05:40,209
They just,
like, light candles
and play board games,
101
00:05:40,209 --> 00:05:42,750
and sing magical songs,
102
00:05:42,750 --> 00:05:46,209
or... fucking--
I don't know what they do.
103
00:05:46,209 --> 00:05:47,584
They're pretty
charming, though.
104
00:05:47,584 --> 00:05:49,584
You should try it out.
That's a good idea.
105
00:05:50,834 --> 00:05:52,500
What the fuck is this?
106
00:05:52,500 --> 00:05:54,625
Oh, it's a vape, dude.
107
00:05:54,625 --> 00:05:57,084
Yeah, you should
definitely go tech-free.
108
00:05:59,792 --> 00:06:01,418
Uh, can I use
your bathroom?
109
00:06:01,418 --> 00:06:03,709
Yeah, sure,
it's over there.
110
00:06:03,709 --> 00:06:05,709
But can I use
your bathroom?
111
00:06:05,709 --> 00:06:07,459
Yeah, just turn the fan on
afterwards.
112
00:06:07,459 --> 00:06:09,084
Cool.
I'm gonna light it up.
113
00:06:24,126 --> 00:06:26,001
Man: The blatant denial
of things that none of us
114
00:06:26,001 --> 00:06:28,459
really want to face
in getting real.
115
00:06:28,459 --> 00:06:31,917
We've arrived at Act Two
of our program. Act Two.
The lie becomes--
116
00:06:49,500 --> 00:06:53,042
♪ Atomic bomb ♪
117
00:06:53,042 --> 00:06:56,209
Chef:
Lastly, the ricotta is
accompanied by roasted beets,
118
00:06:56,209 --> 00:06:57,584
nettle pesto,
119
00:06:57,584 --> 00:06:59,584
crushed pistachios,
and focaccia.
120
00:06:59,584 --> 00:07:01,542
And that's $16.00.
121
00:07:01,542 --> 00:07:02,750
Any questions?
122
00:07:04,500 --> 00:07:05,917
All right.
123
00:07:05,917 --> 00:07:08,334
Um, while I have you,
124
00:07:08,334 --> 00:07:12,209
my show is on Friday,
at 9:00, at Star Bar.
125
00:07:12,209 --> 00:07:14,834
Are you gonna show
the "Top Hat" video?
Oh, I love that one!
126
00:07:14,834 --> 00:07:18,084
I don't know, actually,
but it's, um, it's gonna
be really funny.
127
00:07:18,084 --> 00:07:19,500
Yeah, I'll be there.
Woman:
Yeah, me, too.
128
00:07:19,500 --> 00:07:21,084
Raina: Thank you.
Woman 2: Me too!
129
00:07:21,084 --> 00:07:23,376
Cool, I'm coming too,
and I'm bringing B9.
130
00:07:34,126 --> 00:07:36,168
♪ ♪
131
00:07:45,042 --> 00:07:46,584
Raina:
This is insanity.
132
00:07:46,584 --> 00:07:48,584
Didn't you block them?
133
00:07:49,876 --> 00:07:51,959
Yeah, I blocked them.
134
00:07:51,959 --> 00:07:54,376
It doesn't matter.
I get flooded with texts,
constantly.
135
00:07:54,376 --> 00:07:56,500
These are so gross.
Yeah.
136
00:07:56,500 --> 00:07:58,709
You should, like, go off
Twitter for a week.
137
00:08:07,418 --> 00:08:10,376
♪ ♪
138
00:08:21,876 --> 00:08:24,042
Okay, if you need me,
scream. Okay?
139
00:08:29,084 --> 00:08:30,418
Wow.
140
00:08:30,418 --> 00:08:31,750
Still texting?
141
00:08:31,750 --> 00:08:34,251
I think you need
to call the police.
142
00:08:39,709 --> 00:08:41,876
Hi, we're closed.
143
00:08:41,876 --> 00:08:43,459
Right on.
Bye.
144
00:08:58,209 --> 00:09:00,376
♪ ♪
145
00:09:01,418 --> 00:09:02,709
Okay.
146
00:09:03,917 --> 00:09:05,625
♪ ♪
147
00:09:07,876 --> 00:09:10,084
Jesus!
148
00:09:11,792 --> 00:09:13,792
Solomon:
You're not gonna
feel it right away.
149
00:09:13,792 --> 00:09:15,168
You know, don't read it.
150
00:09:15,168 --> 00:09:19,168
The thing is, it's a little bit
over a long period of time.
151
00:09:19,168 --> 00:09:20,709
So it's like microdosing?
152
00:09:20,709 --> 00:09:22,459
Yeah.
I heard of that!
153
00:09:22,459 --> 00:09:24,376
Okay.
Yeah, I know some people
who microdose.
154
00:09:24,376 --> 00:09:25,917
Acid, but yeah.
Yeah?
155
00:09:25,917 --> 00:09:28,126
Not gold.
It's-- it's a form of gold.
156
00:09:28,126 --> 00:09:30,001
It kind of looks
like Molly.
157
00:09:30,001 --> 00:09:32,500
Well, I assure you,
it's not.
158
00:09:32,500 --> 00:09:36,126
And the positive effects
last much longer.
159
00:09:36,126 --> 00:09:37,293
Oh!
160
00:09:39,042 --> 00:09:41,542
Oh, thank you.
What's this?
Boing.
161
00:09:41,542 --> 00:09:43,084
Deejaying
a wicked gig tonight.
162
00:09:43,084 --> 00:09:44,750
So, if you wanna
come 'round,
163
00:09:44,750 --> 00:09:46,584
I'll put you on the list.
164
00:09:46,584 --> 00:09:47,834
That's very nice of you.
165
00:09:47,834 --> 00:09:49,334
And thank you for the gold.
166
00:09:49,334 --> 00:09:51,084
Of course.
Hold on, let me take this.
167
00:09:51,084 --> 00:09:52,334
Yeah.
Hey!
168
00:09:52,334 --> 00:09:53,709
What's going on, Raina?
169
00:09:53,709 --> 00:09:55,542
Raina :
Nothing, I'm sorry
to call you.
170
00:09:55,542 --> 00:09:57,667
I know that you prefer texts.
171
00:09:57,667 --> 00:09:59,625
The Guy :
No, it's fine.
172
00:09:59,625 --> 00:10:01,792
You home?
I am!
173
00:10:01,792 --> 00:10:04,042
Cool. Be like
an hour or so?
174
00:10:04,042 --> 00:10:05,959
Okay, thank you.
That's perfect.
175
00:10:05,959 --> 00:10:07,959
Cool. I love you.
176
00:10:07,959 --> 00:10:10,792
Oh.
Um, thank you.
177
00:10:10,792 --> 00:10:12,667
Bye.
178
00:10:12,667 --> 00:10:13,917
Damn it.
179
00:10:13,917 --> 00:10:17,959
Daria:
Do you want me to BCC
Bebe and Cece Winans?
180
00:10:17,959 --> 00:10:19,168
Jo:
Of course!
181
00:10:19,168 --> 00:10:21,001
But then BCC Bebe Neuwirth.
182
00:10:21,001 --> 00:10:24,001
But Cece Peniston told me
to CC Bebe...
183
00:10:24,001 --> 00:10:27,917
...not BCC Bebe,
'cause she cannot be trusted.
184
00:10:27,917 --> 00:10:29,584
Okay, that could work.
Jo: Okay.
185
00:10:29,584 --> 00:10:31,126
Jo:
Have you guys
seen my blue wig?
186
00:10:31,126 --> 00:10:32,625
Oh, Kayla has your blue wig.
187
00:10:32,625 --> 00:10:34,542
You lent it to her
at Ars Nova.
188
00:10:34,542 --> 00:10:36,001
Jo:
Oh, fuck, you're right.
189
00:10:36,001 --> 00:10:38,209
Daria: You're not
gonna get it back.
190
00:10:38,209 --> 00:10:40,376
Oh...
Who is that?
191
00:10:40,376 --> 00:10:42,667
Is it your neighbor?
Jo: I'll get it.
192
00:10:45,334 --> 00:10:46,709
The Guy: Hey!
Oh, hey.
193
00:10:48,084 --> 00:10:49,625
Weed.
194
00:10:49,625 --> 00:10:50,876
Jo: Come in.
The Guy: How are ya?
195
00:10:50,876 --> 00:10:52,542
Hi!
Daria: Hi!
196
00:10:52,542 --> 00:10:55,376
I'm so sorry about that...
197
00:10:55,376 --> 00:10:57,168
"I love you"
moment on the phone.
198
00:10:57,168 --> 00:10:58,542
It was so weird.
Raina: Oh!
199
00:10:58,542 --> 00:11:00,542
Don't worry about it.
I had a hard week,
200
00:11:00,542 --> 00:11:03,251
so it was actually sort of nice
to have some positive energy.
201
00:11:03,251 --> 00:11:05,750
I said "I love you"
to my therapist.
202
00:11:05,750 --> 00:11:06,917
That happens.
203
00:11:06,917 --> 00:11:09,917
Um, wait. How did you get
in the building, though?
204
00:11:09,917 --> 00:11:11,917
Uh, the neighbor
downstairs let me in.
205
00:11:11,917 --> 00:11:13,376
Oh, yeah.
206
00:11:13,376 --> 00:11:15,042
Stuff like that happens
all the time, you know?
207
00:11:15,042 --> 00:11:16,584
People just slip in
behind someone,
208
00:11:16,584 --> 00:11:20,084
and then...
the worst happens.
209
00:11:20,084 --> 00:11:22,334
Yeah. Looks like you guys
are doing something...
210
00:11:22,334 --> 00:11:25,293
something.
We got a show.
211
00:11:25,293 --> 00:11:28,001
The Guy: Oh, yeah?
Daria: Yeah.
212
00:11:28,001 --> 00:11:29,459
You want to come?
213
00:11:29,459 --> 00:11:31,584
Lots of invitations today.
214
00:11:31,584 --> 00:11:33,418
Oh, wow. I didn't know
you all performed together.
215
00:11:33,418 --> 00:11:35,584
I'm actually gonna
sit this one out.
216
00:11:35,584 --> 00:11:37,418
I don't feel up to it, so...
217
00:11:37,418 --> 00:11:39,334
Yeah, I don't really
feel like going there,
218
00:11:39,334 --> 00:11:41,084
and being like,
"You ever been on Tinder?"
219
00:11:41,084 --> 00:11:44,001
You know, it just,
like, isn't real.
Raina, come on.
220
00:11:44,001 --> 00:11:46,542
You know how much I promoted
this on social media.
221
00:11:46,542 --> 00:11:49,959
I do know, but--
I got blocked
by my mom.
222
00:11:49,959 --> 00:11:52,917
Well, I'm not surprised,
but I can't do it.
223
00:11:52,917 --> 00:11:54,500
So, I don't want to.
Jo: I'll stay with you.
224
00:11:54,500 --> 00:11:57,084
And... stand by you.
What?!
225
00:11:57,084 --> 00:11:58,917
Jo!
I know the plan.
226
00:11:58,917 --> 00:12:00,334
You're gonna go.
I'm gonna stay.
227
00:12:00,334 --> 00:12:01,625
I don't know if I'm gonna go.
228
00:12:01,625 --> 00:12:03,042
I'm not committing.
Raina: It's fine.
229
00:12:03,042 --> 00:12:04,625
I'm just gonna sit back,
230
00:12:04,625 --> 00:12:07,251
and if you call,
and I don't answer,
231
00:12:07,251 --> 00:12:08,750
just know that I went painfully.
232
00:12:08,750 --> 00:12:10,001
It was hard.
It was a tough death.
233
00:12:10,001 --> 00:12:11,542
Jo: Not funny.
All right.
234
00:12:11,542 --> 00:12:14,209
This is what they want.
They want you to be
scared in your home.
235
00:12:14,209 --> 00:12:15,667
The Guy: "They"?
Daria: You have to come.
236
00:12:15,667 --> 00:12:16,876
The Guy:
I don't want to interrupt,
237
00:12:16,876 --> 00:12:19,293
but is anyone gonna
actually buy weed?
238
00:12:27,917 --> 00:12:29,500
Hey, everyone.
239
00:12:29,500 --> 00:12:30,917
It's Raina Noriega.
240
00:12:32,126 --> 00:12:33,959
Your girl made a mistake.
241
00:12:33,959 --> 00:12:35,542
Fuck.
242
00:12:36,792 --> 00:12:39,709
Hey, Internet,
it's Raina Noriega.
243
00:12:39,709 --> 00:12:42,584
You might not know me.
I'm not shocked if you don't.
244
00:12:42,584 --> 00:12:44,334
Small career.
245
00:12:44,334 --> 00:12:47,459
I made a huge mistake earlier.
246
00:12:49,376 --> 00:12:51,876
Hi, this is Raina Noriega.
247
00:12:51,876 --> 00:12:54,334
I wanted to apologize.
248
00:12:55,917 --> 00:12:59,792
I'm very sorry for a tweet
that I had sent earlier.
249
00:12:59,792 --> 00:13:02,251
Um, I want to apologize
to my family,
250
00:13:02,251 --> 00:13:04,168
and my friends
who've been affected,
251
00:13:04,168 --> 00:13:07,500
and to everyone that I hurt,
'cause I'm realizing now
I hurt a lot of people,
252
00:13:07,500 --> 00:13:10,084
and that was never my intention.
253
00:13:10,084 --> 00:13:12,168
You know, I have less
than 20,000 followers.
254
00:13:12,168 --> 00:13:13,834
I didn't think
it would get around.
255
00:13:13,834 --> 00:13:18,542
I should not have joked about
murdering the president...
and his family.
256
00:13:18,542 --> 00:13:20,500
♪ ♪
257
00:13:29,084 --> 00:13:31,792
♪ You wrote the plot
out from the start ♪
258
00:13:31,792 --> 00:13:34,542
♪ And made yourself
a beating heart ♪
259
00:13:34,542 --> 00:13:37,584
♪ I was the one who
stole your crown... ♪
260
00:13:37,584 --> 00:13:39,418
Jenna:
What made you want
to break the world record
261
00:13:39,418 --> 00:13:41,168
for longest individual
dance marathon?
262
00:13:41,168 --> 00:13:43,251
Gloria:
Okay, so I'm not actually
trying to break the record.
263
00:13:43,251 --> 00:13:46,584
In fact, when the time runs out,
I'm stopping it right there.
264
00:13:46,584 --> 00:13:48,542
Because I want to share
this with Kala,
265
00:13:48,542 --> 00:13:50,418
you know, she's the one
who already broke the record,
266
00:13:50,418 --> 00:13:52,376
I actually want to share
the glory with her.
267
00:13:52,376 --> 00:13:54,459
So, she inspired you?
268
00:13:54,459 --> 00:13:56,709
Kind of. I was...
269
00:13:56,709 --> 00:13:59,251
I was dancing one night,
and I thought--
270
00:13:59,251 --> 00:14:01,709
No, no, no, I didn't
actually think at all.
271
00:14:01,709 --> 00:14:04,917
I felt, "This is
fucking freedom."
272
00:14:04,917 --> 00:14:07,500
And how fucking awesome
is the human body?
273
00:14:07,500 --> 00:14:10,542
I mean, we actually have
no idea what it can do.
274
00:14:10,542 --> 00:14:13,418
So I figured, why not see
how long I can go?
275
00:14:13,418 --> 00:14:15,251
Yeah.
Why do we do
anything, you know?
276
00:14:15,251 --> 00:14:17,251
The woman who currently
holds the record
277
00:14:17,251 --> 00:14:19,084
was hospitalized
on her first attempt.
278
00:14:19,084 --> 00:14:21,168
Are you not worried?
Oh, yeah,
she got all dehydrated.
279
00:14:21,168 --> 00:14:22,917
So, I'm way ahead of that.
280
00:14:22,917 --> 00:14:25,959
I've got shit-tons
of coconut water from CostCo.
Okay.
281
00:14:25,959 --> 00:14:29,376
I, uh, I have Michael,
my doctor friend
somewhere around here.
282
00:14:29,376 --> 00:14:30,834
He's attending to my needs.
283
00:14:30,834 --> 00:14:33,418
And, uh, actually...
284
00:14:33,418 --> 00:14:35,584
I'm a fucking animal.
285
00:14:35,584 --> 00:14:38,500
So, uh, you can actually
put that in your article.
286
00:14:38,500 --> 00:14:40,126
Oh, Jimmy!
287
00:14:40,126 --> 00:14:43,084
Looking pretty good
out here, Morning Glory!
Hi! Hi!
288
00:14:43,084 --> 00:14:45,126
God! This is amazing!
289
00:14:45,126 --> 00:14:47,042
God! When'd you--
What's all this?
290
00:14:47,042 --> 00:14:48,750
Well, I had to make sure
you were set up.
291
00:14:48,750 --> 00:14:50,625
I won't be able to stay
for the whole deal, right?
292
00:14:50,625 --> 00:14:52,709
My God,
you are a sweetheart.
293
00:14:52,709 --> 00:14:53,917
So sweet. Wait!
294
00:14:53,917 --> 00:14:55,959
Who's on the music, guys?
295
00:14:55,959 --> 00:14:58,459
Crowd:
Nine, eight...
Man: Here we go, here we go!
296
00:14:58,459 --> 00:15:00,376
...seven, six,
297
00:15:00,376 --> 00:15:02,293
five, four,
298
00:15:02,293 --> 00:15:04,917
three, two, one!
299
00:15:07,834 --> 00:15:09,625
♪ Everybody ♪
300
00:15:09,625 --> 00:15:12,459
♪ Move your feet
and feel united ♪
301
00:15:12,459 --> 00:15:13,834
♪ Oh ♪
302
00:15:13,834 --> 00:15:15,625
♪ ♪
303
00:15:15,625 --> 00:15:17,542
♪ Everybody ♪
304
00:15:17,542 --> 00:15:20,584
♪ Move your feet
and feel united ♪
305
00:15:20,584 --> 00:15:22,376
♪ Oh ♪
306
00:15:22,376 --> 00:15:24,334
♪ ♪
307
00:15:27,334 --> 00:15:29,126
♪ We're goin' downtown ♪
308
00:15:30,500 --> 00:15:32,209
♪ ♪
309
00:15:44,376 --> 00:15:47,293
♪ It's 3:00 a.m. ♪
310
00:15:48,834 --> 00:15:51,959
♪ There's love in the stars ♪
311
00:15:53,042 --> 00:15:54,334
♪ Am I dead ♪
312
00:15:54,334 --> 00:15:56,168
Cupcake:
You're dancing
while you're peeing.
313
00:15:56,168 --> 00:15:57,750
You're peeing
while you're dancing,
314
00:15:57,750 --> 00:15:58,834
and I'm filming.
315
00:15:58,834 --> 00:16:02,042
We're gonna get you
doing everything. Yes! Yes!
316
00:16:08,418 --> 00:16:09,750
Baby. Baby!
317
00:16:09,750 --> 00:16:11,792
Beets, celery,
318
00:16:11,792 --> 00:16:13,625
cucumber and chia seeds.
319
00:16:13,625 --> 00:16:15,459
Oh!
Trade, trade.
320
00:16:15,459 --> 00:16:16,917
You're an angel.
321
00:16:16,917 --> 00:16:18,459
You're doing so good.
322
00:16:18,459 --> 00:16:20,792
So good. Keep it going.
323
00:16:20,792 --> 00:16:22,834
Maia:
Gloria!
324
00:16:22,834 --> 00:16:24,709
No, Maia.
325
00:16:24,709 --> 00:16:26,293
I love you crazy pants,
326
00:16:26,293 --> 00:16:28,376
but you gotta
take it inside now.
327
00:16:28,376 --> 00:16:30,500
Okay?
Okay, night-night!
328
00:16:30,500 --> 00:16:32,376
Maia: Night-night.
Gloria: All right, kids!
329
00:16:32,376 --> 00:16:34,709
I'm gonna take it inside,
330
00:16:34,709 --> 00:16:37,584
bind it up in the walls,
make a train.
331
00:16:37,584 --> 00:16:40,168
Coming right behind you.
332
00:16:40,168 --> 00:16:42,209
Don't stop moving.
333
00:16:47,959 --> 00:16:49,917
Wake up, wake up, wake up!
334
00:16:49,917 --> 00:16:51,293
Wake up or go home!
335
00:16:51,293 --> 00:16:52,418
What's up?
336
00:16:52,418 --> 00:16:54,376
Do we need reinforcements?
Oh my God!
337
00:16:54,376 --> 00:16:56,792
Wake up, wake up, wake up!
We're up, we're up!
338
00:16:56,792 --> 00:16:58,376
Good, I've got more to do.
Wake up!
339
00:16:58,376 --> 00:17:00,459
I've got weed
and people, come on!
340
00:17:01,917 --> 00:17:03,750
Jim! Jim!
341
00:17:03,750 --> 00:17:06,418
I want you to drink this
and dance with me.
342
00:17:06,418 --> 00:17:09,459
You got to dance with me.
Just try it.
What is it?
343
00:17:09,459 --> 00:17:12,209
Can't you just do a little bit?
I'm gonna get up,
I'm gonna get up.
344
00:17:12,209 --> 00:17:14,251
Just a little bit.
Come on.
345
00:17:14,251 --> 00:17:17,001
Dance, dance, dance, dance.
346
00:17:17,001 --> 00:17:18,834
Oh, I know, but I gotta go.
Wish you didn't have to.
347
00:17:18,834 --> 00:17:22,042
Here's the thing, Gloria.
Gloria, you have got this.
348
00:17:22,042 --> 00:17:23,459
You-- you're almost there.
349
00:17:23,459 --> 00:17:25,126
You're on your way.
Mm-hmm.
350
00:17:25,126 --> 00:17:26,750
And I'm gonna be there
with you in spirit,
351
00:17:26,750 --> 00:17:28,500
just
352
00:17:28,500 --> 00:17:30,126
Can you hold on
to this wall
353
00:17:30,126 --> 00:17:31,459
Good. You got it?
Yeah.
354
00:17:31,459 --> 00:17:32,792
I love you.
You got it? There it is.
355
00:17:32,792 --> 00:17:34,876
Okay, I'll-- I'll see you.
I love you, sweetheart.
356
00:17:34,876 --> 00:17:37,418
Bye. Bye. Yeah?
Jim?
357
00:17:37,418 --> 00:17:39,418
Bye.
Bye, honey. Bye.
358
00:17:39,418 --> 00:17:40,418
Call me.
359
00:17:44,001 --> 00:17:46,209
Cupcake:
Guys, I never thought
I would say this,
360
00:17:46,209 --> 00:17:48,126
but I, like, can't do this.
361
00:17:48,126 --> 00:17:50,209
I, like, cannot dance anymore.
362
00:17:50,209 --> 00:17:51,792
I feel bad leaving her.
363
00:17:51,792 --> 00:17:53,293
Vax just got here though.
364
00:17:53,293 --> 00:17:55,376
Michael's there
and he's a doctor.
She's gonna be fine.
365
00:17:55,376 --> 00:17:58,293
These are gonna help you
with your ankle swelling.
366
00:17:58,293 --> 00:18:00,084
Yeah, yeah.
Don't stop.
367
00:18:00,084 --> 00:18:01,293
Maia:
Glowworm!
368
00:18:01,293 --> 00:18:02,959
You're looking
jacked-up, girl.
369
00:18:02,959 --> 00:18:05,959
I am almost halfway there, Maia.
370
00:18:05,959 --> 00:18:07,876
You look all the way done.
371
00:18:09,251 --> 00:18:11,834
I got a lot more in me.
Maia: Mm-hmm.
372
00:18:17,293 --> 00:18:18,625
Gloria: Oof!
Michael: All right?
373
00:18:18,625 --> 00:18:20,667
Don't ask me.
You're dancing, dancing.
374
00:18:20,667 --> 00:18:22,168
Here we go. Here you go.
375
00:18:22,168 --> 00:18:23,834
All right, you want
some food
376
00:18:23,834 --> 00:18:26,001
Can I get you some food?
Cramps.
377
00:18:26,001 --> 00:18:28,876
Huh?
My right hip.
378
00:18:28,876 --> 00:18:31,418
Yeah.
How's that ankle, huh?
Little swollen.
379
00:18:31,418 --> 00:18:33,917
Maybe you can put a little--
strap some ice on that?
380
00:18:33,917 --> 00:18:35,667
Yeah?
Uh
381
00:18:35,667 --> 00:18:37,459
Yeah, that's nice.
Oh.
382
00:18:39,251 --> 00:18:41,001
This is Dr. Price.
383
00:18:41,001 --> 00:18:43,459
Mm-hmm. Yeah.
384
00:18:45,042 --> 00:18:46,542
Suture?
385
00:18:46,542 --> 00:18:49,376
All right, I'm on my way.
I'll be right there,
I know where that is.
386
00:18:49,376 --> 00:18:50,917
Okay, okay.
387
00:18:50,917 --> 00:18:53,084
Mmm?
Okay, Gloria.
388
00:18:53,084 --> 00:18:54,418
Hey, hey!
389
00:18:54,418 --> 00:18:56,750
Hey, yeah! You got this.
390
00:18:56,750 --> 00:18:58,709
All right, I gotta go.
391
00:18:58,709 --> 00:19:02,542
Okay
392
00:19:02,542 --> 00:19:05,334
You got this, you got this.
393
00:19:05,334 --> 00:19:07,293
♪ ♪
394
00:19:07,293 --> 00:19:10,168
♪ We eat caviar
and drink champagne ♪
395
00:19:11,168 --> 00:19:14,042
♪ Champagne in the VIP area ♪
396
00:19:15,168 --> 00:19:18,001
♪ We talk about Frank Sinatra ♪
397
00:19:19,209 --> 00:19:21,334
♪ You know Frank Sinatra ♪
398
00:19:22,542 --> 00:19:24,542
♪ He's dead ♪
399
00:19:24,542 --> 00:19:27,042
♪ Dead, ha-ha-ha-ha ♪
400
00:19:27,042 --> 00:19:29,542
♪ To be famous is so nice ♪
401
00:19:30,792 --> 00:19:32,959
♪ Suck my dick, kiss my ass ♪
402
00:19:43,584 --> 00:19:46,418
Come on. Still dancing.
403
00:19:56,334 --> 00:19:58,500
Man:
...Lower East Side area.
It's supposed to be...
404
00:19:58,500 --> 00:20:00,584
Hey!
Woman: It's that new
vegan Portuguese place.
405
00:20:00,584 --> 00:20:02,084
Man:
There you go!
406
00:20:04,334 --> 00:20:06,750
Hey, hey, sexy motherfucker.
407
00:20:06,750 --> 00:20:09,084
Hey! Wanna dance, sweetie?
408
00:20:10,418 --> 00:20:12,168
I got music.
409
00:20:20,584 --> 00:20:22,168
♪ I remember ♪
410
00:20:22,168 --> 00:20:26,084
♪ When Hell was really
some kinda swinging place ♪
411
00:20:26,084 --> 00:20:28,168
♪ ♪
412
00:20:38,959 --> 00:20:40,584
Come.
413
00:20:42,418 --> 00:20:45,293
Maia, come dance with me!
414
00:20:46,418 --> 00:20:48,251
Maia!
415
00:20:49,293 --> 00:20:51,293
The horror.
416
00:20:51,293 --> 00:20:52,750
The horror.
417
00:20:52,750 --> 00:20:55,334
Dance around the horror.
418
00:20:57,542 --> 00:20:59,500
♪ ♪
419
00:21:00,709 --> 00:21:02,834
Gloria:
I told them all, forget it.
420
00:21:03,792 --> 00:21:05,709
They're like, uh,
independent now.
421
00:21:07,126 --> 00:21:09,168
Hmm.
422
00:21:09,168 --> 00:21:11,667
Fucking you.
I'm not doing that.
Mm-mm.
423
00:21:14,667 --> 00:21:15,959
I know you want me.
424
00:21:15,959 --> 00:21:18,293
I'm supposed to hydrate.
425
00:21:23,834 --> 00:21:26,334
Fucking Dr. Michael.
426
00:21:26,334 --> 00:21:27,959
Fuck you, Dr. Michael!
427
00:21:27,959 --> 00:21:30,834
Said you're gonna
stay the whole time!
428
00:21:30,834 --> 00:21:32,917
Jimmy.
429
00:21:32,917 --> 00:21:36,042
Jimmy, Jimmy,
Jimmy, Jimmy!
430
00:21:36,042 --> 00:21:38,042
Jimmy. Some of that.
431
00:21:39,542 --> 00:21:41,876
Yeah, Jimmy.
432
00:21:41,876 --> 00:21:44,209
You don't like it rough.
That's okay.
433
00:21:44,209 --> 00:21:46,168
♪ Jimmy, Jimmy, Jimmy ♪
434
00:21:46,168 --> 00:21:47,500
♪ You're a good man ♪
435
00:21:49,334 --> 00:21:54,459
♪ I like to stay up all night ♪
436
00:21:56,209 --> 00:21:57,959
Oh!
437
00:22:01,917 --> 00:22:04,709
♪ ♪
438
00:22:06,209 --> 00:22:07,334
Come on, baby.
439
00:22:14,376 --> 00:22:16,334
Well...
440
00:22:17,542 --> 00:22:20,042
it's just you and me...
441
00:22:21,126 --> 00:22:22,750
Colin Farrell.
442
00:22:24,293 --> 00:22:26,084
Just you and me.
443
00:22:26,084 --> 00:22:28,500
♪ And here is my room ♪
444
00:22:28,500 --> 00:22:30,418
♪ Here is my room ♪
445
00:22:30,418 --> 00:22:33,168
♪ Take me to bed ♪
446
00:22:33,168 --> 00:22:36,084
♪ You're a pussy whisperer ♪
447
00:22:37,084 --> 00:22:40,459
♪ A pussy whisperer ♪
448
00:22:40,459 --> 00:22:42,209
♪ A pussy whisperer ♪
449
00:22:42,209 --> 00:22:43,500
♪ A pussy whisper ♪
450
00:22:43,500 --> 00:22:45,334
♪ A pussy, a pussy ♪
451
00:22:45,334 --> 00:22:47,293
♪ A pussy whisperer ♪
452
00:22:49,792 --> 00:22:52,209
Yeah, baby. Hot, hot.
453
00:22:55,042 --> 00:22:57,168
Palo santo.
454
00:22:57,168 --> 00:22:59,126
I hate fucking palo santo!
455
00:22:59,126 --> 00:23:01,459
Fuck you, palo santo!
456
00:23:01,459 --> 00:23:03,709
I can make ayahuasca
457
00:23:03,709 --> 00:23:05,667
with a carrot.
458
00:23:05,667 --> 00:23:07,625
Mmm. Break it down.
459
00:23:09,959 --> 00:23:12,834
♪ ♪
460
00:23:14,959 --> 00:23:17,251
Jim :
I know this means
everything to you, honey.
461
00:23:17,251 --> 00:23:19,500
And, you know,
you're hurting yourself.
462
00:23:19,500 --> 00:23:21,293
You don't have to do this.
No.
463
00:23:21,293 --> 00:23:24,625
No words.
Come on.
Jesus Christ! This is--
464
00:23:24,625 --> 00:23:26,418
Dance.
You got to stop.
465
00:23:26,418 --> 00:23:28,917
Jesus Christ.
466
00:23:28,917 --> 00:23:31,667
This is getting
out of control.
467
00:23:31,667 --> 00:23:32,917
Jim:
Hey, hey!
468
00:23:32,917 --> 00:23:34,625
Gloria, pick me up!
469
00:23:34,625 --> 00:23:36,126
Honey...
470
00:23:36,126 --> 00:23:37,959
I'm willing to do
anything for you.
471
00:23:37,959 --> 00:23:40,042
I will do anything
to help you...
472
00:23:41,251 --> 00:23:43,334
Come on, talk to me!
Pick me up!
473
00:23:43,334 --> 00:23:44,667
Would ya?
474
00:23:44,667 --> 00:23:46,667
I'm right here.
Come on.
475
00:23:46,667 --> 00:23:49,334
Yeah, this subway tile's
really nice, man.
476
00:23:49,334 --> 00:23:51,168
You guys did such a good job.
477
00:23:51,168 --> 00:23:52,625
Dan:
Thank you!
478
00:23:52,625 --> 00:23:54,042
It's coming along.
479
00:23:54,042 --> 00:23:55,917
And you're going to Iceland
next week, man?
480
00:23:55,917 --> 00:23:57,625
I've always wanted
to go to Iceland.
481
00:23:57,625 --> 00:23:59,001
Yeah!
When are you leaving?
482
00:23:59,001 --> 00:24:00,834
Next Wednesday.
I'm fucking excited!
483
00:24:00,834 --> 00:24:03,001
Oh, I bet.
It's honestly the most
beautiful place on Earth.
484
00:24:03,001 --> 00:24:04,709
Yeah, what are you gonna do
when you get there?
485
00:24:04,709 --> 00:24:07,334
Oh, well, I got the
whole thing planned out.
486
00:24:07,334 --> 00:24:09,001
We're going to Reykjavík,
487
00:24:09,001 --> 00:24:10,834
and we're gonna
land there first.
488
00:24:10,834 --> 00:24:14,625
Uh-huh.
I got one of those
Mercedes Sprinter RVs.
489
00:24:14,625 --> 00:24:17,459
And we're gonna camp
all the way around
the countryside.
490
00:24:17,459 --> 00:24:19,126
Oh. On that Ring Road?
Just camping out.
491
00:24:19,126 --> 00:24:20,293
Exactly!
That is--
492
00:24:20,293 --> 00:24:22,084
We're bringing our bikes.
It's gonna be sick!
493
00:24:22,084 --> 00:24:24,251
Hello, hello!
Oh, hey, man!
Hey!
494
00:24:24,251 --> 00:24:25,834
What's up?
Oh, not much.
495
00:24:25,834 --> 00:24:27,209
You know,
a slave to the job.
496
00:24:27,209 --> 00:24:28,542
Oh, I get it.
497
00:24:28,542 --> 00:24:29,959
It's what vacations
are for, right?
498
00:24:29,959 --> 00:24:31,876
I know, and you're
going to Iceland. Say hi--
499
00:24:33,209 --> 00:24:34,584
Iceland?!
500
00:24:34,584 --> 00:24:37,084
Oh, I fucking knew it!
501
00:24:37,084 --> 00:24:39,542
Iceland!
Damn, you motherfucker,
done ruined the surprise!
502
00:24:39,542 --> 00:24:41,959
I knew it!
Dude, it was my second guess!
503
00:24:41,959 --> 00:24:44,418
Motherfucker!
Just--
504
00:24:44,418 --> 00:24:45,834
Hey Jim, what's up, man?
505
00:24:45,834 --> 00:24:48,168
Jim :
Hey, you around?
My lady friend needs some help.
506
00:24:48,168 --> 00:24:50,042
Yeah, happy to help.
507
00:24:57,334 --> 00:24:58,709
Hello?
508
00:25:03,209 --> 00:25:05,459
Hello?
509
00:25:07,251 --> 00:25:09,584
Hello?
510
00:25:09,584 --> 00:25:10,959
Oh, hey, Gloria!
511
00:25:12,084 --> 00:25:14,084
I'm friends with Jim.
512
00:25:14,084 --> 00:25:15,209
Jimmy.
513
00:25:15,209 --> 00:25:16,959
Yeah, Jimmy.
How are ya?
514
00:25:18,084 --> 00:25:20,750
Oh, Jesus.
You okay?
515
00:25:20,750 --> 00:25:24,084
I'm dancing.
Yeah, he said you're doing
a dance marathon.
516
00:25:25,209 --> 00:25:26,251
Oh, hi.
517
00:25:28,459 --> 00:25:31,750
Oh, wow.
518
00:25:31,750 --> 00:25:34,084
You're gonna dance
for a whole nother day?
519
00:25:34,084 --> 00:25:37,042
Well, that's what they say.
520
00:25:37,042 --> 00:25:40,334
Well, Jim asked me
to get you a little something.
521
00:25:40,334 --> 00:25:43,042
No, Jimmy...
To help you out here.
522
00:25:44,126 --> 00:25:45,834
Maybe this'll help.
523
00:25:45,834 --> 00:25:47,792
Do you want me
to light it for you?
Oh.
524
00:25:47,792 --> 00:25:49,376
Sucio.
525
00:25:49,376 --> 00:25:50,917
Sucio?
Mmm.
526
00:25:55,168 --> 00:25:57,001
I'll dance with you.
527
00:25:57,001 --> 00:25:58,126
You're sweet.
528
00:25:58,126 --> 00:26:00,834
Here you go.
Everybody left.
529
00:26:00,834 --> 00:26:02,625
Everyone left?
Mmm.
530
00:26:02,625 --> 00:26:05,917
Yeah, I imagine
it's probably pretty hard
to do this without people here.
531
00:26:05,917 --> 00:26:07,625
It's not child's play.
532
00:26:07,625 --> 00:26:09,334
No.
533
00:26:11,376 --> 00:26:12,959
Pretty good, huh?
534
00:26:12,959 --> 00:26:14,750
This is Amnesia Haze.
535
00:26:14,750 --> 00:26:16,418
Oh!
536
00:26:16,418 --> 00:26:18,459
You know, it's like, uh...
537
00:26:20,209 --> 00:26:22,376
Mm, I'm not afraid
of death, you know?
538
00:26:22,376 --> 00:26:23,917
What?
539
00:26:23,917 --> 00:26:25,293
Never have been.
540
00:26:28,792 --> 00:26:30,334
Mm-mm.
541
00:26:32,876 --> 00:26:35,084
Oh. Still dancing.
542
00:26:35,084 --> 00:26:36,667
Mm-hmm.
Still dancing.
543
00:26:37,876 --> 00:26:41,126
Before you came,
I was really thirsty.
544
00:26:41,126 --> 00:26:45,625
And I was thinking about
the caves of Lascaux.
545
00:26:45,625 --> 00:26:48,500
Lascaux?
You know 'em?
546
00:26:48,500 --> 00:26:50,418
In France,
547
00:26:50,418 --> 00:26:53,959
where the Neanderthals
and Homo sapiens
548
00:26:53,959 --> 00:26:56,168
gathered together
at the same time,
549
00:26:56,168 --> 00:26:58,209
there was overlapping.
550
00:26:59,667 --> 00:27:01,959
And...
551
00:27:01,959 --> 00:27:04,876
the ones who made
the art won.
552
00:27:04,876 --> 00:27:06,876
That's what they saw
553
00:27:06,876 --> 00:27:09,042
in the layers
of the caves at Lat--
554
00:27:09,042 --> 00:27:11,418
No, Germany,
not Lascaux.
555
00:27:11,418 --> 00:27:15,084
And they...
556
00:27:15,084 --> 00:27:16,876
sang.
557
00:27:16,876 --> 00:27:20,750
♪ ♪
558
00:27:27,500 --> 00:27:34,542
No!
559
00:27:34,542 --> 00:27:37,876
♪ ♪
560
00:28:21,584 --> 00:28:24,084
♪ ♪
561
00:29:13,625 --> 00:29:15,917
WOMAN: Oh my God,
you look so hot.
562
00:29:15,917 --> 00:29:18,001
-Whoa...
563
00:29:21,168 --> 00:29:23,834
This is a special cosmic event.
564
00:29:27,042 --> 00:29:28,126
Sweet, sweet THC.
565
00:29:28,126 --> 00:29:30,126
Hey, can I have a hit
off of that bong?
566
00:29:30,126 --> 00:29:31,251
-Yeah!
567
00:29:31,251 --> 00:29:33,876
-I think it's happening.
-Oh, don't miss this.
568
00:29:34,584 --> 00:29:36,334
BETH: Hey! Over here.
39242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.