All language subtitles for High Maintenance (2016) S02E09 #goalz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,750 --> 00:00:08,251 ♪ ♪ 2 00:00:08,251 --> 00:00:10,542 Hannah : This is Invisibilia, I'm Hannah Rosen. 3 00:00:10,542 --> 00:00:12,084 Alix: And I'm Alix Spiegel. 4 00:00:12,084 --> 00:00:14,418 Hannah: Invisibilia is a show about all the invisible forces 5 00:00:14,418 --> 00:00:15,834 that shape human behavior. 6 00:00:15,834 --> 00:00:18,334 And today, as part of our concept album, 7 00:00:18,334 --> 00:00:20,251 we're talking about reality bubbles. 8 00:00:20,251 --> 00:00:21,584 Most of us live in one. 9 00:00:21,584 --> 00:00:23,126 It's our little corner of the world 10 00:00:23,126 --> 00:00:26,251 filled with the ideas and the people that we believe in, 11 00:00:26,251 --> 00:00:27,625 and that we like best. 12 00:00:27,625 --> 00:00:28,917 Alix: And until recently, 13 00:00:28,917 --> 00:00:31,459 how completely we lived in these reality bubbles 14 00:00:31,459 --> 00:00:35,500 and the concepts that both created and sustained them 15 00:00:35,500 --> 00:00:37,876 wasn't entirely clear to us. 16 00:00:37,876 --> 00:00:39,418 But then came the election, 17 00:00:39,418 --> 00:00:41,959 and our bubbles suddenly felt like a problem. 18 00:00:41,959 --> 00:00:43,500 A lot of people were suddenly aware 19 00:00:43,500 --> 00:00:46,459 that they weren't ever even exposed to concepts 20 00:00:46,459 --> 00:00:50,542 or ideas that were clearly influencing other people. 21 00:00:50,542 --> 00:00:52,001 Hannah: So, we offer you now 22 00:00:52,001 --> 00:00:54,084 a practical guide to bubble hopping. 23 00:00:54,084 --> 00:00:55,168 ♪ ♪ 24 00:00:55,168 --> 00:00:57,293 More in a minute. 25 00:00:57,293 --> 00:00:59,418 Man: Jasper! 26 00:00:59,418 --> 00:01:01,042 ♪ Atomic bomb ♪ 27 00:01:01,042 --> 00:01:03,126 Oh my God, I love this song. 28 00:01:03,126 --> 00:01:04,709 I love this song, too. Spotify, baby! 29 00:01:04,709 --> 00:01:07,126 It's changed everything. Spotify is literally salvation. 30 00:01:07,126 --> 00:01:09,459 ♪ ♪ 31 00:01:19,084 --> 00:01:20,251 Excuse me. 32 00:01:23,126 --> 00:01:24,959 Can you watch my stuff? 33 00:01:30,042 --> 00:01:32,168 ♪ ♪ 34 00:01:49,168 --> 00:01:50,834 ♪ ♪ 35 00:01:56,709 --> 00:02:00,500 ♪ ♪ 36 00:02:03,209 --> 00:02:05,168 ♪ ♪ 37 00:02:13,042 --> 00:02:15,542 ♪ ♪ 38 00:02:27,376 --> 00:02:29,376 ♪ ♪ 39 00:02:40,168 --> 00:02:42,042 ♪ ♪ 40 00:02:46,584 --> 00:02:48,376 ♪ ♪ 41 00:02:53,209 --> 00:02:54,959 ♪ ♪ 42 00:03:02,084 --> 00:03:03,876 ♪ ♪ 43 00:03:05,917 --> 00:03:07,750 ♪ ♪ 44 00:03:09,792 --> 00:03:11,418 ♪ ♪ 45 00:03:15,625 --> 00:03:17,584 ♪ ♪ 46 00:03:29,126 --> 00:03:31,917 ♪ ♪ 47 00:03:44,625 --> 00:03:46,584 Woman: No, I was in Portugal. Man: Really? 48 00:03:46,584 --> 00:03:48,001 Woman: Yeah, I was in Lisbon. Jasper: Fuck. 49 00:03:48,001 --> 00:03:50,625 Hey y'all, so I think the Internet went out. 50 00:03:50,625 --> 00:03:52,251 I'm gonna work on that for a bit, 51 00:03:52,251 --> 00:03:54,750 until then, maybe use pen and paper or something. 52 00:03:56,792 --> 00:03:59,293 The Guy: Okay, what do I got? 53 00:04:01,168 --> 00:04:02,709 Okay, how 'bout this? 54 00:04:02,709 --> 00:04:04,917 "Have your jackalope call my jackalope." 55 00:04:06,459 --> 00:04:09,126 Have your jackalope call my jackalope. 56 00:04:09,126 --> 00:04:11,126 And now try that in an Australian accent. 57 00:04:11,126 --> 00:04:13,667 : Have your jackalope call my jackalope. 58 00:04:13,667 --> 00:04:14,917 "Good night, my meatballs." 59 00:04:14,917 --> 00:04:16,418 Good night, my meatballs. 60 00:04:16,418 --> 00:04:17,792 "Pop up on your mom!" 61 00:04:17,792 --> 00:04:19,709 Pop up on your mom. 62 00:04:19,709 --> 00:04:21,418 "Once a waterbed, always a waterbed." 63 00:04:21,418 --> 00:04:24,459 Once a waterbed, always a waterbed. 64 00:04:24,459 --> 00:04:26,209 "Gimme back that skort!" Gimme back that skort! 65 00:04:26,209 --> 00:04:28,667 "Come on down to Clown Town." Come on down to Clown Town! 66 00:04:28,667 --> 00:04:30,709 "Who threw the ham at me?" Who threw the ham at me? 67 00:04:30,709 --> 00:04:32,917 "Can I borrow that merkin?" Can I borrow your merkin? 68 00:04:32,917 --> 00:04:35,126 "Have mercy." Have mercy! 69 00:04:36,500 --> 00:04:37,959 You're really good at this. 70 00:04:37,959 --> 00:04:40,459 Thanks, man. I could do this all night. 71 00:04:40,459 --> 00:04:42,334 You want-- you want to give this a shot? 72 00:04:43,625 --> 00:04:45,792 I got time for one round. Come on! 73 00:04:45,792 --> 00:04:48,500 You good with those two? Perfect. Thank you. 74 00:04:48,500 --> 00:04:50,459 Yeah, man. That's a hundred. 75 00:04:50,459 --> 00:04:52,042 ♪ Atomic bomb ♪ 76 00:04:52,042 --> 00:04:53,792 Oh, the flip phone! 77 00:04:53,792 --> 00:04:56,376 That's why your fucking text was so weird. 78 00:04:56,376 --> 00:04:57,667 I thought you were stroking out, man. 79 00:04:57,667 --> 00:04:59,459 That was such a weird text. 80 00:04:59,459 --> 00:05:01,168 Sorry about that. 81 00:05:01,168 --> 00:05:02,418 I'm just, uh... 82 00:05:02,418 --> 00:05:05,084 trying to stay off the Internet as much as I can. 83 00:05:05,084 --> 00:05:06,667 Oh, yeah? What prompted that? 84 00:05:06,667 --> 00:05:09,542 I don't know. I just started to feel like everything in my life was... 85 00:05:09,542 --> 00:05:11,376 curated by an algorithm, you know? 86 00:05:11,376 --> 00:05:13,042 So how's it working for you? 87 00:05:13,042 --> 00:05:14,667 It's my first attempt, you know. 88 00:05:14,667 --> 00:05:16,209 I'm just trying to stay off social media. 89 00:05:16,209 --> 00:05:18,042 But I'm tethered to a laptop 90 00:05:18,042 --> 00:05:19,959 in a cafe with Wi-Fi all day for work. 91 00:05:19,959 --> 00:05:23,293 It's like I-- I can't stay off my sites. I am totally addicted. 92 00:05:23,293 --> 00:05:24,542 Yeah, I get that. 93 00:05:24,542 --> 00:05:27,418 But, you know, you can't just go fucking cold turkey 94 00:05:27,418 --> 00:05:28,750 with a flip phone, you know? 95 00:05:28,750 --> 00:05:30,625 You probably gotta, like, step into it. 96 00:05:30,625 --> 00:05:31,750 You know what you could do? 97 00:05:31,750 --> 00:05:33,042 I have these other clients who do 98 00:05:33,042 --> 00:05:35,293 a totally tech-free evening one night a week. 99 00:05:35,293 --> 00:05:37,042 No tech, no electricity. 100 00:05:37,042 --> 00:05:40,209 They just, like, light candles and play board games, 101 00:05:40,209 --> 00:05:42,750 and sing magical songs, 102 00:05:42,750 --> 00:05:46,209 or... fucking-- I don't know what they do. 103 00:05:46,209 --> 00:05:47,584 They're pretty charming, though. 104 00:05:47,584 --> 00:05:49,584 You should try it out. That's a good idea. 105 00:05:50,834 --> 00:05:52,500 What the fuck is this? 106 00:05:52,500 --> 00:05:54,625 Oh, it's a vape, dude. 107 00:05:54,625 --> 00:05:57,084 Yeah, you should definitely go tech-free. 108 00:05:59,792 --> 00:06:01,418 Uh, can I use your bathroom? 109 00:06:01,418 --> 00:06:03,709 Yeah, sure, it's over there. 110 00:06:03,709 --> 00:06:05,709 But can I use your bathroom? 111 00:06:05,709 --> 00:06:07,459 Yeah, just turn the fan on afterwards. 112 00:06:07,459 --> 00:06:09,084 Cool. I'm gonna light it up. 113 00:06:24,126 --> 00:06:26,001 Man: The blatant denial of things that none of us 114 00:06:26,001 --> 00:06:28,459 really want to face in getting real. 115 00:06:28,459 --> 00:06:31,917 We've arrived at Act Two of our program. Act Two. The lie becomes-- 116 00:06:49,500 --> 00:06:53,042 ♪ Atomic bomb ♪ 117 00:06:53,042 --> 00:06:56,209 Chef: Lastly, the ricotta is accompanied by roasted beets, 118 00:06:56,209 --> 00:06:57,584 nettle pesto, 119 00:06:57,584 --> 00:06:59,584 crushed pistachios, and focaccia. 120 00:06:59,584 --> 00:07:01,542 And that's $16.00. 121 00:07:01,542 --> 00:07:02,750 Any questions? 122 00:07:04,500 --> 00:07:05,917 All right. 123 00:07:05,917 --> 00:07:08,334 Um, while I have you, 124 00:07:08,334 --> 00:07:12,209 my show is on Friday, at 9:00, at Star Bar. 125 00:07:12,209 --> 00:07:14,834 Are you gonna show the "Top Hat" video? Oh, I love that one! 126 00:07:14,834 --> 00:07:18,084 I don't know, actually, but it's, um, it's gonna be really funny. 127 00:07:18,084 --> 00:07:19,500 Yeah, I'll be there. Woman: Yeah, me, too. 128 00:07:19,500 --> 00:07:21,084 Raina: Thank you. Woman 2: Me too! 129 00:07:21,084 --> 00:07:23,376 Cool, I'm coming too, and I'm bringing B9. 130 00:07:34,126 --> 00:07:36,168 ♪ ♪ 131 00:07:45,042 --> 00:07:46,584 Raina: This is insanity. 132 00:07:46,584 --> 00:07:48,584 Didn't you block them? 133 00:07:49,876 --> 00:07:51,959 Yeah, I blocked them. 134 00:07:51,959 --> 00:07:54,376 It doesn't matter. I get flooded with texts, constantly. 135 00:07:54,376 --> 00:07:56,500 These are so gross. Yeah. 136 00:07:56,500 --> 00:07:58,709 You should, like, go off Twitter for a week. 137 00:08:07,418 --> 00:08:10,376 ♪ ♪ 138 00:08:21,876 --> 00:08:24,042 Okay, if you need me, scream. Okay? 139 00:08:29,084 --> 00:08:30,418 Wow. 140 00:08:30,418 --> 00:08:31,750 Still texting? 141 00:08:31,750 --> 00:08:34,251 I think you need to call the police. 142 00:08:39,709 --> 00:08:41,876 Hi, we're closed. 143 00:08:41,876 --> 00:08:43,459 Right on. Bye. 144 00:08:58,209 --> 00:09:00,376 ♪ ♪ 145 00:09:01,418 --> 00:09:02,709 Okay. 146 00:09:03,917 --> 00:09:05,625 ♪ ♪ 147 00:09:07,876 --> 00:09:10,084 Jesus! 148 00:09:11,792 --> 00:09:13,792 Solomon: You're not gonna feel it right away. 149 00:09:13,792 --> 00:09:15,168 You know, don't read it. 150 00:09:15,168 --> 00:09:19,168 The thing is, it's a little bit over a long period of time. 151 00:09:19,168 --> 00:09:20,709 So it's like microdosing? 152 00:09:20,709 --> 00:09:22,459 Yeah. I heard of that! 153 00:09:22,459 --> 00:09:24,376 Okay. Yeah, I know some people who microdose. 154 00:09:24,376 --> 00:09:25,917 Acid, but yeah. Yeah? 155 00:09:25,917 --> 00:09:28,126 Not gold. It's-- it's a form of gold. 156 00:09:28,126 --> 00:09:30,001 It kind of looks like Molly. 157 00:09:30,001 --> 00:09:32,500 Well, I assure you, it's not. 158 00:09:32,500 --> 00:09:36,126 And the positive effects last much longer. 159 00:09:36,126 --> 00:09:37,293 Oh! 160 00:09:39,042 --> 00:09:41,542 Oh, thank you. What's this? Boing. 161 00:09:41,542 --> 00:09:43,084 Deejaying a wicked gig tonight. 162 00:09:43,084 --> 00:09:44,750 So, if you wanna come 'round, 163 00:09:44,750 --> 00:09:46,584 I'll put you on the list. 164 00:09:46,584 --> 00:09:47,834 That's very nice of you. 165 00:09:47,834 --> 00:09:49,334 And thank you for the gold. 166 00:09:49,334 --> 00:09:51,084 Of course. Hold on, let me take this. 167 00:09:51,084 --> 00:09:52,334 Yeah. Hey! 168 00:09:52,334 --> 00:09:53,709 What's going on, Raina? 169 00:09:53,709 --> 00:09:55,542 Raina : Nothing, I'm sorry to call you. 170 00:09:55,542 --> 00:09:57,667 I know that you prefer texts. 171 00:09:57,667 --> 00:09:59,625 The Guy : No, it's fine. 172 00:09:59,625 --> 00:10:01,792 You home? I am! 173 00:10:01,792 --> 00:10:04,042 Cool. Be like an hour or so? 174 00:10:04,042 --> 00:10:05,959 Okay, thank you. That's perfect. 175 00:10:05,959 --> 00:10:07,959 Cool. I love you. 176 00:10:07,959 --> 00:10:10,792 Oh. Um, thank you. 177 00:10:10,792 --> 00:10:12,667 Bye. 178 00:10:12,667 --> 00:10:13,917 Damn it. 179 00:10:13,917 --> 00:10:17,959 Daria: Do you want me to BCC Bebe and Cece Winans? 180 00:10:17,959 --> 00:10:19,168 Jo: Of course! 181 00:10:19,168 --> 00:10:21,001 But then BCC Bebe Neuwirth. 182 00:10:21,001 --> 00:10:24,001 But Cece Peniston told me to CC Bebe... 183 00:10:24,001 --> 00:10:27,917 ...not BCC Bebe, 'cause she cannot be trusted. 184 00:10:27,917 --> 00:10:29,584 Okay, that could work. Jo: Okay. 185 00:10:29,584 --> 00:10:31,126 Jo: Have you guys seen my blue wig? 186 00:10:31,126 --> 00:10:32,625 Oh, Kayla has your blue wig. 187 00:10:32,625 --> 00:10:34,542 You lent it to her at Ars Nova. 188 00:10:34,542 --> 00:10:36,001 Jo: Oh, fuck, you're right. 189 00:10:36,001 --> 00:10:38,209 Daria: You're not gonna get it back. 190 00:10:38,209 --> 00:10:40,376 Oh... Who is that? 191 00:10:40,376 --> 00:10:42,667 Is it your neighbor? Jo: I'll get it. 192 00:10:45,334 --> 00:10:46,709 The Guy: Hey! Oh, hey. 193 00:10:48,084 --> 00:10:49,625 Weed. 194 00:10:49,625 --> 00:10:50,876 Jo: Come in. The Guy: How are ya? 195 00:10:50,876 --> 00:10:52,542 Hi! Daria: Hi! 196 00:10:52,542 --> 00:10:55,376 I'm so sorry about that... 197 00:10:55,376 --> 00:10:57,168 "I love you" moment on the phone. 198 00:10:57,168 --> 00:10:58,542 It was so weird. Raina: Oh! 199 00:10:58,542 --> 00:11:00,542 Don't worry about it. I had a hard week, 200 00:11:00,542 --> 00:11:03,251 so it was actually sort of nice to have some positive energy. 201 00:11:03,251 --> 00:11:05,750 I said "I love you" to my therapist. 202 00:11:05,750 --> 00:11:06,917 That happens. 203 00:11:06,917 --> 00:11:09,917 Um, wait. How did you get in the building, though? 204 00:11:09,917 --> 00:11:11,917 Uh, the neighbor downstairs let me in. 205 00:11:11,917 --> 00:11:13,376 Oh, yeah. 206 00:11:13,376 --> 00:11:15,042 Stuff like that happens all the time, you know? 207 00:11:15,042 --> 00:11:16,584 People just slip in behind someone, 208 00:11:16,584 --> 00:11:20,084 and then... the worst happens. 209 00:11:20,084 --> 00:11:22,334 Yeah. Looks like you guys are doing something... 210 00:11:22,334 --> 00:11:25,293 something. We got a show. 211 00:11:25,293 --> 00:11:28,001 The Guy: Oh, yeah? Daria: Yeah. 212 00:11:28,001 --> 00:11:29,459 You want to come? 213 00:11:29,459 --> 00:11:31,584 Lots of invitations today. 214 00:11:31,584 --> 00:11:33,418 Oh, wow. I didn't know you all performed together. 215 00:11:33,418 --> 00:11:35,584 I'm actually gonna sit this one out. 216 00:11:35,584 --> 00:11:37,418 I don't feel up to it, so... 217 00:11:37,418 --> 00:11:39,334 Yeah, I don't really feel like going there, 218 00:11:39,334 --> 00:11:41,084 and being like, "You ever been on Tinder?" 219 00:11:41,084 --> 00:11:44,001 You know, it just, like, isn't real. Raina, come on. 220 00:11:44,001 --> 00:11:46,542 You know how much I promoted this on social media. 221 00:11:46,542 --> 00:11:49,959 I do know, but-- I got blocked by my mom. 222 00:11:49,959 --> 00:11:52,917 Well, I'm not surprised, but I can't do it. 223 00:11:52,917 --> 00:11:54,500 So, I don't want to. Jo: I'll stay with you. 224 00:11:54,500 --> 00:11:57,084 And... stand by you. What?! 225 00:11:57,084 --> 00:11:58,917 Jo! I know the plan. 226 00:11:58,917 --> 00:12:00,334 You're gonna go. I'm gonna stay. 227 00:12:00,334 --> 00:12:01,625 I don't know if I'm gonna go. 228 00:12:01,625 --> 00:12:03,042 I'm not committing. Raina: It's fine. 229 00:12:03,042 --> 00:12:04,625 I'm just gonna sit back, 230 00:12:04,625 --> 00:12:07,251 and if you call, and I don't answer, 231 00:12:07,251 --> 00:12:08,750 just know that I went painfully. 232 00:12:08,750 --> 00:12:10,001 It was hard. It was a tough death. 233 00:12:10,001 --> 00:12:11,542 Jo: Not funny. All right. 234 00:12:11,542 --> 00:12:14,209 This is what they want. They want you to be scared in your home. 235 00:12:14,209 --> 00:12:15,667 The Guy: "They"? Daria: You have to come. 236 00:12:15,667 --> 00:12:16,876 The Guy: I don't want to interrupt, 237 00:12:16,876 --> 00:12:19,293 but is anyone gonna actually buy weed? 238 00:12:27,917 --> 00:12:29,500 Hey, everyone. 239 00:12:29,500 --> 00:12:30,917 It's Raina Noriega. 240 00:12:32,126 --> 00:12:33,959 Your girl made a mistake. 241 00:12:33,959 --> 00:12:35,542 Fuck. 242 00:12:36,792 --> 00:12:39,709 Hey, Internet, it's Raina Noriega. 243 00:12:39,709 --> 00:12:42,584 You might not know me. I'm not shocked if you don't. 244 00:12:42,584 --> 00:12:44,334 Small career. 245 00:12:44,334 --> 00:12:47,459 I made a huge mistake earlier. 246 00:12:49,376 --> 00:12:51,876 Hi, this is Raina Noriega. 247 00:12:51,876 --> 00:12:54,334 I wanted to apologize. 248 00:12:55,917 --> 00:12:59,792 I'm very sorry for a tweet that I had sent earlier. 249 00:12:59,792 --> 00:13:02,251 Um, I want to apologize to my family, 250 00:13:02,251 --> 00:13:04,168 and my friends who've been affected, 251 00:13:04,168 --> 00:13:07,500 and to everyone that I hurt, 'cause I'm realizing now I hurt a lot of people, 252 00:13:07,500 --> 00:13:10,084 and that was never my intention. 253 00:13:10,084 --> 00:13:12,168 You know, I have less than 20,000 followers. 254 00:13:12,168 --> 00:13:13,834 I didn't think it would get around. 255 00:13:13,834 --> 00:13:18,542 I should not have joked about murdering the president... and his family. 256 00:13:18,542 --> 00:13:20,500 ♪ ♪ 257 00:13:29,084 --> 00:13:31,792 ♪ You wrote the plot out from the start ♪ 258 00:13:31,792 --> 00:13:34,542 ♪ And made yourself a beating heart ♪ 259 00:13:34,542 --> 00:13:37,584 ♪ I was the one who stole your crown... ♪ 260 00:13:37,584 --> 00:13:39,418 Jenna: What made you want to break the world record 261 00:13:39,418 --> 00:13:41,168 for longest individual dance marathon? 262 00:13:41,168 --> 00:13:43,251 Gloria: Okay, so I'm not actually trying to break the record. 263 00:13:43,251 --> 00:13:46,584 In fact, when the time runs out, I'm stopping it right there. 264 00:13:46,584 --> 00:13:48,542 Because I want to share this with Kala, 265 00:13:48,542 --> 00:13:50,418 you know, she's the one who already broke the record, 266 00:13:50,418 --> 00:13:52,376 I actually want to share the glory with her. 267 00:13:52,376 --> 00:13:54,459 So, she inspired you? 268 00:13:54,459 --> 00:13:56,709 Kind of. I was... 269 00:13:56,709 --> 00:13:59,251 I was dancing one night, and I thought-- 270 00:13:59,251 --> 00:14:01,709 No, no, no, I didn't actually think at all. 271 00:14:01,709 --> 00:14:04,917 I felt, "This is fucking freedom." 272 00:14:04,917 --> 00:14:07,500 And how fucking awesome is the human body? 273 00:14:07,500 --> 00:14:10,542 I mean, we actually have no idea what it can do. 274 00:14:10,542 --> 00:14:13,418 So I figured, why not see how long I can go? 275 00:14:13,418 --> 00:14:15,251 Yeah. Why do we do anything, you know? 276 00:14:15,251 --> 00:14:17,251 The woman who currently holds the record 277 00:14:17,251 --> 00:14:19,084 was hospitalized on her first attempt. 278 00:14:19,084 --> 00:14:21,168 Are you not worried? Oh, yeah, she got all dehydrated. 279 00:14:21,168 --> 00:14:22,917 So, I'm way ahead of that. 280 00:14:22,917 --> 00:14:25,959 I've got shit-tons of coconut water from CostCo. Okay. 281 00:14:25,959 --> 00:14:29,376 I, uh, I have Michael, my doctor friend somewhere around here. 282 00:14:29,376 --> 00:14:30,834 He's attending to my needs. 283 00:14:30,834 --> 00:14:33,418 And, uh, actually... 284 00:14:33,418 --> 00:14:35,584 I'm a fucking animal. 285 00:14:35,584 --> 00:14:38,500 So, uh, you can actually put that in your article. 286 00:14:38,500 --> 00:14:40,126 Oh, Jimmy! 287 00:14:40,126 --> 00:14:43,084 Looking pretty good out here, Morning Glory! Hi! Hi! 288 00:14:43,084 --> 00:14:45,126 God! This is amazing! 289 00:14:45,126 --> 00:14:47,042 God! When'd you-- What's all this? 290 00:14:47,042 --> 00:14:48,750 Well, I had to make sure you were set up. 291 00:14:48,750 --> 00:14:50,625 I won't be able to stay for the whole deal, right? 292 00:14:50,625 --> 00:14:52,709 My God, you are a sweetheart. 293 00:14:52,709 --> 00:14:53,917 So sweet. Wait! 294 00:14:53,917 --> 00:14:55,959 Who's on the music, guys? 295 00:14:55,959 --> 00:14:58,459 Crowd: Nine, eight... Man: Here we go, here we go! 296 00:14:58,459 --> 00:15:00,376 ...seven, six, 297 00:15:00,376 --> 00:15:02,293 five, four, 298 00:15:02,293 --> 00:15:04,917 three, two, one! 299 00:15:07,834 --> 00:15:09,625 ♪ Everybody ♪ 300 00:15:09,625 --> 00:15:12,459 ♪ Move your feet and feel united ♪ 301 00:15:12,459 --> 00:15:13,834 ♪ Oh ♪ 302 00:15:13,834 --> 00:15:15,625 ♪ ♪ 303 00:15:15,625 --> 00:15:17,542 ♪ Everybody ♪ 304 00:15:17,542 --> 00:15:20,584 ♪ Move your feet and feel united ♪ 305 00:15:20,584 --> 00:15:22,376 ♪ Oh ♪ 306 00:15:22,376 --> 00:15:24,334 ♪ ♪ 307 00:15:27,334 --> 00:15:29,126 ♪ We're goin' downtown ♪ 308 00:15:30,500 --> 00:15:32,209 ♪ ♪ 309 00:15:44,376 --> 00:15:47,293 ♪ It's 3:00 a.m. ♪ 310 00:15:48,834 --> 00:15:51,959 ♪ There's love in the stars ♪ 311 00:15:53,042 --> 00:15:54,334 ♪ Am I dead ♪ 312 00:15:54,334 --> 00:15:56,168 Cupcake: You're dancing while you're peeing. 313 00:15:56,168 --> 00:15:57,750 You're peeing while you're dancing, 314 00:15:57,750 --> 00:15:58,834 and I'm filming. 315 00:15:58,834 --> 00:16:02,042 We're gonna get you doing everything. Yes! Yes! 316 00:16:08,418 --> 00:16:09,750 Baby. Baby! 317 00:16:09,750 --> 00:16:11,792 Beets, celery, 318 00:16:11,792 --> 00:16:13,625 cucumber and chia seeds. 319 00:16:13,625 --> 00:16:15,459 Oh! Trade, trade. 320 00:16:15,459 --> 00:16:16,917 You're an angel. 321 00:16:16,917 --> 00:16:18,459 You're doing so good. 322 00:16:18,459 --> 00:16:20,792 So good. Keep it going. 323 00:16:20,792 --> 00:16:22,834 Maia: Gloria! 324 00:16:22,834 --> 00:16:24,709 No, Maia. 325 00:16:24,709 --> 00:16:26,293 I love you crazy pants, 326 00:16:26,293 --> 00:16:28,376 but you gotta take it inside now. 327 00:16:28,376 --> 00:16:30,500 Okay? Okay, night-night! 328 00:16:30,500 --> 00:16:32,376 Maia: Night-night. Gloria: All right, kids! 329 00:16:32,376 --> 00:16:34,709 I'm gonna take it inside, 330 00:16:34,709 --> 00:16:37,584 bind it up in the walls, make a train. 331 00:16:37,584 --> 00:16:40,168 Coming right behind you. 332 00:16:40,168 --> 00:16:42,209 Don't stop moving. 333 00:16:47,959 --> 00:16:49,917 Wake up, wake up, wake up! 334 00:16:49,917 --> 00:16:51,293 Wake up or go home! 335 00:16:51,293 --> 00:16:52,418 What's up? 336 00:16:52,418 --> 00:16:54,376 Do we need reinforcements? Oh my God! 337 00:16:54,376 --> 00:16:56,792 Wake up, wake up, wake up! We're up, we're up! 338 00:16:56,792 --> 00:16:58,376 Good, I've got more to do. Wake up! 339 00:16:58,376 --> 00:17:00,459 I've got weed and people, come on! 340 00:17:01,917 --> 00:17:03,750 Jim! Jim! 341 00:17:03,750 --> 00:17:06,418 I want you to drink this and dance with me. 342 00:17:06,418 --> 00:17:09,459 You got to dance with me. Just try it. What is it? 343 00:17:09,459 --> 00:17:12,209 Can't you just do a little bit? I'm gonna get up, I'm gonna get up. 344 00:17:12,209 --> 00:17:14,251 Just a little bit. Come on. 345 00:17:14,251 --> 00:17:17,001 Dance, dance, dance, dance. 346 00:17:17,001 --> 00:17:18,834 Oh, I know, but I gotta go. Wish you didn't have to. 347 00:17:18,834 --> 00:17:22,042 Here's the thing, Gloria. Gloria, you have got this. 348 00:17:22,042 --> 00:17:23,459 You-- you're almost there. 349 00:17:23,459 --> 00:17:25,126 You're on your way. Mm-hmm. 350 00:17:25,126 --> 00:17:26,750 And I'm gonna be there with you in spirit, 351 00:17:26,750 --> 00:17:28,500 just 352 00:17:28,500 --> 00:17:30,126 Can you hold on to this wall 353 00:17:30,126 --> 00:17:31,459 Good. You got it? Yeah. 354 00:17:31,459 --> 00:17:32,792 I love you. You got it? There it is. 355 00:17:32,792 --> 00:17:34,876 Okay, I'll-- I'll see you. I love you, sweetheart. 356 00:17:34,876 --> 00:17:37,418 Bye. Bye. Yeah? Jim? 357 00:17:37,418 --> 00:17:39,418 Bye. Bye, honey. Bye. 358 00:17:39,418 --> 00:17:40,418 Call me. 359 00:17:44,001 --> 00:17:46,209 Cupcake: Guys, I never thought I would say this, 360 00:17:46,209 --> 00:17:48,126 but I, like, can't do this. 361 00:17:48,126 --> 00:17:50,209 I, like, cannot dance anymore. 362 00:17:50,209 --> 00:17:51,792 I feel bad leaving her. 363 00:17:51,792 --> 00:17:53,293 Vax just got here though. 364 00:17:53,293 --> 00:17:55,376 Michael's there and he's a doctor. She's gonna be fine. 365 00:17:55,376 --> 00:17:58,293 These are gonna help you with your ankle swelling. 366 00:17:58,293 --> 00:18:00,084 Yeah, yeah. Don't stop. 367 00:18:00,084 --> 00:18:01,293 Maia: Glowworm! 368 00:18:01,293 --> 00:18:02,959 You're looking jacked-up, girl. 369 00:18:02,959 --> 00:18:05,959 I am almost halfway there, Maia. 370 00:18:05,959 --> 00:18:07,876 You look all the way done. 371 00:18:09,251 --> 00:18:11,834 I got a lot more in me. Maia: Mm-hmm. 372 00:18:17,293 --> 00:18:18,625 Gloria: Oof! Michael: All right? 373 00:18:18,625 --> 00:18:20,667 Don't ask me. You're dancing, dancing. 374 00:18:20,667 --> 00:18:22,168 Here we go. Here you go. 375 00:18:22,168 --> 00:18:23,834 All right, you want some food 376 00:18:23,834 --> 00:18:26,001 Can I get you some food? Cramps. 377 00:18:26,001 --> 00:18:28,876 Huh? My right hip. 378 00:18:28,876 --> 00:18:31,418 Yeah. How's that ankle, huh? Little swollen. 379 00:18:31,418 --> 00:18:33,917 Maybe you can put a little-- strap some ice on that? 380 00:18:33,917 --> 00:18:35,667 Yeah? Uh 381 00:18:35,667 --> 00:18:37,459 Yeah, that's nice. Oh. 382 00:18:39,251 --> 00:18:41,001 This is Dr. Price. 383 00:18:41,001 --> 00:18:43,459 Mm-hmm. Yeah. 384 00:18:45,042 --> 00:18:46,542 Suture? 385 00:18:46,542 --> 00:18:49,376 All right, I'm on my way. I'll be right there, I know where that is. 386 00:18:49,376 --> 00:18:50,917 Okay, okay. 387 00:18:50,917 --> 00:18:53,084 Mmm? Okay, Gloria. 388 00:18:53,084 --> 00:18:54,418 Hey, hey! 389 00:18:54,418 --> 00:18:56,750 Hey, yeah! You got this. 390 00:18:56,750 --> 00:18:58,709 All right, I gotta go. 391 00:18:58,709 --> 00:19:02,542 Okay 392 00:19:02,542 --> 00:19:05,334 You got this, you got this. 393 00:19:05,334 --> 00:19:07,293 ♪ ♪ 394 00:19:07,293 --> 00:19:10,168 ♪ We eat caviar and drink champagne ♪ 395 00:19:11,168 --> 00:19:14,042 ♪ Champagne in the VIP area ♪ 396 00:19:15,168 --> 00:19:18,001 ♪ We talk about Frank Sinatra ♪ 397 00:19:19,209 --> 00:19:21,334 ♪ You know Frank Sinatra ♪ 398 00:19:22,542 --> 00:19:24,542 ♪ He's dead ♪ 399 00:19:24,542 --> 00:19:27,042 ♪ Dead, ha-ha-ha-ha ♪ 400 00:19:27,042 --> 00:19:29,542 ♪ To be famous is so nice ♪ 401 00:19:30,792 --> 00:19:32,959 ♪ Suck my dick, kiss my ass ♪ 402 00:19:43,584 --> 00:19:46,418 Come on. Still dancing. 403 00:19:56,334 --> 00:19:58,500 Man: ...Lower East Side area. It's supposed to be... 404 00:19:58,500 --> 00:20:00,584 Hey! Woman: It's that new vegan Portuguese place. 405 00:20:00,584 --> 00:20:02,084 Man: There you go! 406 00:20:04,334 --> 00:20:06,750 Hey, hey, sexy motherfucker. 407 00:20:06,750 --> 00:20:09,084 Hey! Wanna dance, sweetie? 408 00:20:10,418 --> 00:20:12,168 I got music. 409 00:20:20,584 --> 00:20:22,168 ♪ I remember ♪ 410 00:20:22,168 --> 00:20:26,084 ♪ When Hell was really some kinda swinging place ♪ 411 00:20:26,084 --> 00:20:28,168 ♪ ♪ 412 00:20:38,959 --> 00:20:40,584 Come. 413 00:20:42,418 --> 00:20:45,293 Maia, come dance with me! 414 00:20:46,418 --> 00:20:48,251 Maia! 415 00:20:49,293 --> 00:20:51,293 The horror. 416 00:20:51,293 --> 00:20:52,750 The horror. 417 00:20:52,750 --> 00:20:55,334 Dance around the horror. 418 00:20:57,542 --> 00:20:59,500 ♪ ♪ 419 00:21:00,709 --> 00:21:02,834 Gloria: I told them all, forget it. 420 00:21:03,792 --> 00:21:05,709 They're like, uh, independent now. 421 00:21:07,126 --> 00:21:09,168 Hmm. 422 00:21:09,168 --> 00:21:11,667 Fucking you. I'm not doing that. Mm-mm. 423 00:21:14,667 --> 00:21:15,959 I know you want me. 424 00:21:15,959 --> 00:21:18,293 I'm supposed to hydrate. 425 00:21:23,834 --> 00:21:26,334 Fucking Dr. Michael. 426 00:21:26,334 --> 00:21:27,959 Fuck you, Dr. Michael! 427 00:21:27,959 --> 00:21:30,834 Said you're gonna stay the whole time! 428 00:21:30,834 --> 00:21:32,917 Jimmy. 429 00:21:32,917 --> 00:21:36,042 Jimmy, Jimmy, Jimmy, Jimmy! 430 00:21:36,042 --> 00:21:38,042 Jimmy. Some of that. 431 00:21:39,542 --> 00:21:41,876 Yeah, Jimmy. 432 00:21:41,876 --> 00:21:44,209 You don't like it rough. That's okay. 433 00:21:44,209 --> 00:21:46,168 ♪ Jimmy, Jimmy, Jimmy ♪ 434 00:21:46,168 --> 00:21:47,500 ♪ You're a good man ♪ 435 00:21:49,334 --> 00:21:54,459 ♪ I like to stay up all night ♪ 436 00:21:56,209 --> 00:21:57,959 Oh! 437 00:22:01,917 --> 00:22:04,709 ♪ ♪ 438 00:22:06,209 --> 00:22:07,334 Come on, baby. 439 00:22:14,376 --> 00:22:16,334 Well... 440 00:22:17,542 --> 00:22:20,042 it's just you and me... 441 00:22:21,126 --> 00:22:22,750 Colin Farrell. 442 00:22:24,293 --> 00:22:26,084 Just you and me. 443 00:22:26,084 --> 00:22:28,500 ♪ And here is my room ♪ 444 00:22:28,500 --> 00:22:30,418 ♪ Here is my room ♪ 445 00:22:30,418 --> 00:22:33,168 ♪ Take me to bed ♪ 446 00:22:33,168 --> 00:22:36,084 ♪ You're a pussy whisperer ♪ 447 00:22:37,084 --> 00:22:40,459 ♪ A pussy whisperer ♪ 448 00:22:40,459 --> 00:22:42,209 ♪ A pussy whisperer ♪ 449 00:22:42,209 --> 00:22:43,500 ♪ A pussy whisper ♪ 450 00:22:43,500 --> 00:22:45,334 ♪ A pussy, a pussy ♪ 451 00:22:45,334 --> 00:22:47,293 ♪ A pussy whisperer ♪ 452 00:22:49,792 --> 00:22:52,209 Yeah, baby. Hot, hot. 453 00:22:55,042 --> 00:22:57,168 Palo santo. 454 00:22:57,168 --> 00:22:59,126 I hate fucking palo santo! 455 00:22:59,126 --> 00:23:01,459 Fuck you, palo santo! 456 00:23:01,459 --> 00:23:03,709 I can make ayahuasca 457 00:23:03,709 --> 00:23:05,667 with a carrot. 458 00:23:05,667 --> 00:23:07,625 Mmm. Break it down. 459 00:23:09,959 --> 00:23:12,834 ♪ ♪ 460 00:23:14,959 --> 00:23:17,251 Jim : I know this means everything to you, honey. 461 00:23:17,251 --> 00:23:19,500 And, you know, you're hurting yourself. 462 00:23:19,500 --> 00:23:21,293 You don't have to do this. No. 463 00:23:21,293 --> 00:23:24,625 No words. Come on. Jesus Christ! This is-- 464 00:23:24,625 --> 00:23:26,418 Dance. You got to stop. 465 00:23:26,418 --> 00:23:28,917 Jesus Christ. 466 00:23:28,917 --> 00:23:31,667 This is getting out of control. 467 00:23:31,667 --> 00:23:32,917 Jim: Hey, hey! 468 00:23:32,917 --> 00:23:34,625 Gloria, pick me up! 469 00:23:34,625 --> 00:23:36,126 Honey... 470 00:23:36,126 --> 00:23:37,959 I'm willing to do anything for you. 471 00:23:37,959 --> 00:23:40,042 I will do anything to help you... 472 00:23:41,251 --> 00:23:43,334 Come on, talk to me! Pick me up! 473 00:23:43,334 --> 00:23:44,667 Would ya? 474 00:23:44,667 --> 00:23:46,667 I'm right here. Come on. 475 00:23:46,667 --> 00:23:49,334 Yeah, this subway tile's really nice, man. 476 00:23:49,334 --> 00:23:51,168 You guys did such a good job. 477 00:23:51,168 --> 00:23:52,625 Dan: Thank you! 478 00:23:52,625 --> 00:23:54,042 It's coming along. 479 00:23:54,042 --> 00:23:55,917 And you're going to Iceland next week, man? 480 00:23:55,917 --> 00:23:57,625 I've always wanted to go to Iceland. 481 00:23:57,625 --> 00:23:59,001 Yeah! When are you leaving? 482 00:23:59,001 --> 00:24:00,834 Next Wednesday. I'm fucking excited! 483 00:24:00,834 --> 00:24:03,001 Oh, I bet. It's honestly the most beautiful place on Earth. 484 00:24:03,001 --> 00:24:04,709 Yeah, what are you gonna do when you get there? 485 00:24:04,709 --> 00:24:07,334 Oh, well, I got the whole thing planned out. 486 00:24:07,334 --> 00:24:09,001 We're going to Reykjavík, 487 00:24:09,001 --> 00:24:10,834 and we're gonna land there first. 488 00:24:10,834 --> 00:24:14,625 Uh-huh. I got one of those Mercedes Sprinter RVs. 489 00:24:14,625 --> 00:24:17,459 And we're gonna camp all the way around the countryside. 490 00:24:17,459 --> 00:24:19,126 Oh. On that Ring Road? Just camping out. 491 00:24:19,126 --> 00:24:20,293 Exactly! That is-- 492 00:24:20,293 --> 00:24:22,084 We're bringing our bikes. It's gonna be sick! 493 00:24:22,084 --> 00:24:24,251 Hello, hello! Oh, hey, man! Hey! 494 00:24:24,251 --> 00:24:25,834 What's up? Oh, not much. 495 00:24:25,834 --> 00:24:27,209 You know, a slave to the job. 496 00:24:27,209 --> 00:24:28,542 Oh, I get it. 497 00:24:28,542 --> 00:24:29,959 It's what vacations are for, right? 498 00:24:29,959 --> 00:24:31,876 I know, and you're going to Iceland. Say hi-- 499 00:24:33,209 --> 00:24:34,584 Iceland?! 500 00:24:34,584 --> 00:24:37,084 Oh, I fucking knew it! 501 00:24:37,084 --> 00:24:39,542 Iceland! Damn, you motherfucker, done ruined the surprise! 502 00:24:39,542 --> 00:24:41,959 I knew it! Dude, it was my second guess! 503 00:24:41,959 --> 00:24:44,418 Motherfucker! Just-- 504 00:24:44,418 --> 00:24:45,834 Hey Jim, what's up, man? 505 00:24:45,834 --> 00:24:48,168 Jim : Hey, you around? My lady friend needs some help. 506 00:24:48,168 --> 00:24:50,042 Yeah, happy to help. 507 00:24:57,334 --> 00:24:58,709 Hello? 508 00:25:03,209 --> 00:25:05,459 Hello? 509 00:25:07,251 --> 00:25:09,584 Hello? 510 00:25:09,584 --> 00:25:10,959 Oh, hey, Gloria! 511 00:25:12,084 --> 00:25:14,084 I'm friends with Jim. 512 00:25:14,084 --> 00:25:15,209 Jimmy. 513 00:25:15,209 --> 00:25:16,959 Yeah, Jimmy. How are ya? 514 00:25:18,084 --> 00:25:20,750 Oh, Jesus. You okay? 515 00:25:20,750 --> 00:25:24,084 I'm dancing. Yeah, he said you're doing a dance marathon. 516 00:25:25,209 --> 00:25:26,251 Oh, hi. 517 00:25:28,459 --> 00:25:31,750 Oh, wow. 518 00:25:31,750 --> 00:25:34,084 You're gonna dance for a whole nother day? 519 00:25:34,084 --> 00:25:37,042 Well, that's what they say. 520 00:25:37,042 --> 00:25:40,334 Well, Jim asked me to get you a little something. 521 00:25:40,334 --> 00:25:43,042 No, Jimmy... To help you out here. 522 00:25:44,126 --> 00:25:45,834 Maybe this'll help. 523 00:25:45,834 --> 00:25:47,792 Do you want me to light it for you? Oh. 524 00:25:47,792 --> 00:25:49,376 Sucio. 525 00:25:49,376 --> 00:25:50,917 Sucio? Mmm. 526 00:25:55,168 --> 00:25:57,001 I'll dance with you. 527 00:25:57,001 --> 00:25:58,126 You're sweet. 528 00:25:58,126 --> 00:26:00,834 Here you go. Everybody left. 529 00:26:00,834 --> 00:26:02,625 Everyone left? Mmm. 530 00:26:02,625 --> 00:26:05,917 Yeah, I imagine it's probably pretty hard to do this without people here. 531 00:26:05,917 --> 00:26:07,625 It's not child's play. 532 00:26:07,625 --> 00:26:09,334 No. 533 00:26:11,376 --> 00:26:12,959 Pretty good, huh? 534 00:26:12,959 --> 00:26:14,750 This is Amnesia Haze. 535 00:26:14,750 --> 00:26:16,418 Oh! 536 00:26:16,418 --> 00:26:18,459 You know, it's like, uh... 537 00:26:20,209 --> 00:26:22,376 Mm, I'm not afraid of death, you know? 538 00:26:22,376 --> 00:26:23,917 What? 539 00:26:23,917 --> 00:26:25,293 Never have been. 540 00:26:28,792 --> 00:26:30,334 Mm-mm. 541 00:26:32,876 --> 00:26:35,084 Oh. Still dancing. 542 00:26:35,084 --> 00:26:36,667 Mm-hmm. Still dancing. 543 00:26:37,876 --> 00:26:41,126 Before you came, I was really thirsty. 544 00:26:41,126 --> 00:26:45,625 And I was thinking about the caves of Lascaux. 545 00:26:45,625 --> 00:26:48,500 Lascaux? You know 'em? 546 00:26:48,500 --> 00:26:50,418 In France, 547 00:26:50,418 --> 00:26:53,959 where the Neanderthals and Homo sapiens 548 00:26:53,959 --> 00:26:56,168 gathered together at the same time, 549 00:26:56,168 --> 00:26:58,209 there was overlapping. 550 00:26:59,667 --> 00:27:01,959 And... 551 00:27:01,959 --> 00:27:04,876 the ones who made the art won. 552 00:27:04,876 --> 00:27:06,876 That's what they saw 553 00:27:06,876 --> 00:27:09,042 in the layers of the caves at Lat-- 554 00:27:09,042 --> 00:27:11,418 No, Germany, not Lascaux. 555 00:27:11,418 --> 00:27:15,084 And they... 556 00:27:15,084 --> 00:27:16,876 sang. 557 00:27:16,876 --> 00:27:20,750 ♪ ♪ 558 00:27:27,500 --> 00:27:34,542 No! 559 00:27:34,542 --> 00:27:37,876 ♪ ♪ 560 00:28:21,584 --> 00:28:24,084 ♪ ♪ 561 00:29:13,625 --> 00:29:15,917 WOMAN: Oh my God, you look so hot. 562 00:29:15,917 --> 00:29:18,001 -Whoa... 563 00:29:21,168 --> 00:29:23,834 This is a special cosmic event. 564 00:29:27,042 --> 00:29:28,126 Sweet, sweet THC. 565 00:29:28,126 --> 00:29:30,126 Hey, can I have a hit off of that bong? 566 00:29:30,126 --> 00:29:31,251 -Yeah! 567 00:29:31,251 --> 00:29:33,876 -I think it's happening. -Oh, don't miss this. 568 00:29:34,584 --> 00:29:36,334 BETH: Hey! Over here. 39242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.