Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
01:00.311 --> 01:02.313
(Waves lapping gently)
01:12.156 --> 01:14.158
(Gentle string music)
01:34.178 --> 01:36.180
(Gentle string music continues)
01:44.438 --> 01:46.357
(Elderly Woman) In this place,
01:46.482 --> 01:50.027
life and death coexist.
01:50.569 --> 01:53.405
They stand side by side.
01:53.823 --> 01:56.492
Time is no different.
01:56.784 --> 01:59.119
Here, in the Otherworld,
both past and future...
01:59.245 --> 02:03.207
are all woven together.
02:08.420 --> 02:10.005
(Gasps)
02:25.646 --> 02:28.065
(Scarlet) Is this Heaven...?
02:38.409 --> 02:40.411
(Rumbling)
02:45.958 --> 02:47.960
(Ominous music)
03:03.851 --> 03:05.853
(Music intensifies)
03:19.283 --> 03:21.285
(Wind howling)
03:28.375 --> 03:30.377
(Thunder crashes)
03:53.025 --> 03:55.027
(Somber string music)
03:57.279 --> 03:58.364
(Gasps)
03:58.489 --> 04:01.325
(Panting heavily)
04:02.618 --> 04:04.620
(Gulping)
04:17.758 --> 04:19.259
(Gagging)
04:19.385 --> 04:22.388
(Retching)
04:26.892 --> 04:28.394
(Elderly Woman) You there.
04:31.230 --> 04:32.648
Hey, you.
04:34.149 --> 04:37.736
Where do you think this is?
04:42.866 --> 04:45.661
(Thunder crashes)
04:49.873 --> 04:51.875
(Electrical crackling)
04:53.544 --> 04:55.546
(Growling)
05:10.269 --> 05:12.354
(Elderly Woman) This place is...
05:12.688 --> 05:14.189
The Otherworld.
05:14.314 --> 05:16.442
(Gasping)
05:16.859 --> 05:20.237
(Scarlet) That's right. I died.
05:21.280 --> 05:24.324
I failed to exact revenge
against my sworn enemy
05:24.450 --> 05:25.909
and died.
05:27.661 --> 05:30.539
(Panicked gasping, whimpering)
05:33.625 --> 05:35.878
(Straining)
05:36.045 --> 05:37.171
(Grunts)
05:37.296 --> 05:40.049
(Growling)
05:40.174 --> 05:42.176
(Screaming)
05:49.391 --> 05:51.351
(Scream fades)
06:05.949 --> 06:07.951
(Birds calling)
06:19.296 --> 06:23.383
END OF THE 16TH CENTURY
KINGDOM OF DENMARK
06:23.509 --> 06:26.512
WHERE THE STORY BEGINS
06:27.221 --> 06:29.348
(Hoofbeats)
06:31.850 --> 06:33.185
Father!
06:33.310 --> 06:34.812
Scarlet!
06:35.312 --> 06:38.482
Mother! Father has returned.
06:44.488 --> 06:45.405
Father!
06:45.781 --> 06:48.117
- Scarlet!
- I missed you!
06:48.700 --> 06:52.454
Your prayers assured our safe return.
06:52.788 --> 06:55.165
- (Horse neighs)
- (Faint laughter)
06:55.290 --> 06:57.501
Deploy your troops, Amleth.
06:57.626 --> 06:58.627
(Amleth) Claudius...
06:58.794 --> 07:00.838
It's them or us.
07:00.963 --> 07:03.173
Calm yourself, Brother.
07:03.715 --> 07:06.051
War benefits neither side.
07:06.176 --> 07:09.012
We shall seek balance through negotiation,
07:09.138 --> 07:11.181
building trust, not hostility.
07:11.306 --> 07:14.101
This is the way of our survival.
07:14.226 --> 07:15.519
(Sighs)
07:15.644 --> 07:18.230
You are a fool!
07:23.152 --> 07:25.487
(Noble) Our King Amleth is a good ruler.
07:25.612 --> 07:27.239
Adored by his people
07:27.364 --> 07:30.450
and trusted by neighboring countries.
07:30.576 --> 07:33.078
Scarlet. What is important?
07:33.203 --> 07:35.164
Friendship over enmity.
07:35.831 --> 07:38.417
I'll be the princess you want me to be!
07:38.542 --> 07:41.378
Before a princess,
you are a young girl.
07:41.545 --> 07:43.672
You must grow up without fear.
07:43.797 --> 07:45.132
- Finished!
- (Grunts)
07:45.966 --> 07:47.176
(Laughs)
07:47.885 --> 07:50.762
I look so handsome. I'm glad.
07:51.096 --> 07:53.098
(Both laughing)
08:00.522 --> 08:02.524
(Bell tolling in distance)
08:11.909 --> 08:13.243
(Grunts softly)
08:15.370 --> 08:18.207
Mother, I'm going to be...
08:18.332 --> 08:19.958
What filthy hands...
08:20.083 --> 08:21.835
(Scarlet whimpers)
08:32.221 --> 08:34.473
(Gertrude)
My husband loves his daughter...
08:35.057 --> 08:38.352
(Claudius) He is a coward
wearing the guise of virtue.
08:38.477 --> 08:42.231
My husband has everything,
and you have nothing.
08:42.356 --> 08:44.775
- Are you not brothers?
- Indeed.
08:44.900 --> 08:49.905
I have long dreamed
of pouring poison into his ears.
08:50.030 --> 08:53.742
I will not let him make a mockery of me.
08:53.867 --> 08:54.868
Mark my words.
08:55.869 --> 08:59.248
I belong to the one who will be king.
09:00.290 --> 09:04.711
If your resolve to be king is true,
show me.
09:04.878 --> 09:06.630
(Running footsteps)
09:07.798 --> 09:08.924
(Panting)
09:10.550 --> 09:11.802
Grave news!
09:11.927 --> 09:13.929
Traitors in the castle!
09:14.805 --> 09:17.266
Capture them! They must not escape!
09:17.766 --> 09:20.727
Heed me well!
Do not let them get away!
09:21.728 --> 09:23.897
(Panting)
09:24.022 --> 09:26.024
(Grunts, sighs)
09:26.149 --> 09:27.693
Whoa, there.
09:28.277 --> 09:30.112
(Laughing)
09:34.032 --> 09:36.159
(Praying quietly)
09:36.285 --> 09:37.411
(Laughing)
09:37.536 --> 09:38.620
Up you go.
09:38.745 --> 09:41.748
(Crowd murmuring)
09:46.503 --> 09:48.922
(Claudius) Amleth, my brother.
09:50.632 --> 09:54.886
To conspire with a neighboring nation
and betray your country.
09:55.012 --> 09:57.222
Brother, can you not see?
09:57.347 --> 09:59.433
Your insatiable thirst for power
09:59.558 --> 10:01.935
will turn you into a murderer.
10:02.060 --> 10:03.270
Silence!
10:03.395 --> 10:05.605
Oh, loyal subjects!
10:05.731 --> 10:08.400
The traitor must be punished!
10:08.525 --> 10:10.485
Only then,
10:10.610 --> 10:13.822
by God's will, I shall be the new king!
10:13.947 --> 10:16.408
(Woman) The king would never betray us!
10:16.533 --> 10:17.784
(Man) This is a mistake!
10:17.909 --> 10:20.037
(Crowd clamoring)
10:23.915 --> 10:25.709
Execute him!
10:25.834 --> 10:27.836
(Clamoring continues)
10:28.420 --> 10:30.630
- Father!
- Scarlet!
10:31.048 --> 10:32.674
This cannot be...!
10:32.799 --> 10:34.217
(Voice muffled)
10:34.634 --> 10:36.303
What did you say?
10:36.428 --> 10:37.763
(Voice muffled)
10:37.888 --> 10:39.806
What?! What did you say?!
10:39.931 --> 10:41.433
(Voice muffled)
10:41.558 --> 10:43.018
Wait!
10:48.857 --> 10:50.650
(Clamoring continues)
10:50.776 --> 10:52.569
(Panting)
10:53.028 --> 10:54.237
Father!
11:04.873 --> 11:06.833
- (Gasping, whimpering)
- (Clamoring fades)
11:11.421 --> 11:14.257
(Hyperventilating)
11:14.383 --> 11:17.386
(Scarlet screams)
11:23.350 --> 11:24.935
(Military drumrolls)
11:25.060 --> 11:26.978
(Grunting)
11:27.979 --> 11:30.732
(Bishop) May God bless the new king.
11:33.610 --> 11:36.071
(Noble) Glory to our King Claudius!
11:36.530 --> 11:37.823
(Nobles) May glory be!
11:37.948 --> 11:41.034
Deploy an army and quell their rebellion.
11:44.663 --> 11:46.665
(Grunting fiercely)
11:46.957 --> 11:49.251
- Hurry up. Move it!
- Don't be so slow.
11:49.376 --> 11:52.003
(Waiting-Maid 1) Supposedly these measures
are to stop the rebellion...
11:52.170 --> 11:56.174
But they torture people
who have nothing to do with it.
11:56.299 --> 11:57.926
- (Yelps)
- (Gasps)
12:00.512 --> 12:02.639
(Whimpering)
12:02.764 --> 12:03.640
(Chuckles)
12:04.766 --> 12:06.768
(Whimpering)
12:08.270 --> 12:10.272
(Grunting)
12:12.774 --> 12:14.276
(Yells fiercely)
12:14.401 --> 12:16.403
(Panting)
12:18.488 --> 12:20.449
(Panting heavily)
12:21.450 --> 12:23.201
(Wind whistling)
12:30.375 --> 12:32.127
(Knocking)
12:34.129 --> 12:36.298
(Male Servant) A message for the princess.
12:36.548 --> 12:40.302
Your subjects are dying of starvation.
12:40.427 --> 12:43.513
Yet the king will not send aid.
12:46.183 --> 12:48.018
(Door bangs shut)
12:49.060 --> 12:50.520
(Quiet chatter)
12:50.645 --> 12:52.814
(Laughing)
12:54.274 --> 12:56.276
(Crowd oohing)
12:59.488 --> 13:03.909
Princess. Why not cease your studies
abroad in Wittenberg
13:04.034 --> 13:07.579
and delight our eyes with your beauty.
13:09.915 --> 13:11.958
(Groans)
13:16.379 --> 13:17.672
(Chuckles)
13:20.884 --> 13:23.094
- (Grunts)
- (Cup clatters)
13:23.220 --> 13:24.596
(Shuddering)
13:24.721 --> 13:26.848
(Groans softly)
13:31.811 --> 13:33.522
(Scoffs)
13:36.942 --> 13:39.402
(Gentle orchestral music)
13:39.528 --> 13:41.696
(Quiet chatter, laughter)
13:43.323 --> 13:44.574
Princess.
13:49.412 --> 13:51.414
(Laughter)
13:56.711 --> 13:59.339
(Yawns, grunts)
14:25.323 --> 14:26.700
(Blade rings softly)
14:35.792 --> 14:37.627
(Breath trembling)
14:42.591 --> 14:43.925
(Grunts)
14:45.051 --> 14:47.679
(Gasping, groaning)
14:50.932 --> 14:54.769
Did you not consider
the possibility of being poisoned?
14:54.894 --> 14:57.022
As naive as an infant.
14:57.522 --> 14:59.733
(Claudius laughs)
15:00.066 --> 15:00.984
(Scarlet) You'll pay!
15:01.735 --> 15:03.445
Mark my words!
15:03.778 --> 15:06.323
- (Laughing continues)
- (Pained gasping)
15:09.409 --> 15:10.619
(Waiting-Maid 1) Princess?
15:10.744 --> 15:12.871
(Waiting-Maid 2) It can't be!
(Waiting-Maid 1) Princess?
15:13.580 --> 15:15.999
(Waiting-Maid 2) What should we do?
(Waiting-Maid 3) Princess!
15:17.208 --> 15:18.376
(Grunts)
15:18.543 --> 15:20.420
(Gasping)
15:20.545 --> 15:22.547
(Tense music)
15:25.967 --> 15:27.969
(Burbling)
15:29.679 --> 15:31.806
(Panicked gasping)
15:31.931 --> 15:34.059
(Straining)
15:34.184 --> 15:35.268
(Grunts)
15:35.393 --> 15:37.187
(Growling)
15:38.855 --> 15:41.316
If this is the afterlife,
15:41.441 --> 15:43.902
will I be reunited with my father?
15:44.027 --> 15:45.904
(Elderly Woman) You will not.
15:47.113 --> 15:49.199
(Scarlet) Who are you?
15:49.324 --> 15:52.327
(Elderly Woman) Your father
has already become nothingness.
15:52.452 --> 15:53.411
(Scarlet) Nothingness?
15:53.536 --> 15:57.207
(Elderly Woman)
You will share his fate, if you're weak.
15:58.792 --> 16:00.418
(Whimpering)
16:00.752 --> 16:04.089
My life was one of nothing but regret.
16:04.214 --> 16:07.008
I want to disappear this instant.
16:07.717 --> 16:10.345
I lived a meaningless life.
16:10.470 --> 16:12.430
Uncle Claudius lives...
16:12.555 --> 16:14.599
And Father will not be avenged.
16:15.016 --> 16:16.184
Wait.
16:16.810 --> 16:19.521
- Claudius is here in the Otherworld.
- What?
16:19.646 --> 16:23.483
He has not become nothingness.
He is somewhere, laughing.
16:23.608 --> 16:26.277
(Shuddering)
16:30.699 --> 16:33.118
(Straining)
16:35.495 --> 16:38.707
(Grunting)
16:42.460 --> 16:46.381
(Screaming)
16:46.464 --> 16:48.466
(Suspenseful music)
16:56.599 --> 16:57.934
(Grunting)
17:08.153 --> 17:09.696
(Grunts)
17:10.363 --> 17:11.740
I swear...
17:11.865 --> 17:12.991
I will find him
17:13.450 --> 17:14.993
and avenge my father!
17:16.411 --> 17:17.829
(Chuckling)
17:18.246 --> 17:21.207
(Elderly Woman)
How very foolish humans are.
17:22.041 --> 17:24.335
You bear the crest of Elsinore.
17:25.044 --> 17:26.755
Where is Claudius?
17:26.880 --> 17:28.256
Don't kill me!
17:28.715 --> 17:30.717
- Where is he?!
- I don't want to die!
17:30.842 --> 17:33.219
They are already dead,
17:33.344 --> 17:35.472
yet they still wish to live.
17:35.597 --> 17:38.600
- Please. Please wait!
- Huh?
17:38.725 --> 17:41.019
We are allies, Your Highness.
17:41.895 --> 17:42.937
What?
17:43.062 --> 17:45.690
You may rest assured and follow us.
17:46.900 --> 17:49.235
(Elderly Woman) Their will to hate...
17:49.360 --> 17:53.031
and kill each other prevails,
even in the Otherworld.
17:53.156 --> 17:55.450
(Scarlet) Is Claudius really here?
17:57.202 --> 17:58.703
So much for allies!
17:58.828 --> 18:00.497
A grubby princess...
18:00.622 --> 18:02.123
(Gasps, grunts)
18:02.457 --> 18:04.209
...deserves no salvation!
18:05.043 --> 18:06.503
Capture her!
18:07.128 --> 18:09.005
(Soldiers yelling)
18:09.130 --> 18:11.090
(Whimpering)
18:11.216 --> 18:12.467
(Chuckles)
18:12.759 --> 18:14.552
I may now enter the Infinite Land!
18:15.303 --> 18:18.681
(Elderly Woman)
She's hellbent on revenge.
18:18.807 --> 18:22.060
Frailty, thy name is woman.
18:24.479 --> 18:25.897
(Explosive rumbling)
18:26.105 --> 18:27.690
Wh-What was that?!
18:29.818 --> 18:32.278
She's gone!? Find her!
18:32.737 --> 18:34.030
(Elderly Woman) Look.
18:34.155 --> 18:38.451
See her brimming with vitality!
18:38.576 --> 18:42.121
As if she were yet
in the land of the living!
18:42.247 --> 18:44.457
So what is it to be human?!
18:44.582 --> 18:45.750
What is it to die?!
18:45.875 --> 18:48.753
To live?!
18:48.920 --> 18:49.838
(Breathing heavily)
18:51.381 --> 18:53.383
(Panting)
18:56.970 --> 18:58.179
Ow...
18:59.639 --> 19:01.015
I can't do this...
19:03.184 --> 19:09.774
(Man) ♪ Teach me about love,
oh please let me know
19:10.817 --> 19:16.155
♪ The miracle thatʼs inside of you
19:16.281 --> 19:18.032
♪ We all see
19:18.575 --> 19:23.538
♪ Wonʼt you color my heart today
19:24.831 --> 19:26.833
♪ Show me... ♪
19:27.125 --> 19:28.501
Oh!
19:29.794 --> 19:30.712
Uh.
19:30.837 --> 19:33.214
You're hurt all over...!
19:33.339 --> 19:34.465
Stop it!
19:34.591 --> 19:35.967
Don't touch me!
19:36.092 --> 19:37.176
What happened?
19:37.302 --> 19:39.554
- Are you a monk?
- I'm a paramedic.
19:39.679 --> 19:42.348
- Get thee to a monastery!
- I said I'm a paramedic.
19:42.473 --> 19:43.600
You know?
19:43.725 --> 19:45.977
We nurse people back to health.
19:46.352 --> 19:47.645
Yet you're dead?
19:48.062 --> 19:51.566
- I'm not dead.
- You're wrong.
19:51.691 --> 19:55.194
I'll die someday, sure.
But I even have a pulse.
19:55.320 --> 19:57.238
Then, you wouldn't be here.
19:57.363 --> 19:58.823
And where is "here"?
20:04.871 --> 20:06.497
A whistling arrow...
20:06.623 --> 20:08.374
(Blows softly)
20:08.499 --> 20:10.460
Was this a battleground?
20:12.962 --> 20:16.633
"Abandon hope,
all ye who enter here."
20:17.258 --> 20:18.676
"The gates of Hell"?
20:18.801 --> 20:21.304
This is Hell?
Don't make me laugh.
20:21.429 --> 20:23.514
Disappointed you're not in Heaven?
20:23.640 --> 20:25.475
That's some confidence.
20:25.600 --> 20:30.271
Everyone thinks we go
to Heaven or Hell when we die.
20:30.396 --> 20:33.608
But we all come here without exception.
20:33.733 --> 20:36.694
It's not the afterlife we imagined.
20:36.819 --> 20:38.196
Hold up a sec!
20:38.321 --> 20:40.073
I swear I didn't die.
20:40.740 --> 20:44.035
We received an emergency call...
20:44.160 --> 20:46.162
(Siren wailing faintly)
20:49.165 --> 20:51.876
(Hijiri) So, I left the hospital and...
20:52.043 --> 20:54.045
(Children laughing)
20:58.466 --> 21:00.051
Am I dreaming?
21:00.677 --> 21:03.179
(Hijiri) If I'm alive, why am I here?
21:03.304 --> 21:04.889
This must be a mistake!
21:05.264 --> 21:06.808
How did I get here?
21:06.933 --> 21:09.435
I'm a medic, for crying out loud!
21:09.560 --> 21:10.937
Who knows.
21:11.062 --> 21:13.856
Wait, does that mean you're also dead?
21:14.273 --> 21:15.316
That's right.
21:15.441 --> 21:16.985
Did you really die?
21:17.110 --> 21:18.194
Yes.
21:18.486 --> 21:19.904
You don't look it.
21:20.029 --> 21:21.906
Injured, maybe...
21:22.991 --> 21:24.325
(Sighs)
21:24.450 --> 21:27.161
Anyways, I'm going home.
21:27.286 --> 21:28.830
I'm still on the clock!
21:30.373 --> 21:32.375
(Panting)
21:35.920 --> 21:37.380
Which way do I go?
21:37.505 --> 21:38.548
(Sighs)
21:38.673 --> 21:40.299
- (Rattling)
- (Gasps)
21:42.343 --> 21:44.220
(Suspenseful music)
21:45.054 --> 21:46.597
- What's that?
- Quiet.
21:56.357 --> 21:59.068
(Grunting)
22:09.412 --> 22:10.663
(Pained grunt)
22:13.708 --> 22:15.710
(Panting)
22:18.004 --> 22:19.422
Whoa...
22:19.547 --> 22:21.340
- (Gasps)
- (Soldiers grunt)
22:21.466 --> 22:22.717
(Chuckling)
22:22.842 --> 22:23.926
(Grunts)
22:24.052 --> 22:25.970
- (Laughing)
- Ooh.
22:26.095 --> 22:29.307
(Grunts, whoops)
22:29.432 --> 22:31.434
(Soldiers laughing mockingly)
22:39.442 --> 22:40.401
Huh?
22:40.526 --> 22:42.028
(Pained yell)
22:43.029 --> 22:45.031
(Panting)
22:46.866 --> 22:48.242
Hey.
22:48.367 --> 22:49.494
Hey!
22:49.952 --> 22:51.162
(Gasps)
22:53.081 --> 22:54.457
(Gasps)
22:54.582 --> 22:55.750
Wh...?
22:57.251 --> 22:58.711
What the...?!
22:59.253 --> 23:00.171
(Gasps)
23:05.510 --> 23:07.011
Strong...!
23:12.558 --> 23:14.310
(Whimpers)
23:17.688 --> 23:19.440
(Yelps)
23:23.861 --> 23:25.404
(Whimpers)
23:25.530 --> 23:27.615
(Yells)
23:30.535 --> 23:32.036
- (Yells)
- (Blade squishes)
23:35.748 --> 23:37.291
(Removes blade)
23:39.168 --> 23:41.045
(Panting)
23:45.591 --> 23:46.551
- (Yelps)
- (Growls)
23:52.306 --> 23:53.474
Cornelius!
23:53.599 --> 23:55.226
(Laughing)
23:58.980 --> 24:00.398
(Yelps)
24:01.399 --> 24:02.483
(Laughing)
24:10.366 --> 24:13.703
Scarlet, daughter of the late King Amleth.
24:13.828 --> 24:18.541
Rumors speak of a mad princess
plotting revenge against King Claudius!
24:18.666 --> 24:21.043
She's the daughter of a king?
24:21.544 --> 24:23.588
I'll never forget your face.
24:26.132 --> 24:27.675
Never!
24:28.009 --> 24:30.928
(Grunting fiercely)
24:35.808 --> 24:37.268
(Yelps)
24:40.980 --> 24:44.150
To continue fighting even after death...!
24:44.275 --> 24:46.736
(Pained whimpering)
24:49.822 --> 24:51.949
You are a true warrior.
24:52.074 --> 24:53.659
But this ends now.
24:53.784 --> 24:55.995
You will become nothingness.
24:58.873 --> 25:00.249
I must...
25:00.374 --> 25:01.500
(Pained grunting)
25:02.460 --> 25:04.545
...carry out my revenge.
25:05.213 --> 25:07.506
I must have vengeance!
25:07.632 --> 25:08.841
Or I cannot die!
25:09.508 --> 25:10.927
This is the end.
25:11.052 --> 25:13.804
I can't let him get away with it...
25:13.930 --> 25:17.475
Be that as it may...
It is now too late.
25:17.600 --> 25:19.518
(Sniffles, whimpers)
25:20.519 --> 25:22.980
- (Rumbling)
- (Wind whistling)
25:26.984 --> 25:29.528
Rest in nothingness, Princess.
25:35.034 --> 25:36.994
- (Arrow whistling)
- (Grunts)
25:37.119 --> 25:38.120
(Gasps)
25:38.913 --> 25:40.498
- (Yells)
- (Blade squishes)
25:40.623 --> 25:43.459
(Groaning)
25:48.756 --> 25:52.343
- Argh, damn it.
- The bleeding stopped.
25:52.468 --> 25:55.554
No major vessels or nerves were damaged.
25:55.680 --> 25:57.723
Try not to move it.
26:03.854 --> 26:05.690
Where is Claudius?
26:06.732 --> 26:08.150
Answer me!
26:09.110 --> 26:11.862
In the place closest to the Infinite Land.
26:11.988 --> 26:13.114
What?
26:13.239 --> 26:16.742
Far away, at the summit
of the magnificent mountains,
26:16.867 --> 26:19.203
is the stairway to the Infinite Land.
26:19.328 --> 26:20.329
Liar!
26:20.454 --> 26:24.792
King Claudius promised to take us,
in exchange for obedience.
26:24.959 --> 26:26.168
My uncle is evil.
26:26.294 --> 26:28.004
This is nonsense!
26:28.337 --> 26:30.798
Yet everyone seeks his salvation
26:30.923 --> 26:32.967
from the Otherworld.
26:33.759 --> 26:35.761
People are weak.
26:35.886 --> 26:39.473
I don't know if
the Infinite Land even exists...
26:39.598 --> 26:43.269
But I will do anything
if he will take me there.
26:43.394 --> 26:44.520
(Scarlet) Nonsense!
26:44.645 --> 26:47.773
(Cornelius) In any world,
there are those that lead...
26:47.898 --> 26:49.275
and those that follow.
26:49.400 --> 26:52.445
- I won't stand for this!
- What're you doing?!
26:53.904 --> 26:55.156
Stop.
26:58.326 --> 26:59.660
I must go...!
27:04.665 --> 27:07.501
Here. Use this as a cane.
27:08.669 --> 27:10.921
I'm sorry you got hurt.
27:11.881 --> 27:15.176
Aren't you with the princess?
27:16.052 --> 27:19.347
Don't put too much weight
on your right leg.
27:21.474 --> 27:23.726
(Running footsteps)
27:23.851 --> 27:25.978
(Panting)
27:32.526 --> 27:35.446
- You expect me to thank you?
- No.
27:35.571 --> 27:37.239
Then stop following me.
27:37.365 --> 27:38.783
You're a fiend.
27:38.908 --> 27:41.202
You'll kill more people
if I leave you alone.
27:41.327 --> 27:43.704
It's vengeance. Of course I will.
27:43.829 --> 27:45.915
Still, you shouldn't kill.
27:47.500 --> 27:50.586
I loathe do-gooders like you.
27:50.753 --> 27:51.879
I'm no "do-gooder."
27:52.171 --> 27:53.589
My name is Hijiri.
27:53.714 --> 27:56.092
Written with the character
meaning "sacred".
27:56.217 --> 27:59.387
When people are hurt, they bleed.
27:59.929 --> 28:01.889
You need my help.
28:04.809 --> 28:05.851
Do as you please.
28:13.776 --> 28:15.778
(Low, eerie music)
28:26.831 --> 28:28.833
(Rumbling)
28:34.839 --> 28:37.216
(Wind howling)
28:39.009 --> 28:40.219
(Grunts)
28:42.513 --> 28:44.807
(Breathing heavily)
28:55.526 --> 28:57.695
(Grunting)
28:59.029 --> 29:00.573
(Whimpers)
29:01.574 --> 29:03.409
(Scarlet groans)
29:08.622 --> 29:11.250
"At the summit of
the magnificent mountains,
29:11.375 --> 29:14.587
is a stairway leading to
the Infinite Land."
29:17.173 --> 29:18.048
(Gasps softly)
29:20.176 --> 29:22.052
(Groans)
29:24.138 --> 29:25.806
(Sighs)
29:27.600 --> 29:29.602
(Suspenseful music)
29:37.610 --> 29:39.361
(Both gasp)
29:47.745 --> 29:49.497
(Gasps)
29:49.622 --> 29:52.041
(Camels grunting)
29:52.166 --> 29:53.417
(Woman screams)
29:53.584 --> 29:56.128
(Elderly Man 1) Bandits!
(Elderly Man 2) Run!
29:56.253 --> 29:58.380
(Yelling)
30:00.257 --> 30:03.093
(Camels bellowing)
30:05.763 --> 30:07.056
(Bandit) Let go!
30:07.473 --> 30:10.726
(Elderly Woman 1) Stop it!
(Elderly Woman 2) Don't take them!
30:11.602 --> 30:14.230
(Neighing)
30:14.355 --> 30:15.314
(Grunts)
30:16.190 --> 30:19.485
Stop this!
Can't you see they're elderly?!
30:20.611 --> 30:21.862
(Pained yelp)
30:21.987 --> 30:23.697
(Groaning)
30:26.617 --> 30:27.910
Stop!
30:30.829 --> 30:32.289
Don't!
30:32.414 --> 30:33.499
Stop!
30:37.711 --> 30:39.296
(Elderly Man 3) They took everything.
30:39.421 --> 30:43.592
(Elderly Woman 3)
Why must we endure this even after death?
30:43.717 --> 30:44.802
(Horse neighing)
30:44.927 --> 30:46.095
(Bandit) Run!
30:46.512 --> 30:48.514
(Shouting)
30:51.892 --> 30:53.310
(Gun blasts)
30:53.644 --> 30:54.687
Gunshots?
31:00.859 --> 31:02.278
W-Wait!
31:02.403 --> 31:04.154
(Gun blast)
31:05.030 --> 31:07.157
Bandits attacking other bandits?
31:07.283 --> 31:09.410
(Shouting)
31:11.745 --> 31:12.705
Oh!
31:12.830 --> 31:14.248
Snap out of it!
31:15.749 --> 31:17.251
(Marauder 1) Give it here!
31:19.253 --> 31:20.713
(Marauder 2) That too!
31:22.548 --> 31:24.758
Wait. Wait!
31:26.594 --> 31:28.095
Damn it!
31:28.470 --> 31:30.139
(Panting)
31:30.264 --> 31:32.683
(Bandits shouting)
31:32.808 --> 31:34.935
(Thunder rumbling)
31:40.274 --> 31:41.317
Get down.
31:43.527 --> 31:45.029
(Thunder crashes)
31:45.154 --> 31:47.156
(Screaming)
31:48.490 --> 31:51.493
- (Horses neighing)
- (Bandits shouting)
31:55.956 --> 31:57.082
(Thunder crashes)
31:57.207 --> 31:59.668
(Screaming)
31:59.835 --> 32:00.878
It's coming this way!
32:08.844 --> 32:09.928
(Gasps)
32:10.054 --> 32:12.056
(Growling)
32:29.490 --> 32:30.866
What was that?
32:37.665 --> 32:39.041
Are you okay?
32:45.047 --> 32:46.298
(Gasps)
32:49.802 --> 32:51.011
Nothingness.
32:52.846 --> 32:56.183
You should feel lucky
you didn't share his fate.
33:00.145 --> 33:01.730
(Shuddering)
33:04.149 --> 33:06.985
I'm sorry I couldn't help you...
33:07.945 --> 33:10.906
- (Footsteps approaching)
- (Scarlet panting)
33:13.158 --> 33:16.745
Look at what's in front of you!
Accept reality, you do-gooder!
33:22.751 --> 33:24.795
I hear it all the time at work.
33:24.920 --> 33:28.424
They say you can't be a medic
without getting used to death.
33:29.174 --> 33:31.802
That you can't be sad every time...
33:34.388 --> 33:38.809
But if you get used to death,
and your heart grows numb,
33:38.934 --> 33:41.395
you might lose something else.
33:42.312 --> 33:44.189
(Light wind instrument music)
33:44.314 --> 33:46.191
(Quiet chatter)
33:46.316 --> 33:49.069
(Announcement over P.A.)
33:49.194 --> 33:51.321
(Electronic chiming)
33:51.447 --> 33:53.574
(Radio chatter)
33:57.619 --> 33:59.621
(Medical monitor beeping)
34:01.874 --> 34:07.254
♪ Teach me about love,
oh please let me know
34:07.421 --> 34:13.051
♪ The miracle that's inside of you,
we all see
34:13.177 --> 34:17.055
♪ Wonʼt you color my heart today
34:17.181 --> 34:22.853
♪ Show me all the things
that love can be ♪
34:34.072 --> 34:36.492
Why do humans live?
34:36.617 --> 34:39.119
What's the meaning of life?
34:39.244 --> 34:40.913
Will we ever understand?
34:42.331 --> 34:45.834
Leave those questions to the living.
34:46.543 --> 34:48.003
It's too late for us.
34:48.420 --> 34:49.963
I told you...
34:50.088 --> 34:52.299
I'm not dead yet.
34:53.801 --> 34:54.885
(Bell clanging quietly)
34:55.010 --> 34:56.678
(Camel bellowing)
34:56.804 --> 34:58.388
(Gasps)
35:00.933 --> 35:03.519
The road ahead is treacherous.
35:03.644 --> 35:07.397
- Why not join our caravan.
- Why?
35:07.523 --> 35:11.485
You tried to help us.
We wish to thank you.
35:11.610 --> 35:13.195
(Gasps)
35:13.320 --> 35:15.322
(Bell clanging quietly)
35:19.993 --> 35:21.286
Aren't you coming?
35:21.411 --> 35:23.580
They might be bandits.
35:23.705 --> 35:24.998
They aren't.
35:25.123 --> 35:26.750
How can you be sure?
35:27.376 --> 35:29.044
(Camels grunting)
35:30.170 --> 35:31.505
(Gasps)
35:31.630 --> 35:33.215
(Sighs)
35:35.551 --> 35:37.886
Folks, I'm a medic.
35:38.303 --> 35:41.932
Let me know
if there's anything bothering you.
35:42.057 --> 35:44.560
- Who are you?
- Stay away.
35:44.685 --> 35:48.021
There's no need to.
I can help you...
35:48.146 --> 35:50.315
- if you're in pain...
- Forget it.
35:50.732 --> 35:53.777
Who are they?
Why did you let them join?
35:53.902 --> 35:55.279
They could be bandits.
35:55.404 --> 35:57.030
Tell them to leave.
35:57.155 --> 35:59.449
You sound like children.
35:59.575 --> 36:01.285
(Scarlet) What did I tell you?
36:01.743 --> 36:03.745
(Stall Owner)
The Stairway to the Infinite Land?
36:03.871 --> 36:07.040
I heard people
from different eras and regions
36:07.165 --> 36:10.752
joined forces to protect
the mountain path leading there.
36:10.919 --> 36:14.339
But no one knows
if it's possible to get there.
36:14.423 --> 36:16.592
Just like the world of the living.
36:17.551 --> 36:20.053
I don't think you'll make it that far.
36:20.178 --> 36:23.682
You have to pass through harsh wastelands,
36:23.807 --> 36:25.559
and the bandits.
36:25.684 --> 36:26.643
What's more,
36:26.768 --> 36:30.564
I heard there's a large battalion
blocking the path,
36:30.689 --> 36:33.400
leading up to the mountain.
36:34.526 --> 36:36.486
(Soft rumbling)
36:42.326 --> 36:45.162
(Grunting)
36:46.955 --> 36:48.332
(Laughter)
36:48.457 --> 36:51.293
(Groaning, wheezing)
36:51.877 --> 36:54.880
The snake is injured but not dead.
36:55.005 --> 36:58.258
I killed the father,
but the girl yet approaches.
36:58.926 --> 37:01.720
I must not risk turning into nothingness
37:01.845 --> 37:04.431
before my beloved Gertrude arrives...
37:06.224 --> 37:10.395
Ah, it feels as though my heart
is filled with scorpions...
37:12.773 --> 37:15.567
Voltemand! Where are you!?
37:23.617 --> 37:26.036
(Quiet, folky music)
37:32.167 --> 37:33.669
(Gasps softly)
37:35.837 --> 37:39.049
How am I supposed to fight a battalion?
37:39.174 --> 37:41.343
(Soft folk music)
37:44.554 --> 37:46.431
What're you puttin' on him?
37:46.556 --> 37:48.141
(Elderly Man) It could be poison.
37:48.266 --> 37:50.435
- Stop!
- Don't let him touch you!
37:50.560 --> 37:54.272
Whew! The pain is going away.
37:54.398 --> 37:56.775
How strange! I feel much better.
37:57.734 --> 37:59.194
That's a relief.
37:59.319 --> 38:00.904
(Others gasping)
38:01.321 --> 38:03.657
(Elderly Man) You want to wash my back?
38:03.782 --> 38:05.951
Leave a filthy old man be.
38:06.076 --> 38:08.662
A hot towel is very relaxing.
38:08.787 --> 38:11.248
Waste of a good towel, I tell ya.
38:12.416 --> 38:14.626
(Whimpering)
38:15.794 --> 38:17.796
Do your wounds hurt?
38:17.921 --> 38:19.297
No...
38:19.923 --> 38:21.383
There are so many.
38:21.508 --> 38:25.053
A scar for every time
we protected the caravan.
38:25.178 --> 38:27.305
Like medals of honor?
38:27.431 --> 38:29.558
You betcha!
38:30.684 --> 38:33.979
(Whimpering)
38:35.981 --> 38:38.859
That feels so relaxing.
38:38.984 --> 38:40.027
I'm glad.
38:40.152 --> 38:43.363
Even the slightest movement
makes my body hurt.
38:43.488 --> 38:45.407
There's no need to worry.
38:45.532 --> 38:49.077
My hands keep getting duller.
38:49.369 --> 38:53.665
Be conscious of your movement
and your senses won't dull.
38:54.041 --> 38:55.959
Mind if I go next?
38:56.126 --> 38:58.670
- Me too.
- Me too.
38:59.004 --> 39:00.922
(Camels bellowing)
39:02.049 --> 39:03.133
(Gasps)
39:06.261 --> 39:08.555
(Laughter)
39:14.144 --> 39:15.645
(Scarlet) What trickery is this?
39:16.146 --> 39:17.647
(Hijiri) No tricks.
39:17.773 --> 39:20.734
All I did was listen to them.
39:22.069 --> 39:23.612
I see you differently.
39:24.154 --> 39:26.198
- Huh?
- But only a little.
39:26.323 --> 39:29.826
(Singer)
♪ Wind-wrought pattern rippled on the sand
39:29.993 --> 39:35.040
♪ It reminds me of the ocean
in my hometown... ♪
39:35.582 --> 39:36.666
Here you are.
39:36.833 --> 39:38.335
(Sighs)
39:38.668 --> 39:40.128
Let's give it a try.
39:40.253 --> 39:45.675
♪ Holding a shell on my cheek
It brings me a nostalgic voice... ♪
39:45.801 --> 39:47.094
Ah.
39:50.472 --> 39:54.434
♪ I wander so far away
that it makes me cry
39:54.559 --> 39:57.729
♪ I’m standing there
and having nowhere to go... ♪
39:57.854 --> 40:01.024
I don't blame you
for not trusting others.
40:01.399 --> 40:04.444
We were like you in the beginning.
40:04.569 --> 40:08.323
But the more you are beaten,
robbed and betrayed,
40:08.448 --> 40:10.867
the more you long for someone to trust.
40:10.992 --> 40:15.622
It's precisely because the world
is such an awful place...
40:15.747 --> 40:19.626
that one yearns
for something to believe in.
40:25.715 --> 40:29.302
You must have some deep regret
40:29.427 --> 40:32.222
to have fallen here
at such a young age.
40:33.473 --> 40:34.766
(Upbeat, percussive music playing)
40:35.016 --> 40:38.061
(Singer) ♪ We will dance the dance of joy
40:38.186 --> 40:41.982
♪ Till the dawn of night
40:42.107 --> 40:45.777
♪ We will sing a precious song
40:45.902 --> 40:49.573
♪ To the end of the world... ♪
40:50.157 --> 40:53.410
- (Shouts)
- ♪ We will dance forever
40:53.535 --> 40:59.082
♪ Like twisting our fingers
in the blowing wind
40:59.207 --> 41:01.209
♪ We will sing forever
41:01.376 --> 41:06.631
♪ Like we hold hands deep in our hearts
41:07.257 --> 41:14.139
♪ Give us life
So that we can swim wherever we want
41:14.472 --> 41:19.644
♪ Give us life
So that we can fill our empty hearts... ♪
41:20.061 --> 41:21.229
(Elderly Man) Terrible.
41:21.354 --> 41:23.523
(Elderly Woman 1) It's bad.
(Elderly Woman 2) You call that a dance?
41:23.648 --> 41:26.526
(Elderly Man) And at his age.
(Elderly Woman 1) Shameful!
41:27.110 --> 41:28.820
(Grunts)
41:28.945 --> 41:30.530
(Lively music)
41:30.655 --> 41:34.242
(Singers) ♪ We will dance the dance of joy
41:34.367 --> 41:37.829
♪ Till the dawn of night
41:37.954 --> 41:43.585
♪ We will sing a precious song
To the end of the world
41:44.711 --> 41:47.714
♪ We will dance forever
41:47.839 --> 41:53.094
♪ Like twisting our fingers
in the blowing wind... ♪
41:54.054 --> 41:57.599
(Elderly Man)
Human words mean nothing to God.
42:00.894 --> 42:03.772
So we send our feelings through dance.
42:09.152 --> 42:11.196
(Singers) ♪ Give us life
42:11.321 --> 42:16.451
♪ So that we can fill our empty hearts ♪
42:26.878 --> 42:27.921
(Gasps)
42:44.896 --> 42:48.066
(Elderly Chief)
We will unload at the town ahead.
42:48.191 --> 42:50.902
Your destination lies that way.
42:51.820 --> 42:53.029
You've been so kind.
42:53.154 --> 42:56.199
I pray that you fulfill your wishes.
42:56.741 --> 42:58.285
(Hijiri) Thank you very much.
42:59.577 --> 43:01.162
Be sure to practice.
43:03.915 --> 43:05.917
(Birds screeching)
43:17.095 --> 43:19.180
(Hijiri) The old folks talked about it.
43:19.306 --> 43:20.765
At this "Infinite Land" place,
43:20.890 --> 43:23.727
is the most beautiful ocean
you've ever seen!
43:25.103 --> 43:28.982
(Scarlet) Ocean?
(Hijiri) They said it with a giant smile.
43:29.107 --> 43:33.111
I would love to grow old like them...
43:33.236 --> 43:35.238
- (Horse neighing in distance)
- (Both gasp)
43:37.782 --> 43:39.159
What was that?
43:50.462 --> 43:51.421
(Gasps)
43:53.673 --> 43:55.800
(Grunting)
43:55.925 --> 43:56.843
(Straining)
43:58.428 --> 43:59.554
No!
44:01.389 --> 44:02.474
(Coughing)
44:04.559 --> 44:06.436
(Tense music)
44:11.024 --> 44:11.941
(Gasps)
44:13.735 --> 44:15.111
(Hijiri) Going to fight again?
44:15.236 --> 44:16.988
I must have my revenge.
44:17.113 --> 44:20.075
I will do more than knock him out.
44:20.200 --> 44:23.370
There's a Chinese fable
about the ultimate archer.
44:23.495 --> 44:24.454
Huh?
44:24.579 --> 44:26.790
He fires invisible arrows
from an invisible bow.
44:27.332 --> 44:29.125
How about you quit dreaming?
44:29.292 --> 44:30.710
I want you to stop.
44:30.835 --> 44:32.921
There are no wars in the future?
44:33.046 --> 44:35.673
- I'm afraid there are.
- There's your answer.
44:36.174 --> 44:37.342
But at the same time,
44:37.467 --> 44:40.929
most of us wish that the world
could escape the violence.
44:41.054 --> 44:44.766
If it doesn't stop somewhere,
the fighting will go on forever.
44:44.891 --> 44:48.770
Are you saying we're at fault
for the wars in your era?
44:48.895 --> 44:51.314
That's not it. But...
44:52.232 --> 44:53.650
What are...?
44:54.776 --> 44:55.777
Wait!
45:00.949 --> 45:03.076
- Commander Voltemand.
- What?
45:03.827 --> 45:05.620
(Voltemand) An emissary?
45:05.745 --> 45:08.331
Waving his arms to surrender?
45:08.456 --> 45:10.458
Makes things quick.
45:12.794 --> 45:14.295
Stop fighting!
45:14.712 --> 45:15.630
What?!
45:16.005 --> 45:17.799
We can talk. No weapons!
45:17.924 --> 45:19.634
Who the hell are you?
45:19.759 --> 45:20.969
- (Gun fires)
- (Horse neighing)
45:21.386 --> 45:23.680
And you call yourself a warrior!?
45:23.805 --> 45:25.140
(Gun fires)
45:25.265 --> 45:27.642
- (Horse neighing)
- (Breathing sharply)
45:29.727 --> 45:31.354
- (Whimpers)
- (Laughter)
45:31.771 --> 45:33.106
(Knight 1) What's with this guy?
45:33.231 --> 45:36.568
(Knight 2) What a coward!
(Knight 1) Cut off his ears and nose!
45:37.527 --> 45:38.695
(Scarlet) Stop!
45:42.991 --> 45:43.825
(Gasping)
45:45.076 --> 45:46.286
(Grunts fiercely)
45:46.411 --> 45:47.745
The princess!
45:47.871 --> 45:50.790
(Yells)
45:56.671 --> 45:57.922
Scarlet!
45:58.756 --> 46:00.133
(Yells)
46:12.270 --> 46:14.147
You're getting careless!
46:14.481 --> 46:16.274
Steady! Capture the princess!
46:16.399 --> 46:19.068
(Pained grunting)
46:19.194 --> 46:20.945
(Soldiers whimpering)
46:23.823 --> 46:26.659
Is she a princess or a wild animal?!
46:27.285 --> 46:28.119
(Gasps)
46:31.456 --> 46:32.707
- (Yells)
- (Yelps)
46:35.168 --> 46:37.587
(Chuckles)
46:40.006 --> 46:41.466
Voltemand.
46:41.925 --> 46:44.677
You injured a lot of my men.
46:45.053 --> 46:46.554
I'll never forgive you!
46:46.679 --> 46:47.931
Stop this, Scarlet!
46:48.056 --> 46:49.891
- (Thunder crashes)
- (Grunts)
46:50.016 --> 46:51.017
(Soldiers gasp in fright)
46:51.142 --> 46:53.144
(Thunder rumbling)
46:55.605 --> 46:57.899
(Frightened gasping)
46:59.025 --> 47:00.860
(Roaring)
47:01.361 --> 47:03.321
Run! Now!
47:04.113 --> 47:06.699
(Knight 1) Hide in the holes!
(Knight 2) Drag the horses!
47:07.283 --> 47:08.910
(Gasps)
47:12.205 --> 47:13.498
That man...
47:14.165 --> 47:17.418
His ceasefire was a ruse
to lower our guard.
47:17.585 --> 47:20.129
How cunning.
And unforgivable.
47:21.256 --> 47:22.131
(Gasps)
47:22.966 --> 47:25.426
(Screams, grunts)
47:25.552 --> 47:26.678
Scarlet!
47:26.803 --> 47:28.513
(Pained whimpering)
47:28.930 --> 47:30.974
Damn it. One more!
47:31.099 --> 47:32.600
- (Thunder crashes)
- (Screams)
47:35.353 --> 47:36.771
What are you doing?
47:36.896 --> 47:38.231
You should've left me!
47:40.024 --> 47:41.317
I don't know.
47:41.442 --> 47:44.028
You should also let me be...
47:44.153 --> 47:46.614
- (Rumbling)
- (Faint electrical crackling)
47:49.117 --> 47:50.577
(Pained whimper)
47:51.119 --> 47:55.290
I wonder if I will disappear
into nothingness...
47:55.707 --> 47:58.459
I'm doing everything I can.
Don't give up!
47:58.626 --> 48:00.086
I'm cutting your sleeve.
48:01.671 --> 48:03.590
- Stop...
- Move your hand.
48:03.965 --> 48:05.466
It's embarrassing...
48:10.054 --> 48:11.931
(Hijiri grunting)
48:12.056 --> 48:13.266
(Pained whimpering)
48:13.808 --> 48:15.518
This is gonna hurt.
48:21.858 --> 48:24.277
Why did you choose this work?
48:24.819 --> 48:29.073
I saw a medic working to the bone,
trying to help people.
48:30.241 --> 48:32.035
So I wanted to try it.
48:35.872 --> 48:39.042
- You must be crazy.
- Can you move your hand?
48:41.044 --> 48:43.463
It doesn't seem like
any nerves were damaged.
48:44.339 --> 48:46.424
But take it easy for a while.
48:47.550 --> 48:49.010
(Sighs softly)
48:50.011 --> 48:52.013
(Rumbling)
49:04.025 --> 49:06.611
(Breathing deeply)
49:07.987 --> 49:09.072
(Gasps)
49:12.367 --> 49:13.701
I just said to...
49:14.577 --> 49:15.953
Whew...
49:16.496 --> 49:17.622
Huh?!
49:20.083 --> 49:22.794
(Yells, grunts in frustration)
49:22.919 --> 49:24.295
(Gun drops to ground)
49:25.129 --> 49:26.547
(Voltemand) Forgive me.
49:26.673 --> 49:28.508
(Scarlet) I will not.
(Voltemand) I beg you!
49:29.008 --> 49:31.219
You showed my father no mercy.
49:31.344 --> 49:33.262
Wait. Listen to me.
49:33.388 --> 49:35.348
I didn't kill the king.
49:35.473 --> 49:37.684
- Spare me your lies!
- But it's true.
49:38.101 --> 49:41.312
Because I heard him.
I heard what he whispered.
49:42.230 --> 49:43.272
What he whispered?
49:44.357 --> 49:46.192
What?! What did you say?!
49:48.528 --> 49:49.654
He could not be heard!
49:50.029 --> 49:53.449
Not by you, but I was by his side.
I heard him.
49:53.866 --> 49:55.410
My hands froze.
49:55.535 --> 49:59.163
I was sure Cornelius heard it too.
49:59.288 --> 50:01.624
We could not raise our blades.
50:01.791 --> 50:04.627
I heard nothing!
50:04.752 --> 50:06.421
Aren't you curious?
50:06.546 --> 50:10.633
Kill me, and along with it
goes the king's final words.
50:10.758 --> 50:12.677
(Rapid, heavy breathing)
50:13.344 --> 50:15.972
Lies! You're lying to escape your fate!
50:16.097 --> 50:19.183
I swear on my soul as a warrior.
50:19.600 --> 50:20.518
Liar!
50:20.643 --> 50:22.520
(Groaning)
50:25.815 --> 50:27.150
(Groans)
50:28.943 --> 50:30.528
(Whimpers)
50:30.653 --> 50:31.821
Very well.
50:31.946 --> 50:36.242
If you tell me, I shall free you.
I swear on my soul as a warrior.
50:36.367 --> 50:38.327
(Sighs)
50:41.289 --> 50:42.999
But tell the truth.
50:43.124 --> 50:44.333
What did he say?
50:44.500 --> 50:47.044
(Panting)
50:49.172 --> 50:50.381
One word:
50:51.090 --> 50:52.175
"Forgive."
50:52.300 --> 50:53.634
"Forgive"?
50:55.011 --> 50:57.472
Why? Why would he say that?
50:57.597 --> 50:59.766
(Crowd clamoring)
51:08.357 --> 51:12.236
Polonius. You have always been
the father of good news.
51:12.361 --> 51:15.281
I received word
that Voltemand failed.
51:17.033 --> 51:20.828
Like Cornelius,
we shall punish him till he breaks...
51:20.953 --> 51:23.206
and enlighten him of his incompetence.
51:23.331 --> 51:26.501
He will forget about the Infinite Land.
51:26.667 --> 51:31.506
Laertes and I shall track down
the princess and carve her to pieces.
51:31.631 --> 51:32.840
Then go.
51:34.467 --> 51:36.469
(Clamoring continues)
51:40.097 --> 51:41.390
(Knight 1) Lord Claudius!
51:41.516 --> 51:43.059
(Knight 2) Please lead us there!
51:43.184 --> 51:46.813
(Knight 3)
Please take us to the Infinite Land!
51:49.148 --> 51:51.192
All those who fight alongside me...
51:51.317 --> 51:54.779
shall be welcomed
to the Infinite Land without exception!
51:55.238 --> 51:57.990
Thank you, Lord Claudius!
51:58.115 --> 51:59.826
Thank you so much!
51:59.951 --> 52:01.744
Thank you very much!
52:02.245 --> 52:04.288
Chosen warriors!
52:04.914 --> 52:06.666
Pledge your loyalty to me!
52:07.750 --> 52:10.545
Do not fear! Fight!
52:13.881 --> 52:16.801
(Crowd, chanting) To the Infinite Land!
52:16.926 --> 52:19.804
To the Infinite Land!
52:19.929 --> 52:22.723
To the Infinite Land!
52:26.102 --> 52:27.436
(Scarlet) "Forgive"...
52:27.895 --> 52:30.231
If my father did say that...
52:30.356 --> 52:32.608
what did he mean by "forgive"?
52:32.733 --> 52:33.442
Hmm.
52:33.860 --> 52:35.611
Perhaps he was pleading,
52:35.736 --> 52:38.406
"Please don't kill me.
Please forgive me."
52:38.531 --> 52:41.617
My father never feared death
or begged for forgiveness.
52:41.742 --> 52:44.579
Or he was hiding a terrible sin,
52:44.704 --> 52:46.205
and sought forgiveness.
52:46.330 --> 52:49.417
- That's not like him.
- What do you think?
52:49.584 --> 52:54.589
Maybe he was expressing his shame,
as king to his people.
52:55.006 --> 52:56.382
But is that truly so?
52:56.507 --> 52:58.676
If I were your father,
52:58.801 --> 53:03.222
I would be sorry
I couldn't watch you grow up.
53:03.347 --> 53:05.933
"Forgive that I'm a terrible father."
53:06.058 --> 53:08.561
All of these have different meanings.
53:08.686 --> 53:10.897
What was his true intent?
53:12.648 --> 53:14.734
There is another way to look at it.
53:16.611 --> 53:18.446
Just my opinion.
53:19.363 --> 53:21.449
- May I?
- What is it?
53:22.199 --> 53:25.661
"Forgive the man you despise.
Forgive Claudius."
53:25.786 --> 53:28.080
But why? Why?!
53:28.205 --> 53:29.832
He murdered my father,
53:29.999 --> 53:33.044
stole our country,
our home, everything!
53:33.169 --> 53:35.963
I could never forgive
such a heinous man.
53:36.088 --> 53:40.217
I believe he wants you
to forgive such a heinous man.
53:40.343 --> 53:42.637
- I could never!
- I agree.
53:42.762 --> 53:45.473
- Not even a saint could.
- Then...
53:45.598 --> 53:49.518
But I heard him firsthand
and cannot help but feel this way.
53:49.644 --> 53:52.939
I felt the king's truth speak to me.
53:53.397 --> 53:56.901
What do you mean, "truth"?
I don't understand. What is it?
53:57.026 --> 53:58.235
Why must I forgive?
53:58.361 --> 54:03.449
Why would my father tell me to forgive
the most unforgivable of men? Why?!
54:06.118 --> 54:07.495
Why...?
54:09.747 --> 54:11.499
You're setting us free?
54:11.666 --> 54:15.127
Even with our injured,
we could easily best you.
54:16.337 --> 54:19.090
Voltemand, you wouldn't do such a thing.
54:19.215 --> 54:22.760
You forget already?
I tried to shoot you.
54:22.885 --> 54:24.387
(Grunts softly)
54:36.148 --> 54:37.483
Let's go.
54:58.963 --> 55:01.257
(Ethereal music)
55:05.219 --> 55:08.472
(Scarlet) What have I been fighting for
all this time?
55:09.015 --> 55:11.100
- Forgive.
- (Scarlet) Why?
55:11.559 --> 55:12.893
Forgive.
55:19.734 --> 55:20.901
(Gasps softly)
55:29.702 --> 55:31.412
(Gasps softly)
55:36.042 --> 55:37.168
Forgive.
55:40.421 --> 55:41.881
Forgive.
55:44.050 --> 55:45.926
(Scarlet) My only thought...
55:46.052 --> 55:49.597
was avenging my father.
55:51.348 --> 55:52.516
And yet...
55:56.771 --> 55:58.230
(Whimpers)
56:01.233 --> 56:02.610
And yet...
56:02.735 --> 56:04.236
(Amleth) Forgive.
56:05.780 --> 56:07.114
(Amleth) Forgive.
56:10.034 --> 56:12.036
(Tense music)
56:31.555 --> 56:34.558
(Laughter)
56:45.569 --> 56:46.862
(Scarlet) What are you doing?
56:46.987 --> 56:49.281
(Gravedigger 1) Wanna see inside?
56:49.406 --> 56:51.367
(Scarlet) Inside?
(Gravedigger 2) Alexander.
56:51.492 --> 56:52.868
(Scarlet) What?
(Gravedigger 1) Caesar.
56:52.993 --> 56:55.621
(Scarlet) Impossible.
(Gravedigger 2) This one's still fresh.
56:55.746 --> 56:58.207
(Gravedigger 1)
Someone you want to know more about.
56:58.374 --> 56:59.583
(Scarlet) It couldn't be...
56:59.708 --> 57:01.210
Could it be my father?
57:01.502 --> 57:02.628
Father!
57:03.212 --> 57:04.296
Father!
57:04.421 --> 57:07.758
There's something I don't understand!
Tell me, Father!
57:08.425 --> 57:10.094
Father!
57:10.219 --> 57:12.221
(Gravediggers continue laughing)
57:14.098 --> 57:15.724
(Laughter stops)
57:30.489 --> 57:32.491
- (Yelps)
- (Gravediggers grunting)
57:33.492 --> 57:36.412
(Gravedigger 2)
The one you want to know about...
57:36.537 --> 57:38.414
(Gravedigger 1) ...is yourself!
57:40.040 --> 57:42.042
(Gasping breaths)
57:43.544 --> 57:45.880
(Frantic whimpering)
57:46.005 --> 57:48.048
(Shuddering)
57:53.846 --> 57:55.848
(Playing gentle melody)
58:07.318 --> 58:09.111
(Hijiri) Imagine you were living...
58:09.862 --> 58:11.697
a completely different life.
58:11.822 --> 58:13.073
What would it be like?
58:14.283 --> 58:16.994
Walking down the street
eating ice cream.
58:17.119 --> 58:20.039
Or chatting at a roadside café.
58:20.164 --> 58:22.875
Or peeking through a shop window, then...
58:23.042 --> 58:26.378
Sorry, but you're talking about
a different world.
58:26.503 --> 58:27.922
I have no idea.
58:28.797 --> 58:31.217
I suppose you pity me.
58:31.342 --> 58:33.344
But I don't share it.
58:33.469 --> 58:35.554
There's nothing I can change.
58:35.679 --> 58:37.306
It's the life I've lived.
58:38.515 --> 58:42.228
Even if you died again
and disappeared for good?
58:43.687 --> 58:45.189
I'm not afraid.
58:45.856 --> 58:49.401
In fact, I would like to disappear...
58:49.526 --> 58:51.946
as soon as I avenge my father.
58:54.490 --> 58:57.660
Listen. Here's a popular song
from a faraway future.
58:58.786 --> 59:03.040
♪ Teach me about love
59:03.165 --> 59:06.168
♪ Oh please let me know
59:06.335 --> 59:11.340
♪ The miracle thatʼs inside of you
59:11.715 --> 59:14.218
♪ We all see
59:14.343 --> 59:19.723
♪ Wonʼt you color my heart today
59:20.224 --> 59:24.311
♪ Show me all of love
59:24.436 --> 59:27.481
♪ Oh please once again
59:27.940 --> 59:32.653
♪ Once again show me the reason to live
59:32.778 --> 59:35.364
♪ Before my soul
59:35.489 --> 59:42.413
♪ Forgets the voices
that call out my name ♪
59:42.538 --> 59:44.248
(Gasps)
59:46.250 --> 59:48.002
(Frightened gasping)
59:48.127 --> 59:50.296
(Whooshing)
59:56.802 --> 59:59.013
(Gasping)
01:00:06.145 --> 01:00:08.397
(Whooshing)
01:00:17.865 --> 01:00:20.034
(Frightened gasping)
01:00:35.132 --> 01:00:36.842
(Gasps)
01:00:36.967 --> 01:00:38.969
(Wind howling)
01:00:44.475 --> 01:00:46.101
(Upbeat music)
01:00:46.226 --> 01:00:47.895
(Crowd cheering)
01:00:48.020 --> 01:00:53.400
♪ Teach me about love,
oh please let me know
01:00:53.525 --> 01:00:59.198
♪ The miracle thatʼs inside of you,
we all see
01:00:59.323 --> 01:01:03.410
♪ Wonʼt you color my heart today
01:01:03.535 --> 01:01:08.874
♪ Show me all the things that love can be
01:01:09.041 --> 01:01:12.795
♪ Must be a key to secrets unseen
01:01:12.920 --> 01:01:14.630
♪ Hidden truth
01:01:14.755 --> 01:01:18.467
♪ I have a feeling the answer is you... ♪
01:01:18.592 --> 01:01:20.052
Hijiri!
01:01:20.177 --> 01:01:22.179
(Upbeat music continues)
01:01:27.601 --> 01:01:29.436
(Scarlet and Hijiri)
♪ Countless paths are crossing
01:01:29.561 --> 01:01:33.190
(Scarlet) ♪ Endless time is flowing,
Fateʼs a silly thing
01:01:35.359 --> 01:01:37.152
(Scarlet and Hijiri)
♪ At the promised hour
01:01:37.277 --> 01:01:40.155
(Scarlet)
♪ Iʼll turn around and Iʼll find you... ♪
01:01:40.280 --> 01:01:42.408
That's...me!
01:01:42.533 --> 01:01:46.412
(Scarlet and Hijiri)
♪ The world turns to shimmering brightness
01:01:46.537 --> 01:01:49.456
♪ Everything becomes anew
01:01:49.581 --> 01:01:52.960
(Scarlet) ♪ Awakened by you... ♪
01:01:53.460 --> 01:01:55.754
Another...me!
01:01:55.879 --> 01:02:01.176
♪ The wind and the rain
and the rainbows beyond
01:02:01.301 --> 01:02:05.431
♪ Turn to music as we sing along
01:02:05.556 --> 01:02:11.478
♪ I never knew just how beautiful
01:02:11.603 --> 01:02:15.357
(Scarlet and Hijiri)
♪ Bloom as you are
01:02:15.482 --> 01:02:19.194
♪ Oh my heart
01:02:19.319 --> 01:02:22.823
♪ Nothing
01:02:22.948 --> 01:02:27.327
♪ Can stop me now... ♪
01:02:27.453 --> 01:02:29.997
(Upbeat music continues)
01:02:30.706 --> 01:02:36.003
♪ Teach me about love,
oh please let me know
01:02:36.170 --> 01:02:41.842
♪ The miracle that's inside of you,
we all see
01:02:41.967 --> 01:02:46.013
♪ Wonʼt you color my heart today
01:02:46.138 --> 01:02:51.560
♪ Show me all of love,
oh please once again
01:02:51.685 --> 01:02:55.189
♪ Once again show me the reason to live
01:02:55.314 --> 01:02:57.149
♪ Before my soul
01:02:57.274 --> 01:03:01.528
♪ Forgets the voices that call out my name
01:03:01.653 --> 01:03:07.201
♪ Teach me about love,
oh please let me know
01:03:07.326 --> 01:03:13.123
♪ The miracle that's inside of you,
we all see ♪
01:03:13.290 --> 01:03:15.334
- (Song fades out)
- (Gasping breaths)
01:03:37.481 --> 01:03:40.108
You blacked out all of a sudden.
01:03:41.401 --> 01:03:42.569
I saw it...
01:03:42.694 --> 01:03:45.197
- The era you live in.
- What?
01:03:45.322 --> 01:03:47.783
I traveled through time...
01:03:51.328 --> 01:03:52.829
And then...
01:03:52.955 --> 01:03:55.123
Hijiri, you danced...
01:03:55.290 --> 01:03:56.333
so well...
01:03:56.458 --> 01:03:58.210
(Grunts, chuckles)
01:03:58.335 --> 01:03:59.795
That's probably not me.
01:04:00.170 --> 01:04:03.715
No. You took the lead.
01:04:03.840 --> 01:04:06.593
I was really happy...
01:04:09.596 --> 01:04:13.058
If I had been born
into a different era,
01:04:13.767 --> 01:04:16.478
could I have been a different person?
01:04:17.771 --> 01:04:21.567
Could I have avoided resigning myself
01:04:21.692 --> 01:04:26.446
to all this suffering and frustration?
01:04:27.614 --> 01:04:29.908
Scarlet. Don't cry.
01:04:30.033 --> 01:04:31.243
I'm right here.
01:04:31.785 --> 01:04:35.414
You don't need to cry anymore.
01:04:35.539 --> 01:04:37.207
(Sniffles, whimpers)
01:04:38.417 --> 01:04:40.752
(Crying softly)
01:05:23.253 --> 01:05:25.464
(Rousing music)
01:05:25.589 --> 01:05:27.549
(Crowd chatter)
01:05:40.520 --> 01:05:43.106
(Chatter continues)
01:05:51.323 --> 01:05:53.825
(Food sizzling)
01:05:59.164 --> 01:06:01.041
(No audible dialogue)
01:06:11.343 --> 01:06:12.469
(Girl) Hey.
01:06:13.970 --> 01:06:15.639
Are you a princess?
01:06:18.016 --> 01:06:19.101
No.
01:06:19.226 --> 01:06:22.062
You're so pretty, I was sure...
01:06:24.314 --> 01:06:27.693
I wish I was born as a princess.
01:06:27.818 --> 01:06:30.195
Bet you do too. Right?
01:06:32.698 --> 01:06:36.451
If I were a princess,
there's one thing I'd wanna do.
01:06:37.035 --> 01:06:37.869
What's that?
01:06:37.994 --> 01:06:41.206
I wanna make a world
where kids like us don't have to die.
01:06:41.331 --> 01:06:42.457
(Gasps)
01:06:43.959 --> 01:06:44.960
(Chuckles)
01:06:45.085 --> 01:06:47.546
(Gasps, whimpers)
01:06:50.424 --> 01:06:51.550
Yeah...
01:06:52.884 --> 01:06:54.344
(Chuckles)
01:06:58.932 --> 01:07:00.934
(Somber music)
01:07:04.271 --> 01:07:05.772
(Claudius) The Infinite Land...
01:07:06.106 --> 01:07:10.944
This place lies above
the summit of the sacred mountains!
01:07:11.069 --> 01:07:15.407
Only the strong are fit to enter. Listen!
01:07:15.532 --> 01:07:20.036
Allow no others
to trespass upon its shores!
01:07:20.162 --> 01:07:22.289
(Crowd cheering)
01:07:27.419 --> 01:07:30.380
Leave finding the princess to me,
Guildenstern and...
01:07:30.505 --> 01:07:32.883
...to me, Rosencrantz!
01:07:33.008 --> 01:07:34.426
We will locate her swiftly...
01:07:34.551 --> 01:07:36.595
...and go to the Infinite Land.
01:07:36.720 --> 01:07:38.638
(Both giggling)
01:07:38.764 --> 01:07:40.223
(Both) Yahoo!
01:07:41.349 --> 01:07:43.351
(Tense music)
01:07:56.239 --> 01:07:58.867
(Grunting)
01:07:59.159 --> 01:08:01.828
(Man 1) Let us pass through
to the Infinite Land!
01:08:01.953 --> 01:08:03.705
(Man 2) Take us to the summit!
01:08:03.830 --> 01:08:06.291
(Man 3) To the summit!
01:08:06.458 --> 01:08:08.335
(Man 4) Remove the wall!
01:08:08.835 --> 01:08:11.004
- Leave!
- Or we will shoot!
01:08:14.549 --> 01:08:16.426
(Clamoring)
01:08:16.551 --> 01:08:17.886
(Neighing)
01:08:33.109 --> 01:08:35.111
(Music building)
01:08:42.828 --> 01:08:46.122
(Man 5) Go!
The Infinite Land is just ahead!
01:09:01.221 --> 01:09:03.139
Take down Claudius's knights!
01:09:03.265 --> 01:09:05.267
The Infinite Land is not theirs to keep!
01:09:05.392 --> 01:09:06.643
Charge!
01:09:10.689 --> 01:09:12.691
(Clamoring)
01:09:31.668 --> 01:09:33.795
- (Gasps)
- (Yelling)
01:09:42.304 --> 01:09:44.556
(Yelling)
01:09:44.681 --> 01:09:47.309
(Gasping breaths)
01:09:55.317 --> 01:09:57.527
(Groaning)
01:10:00.280 --> 01:10:02.532
(Sobbing continues)
01:10:05.619 --> 01:10:07.621
(Panting)
01:10:17.756 --> 01:10:20.133
(Woman 1) Please.
(Woman 2) Don't kill me.
01:10:20.258 --> 01:10:22.802
(Rosencrantz) Do not worry.
(Guildenstern) We are merely searching.
01:10:22.928 --> 01:10:25.430
(Man) Searching? Looking for who?
01:10:25.555 --> 01:10:27.390
- (Rosencrantz) The princess!
- Huh?!
01:10:29.351 --> 01:10:30.852
Has anybody seen her?
01:10:30.977 --> 01:10:33.855
She has her hair braided back.
01:10:35.565 --> 01:10:36.942
Like this!
01:10:37.067 --> 01:10:39.736
- Stop!
- Her hair is like this!
01:10:39.861 --> 01:10:40.695
It hurts...
01:10:40.820 --> 01:10:43.281
- Give her back!
- Shut up!
01:10:43.406 --> 01:10:46.451
Whoever gives us the princess goes free!
01:10:46.868 --> 01:10:50.747
Heck, come along with us
to the Infinite Land!
01:10:50.872 --> 01:10:52.123
Those are lies!
01:10:52.290 --> 01:10:54.960
I'll never be your slave.
01:10:55.460 --> 01:10:59.089
Then crawl around
the Otherworld forever.
01:10:59.756 --> 01:11:01.132
Let's search elsewhere.
01:11:03.051 --> 01:11:04.719
Hmm? Wait.
01:11:04.844 --> 01:11:06.304
(Girl panting, whimpering)
01:11:06.429 --> 01:11:07.806
What's this?
01:11:09.432 --> 01:11:14.062
A gold coin from Denmark...
Why would you have such a thing?
01:11:16.773 --> 01:11:20.986
You know something...
about the princess?
01:11:21.111 --> 01:11:22.821
I don't know anything!
01:11:22.946 --> 01:11:25.365
Do not hide it from me! Speak!
01:11:25.490 --> 01:11:26.908
If you do not...
01:11:27.033 --> 01:11:29.703
Stop! Don't hurt her!
01:11:31.413 --> 01:11:32.539
The princess!?
01:11:32.664 --> 01:11:34.416
We have found the princess!
01:11:34.582 --> 01:11:36.209
(Scarlet grunting)
01:11:36.334 --> 01:11:37.711
Get her up!
01:11:39.337 --> 01:11:40.714
Princess...
01:11:41.131 --> 01:11:42.882
Ah! Princess!
01:11:43.008 --> 01:11:45.844
Hurry and run! Go!
01:11:45.969 --> 01:11:48.096
We have captured the princess!
01:11:48.221 --> 01:11:50.140
King Claudius will praise us!
01:11:50.265 --> 01:11:51.474
With this...
01:11:51.599 --> 01:11:54.019
...he will take us to the Infinite Land!
01:11:54.144 --> 01:11:56.354
(Both laughing)
01:11:58.273 --> 01:11:59.816
(Hijiri) Scarlet!
01:12:02.986 --> 01:12:05.113
- (Grunts)
- (Bow creaking)
01:12:06.156 --> 01:12:08.908
- Who the hell are you?
- Let her go!
01:12:09.826 --> 01:12:11.077
(Grunts)
01:12:11.828 --> 01:12:12.996
Can't shoot?
01:12:14.330 --> 01:12:15.957
(Rosencrantz) What's stopping you?
01:12:16.124 --> 01:12:17.751
Is that a toy?
01:12:17.876 --> 01:12:20.462
Perhaps the lad
doesn't know how to use a bow?
01:12:20.587 --> 01:12:23.423
(Rosencrantz and Guildenstern laughing)
01:12:23.798 --> 01:12:27.719
Why did you come here?
01:12:28.386 --> 01:12:29.345
(Hijiri) I...
01:12:29.679 --> 01:12:33.516
What is your reason
for being in this place?
01:12:33.850 --> 01:12:35.226
(Hijiri) I...
01:12:36.519 --> 01:12:38.521
(Muffled laughter)
01:12:42.942 --> 01:12:44.235
(Gasps)
01:12:50.742 --> 01:12:51.701
(Hijiri) I...!
01:12:51.993 --> 01:12:53.119
(Grunting)
01:12:53.578 --> 01:12:54.829
(Hijiri) I...!
01:12:56.289 --> 01:12:57.874
(Yells fiercely)
01:12:58.041 --> 01:12:59.084
(Whooshing)
01:12:59.209 --> 01:13:00.502
(Pained yell)
01:13:00.627 --> 01:13:02.712
(Gasping)
01:13:06.216 --> 01:13:08.510
(Panicked whimpering)
01:13:08.635 --> 01:13:09.928
(Yells)
01:13:12.931 --> 01:13:15.517
(Hijiri and Rosencrantz yelling)
01:13:18.728 --> 01:13:19.562
(Gasps)
01:13:21.773 --> 01:13:24.192
(Breathing weakly)
01:13:25.860 --> 01:13:27.946
(Panting)
01:13:28.947 --> 01:13:31.282
(Soldiers gasping, whimpering)
01:13:33.201 --> 01:13:34.202
Hijiri!
01:13:37.580 --> 01:13:39.165
Are you all right?
01:13:39.791 --> 01:13:42.377
I'm okay... You?
01:13:42.502 --> 01:13:43.837
I'm fine.
01:13:48.007 --> 01:13:49.342
You have to live.
01:13:49.717 --> 01:13:51.010
I will...
01:13:55.014 --> 01:13:57.016
(Faint rumbling)
01:14:03.481 --> 01:14:05.692
(Explosion booming)
01:14:05.817 --> 01:14:07.443
(Gasping)
01:14:16.035 --> 01:14:20.957
(Scarlet) ♪ Teach me about love
01:14:21.124 --> 01:14:24.502
♪ Oh please let me know
01:14:25.670 --> 01:14:31.217
♪ The miracle that's inside of you
01:14:32.051 --> 01:14:34.304
♪ We all see
01:14:35.513 --> 01:14:41.060
♪ Wonʼt you color my heart today
01:14:42.770 --> 01:14:47.525
♪ Show me all of love
01:14:47.650 --> 01:14:50.987
♪ Oh please once again
01:14:52.113 --> 01:14:57.327
♪ Once again show me the reason to live
01:14:58.286 --> 01:15:00.747
♪ Before my soul
01:15:01.331 --> 01:15:07.045
♪ Forgets the voices that call out my name
01:15:08.796 --> 01:15:13.801
♪ Teach me about love
01:15:13.927 --> 01:15:17.180
♪ Oh please let me know
01:15:18.264 --> 01:15:23.603
♪ The miracle that's inside of you
01:15:24.312 --> 01:15:27.023
♪ We all see
01:15:27.649 --> 01:15:33.238
♪ Wonʼt you color my heart today
01:15:34.781 --> 01:15:36.908
♪ Show me
01:15:37.450 --> 01:15:42.747
♪ All the things that love can be
01:15:43.539 --> 01:15:48.753
♪ Must be a key to secrets unseen
01:15:49.587 --> 01:15:51.839
♪ Hidden truth
01:15:52.715 --> 01:15:57.845
♪ Wonʼt you show me your answer today
01:15:58.388 --> 01:16:00.390
(Rumbling)
01:16:01.683 --> 01:16:03.685
(Crowd clamoring)
01:16:10.066 --> 01:16:13.569
(Man 1) Defeat Claudius!
(Man 2) Head to the castle!
01:16:13.695 --> 01:16:15.446
- (Gate bangs open)
- (Clamoring continues)
01:16:19.659 --> 01:16:21.661
(Clamoring dies down)
01:16:21.953 --> 01:16:23.788
(Man 3) He's not here.
(Man 4) Where is he?
01:16:23.913 --> 01:16:26.165
(Man 5) Did he run away?
(Man 6) Damn it!
01:16:26.499 --> 01:16:28.543
(Frantic chatter)
01:16:28.668 --> 01:16:30.670
(Wind howling)
01:16:32.213 --> 01:16:34.590
(Hijiri grunting)
01:16:38.845 --> 01:16:42.807
It is daytime once again.
01:16:42.932 --> 01:16:43.891
(Gasps)
01:16:44.017 --> 01:16:45.727
(Pained grunting)
01:16:51.274 --> 01:16:52.942
Sorry.
01:16:54.777 --> 01:16:55.820
(Gasps)
01:17:10.209 --> 01:17:12.211
(Wind howling)
01:17:29.145 --> 01:17:31.314
This...is the summit.
01:17:31.439 --> 01:17:32.857
But...
01:17:32.982 --> 01:17:34.859
There's no Stairway to the Infinite Land!
01:17:37.487 --> 01:17:38.821
It's not here.
01:17:41.866 --> 01:17:44.410
I thought my uncle would be here...
01:17:44.535 --> 01:17:46.496
- (Polonius) He is not here.
- What?!
01:17:48.414 --> 01:17:50.958
He already ascended to the Infinite Land.
01:17:51.084 --> 01:17:54.420
And you will become nothingness.
01:17:54.837 --> 01:17:56.005
(Grunts fiercely)
01:17:57.590 --> 01:18:00.176
(Grunting, yelping)
01:18:02.387 --> 01:18:03.346
(Gasping)
01:18:03.471 --> 01:18:05.473
- (Grunts fiercely)
- (Yelps, grunts)
01:18:06.849 --> 01:18:08.851
(Wind howling)
01:18:10.728 --> 01:18:11.938
- Scarlet!
- Hey, now!
01:18:12.063 --> 01:18:14.524
(Scarlet whimpering, straining)
01:18:16.067 --> 01:18:19.153
Death by fall or death by sword.
01:18:19.612 --> 01:18:21.906
The choice is yours.
01:18:22.031 --> 01:18:23.533
(Pained whimpering)
01:18:23.658 --> 01:18:25.952
(Laughing)
01:18:28.079 --> 01:18:29.455
(Gasps)
01:18:30.039 --> 01:18:31.541
You?!
01:18:32.041 --> 01:18:35.628
- Cornelius!
- Do we have a rat?!
01:18:37.630 --> 01:18:41.968
We punished you thoroughly
and took your weapons,
01:18:42.093 --> 01:18:43.761
yet you still stand!?
01:18:43.886 --> 01:18:45.179
Traitor!
01:18:45.304 --> 01:18:48.599
There will be no mercy this time,
only bullets!
01:18:49.475 --> 01:18:50.601
Voltemand!
01:18:50.726 --> 01:18:53.938
You traitorous dogs!
Why side with the princess?
01:18:54.355 --> 01:18:56.274
We're done being your dogs.
01:18:56.983 --> 01:18:59.068
And done with you.
01:19:00.194 --> 01:19:03.030
Some cripple with a cane
could never beat me!
01:19:03.489 --> 01:19:05.366
(Groaning)
01:19:08.286 --> 01:19:10.496
Vanish into nothingness!
01:19:13.374 --> 01:19:15.710
(Pained gasping)
01:19:18.004 --> 01:19:19.046
(Gasps)
01:19:19.172 --> 01:19:20.173
Damn you!
01:19:21.632 --> 01:19:22.758
(Grunting)
01:19:22.884 --> 01:19:24.886
(Yells)
01:19:26.596 --> 01:19:28.389
Move, Voltemand!
01:19:28.514 --> 01:19:31.017
Cornelius! Turn into nothingness!
01:19:31.142 --> 01:19:32.685
(Yelps)
01:19:33.686 --> 01:19:35.438
(Screams)
01:19:48.493 --> 01:19:50.995
Your target is up there.
01:19:51.120 --> 01:19:52.205
(Gasps)
01:19:52.330 --> 01:19:54.332
(Soft jingling)
01:20:01.047 --> 01:20:03.925
(Cornelius) You made it this far.
Go have your revenge.
01:20:12.725 --> 01:20:14.018
(Scarlet) Thank you.
01:20:14.143 --> 01:20:16.437
(Soft jingling)
01:20:28.533 --> 01:20:30.535
(Ethereal music)
01:20:55.560 --> 01:20:57.562
(Ethereal music continues)
01:21:15.580 --> 01:21:17.290
(Gasps)
01:21:24.755 --> 01:21:26.674
(Gasps)
01:21:40.354 --> 01:21:42.898
(Gasping)
01:21:49.322 --> 01:21:51.741
(Waves lapping gently)
01:22:10.718 --> 01:22:12.595
(Birds chirping)
01:22:12.720 --> 01:22:14.722
(Ethereal music)
01:22:37.953 --> 01:22:40.956
(Whooshing)
01:22:44.877 --> 01:22:46.879
(Ethereal music continues)
01:22:56.681 --> 01:22:57.807
Is that...?
01:23:04.397 --> 01:23:06.524
(Claudius) O great gate!
01:23:06.649 --> 01:23:09.193
Door to the Infinite Land!
01:23:09.735 --> 01:23:11.696
I am the king!
01:23:12.530 --> 01:23:13.781
Claudius!
01:23:13.906 --> 01:23:18.285
Yet why do you shut your door?!
01:23:18.411 --> 01:23:20.830
Why?! Why?!
01:23:22.415 --> 01:23:24.083
(Groans in frustration)
01:23:24.208 --> 01:23:25.835
Curse it...!
01:23:25.960 --> 01:23:28.921
I have come this far.
What am I missing?
01:23:29.046 --> 01:23:31.757
(Hyperventilating)
01:23:36.971 --> 01:23:39.056
These bloody hands...
01:23:39.181 --> 01:23:41.976
My sins.
O, my offense is rank...!
01:23:42.101 --> 01:23:45.146
There's nothing else now
but to pray for salvation.
01:23:45.271 --> 01:23:49.567
Or is it too late for such things?
01:23:49.692 --> 01:23:52.486
I still hold the spoils of my sins.
01:23:52.611 --> 01:23:55.573
The crown, the ambition, and the queen...
01:23:55.698 --> 01:23:57.575
How may one be pardoned?
01:23:57.700 --> 01:24:00.035
(Quiet, trembling breaths)
01:24:00.161 --> 01:24:01.662
Penitence...
01:24:01.787 --> 01:24:04.248
It's the only way.
I must repent...
01:24:08.377 --> 01:24:13.174
Forgive me,
a man of many sins.
01:24:13.299 --> 01:24:14.508
Save me.
01:24:19.972 --> 01:24:22.099
(Trembling breaths)
01:24:22.224 --> 01:24:26.520
I toiled my utmost
for countless unhappy people
01:24:26.645 --> 01:24:28.689
who seek the Infinite Land.
01:24:28.814 --> 01:24:32.234
So please save me...!
01:24:33.360 --> 01:24:35.196
(Wings fluttering loudly)
01:24:35.321 --> 01:24:37.198
(Birds chirping)
01:24:55.299 --> 01:24:57.301
(Chirping fades)
01:25:16.111 --> 01:25:20.491
King Claudius,
I understand your true intentions.
01:25:20.616 --> 01:25:21.742
However,
01:25:22.409 --> 01:25:24.495
I must ask one thing of you.
01:25:25.037 --> 01:25:27.957
Please, admit that you were wrong.
01:25:28.123 --> 01:25:30.709
That killing my father was a mistake.
01:25:30.835 --> 01:25:33.170
Ask for his daughter's forgiveness.
01:25:41.011 --> 01:25:43.222
(Claudius whimpers)
01:25:47.810 --> 01:25:50.229
(Whimpering)
01:25:54.984 --> 01:25:56.151
Uncle.
01:26:01.073 --> 01:26:02.241
Uncle.
01:26:03.158 --> 01:26:04.243
(Gasps)
01:26:04.368 --> 01:26:06.245
Ask for forgiveness?
01:26:06.370 --> 01:26:07.913
What a joke!
01:26:08.414 --> 01:26:09.790
(Panicked whimper)
01:26:09.915 --> 01:26:12.543
I have only one regret now.
01:26:12.668 --> 01:26:17.381
That I didn't torture your father more
before killing him
01:26:17.464 --> 01:26:21.594
so that you may tremble in fear
and never defy me!
01:26:21.719 --> 01:26:23.596
I should have drained his blood
01:26:23.721 --> 01:26:25.973
and stripped the meat from his bones
01:26:26.098 --> 01:26:28.976
as he begged me
for the sweet release of death.
01:26:29.101 --> 01:26:30.811
Had I made you watch that,
01:26:30.936 --> 01:26:33.355
you would not come before me now
01:26:33.480 --> 01:26:36.817
with your ridiculous, foolish words!
01:26:37.359 --> 01:26:39.945
And what of your penitence just now...
01:26:40.070 --> 01:26:42.197
Or your toil for the people...?
01:26:42.323 --> 01:26:45.659
What benefit is there
in bringing others with me?
01:26:45.784 --> 01:26:48.245
The Infinite Land belongs to me!
01:26:48.746 --> 01:26:50.581
Mine and mine alone!
01:26:50.748 --> 01:26:53.250
- (Whimpering)
- (Thunder rumbling)
01:26:53.375 --> 01:26:55.502
(Screams)
01:26:55.628 --> 01:26:57.463
(Groaning)
01:26:57.880 --> 01:27:02.760
How is it that a man whose wretched heart
is overflowing with greed stands here?!
01:27:02.885 --> 01:27:05.846
You trample upon the hopes of others.
01:27:05.971 --> 01:27:09.266
How can you possibly enter
the Infinite Land?
01:27:09.391 --> 01:27:13.395
Shall I have you feel
just a fraction of the pain and regret
01:27:13.938 --> 01:27:16.523
that my father did?!
01:27:16.649 --> 01:27:18.067
Shall I show you?!
01:27:18.192 --> 01:27:21.862
(Scarlet yelling fiercely)
01:27:23.530 --> 01:27:25.074
Forgive.
01:27:25.199 --> 01:27:27.743
(Panting, grunting)
01:27:27.868 --> 01:27:29.411
(Screams)
01:27:29.536 --> 01:27:31.038
Forgive.
01:27:31.163 --> 01:27:33.082
(Groaning)
01:27:34.124 --> 01:27:36.961
(Whimpering)
01:27:41.840 --> 01:27:43.842
(Screaming)
01:27:46.470 --> 01:27:48.013
(Screaming stops)
01:27:48.973 --> 01:27:53.227
(Scarlet)
Should I follow through with my revenge?
01:27:53.352 --> 01:27:55.771
Or should I forgive all?
01:27:56.105 --> 01:27:58.107
(Breathing heavily, whimpering)
01:28:00.150 --> 01:28:02.987
Why must I suffer so?
01:28:03.112 --> 01:28:05.155
What is it that binds me?
01:28:05.280 --> 01:28:06.323
I don't know!
01:28:06.448 --> 01:28:08.909
Can I not find a different way to live?
01:28:09.034 --> 01:28:12.621
I don't know! I don't know!!
I don't know!!!
01:28:12.746 --> 01:28:13.998
Then I am hopeless.
01:28:14.164 --> 01:28:18.085
I can't help it!
This is how I've lived for so long!
01:28:18.210 --> 01:28:21.797
True. Then I am hopeless,
and this is the end.
01:28:23.674 --> 01:28:25.592
Hatred drove me to learn swordsmanship.
01:28:25.718 --> 01:28:29.263
For vengeance, for my father,
and all who suffer.
01:28:29.388 --> 01:28:34.059
I have held myself back,
over and over again.
01:28:34.184 --> 01:28:37.438
I told myself,
"This is not how things should be."
01:28:37.563 --> 01:28:41.400
Until now, I have lived my life
without forgiving myself...
01:28:42.443 --> 01:28:45.195
without forgiving myself...
01:28:46.864 --> 01:28:50.743
without forgiving myself.
01:28:53.704 --> 01:28:55.122
(Gasps softly)
01:28:56.040 --> 01:28:57.332
Myself.
01:28:57.458 --> 01:28:58.792
Forgive.
01:28:58.917 --> 01:29:00.669
Myself...
01:29:00.794 --> 01:29:02.046
Forgive.
01:29:12.347 --> 01:29:14.224
(Rain pattering)
01:29:14.349 --> 01:29:16.018
(Gasps softly)
01:29:23.734 --> 01:29:25.235
(Amleth) Scarlet.
01:29:25.360 --> 01:29:26.487
(Gasps softly)
01:29:32.117 --> 01:29:33.243
(Gasps)
01:29:36.872 --> 01:29:38.540
Scarlet.
01:29:39.374 --> 01:29:40.542
Father!
01:29:41.043 --> 01:29:45.881
Stop this foolishness
of carrying out vengeance in my name.
01:29:46.006 --> 01:29:47.508
(Shuddering gasp)
01:29:47.633 --> 01:29:51.929
There must be another "you"
that you long for
01:29:52.054 --> 01:29:56.767
that is not consumed
by hatred and vengeance.
01:29:56.892 --> 01:29:58.644
(Whimpering)
01:29:58.769 --> 01:30:02.523
I want you to live your life
and treasure it.
01:30:02.648 --> 01:30:04.900
(Sobbing)
01:30:05.442 --> 01:30:09.196
I want to see you shine, living freely.
01:30:09.822 --> 01:30:11.115
Father.
01:30:17.621 --> 01:30:19.039
(Whimpers)
01:30:20.624 --> 01:30:22.126
- (Sighs)
- (Water splashes)
01:30:25.796 --> 01:30:27.756
(Sobbing)
01:30:38.642 --> 01:30:39.977
(Claudius) Listen well.
01:30:40.102 --> 01:30:44.022
This is not a place for a girl like you,
the daughter of a failure!
01:30:44.148 --> 01:30:46.942
The Infinite Land belongs to me.
01:30:47.067 --> 01:30:48.819
No one else may enter.
01:30:48.944 --> 01:30:50.529
Only me and my queen
01:30:50.654 --> 01:30:53.490
shall pass through this gate!
01:30:53.615 --> 01:30:55.159
Descend into nothingness!
01:30:55.284 --> 01:30:57.452
Follow your wretched father!
01:31:03.917 --> 01:31:04.751
(Grunts)
01:31:05.252 --> 01:31:07.462
I do not forgive you.
01:31:07.588 --> 01:31:09.840
I cannot forgive you. However...
01:31:09.965 --> 01:31:11.508
(Groans)
01:31:11.633 --> 01:31:13.093
I am done fighting.
01:31:13.218 --> 01:31:17.055
For the sake of all who have wished
for an end to the conflict.
01:31:18.849 --> 01:31:23.729
It means there's a chance for people
in the future to live together in peace.
01:31:24.855 --> 01:31:26.231
(Growling)
01:31:26.356 --> 01:31:29.985
Wrap your empty ideals
in pretty words, you fool!
01:31:30.402 --> 01:31:32.571
You shall disappear without a trace!
01:31:33.447 --> 01:31:36.033
(Thunder rumbling)
01:31:36.158 --> 01:31:38.035
(Thunder crashes)
01:31:42.623 --> 01:31:44.625
(Roaring)
01:31:46.627 --> 01:31:49.087
- (Sizzling)
- (Claudius screaming)
01:31:54.426 --> 01:31:55.928
(Whooshing)
01:31:56.053 --> 01:31:58.931
- (Screaming)
- (Explosive whooshing)
01:31:59.056 --> 01:32:00.390
(Sizzling)
01:32:01.892 --> 01:32:04.394
(Birds screeching)
01:32:04.519 --> 01:32:06.730
(Groaning)
01:32:08.357 --> 01:32:11.360
(Pained whimpering)
01:32:16.615 --> 01:32:18.492
Gertrude!
01:32:19.117 --> 01:32:22.037
Please! Help me!
01:32:22.829 --> 01:32:24.790
The Infinite Land is...
01:32:24.957 --> 01:32:26.708
Gertrude!
01:32:27.376 --> 01:32:30.587
The Infinite Land
is right in front of us...!
01:32:31.838 --> 01:32:33.131
(Claudius groans)
01:32:33.382 --> 01:32:35.342
I don't want to disappear!
01:32:35.467 --> 01:32:37.803
Don't let me become nothingness!
01:32:37.928 --> 01:32:40.347
I don't want to disappear!
01:32:41.265 --> 01:32:42.933
Help me!
01:32:43.684 --> 01:32:45.852
(Screams)
01:32:47.104 --> 01:32:48.522
Gertrude!
01:32:49.690 --> 01:32:52.526
Save me! I don't want to die!
01:32:52.943 --> 01:32:55.279
I don't want to die!
01:32:55.696 --> 01:32:57.906
(Screaming)
01:32:59.992 --> 01:33:01.743
(Scream fades)
01:33:32.399 --> 01:33:34.401
(Gentle music)
01:33:39.156 --> 01:33:40.490
(Gasps softly)
01:33:46.079 --> 01:33:47.247
(Sighs)
01:33:50.459 --> 01:33:51.710
Finally...
01:33:53.045 --> 01:33:55.839
I've finally seen things
through to the end.
01:33:55.964 --> 01:33:59.176
I can disappear in peace now.
01:33:59.676 --> 01:34:02.137
You're wrong about that, Scarlet.
01:34:03.138 --> 01:34:04.181
What...?
01:34:04.765 --> 01:34:07.601
(Elderly Woman)
Humans still call this place
01:34:07.726 --> 01:34:12.439
the Otherworld...
the Infinite Land and so on...
01:34:12.564 --> 01:34:14.691
but they are sorely mistaken.
01:34:14.816 --> 01:34:19.780
This is a world where life and death
are in coexistence, not conflict.
01:34:19.905 --> 01:34:22.949
Not only life and death,
but time as well.
01:34:23.075 --> 01:34:26.828
Here, the past and future blur together.
01:34:26.953 --> 01:34:30.957
That is why you are together.
01:34:31.458 --> 01:34:32.501
Now...
01:34:33.585 --> 01:34:38.673
There is one among you two who yet lives.
01:34:38.799 --> 01:34:40.592
Not dead?
01:34:40.717 --> 01:34:45.097
The time for the living to awaken
is fast approaching.
01:34:45.222 --> 01:34:47.516
That individual cannot be here.
01:34:47.641 --> 01:34:52.854
The time has nearly come to return
to the place from whence they came.
01:34:52.979 --> 01:34:55.690
Yes. You mean him.
01:34:55.816 --> 01:34:58.985
He's said from the beginning
that he's not dead.
01:34:59.111 --> 01:35:02.072
That he came here by some mistake. So...
01:35:02.197 --> 01:35:04.408
You're wrong. It's not me.
01:35:04.533 --> 01:35:05.867
What...?
01:35:05.992 --> 01:35:08.078
It's you, Scarlet.
01:35:08.203 --> 01:35:09.538
(Gasps)
01:35:10.080 --> 01:35:12.791
It's come back to me. I really did die.
01:35:13.708 --> 01:35:15.752
(Man, over speaker)
ER headquarters to all ambulances.
01:35:16.294 --> 01:35:19.297
Ambulances have been sent out.
Two men have been found unconscious.
01:35:21.133 --> 01:35:22.717
That's all from ER headquarters.
01:35:24.219 --> 01:35:27.013
Urgent. Urgent.
ER headquarters to all departments.
01:35:27.139 --> 01:35:29.516
Suspected knife attack.
01:35:30.016 --> 01:35:31.893
The suspect has not been apprehended.
01:35:32.477 --> 01:35:34.813
Be alert for the suspect's movements.
01:35:38.066 --> 01:35:39.818
I didn't plan on dying.
01:35:40.193 --> 01:35:42.821
I acted on instinct and jumped in between.
01:35:43.447 --> 01:35:46.575
That's why I didn't realize I was dead.
01:35:46.700 --> 01:35:48.785
I kept believing I was still alive.
01:35:48.910 --> 01:35:50.370
(Gasps)
01:35:50.495 --> 01:35:55.041
I'm dead. You're the one who's alive.
01:35:56.543 --> 01:35:58.545
(Somber music)
01:36:00.005 --> 01:36:01.715
It isn't me.
01:36:01.840 --> 01:36:03.300
It couldn't be me.
01:36:11.516 --> 01:36:14.144
(Hijiri) The blade reached my organs.
01:36:14.728 --> 01:36:17.230
I stopped the bleeding for a while...
01:36:17.355 --> 01:36:19.691
but it started again.
01:36:25.864 --> 01:36:26.990
No...
01:36:27.115 --> 01:36:29.075
You're wrong! It's not me!
01:36:29.201 --> 01:36:31.286
Hijiri! You have to live!
01:36:32.245 --> 01:36:35.874
Then I'll stay here! I'll stay with you!
01:36:36.958 --> 01:36:39.044
Ah... Oh god...
01:36:39.169 --> 01:36:40.170
(Gasps)
01:36:40.629 --> 01:36:43.423
Bring Hijiri back to life, not me!
01:36:43.548 --> 01:36:44.591
No.
01:36:44.716 --> 01:36:47.052
Please! He can take my place!
01:36:47.594 --> 01:36:48.762
No.
01:36:48.887 --> 01:36:50.263
- (Soft whooshing)
- (Gasps)
01:36:51.473 --> 01:36:53.892
(Whimpering)
01:37:00.815 --> 01:37:02.859
I shouldn't be the one to live.
01:37:02.984 --> 01:37:06.238
I was the one obsessed with revenge.
01:37:06.363 --> 01:37:07.906
(Gasps)
01:37:08.573 --> 01:37:09.491
No.
01:37:10.242 --> 01:37:13.119
- You need to live, Scarlet.
- I don't want to.
01:37:13.245 --> 01:37:16.831
- Live. Say clearly that you want to live.
- No!
01:37:16.998 --> 01:37:18.833
Say you want to live!
01:37:18.959 --> 01:37:21.169
No! It means parting with you, Hijiri!
01:37:21.503 --> 01:37:23.797
It's fine that way! You need to live!
01:37:23.922 --> 01:37:25.549
I don't want to be apart!
01:37:25.674 --> 01:37:27.175
Say you want to live!
01:37:27.300 --> 01:37:30.220
Put it into words!
"I want to live! I want to live!"
01:37:32.514 --> 01:37:33.974
I...want to...live.
01:37:34.099 --> 01:37:36.393
More! "I want to live!"
01:37:37.644 --> 01:37:39.229
I want to live...!
01:37:40.438 --> 01:37:43.441
- More!
- I want to live! I want to live!!
01:37:43.817 --> 01:37:45.694
I want to live!!!
01:37:46.736 --> 01:37:49.030
I'll live. And in exchange,
01:37:49.155 --> 01:37:51.074
by the time you're born...
01:37:51.199 --> 01:37:54.035
I'm going to make it
a world with less conflict.
01:37:54.369 --> 01:37:59.207
If the future changes,
surely you won't be killed, right?
01:38:00.333 --> 01:38:04.337
For that, I'll do everything that I can!
01:38:04.462 --> 01:38:07.549
Then you can live longer too, Hijiri!
01:38:08.592 --> 01:38:12.470
You can have a family, raise kids,
01:38:12.596 --> 01:38:14.848
and grow into a fine old man!
01:38:16.057 --> 01:38:18.018
(Sobbing)
01:38:27.235 --> 01:38:29.237
(Gentle, uplifting music)
01:38:31.072 --> 01:38:33.074
(Crying)
01:38:41.750 --> 01:38:44.377
(Gasps, whimpers)
01:39:14.574 --> 01:39:16.910
(Gasps softly)
01:39:28.672 --> 01:39:30.965
What is it to be human?
01:39:32.050 --> 01:39:35.970
What is it to die?
01:39:37.555 --> 01:39:38.932
To live?
01:39:40.517 --> 01:39:42.352
And...
01:39:44.562 --> 01:39:47.023
What is love?
01:39:52.612 --> 01:39:54.614
(Scarlet groaning softly)
01:39:59.494 --> 01:40:01.037
(Gasps)
01:40:01.162 --> 01:40:03.164
(Panting heavily)
01:40:07.293 --> 01:40:09.379
(Waiting-Maid 2) Your Highness...?
01:40:09.796 --> 01:40:11.297
The princess.
01:40:13.383 --> 01:40:15.677
The princess has come back to us!
01:40:16.428 --> 01:40:18.930
(Waiting-Maid 3) To be sure!
(Waiting-Maid 4) The antidote worked!
01:40:19.055 --> 01:40:20.807
(Waiting-Maid 3) It's a miracle!
01:40:34.946 --> 01:40:36.364
(Scarlet gasps)
01:40:43.455 --> 01:40:46.291
(Waiting-Maid 1)
It happened while you lay in your coma.
01:40:47.041 --> 01:40:52.130
He drank from a cup
intended to poison you.
01:40:52.547 --> 01:40:54.299
And then...
01:40:54.424 --> 01:40:56.259
His was a sudden end.
01:40:56.718 --> 01:40:58.970
(Door opens)
01:41:01.389 --> 01:41:03.099
Why are you still alive?
01:41:03.808 --> 01:41:05.602
Why is my husband dead,
01:41:05.727 --> 01:41:08.772
yet you are here and not in Hell...?
01:41:09.022 --> 01:41:10.356
Why?!
01:41:10.690 --> 01:41:13.026
(Wailing)
01:41:19.032 --> 01:41:21.034
(Wailing fades in distance)
01:41:23.828 --> 01:41:29.167
(Waiting-Maid 1) Surely you wanted
to exact revenge with your own hands.
01:41:31.211 --> 01:41:33.213
(Scarlet) No, all is done.
01:41:33.338 --> 01:41:34.714
(Waiting-Maid 1) Pardon?
01:41:35.173 --> 01:41:39.260
(Scarlet) Finally my journey
has come to an end.
01:41:40.512 --> 01:41:44.015
(Archbishop) May God bless the new queen.
01:41:44.140 --> 01:41:46.810
(Vassal) Glory to our new queen!
01:41:46.935 --> 01:41:48.102
(All) May glory be!
01:41:48.228 --> 01:41:50.230
(Gasps)
01:41:51.231 --> 01:41:53.233
(Crowd murmuring)
01:41:59.197 --> 01:42:00.698
(Gasps)
01:42:02.325 --> 01:42:04.327
- (Woman) Our new queen!
- Yes?
01:42:04.744 --> 01:42:09.707
Can you promise not to oppress us
like the previous king?
01:42:09.874 --> 01:42:12.794
I'm tired of
the poor always being the fool.
01:42:13.294 --> 01:42:15.421
(Man 1) That's right!
01:42:15.839 --> 01:42:17.715
(Crowd clamoring)
01:42:23.638 --> 01:42:24.722
My people!
01:42:24.848 --> 01:42:29.853
If you will have me
as the leader of this country,
01:42:29.978 --> 01:42:33.606
I will serve
for the sake of happiness for all!
01:42:33.731 --> 01:42:35.900
(Scattered shouts, murmuring)
01:42:37.527 --> 01:42:41.072
Friendship and trust with our neighbors.
Not hostility.
01:42:41.197 --> 01:42:43.324
Preventing the deaths of children.
01:42:43.449 --> 01:42:46.661
Even if I must endure suffering and pain,
01:42:46.786 --> 01:42:51.916
I pledge never to give up until
I find a path forward without conflict.
01:42:55.378 --> 01:42:59.924
For all who have died
wishing for an end to war.
01:43:03.011 --> 01:43:07.515
And for all who are yet to be born
wishing for happiness.
01:43:13.771 --> 01:43:18.735
Can there...really be a world
without war in the future?
01:43:21.237 --> 01:43:22.405
Yes.
01:43:22.947 --> 01:43:25.700
With your help, there can be.
01:43:26.826 --> 01:43:28.453
(Laughter)
01:43:28.786 --> 01:43:32.665
Then we'll also believe in you
and never give up.
01:43:33.124 --> 01:43:35.335
- Me too!
- Me too!
01:43:35.710 --> 01:43:38.671
- I support you.
- We will!
01:43:38.796 --> 01:43:40.882
(Crowd clamoring)
01:43:43.885 --> 01:43:47.013
(Man 2) Glory to our new leader!
01:43:47.972 --> 01:43:50.683
(Crowd) May glory be!
01:43:51.392 --> 01:43:53.269
(Cheering and applause)
01:43:53.394 --> 01:43:55.355
(Hopeful music)
01:44:11.204 --> 01:44:13.206
(Music continues)
01:44:21.673 --> 01:44:23.341
(No voice)
01:44:33.101 --> 01:44:35.687
(Scarlet)
♪ Leaving gleaming glowing flowing trails
01:44:35.812 --> 01:44:40.149
♪ Of gold across the air
01:44:45.571 --> 01:44:51.327
♪ Leaving gleaming glowing flowing trails
of gold across the air
01:44:56.332 --> 01:44:59.293
♪ Clouds are sailing softly ʻcross
01:44:59.419 --> 01:45:05.383
♪ The fading amber sky
01:45:06.968 --> 01:45:09.429
♪ Whispers from a distant vow
01:45:09.554 --> 01:45:15.643
♪ A quiet promise oh so far away
01:45:18.396 --> 01:45:21.482
♪ Words we shared that day
01:45:21.607 --> 01:45:28.114
♪ Will wait another dawn
01:45:29.824 --> 01:45:32.952
♪ Your touch, your warmth
01:45:33.077 --> 01:45:37.749
♪ Echoing in me somehow
01:45:37.915 --> 01:45:42.336
♪ Like music through the shadows
01:45:42.462 --> 01:45:44.380
♪ Time may fade
01:45:44.505 --> 01:45:51.471
♪ But I still feel your soul everyday
01:45:55.725 --> 01:46:01.939
♪ Beyond the endless sky
01:46:02.065 --> 01:46:04.233
♪ Transcending the reaches of time
01:46:04.358 --> 01:46:10.615
♪ I know Iʼll find
01:46:10.740 --> 01:46:15.495
♪ The path to you again
01:46:15.620 --> 01:46:21.834
♪ Breathe through lifetimes
to finally reach your embrace
01:46:22.126 --> 01:46:28.716
♪ Once more, as before
01:46:41.479 --> 01:46:43.481
(Gentle orchestral music)
01:47:11.884 --> 01:47:13.886
(Music continues)
01:47:14.887 --> 01:47:21.853
♪ Longing fawning yearning
holding on to hope across the years
01:47:25.481 --> 01:47:27.900
♪ Clouds are drifting far from reach
01:47:28.025 --> 01:47:34.907
♪ I hold my wish much closer
01:47:36.117 --> 01:47:38.536
♪ Words you whispered linger in me
01:47:38.661 --> 01:47:45.668
♪ Like a silent long lost tune
01:47:47.753 --> 01:47:51.382
♪ One more day
01:47:51.507 --> 01:47:57.889
♪ Is one more step to finding you
01:47:58.264 --> 01:48:00.808
♪ No matter what may come my way
01:48:00.933 --> 01:48:07.940
♪ Iʼll see it through
01:48:09.567 --> 01:48:12.778
♪ No divide
01:48:12.904 --> 01:48:17.783
♪ There is no distance too wide
01:48:17.909 --> 01:48:22.413
♪ The stars may not be fire
01:48:22.580 --> 01:48:29.086
♪ But I donʼt doubt a light
will lead us back
01:48:35.635 --> 01:48:41.766
♪ Beyond the endless sky
01:48:41.891 --> 01:48:44.185
♪ Transcending the reaches of time
01:48:44.310 --> 01:48:50.399
♪ I know Iʼll find
01:48:50.524 --> 01:48:55.321
♪ The path to you again
01:48:55.446 --> 01:49:01.869
♪ Breathe through lifetimes
to finally reach your embrace
01:49:01.994 --> 01:49:08.668
♪ Once more, as before
01:49:09.043 --> 01:49:11.045
(Music builds)
01:49:21.472 --> 01:49:27.812
♪ Beyond the endless sky
01:49:30.147 --> 01:49:36.988
♪ I know Iʼll find
01:49:41.534 --> 01:49:47.415
♪ Breathe through lifetimes
to finally reach your embrace
01:49:47.915 --> 01:49:54.714
♪ Once more, as before
01:50:01.012 --> 01:50:04.432
♪ One more life
01:50:04.557 --> 01:50:10.938
♪ With you ♪
01:50:11.856 --> 01:50:13.858
(Gentle orchestral music)
01:50:43.888 --> 01:50:45.890
(Music continues)
01:50:58.819 --> 01:51:00.821
(Music ends)
84480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.