All language subtitles for Hard.To.Kill.1990.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,217 --> 00:01:45,217 Subtitle Modified by : SDR 2 00:01:47,441 --> 00:01:50,945 Come on. Let's go, guys. I'm missing the Oscars. 3 00:01:51,528 --> 00:01:54,873 CALABRESE: Hey, Mikey, la luce, the light. 4 00:02:18,513 --> 00:02:21,983 VALERO: Calabrese, nice to see you. CALABRESE: Nice to see you too. 5 00:02:22,517 --> 00:02:25,396 VALERO: This is our friend I told you about. 6 00:02:25,646 --> 00:02:27,319 STORM: Calabrese. 7 00:02:28,065 --> 00:02:29,442 L know you. 8 00:02:29,691 --> 00:02:32,035 Who are these other mystery guests? 9 00:02:35,405 --> 00:02:39,126 CALABRESE: Murder is a very serious business, my friend. 10 00:02:39,409 --> 00:02:41,753 And an expensive one. 11 00:02:41,995 --> 00:02:45,169 TRENT: You'll be very we/I compensated, Mr. Calabrese. 12 00:02:45,415 --> 00:02:48,214 Money now, and lots more when I get in that office. 13 00:02:48,502 --> 00:02:50,300 You can take that to the bank. 14 00:02:50,545 --> 00:02:52,547 CALABRESE: Slowly. Slowly. 15 00:02:53,173 --> 00:02:54,925 And always with caution. 16 00:02:55,133 --> 00:02:59,229 TRENT: Listen. I want you to turn Senator Caldwell into a memory. 17 00:02:59,429 --> 00:03:02,933 I'm not waiting for him to die of natural causes. 18 00:03:03,433 --> 00:03:05,936 CALABRESE: All I'm counseling is patience. 19 00:03:06,269 --> 00:03:09,773 The man is public. He's in the papers every day. 20 00:03:10,023 --> 00:03:12,947 TRENT: Next time I read about him, it better be the obituaries. 21 00:03:13,276 --> 00:03:14,949 Who are you? 22 00:03:15,696 --> 00:03:17,289 Get out of the shadows. 23 00:03:17,447 --> 00:03:18,869 VALERO: Enough bullshit. 24 00:03:19,157 --> 00:03:23,378 VALERO: Can you do this job or not? CALABRESE: It'll be taken care of. 25 00:03:24,037 --> 00:03:27,962 TRENT: Gentlemen, enough bickering. This is business. 26 00:03:29,668 --> 00:03:32,171 TRENT: I think we understand each other. 27 00:03:33,046 --> 00:03:35,048 CALABRESE: Then let's just stick to business. 28 00:03:38,468 --> 00:03:39,720 TRENT: It's a light plane. 29 00:03:40,470 --> 00:03:42,143 TRENT: A Lear P-61. 30 00:03:42,639 --> 00:03:46,644 We want it to take off. We don't want it to land. 31 00:03:46,810 --> 00:03:48,483 (NOISE) 32 00:03:49,479 --> 00:03:50,480 TRENT: What the... 33 00:03:55,819 --> 00:03:58,163 You told me this dock was clean. 34 00:04:08,832 --> 00:04:12,302 Mikey. Quit playing with yourself back there. 35 00:04:20,010 --> 00:04:22,854 CALABRESE: Get that bastard. TRENT: Let's get out of here. 36 00:04:48,789 --> 00:04:51,383 I don't want him to get an hour older. 37 00:04:51,625 --> 00:04:53,753 He won't, Mr. Assemblyman. 38 00:04:57,047 --> 00:04:58,765 No kidding. 39 00:04:59,674 --> 00:05:01,472 ANNOUNCER1 [OVER TV]: And the winner is: 40 00:05:01,635 --> 00:05:04,559 ANNOUNCER 2 [OVER TV]: Ben Kingsley for Gandhi. 41 00:05:06,306 --> 00:05:07,808 Amigo, are you deaf? 42 00:05:09,059 --> 00:05:10,527 QUENTERO: Storm on 3. 43 00:05:10,727 --> 00:05:11,774 Thanks, Max. 44 00:05:12,896 --> 00:05:13,897 QUENTERO: Axel, line 3. 45 00:05:15,065 --> 00:05:16,658 Throwing away dimes now? 46 00:05:17,067 --> 00:05:19,866 This doesn't go out. For your ears only. 47 00:05:25,200 --> 00:05:26,247 What? 48 00:05:26,409 --> 00:05:28,787 Calabrese. I got his ass on film. 49 00:05:29,162 --> 00:05:30,584 You're full of shit. 50 00:05:30,914 --> 00:05:35,385 Him and his pet cockroach, Valero. On film and audio, laying out a hit. 51 00:05:35,585 --> 00:05:39,306 STORM [OVER PHONE]: Two guys I couldn't make. I think they'll come up on film. 52 00:05:39,589 --> 00:05:43,844 I think this is the big one. Our own little Academy Award. 53 00:05:44,427 --> 00:05:45,849 It's good. Ready? 54 00:05:46,429 --> 00:05:48,352 - S hoot. - Lisz'en, Carl/to. 55 00:05:49,349 --> 00:05:51,522 Nobody but us knows about this. 56 00:05:54,604 --> 00:05:57,323 LADY: Thanks. STORM: You're welcome. 57 00:06:01,611 --> 00:06:04,455 - How you doing tonight? - What can I do for you? 58 00:06:04,823 --> 00:06:06,700 Got any Champagne? 59 00:06:08,034 --> 00:06:10,128 Right next to the caviar. 60 00:06:10,954 --> 00:06:12,627 - That was funny. - Great. 61 00:06:12,956 --> 00:06:15,334 In the big cooler back there. 62 00:06:15,625 --> 00:06:18,549 How come you're not watching the Oscars tonight? 63 00:06:19,671 --> 00:06:20,718 The Oscars? 64 00:06:20,922 --> 00:06:22,014 Yeah, the Oscars. 65 00:06:22,173 --> 00:06:23,595 I hate the Oscars. 66 00:06:23,842 --> 00:06:25,435 You're not having a good time? 67 00:06:25,635 --> 00:06:28,229 Who needs the goddamn movies? 68 00:06:29,472 --> 00:06:32,146 COUNTERMAN: I got a show in here every night. 69 00:06:32,434 --> 00:06:34,061 You got horror, sex... 70 00:06:34,644 --> 00:06:36,612 freaks, violence. 71 00:06:37,647 --> 00:06:39,991 And I don't got to pay no 4 bucks. 72 00:06:40,859 --> 00:06:43,658 You should film it. Get your own show. 73 00:06:43,904 --> 00:06:45,872 I'll be great in a porno. 74 00:06:50,160 --> 00:06:52,003 Better dial 911. 75 00:06:52,329 --> 00:06:55,173 PUNK 1: You don't want to call 911. 76 00:06:55,457 --> 00:06:57,130 Holy shit. 77 00:06:59,252 --> 00:07:01,129 You remember me, viejo? 78 00:07:02,213 --> 00:07:03,510 PUNK 1: That's right. 79 00:07:04,049 --> 00:07:05,221 You remember. 80 00:07:05,550 --> 00:07:08,053 He grew some hair since we last seen him. 81 00:07:08,219 --> 00:07:09,266 PUNK 1: Not a lot. 82 00:07:09,512 --> 00:07:11,230 Where's the rug? 83 00:07:14,142 --> 00:07:15,689 You know what I want. G0 ahead. 84 00:07:15,936 --> 00:07:17,233 Move. 85 00:07:18,772 --> 00:07:20,524 That's my money. 86 00:07:23,401 --> 00:07:25,278 Take my life savings. 87 00:07:27,030 --> 00:07:28,873 Where's a cop when you need one? 88 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 They're out eating doughnuts. 89 00:07:36,164 --> 00:07:38,713 I got half a mind to bash your... 90 00:07:44,464 --> 00:07:47,183 Now you only got half a mind. 91 00:07:47,926 --> 00:07:49,644 PUNK 2: Take him out, man. 92 00:07:50,971 --> 00:07:52,348 Let's go, hero. 93 00:07:52,681 --> 00:07:55,605 PUNK 1: That's it, right here. What are you grinning at? 94 00:07:55,850 --> 00:07:57,397 You know... 95 00:07:58,061 --> 00:08:00,439 there's only four of you guys... 96 00:08:00,814 --> 00:08:03,567 and you only have one shot left. 97 00:08:16,413 --> 00:08:17,881 Go Iow, man. 98 00:08:19,124 --> 00:08:20,751 Get the maricén, man. 99 00:08:23,503 --> 00:08:25,597 PUNK 2: What are you doing on the ground? 100 00:08:33,221 --> 00:08:34,939 I'll out your heart out. 101 00:08:35,223 --> 00:08:37,726 Yeah? Come and cut my heart out. 102 00:08:39,144 --> 00:08:41,021 Come and cut my heart out. 103 00:08:41,312 --> 00:08:42,814 Come on, punk. 104 00:08:43,148 --> 00:08:46,994 I know what you're thinking. Mine's bigger than yours. 105 00:08:47,318 --> 00:08:48,786 It's not fair. 106 00:08:48,987 --> 00:08:50,614 I'll throw it away. 107 00:08:53,450 --> 00:08:55,953 What if I show you what it's like to be a victim? 108 00:08:58,163 --> 00:09:00,632 STORM: Come on. PUNK 2: You're fucking dead, man. 109 00:09:00,874 --> 00:09:04,674 It's still not fair. Okay, I'll get down on my knees. 110 00:09:05,045 --> 00:09:06,342 Better? 111 00:09:08,381 --> 00:09:09,553 Come get some. 112 00:09:17,057 --> 00:09:19,560 DETECTIVE: Looks like you won the Oscar, Storm. 113 00:09:26,816 --> 00:09:28,284 (MUSIC OVER RADIO) 114 00:09:39,329 --> 00:09:41,969 TRENT [OVER RADIO]: You'll be very well compensated, Mr. Calabrese. 115 00:09:42,123 --> 00:09:44,217 Money now, and lots more when I get in that office. 116 00:09:44,459 --> 00:09:46,507 You can take that to the bank. 117 00:09:46,711 --> 00:09:49,009 I know that voice. 118 00:10:34,425 --> 00:10:36,143 Is that you, honey? 119 00:10:37,011 --> 00:10:38,354 STORM: Yeah, baby. 120 00:10:38,596 --> 00:10:40,348 In the flesh. 121 00:10:55,738 --> 00:10:57,240 What are you doing? Corne on. 122 00:10:57,490 --> 00:10:59,333 STORM: l'm raiding the icebox. 123 00:10:59,534 --> 00:11:02,037 L gave up my diet for Lent. 124 00:11:06,249 --> 00:11:07,671 Champagne? 125 00:11:08,877 --> 00:11:11,255 STORM: Does that put you in the mood? 126 00:11:12,881 --> 00:11:14,599 Think this could doit? 127 00:11:23,516 --> 00:11:26,144 FELICIA: l had to bribe him to go to bed with six cookies... 128 00:11:26,352 --> 00:11:28,195 and a glass of orange juice. 129 00:11:33,318 --> 00:11:35,491 L wish l could sleep Iike that. 130 00:11:35,778 --> 00:11:37,826 Maybe l can help you. 131 00:11:38,072 --> 00:11:40,450 SONNY: Is that for me, Dad? 132 00:11:41,784 --> 00:11:43,286 You faker. 133 00:11:47,582 --> 00:11:49,129 Here you go. 134 00:11:49,792 --> 00:11:51,135 There you go. 135 00:11:51,711 --> 00:11:56,308 - Did you say your prayers? - I wanted to do them with you. 136 00:11:57,050 --> 00:12:01,601 There's a trick to getting what you want when you say prayers. 137 00:12:01,804 --> 00:12:03,681 What, Daddy? 138 00:12:03,932 --> 00:12:07,937 You ask for things for other people, like your mom and Uncle O'Malley. 139 00:12:08,228 --> 00:12:11,402 Then how do l get stuff for myself? 140 00:12:11,814 --> 00:12:14,408 That's why God invented work. 141 00:12:15,318 --> 00:12:17,696 Want to say a Iittle prayer with me? Corne here. 142 00:12:19,822 --> 00:12:21,870 Want to say your prayers? 143 00:12:22,325 --> 00:12:25,204 Now l Iay me down to sleep. 144 00:12:26,037 --> 00:12:30,008 And we say together: l pray the Lord my soul to keep. 145 00:12:30,416 --> 00:12:32,919 If l die before l wake... 146 00:12:33,127 --> 00:12:36,131 l pray the Lord my soul to take. 147 00:12:36,381 --> 00:12:38,258 Amen. Very good. 148 00:12:45,598 --> 00:12:47,350 Good night, Dad. 149 00:12:47,850 --> 00:12:49,898 - Good night. - Good night, Mommy. 150 00:12:50,144 --> 00:12:51,862 STORM: Sleep well, champ. 151 00:12:56,359 --> 00:12:57,861 Here's to us. 152 00:13:10,373 --> 00:13:12,546 L had a shitty day today. 153 00:13:18,131 --> 00:13:19,804 There's blood on your shirt. 154 00:13:20,049 --> 00:13:21,722 It's not my blood. 155 00:13:22,051 --> 00:13:24,429 S0 you don't have to worry. 156 00:13:33,396 --> 00:13:36,115 If people knew how sweet you are... 157 00:13:36,899 --> 00:13:39,243 they'd never be scared of you. 158 00:13:45,408 --> 00:13:46,910 L'm not scared of you. 159 00:13:47,327 --> 00:13:49,125 Maybe you should be. 160 00:14:03,176 --> 00:14:05,270 We'// try to squeeze it in. 161 00:14:07,180 --> 00:14:08,272 I'm in a si//y mood. 162 00:14:29,077 --> 00:14:30,954 I love you. 163 00:14:31,245 --> 00:14:33,247 L love you too. 164 00:15:33,182 --> 00:15:34,434 AXEL: l'm ready. 165 00:15:35,977 --> 00:15:37,024 FELICIA: What? 166 00:15:46,946 --> 00:15:48,698 STORM: Motherfuckers. 167 00:15:57,039 --> 00:15:58,165 Mason. 168 00:16:01,878 --> 00:16:03,050 AXEL: Sweet dreams. 169 00:16:04,964 --> 00:16:06,056 (YELLS) 170 00:16:06,632 --> 00:16:08,305 (GUNSHOT) 171 00:16:10,178 --> 00:16:12,226 CARSON [OVER TV]: You don? get many chances here. 172 00:16:12,388 --> 00:16:14,857 Apparent/y, Parti said to Reagan, "You'// love my fiancé. 173 00:16:15,016 --> 00:16:17,895 He's a Californie guy who meditates, eats brown rice... 174 00:16:18,060 --> 00:16:19,903 and sleeps on a bed of nai/s." 175 00:16:20,062 --> 00:16:21,735 Becker. Storm on 3. 176 00:16:35,870 --> 00:16:39,500 AXEL: l got the coke on the dresser. Put yours in the nightstand. 177 00:16:40,249 --> 00:16:41,592 QUENTERO: l got it. 178 00:16:42,752 --> 00:16:44,254 AXEL: Fix his ass. 179 00:16:49,258 --> 00:16:51,352 Got all the tapes? 180 00:16:52,220 --> 00:16:53,767 QUENTERO: A shitload. Hurry. 181 00:16:54,263 --> 00:16:55,936 Just hurry. 182 00:16:57,934 --> 00:17:00,107 AXEL: Quentero. The kid. 183 00:17:03,272 --> 00:17:05,024 QUENTERO: Get that kid and kill him. 184 00:17:16,244 --> 00:17:17,871 AXEL: That fucking Storm. 185 00:17:18,246 --> 00:17:21,796 QUENTERO: Get your ass in the van and stop complaining. 186 00:17:23,042 --> 00:17:26,387 - What happened, Max? - Another dead asshole. Let's go. 187 00:17:34,720 --> 00:17:37,815 FEMALE REPORTER: Assemblyman Trent, when did you meet Mason Storm? 188 00:17:38,057 --> 00:17:40,276 TRENT: l've known him since... 189 00:17:40,518 --> 00:17:41,895 O'MALLEY: Jesus Christ. 190 00:17:42,311 --> 00:17:44,405 TRENT: l was City Attorney... 191 00:17:44,897 --> 00:17:46,820 and he was a young... 192 00:17:47,233 --> 00:17:48,951 homicide detective. 193 00:17:50,152 --> 00:17:51,654 We worked together... 194 00:17:54,782 --> 00:17:56,830 We worked on several cases. 195 00:17:57,076 --> 00:17:59,329 L'm sorry. l'm sorry. 196 00:18:01,455 --> 00:18:03,207 FEMALE REPORTER: Assemblyman Vernon Trent... 197 00:18:03,374 --> 00:18:06,423 distraught over the Ioss of an officer he knew. 198 00:18:07,128 --> 00:18:10,803 Terrible circumstances here outside the emergency room... 199 00:18:11,048 --> 00:18:15,178 and a calamity-filled mob scène of policemen... 200 00:18:15,678 --> 00:18:17,100 TRENT: What makes people do this? 201 00:18:18,097 --> 00:18:21,647 Would somebody please tell me that. 202 00:18:24,061 --> 00:18:25,108 Hulland. 203 00:18:25,646 --> 00:18:26,693 Captain Hulland. 204 00:18:31,319 --> 00:18:34,118 DOCTOR: Coming through, please. NURSE: Stand back, please. 205 00:18:34,572 --> 00:18:36,199 Is he a national treasure? 206 00:18:37,575 --> 00:18:39,873 DOCTOR: Blood pressure's 70/40. 207 00:18:42,955 --> 00:18:44,377 L get no pulse. 208 00:18:44,832 --> 00:18:47,210 They always said Storm was superhuman. 209 00:18:47,627 --> 00:18:50,380 HULLAND: Know why? He was jacked up on coke. 210 00:18:51,797 --> 00:18:56,473 L'll tell you something. He was the cleanest man l knew. 211 00:18:56,719 --> 00:18:59,313 He had more honor than this whole department. 212 00:18:59,680 --> 00:19:02,524 If l ever hear you talk that puke again... 213 00:19:02,808 --> 00:19:04,902 l'll put you where you belong. 214 00:19:05,144 --> 00:19:07,317 What the fuck is l.A. doing here? 215 00:19:07,521 --> 00:19:09,489 - Taking over the show. - Bullshit. 216 00:19:09,690 --> 00:19:12,068 This is Homicide, not Internal Affairs. 217 00:19:12,234 --> 00:19:14,828 We got two cops down with money and drugs all over. 218 00:19:15,029 --> 00:19:17,327 This came from the commissioner. 219 00:19:18,491 --> 00:19:19,538 Captain Hulland? 220 00:19:19,742 --> 00:19:21,119 What? 221 00:19:22,203 --> 00:19:23,625 Storm is dead. 222 00:19:36,884 --> 00:19:38,136 HULLAND: O'Malley... 223 00:19:42,139 --> 00:19:45,188 l know you and Storm were tight. 224 00:19:47,353 --> 00:19:49,355 For what it's worth... 225 00:19:50,940 --> 00:19:52,442 l'm sorry. 226 00:19:54,068 --> 00:19:57,447 The most unstoppable son of a bitch l ever knew. 227 00:19:59,281 --> 00:20:01,454 He got stopped tonight. 228 00:20:11,460 --> 00:20:13,804 Excuse me. Are you with the police? 229 00:20:14,130 --> 00:20:16,053 Lieutenant O'Malley. What do you got? 230 00:20:16,298 --> 00:20:19,177 A live cop is what l've got. 231 00:20:21,178 --> 00:20:24,808 FEMALE REPORTER: What's happening? O'MALLEY: No comment. lt's over. 232 00:20:29,186 --> 00:20:30,438 DOCTOR: We've got a pulse. 233 00:20:30,730 --> 00:20:33,199 Your man's alive, lieutenant. 234 00:20:33,607 --> 00:20:35,826 Who else knows he isn't dead? 235 00:20:35,985 --> 00:20:37,737 Just the people in here. 236 00:20:37,987 --> 00:20:39,989 L want to see each of them. 237 00:20:40,197 --> 00:20:43,918 And no one else cornes in here as of now. You got that? 238 00:20:49,915 --> 00:20:52,338 DOCTOR: Lieutenant, this is still a hospital. 239 00:20:52,626 --> 00:20:54,674 L appreciate your problem. 240 00:20:54,920 --> 00:20:58,015 But l'm acting under orders of the police commissioner. 241 00:20:58,340 --> 00:21:01,184 - I hope you can document that. - I can and will. 242 00:21:02,344 --> 00:21:07,271 Mason Storm's going to vanish, and you'll help make that happen. 243 00:21:07,725 --> 00:21:12,606 Till he can give us some answers, the deader he is, the safer he is. 244 00:21:25,951 --> 00:21:28,704 O'MALLEY: Don't worry, buddy. I'm in your corner. 245 00:21:39,673 --> 00:21:41,954 TRENT [OVER SPEAKER]: and you can take that to the bank. 246 00:21:45,221 --> 00:21:48,566 NEWSCASTER [OVER SPEAKER]: The governor appointed Assemblyman Trent... 247 00:21:48,849 --> 00:21:53,400 to the Senate seat vacated by the tragic death of Caldwe/l. 248 00:21:56,398 --> 00:22:01,325 TRENT [OVER SPEAKER]: You inspire me to work harder. I won't to/erate crime. 249 00:22:03,072 --> 00:22:05,416 TRENT [OVER SPEAKER]: And you can take that to the bank. 250 00:22:23,217 --> 00:22:24,844 ANDY: lt's 6 a.m. 251 00:22:25,094 --> 00:22:26,311 Morning, Martha. 252 00:22:27,096 --> 00:22:30,441 What do we got? "lnquiring minds want to know"? 253 00:22:30,683 --> 00:22:34,813 Doctor Carlin's ordered a glucose drip for Jimmy C. 254 00:22:35,104 --> 00:22:38,734 Max's E.E.G. monitor's developing a nice electronic hiccup. 255 00:22:38,941 --> 00:22:40,443 Poor Max. 256 00:22:40,693 --> 00:22:43,446 And your boyfriend turned his head. 257 00:22:43,821 --> 00:22:45,038 ANDY: He did? 258 00:22:45,239 --> 00:22:49,790 Ithought he was going to sit up. I almost shit. 259 00:22:51,370 --> 00:22:54,965 See you for a cup of tea in a few minutes. 260 00:23:00,754 --> 00:23:01,880 AN DY: l knew it. 261 00:23:14,768 --> 00:23:17,817 You moved your head today, you Iittle devil. 262 00:23:18,272 --> 00:23:20,775 Let's see, what can l do for you here? 263 00:23:26,363 --> 00:23:27,990 Very nice. 264 00:23:30,242 --> 00:23:31,414 Great. 265 00:23:32,786 --> 00:23:35,289 L've got a Iittle surprise for you. 266 00:23:35,581 --> 00:23:37,003 Be right back. 267 00:23:42,129 --> 00:23:44,678 Would you Iike a Iittle pussy? 268 00:23:44,924 --> 00:23:48,303 A Iittle bitty pussy. Look what l've got here. 269 00:23:55,142 --> 00:23:57,270 John Doe, can you hear me? 270 00:23:58,479 --> 00:24:03,155 L know my words are getting through. I don't care what the doctors say. 271 00:24:03,984 --> 00:24:06,828 L'm going to keep talking to you today... 272 00:24:07,446 --> 00:24:11,371 and tomorrow and the day after, till you respond. 273 00:24:12,993 --> 00:24:15,837 Besides, you've got so much to live for. 274 00:24:16,956 --> 00:24:18,924 Please wake up. 275 00:24:21,293 --> 00:24:23,546 Got to go see Jimmy C. 276 00:24:25,631 --> 00:24:26,848 Bye. 277 00:26:19,119 --> 00:26:20,666 Stupid machine. 278 00:26:21,330 --> 00:26:22,673 STORM: Nurse. 279 00:26:23,123 --> 00:26:24,466 Nurse. 280 00:26:25,334 --> 00:26:27,052 Oh, my God. 281 00:26:29,588 --> 00:26:32,432 DOCTOR: We'll run some tests. Alert X-ray for a CAT scan. 282 00:26:32,633 --> 00:26:37,059 Call the Iab. We need a complete blood work-up. 283 00:26:49,983 --> 00:26:51,280 John Doe. 284 00:26:52,152 --> 00:26:53,779 Here we are. 285 00:27:00,160 --> 00:27:02,788 Internal Affairs. Detective Sergeant Goodhart. 286 00:27:02,996 --> 00:27:07,467 AN DY [OVER PHONE]: My name's Andrea Stewan', from the Coma Research Center. 287 00:27:07,709 --> 00:27:10,588 L'd Iike to speak to Captain O'Malley, please. 288 00:27:11,338 --> 00:27:13,215 What is this in regards to? 289 00:27:13,715 --> 00:27:17,015 L have a John Doe coma patient, code access 461-Zebra... 290 00:27:17,219 --> 00:27:20,473 with instructions to notify in case of change in condition. 291 00:27:21,181 --> 00:27:22,478 What's the change? 292 00:27:22,850 --> 00:27:26,320 The patient has come out of a coma after seven years. 293 00:27:26,645 --> 00:27:28,818 Nolan, get Hulland, quick. 294 00:27:33,527 --> 00:27:37,623 L'm sorry, Captain O'Malley's no longer with this division. 295 00:27:37,990 --> 00:27:39,333 L'll take the information. 296 00:27:39,658 --> 00:27:42,753 GOODHART [OVER PHONE]: And p/ease, Contact no one else on this matter. 297 00:27:42,995 --> 00:27:45,418 It would be better for the patient's welfare. 298 00:27:46,748 --> 00:27:50,218 OFFICIAL [OVER TV]: Ladies and gentlemen, the President. 299 00:27:50,419 --> 00:27:54,140 ANNOUNCER [OVER TV]: President Bush has caught the public eye with his antics. 300 00:27:54,381 --> 00:27:57,009 From throwing the first ba/l on opening day... 301 00:27:57,259 --> 00:28:00,263 to kissing a pig for the farmers' affections. 302 00:28:00,554 --> 00:28:03,524 George Bush is becoming a rea/ crowd-pleaser. 303 00:28:04,224 --> 00:28:08,070 This is Andrew Louis for Cable Hospital News. 304 00:28:15,527 --> 00:28:17,279 What year is it? 305 00:28:18,363 --> 00:28:21,708 - Try not to talk. - What year is it? 306 00:28:22,034 --> 00:28:23,661 It's 1990. 307 00:28:27,289 --> 00:28:29,883 Your charts go back for seven years. 308 00:28:30,459 --> 00:28:33,087 Do you have any recollection of anything? 309 00:28:36,548 --> 00:28:38,676 L remember everything. 310 00:28:38,967 --> 00:28:43,313 You're the first patient to corne out of a coma of this duration. 311 00:28:43,597 --> 00:28:46,066 You'll be famous. You'll be on the news. 312 00:28:46,391 --> 00:28:48,314 Listen to me very carefully. 313 00:28:48,894 --> 00:28:50,316 L'm a cop. 314 00:28:52,064 --> 00:28:54,908 My wife and family were murdered. 315 00:28:55,192 --> 00:28:57,411 That's how l got here. 316 00:28:58,570 --> 00:29:01,915 If you don't get me out of this hospital... 317 00:29:02,699 --> 00:29:05,623 within an hour, we'll both be dead. 318 00:29:05,953 --> 00:29:08,206 You're my cutest patient, but not my only one. 319 00:29:08,413 --> 00:29:10,962 - You're making a mistake. - L'll be back. 320 00:29:11,208 --> 00:29:13,336 No. Don't go. 321 00:29:21,009 --> 00:29:22,682 How's it going, brother? 322 00:29:23,595 --> 00:29:24,687 Who are you? 323 00:29:24,972 --> 00:29:29,648 L'm Danny, the physical therapist. I'm going to give you a massage. 324 00:29:29,977 --> 00:29:32,605 DANNY: l'll make you feel all right. STORM: Get the fuck out. 325 00:29:32,813 --> 00:29:34,986 L'll just take you down the hall. 326 00:29:36,149 --> 00:29:38,197 NURSE: Thank you. - Anytime. 327 00:29:38,443 --> 00:29:43,791 WOMAN: Dr. Mathews, cal/ Coma Research, please. 328 00:29:44,157 --> 00:29:47,286 AXEL: Can l see your list of patients in your coma care unit? 329 00:29:47,536 --> 00:29:48,662 Yes, doctor. 330 00:29:53,208 --> 00:29:57,839 STORM: Get me out. Thanks for the massage, but get me out of here. 331 00:29:58,171 --> 00:30:01,516 Just relax. You'll get out of here real soon, l promise. 332 00:30:02,342 --> 00:30:05,767 - Morning, Sheri. How you doing? - Morning. Good. 333 00:30:09,516 --> 00:30:10,563 Thank you. 334 00:30:11,601 --> 00:30:12,648 Thank you. 335 00:30:18,692 --> 00:30:21,366 - You know that doctor? - No. 336 00:31:57,290 --> 00:31:58,917 AXEL: John Doe. 337 00:32:11,471 --> 00:32:12,518 SECURITY: Excuse me. 338 00:32:12,764 --> 00:32:14,016 Doctor? 339 00:32:16,351 --> 00:32:19,275 L have to check everyone on these floors. 340 00:32:20,355 --> 00:32:22,107 Can l get your ID, please? 341 00:32:22,983 --> 00:32:25,327 You can't have too much security. 342 00:32:31,950 --> 00:32:36,547 If you feel up to it, l'll get you some lemon chiffon pie out of the freezer. 343 00:32:36,788 --> 00:32:38,210 STORM: Get me out of here. 344 00:32:38,498 --> 00:32:40,626 DANNY: Don't worry. L'll take good care of you. 345 00:32:40,834 --> 00:32:43,428 If you want, l'll hook you up with some pizza. 346 00:32:43,670 --> 00:32:45,843 You got to Iearn to relax. 347 00:32:46,173 --> 00:32:48,471 Orderly. Give me a Iittle help. 348 00:32:50,135 --> 00:32:51,978 Give me some help down here. 349 00:32:56,391 --> 00:32:58,860 DANNY: What's he doing down there? 350 00:32:59,644 --> 00:33:00,896 DAN NY: What's wrong? 351 00:33:01,480 --> 00:33:02,823 Russ. 352 00:33:03,064 --> 00:33:04,532 What happened? 353 00:33:04,941 --> 00:33:06,488 He's dead. 354 00:33:15,076 --> 00:33:17,204 AN DY: My poor back. 355 00:34:00,413 --> 00:34:01,460 AXEL: You son of a bitch. 356 00:34:09,798 --> 00:34:11,971 AXEL: Storm, you son of a bitch. 357 00:34:34,114 --> 00:34:35,240 Oh, my God. 358 00:34:35,532 --> 00:34:37,250 Russ. Danny. 359 00:35:14,613 --> 00:35:16,615 AXEL: l'll get you, Storm. 360 00:35:40,680 --> 00:35:41,727 J.D. 361 00:35:42,140 --> 00:35:43,483 AN DY: Oh, my God. 362 00:35:45,685 --> 00:35:47,653 Now will you listen to me? 363 00:35:53,902 --> 00:35:55,154 AN DY: Hold tight. 364 00:35:57,238 --> 00:35:58,410 Sorry. 365 00:35:59,532 --> 00:36:00,579 AXEL: Stop. 366 00:36:01,117 --> 00:36:02,164 AN DY: Hang on. 367 00:36:09,834 --> 00:36:11,086 AXEL: Watch out. 368 00:36:37,070 --> 00:36:38,413 Get out of the way. 369 00:37:14,566 --> 00:37:17,695 TRENT: Ladies and gentlemen, we are going to put a stop to it... 370 00:37:17,986 --> 00:37:20,830 and we're going to start right here. 371 00:37:24,826 --> 00:37:27,124 We are going to put an end... 372 00:37:27,328 --> 00:37:32,334 to violence in this state. And you can take that to the bank. 373 00:37:36,838 --> 00:37:39,717 Hulland, plaster Storm's ass with slime in the press. 374 00:37:40,008 --> 00:37:44,013 Make him responsible for that hospital mess. Tail people he knows. 375 00:37:44,220 --> 00:37:45,847 HULLAND: We know how to do ourjob. 376 00:37:46,222 --> 00:37:49,852 Then show me. l'm starring in the son of a bitch's home movies. 377 00:37:50,101 --> 00:37:53,480 If that crap gets out, l'm Iooking at 30 years. 378 00:38:45,323 --> 00:38:47,075 Geraldo. 379 00:38:47,909 --> 00:38:49,411 Who's this guy? 380 00:38:49,577 --> 00:38:53,548 Our program came to an unexpected/y violent conclusion. 381 00:39:11,766 --> 00:39:13,939 Are you crazy? I can't corne in to work. 382 00:39:14,227 --> 00:39:17,106 L can't even go to my apartment, Martha. 383 00:39:17,355 --> 00:39:19,107 People are dead. 384 00:39:19,440 --> 00:39:21,000 MARTHA [OVER PHONE]: Then where are you? 385 00:39:21,109 --> 00:39:24,079 L can't tell you. Besides, you're better off not knowing. 386 00:39:31,286 --> 00:39:35,792 ANNOUNCER [OVER TV]: Senator Vernon Trent promises no new taxes. 387 00:39:36,124 --> 00:39:38,798 And you can take that to the bank. 388 00:39:42,630 --> 00:39:45,759 What'll l do with this guy? Iwant to help him... 389 00:39:45,967 --> 00:39:49,892 but he's all over TV. He's a crooked cop involved in... 390 00:39:53,641 --> 00:39:55,393 Why are you out of bed? 391 00:39:55,643 --> 00:39:56,860 L've got you. 392 00:39:57,103 --> 00:39:58,983 DUNPHY [OVER TV]: Police specu/ate that Storm... 393 00:39:59,147 --> 00:40:03,368 who is known to have ties with criminel elements... 394 00:40:03,651 --> 00:40:06,495 cou/d have invo/ved his contacts in his escape. 395 00:40:06,821 --> 00:40:10,166 Storm was thought to have been a murder victim. A casua/ty... 396 00:40:10,491 --> 00:40:13,370 of his own greed. A widespread search is now being... 397 00:40:18,499 --> 00:40:22,094 This is Mason Storm. l'd Iike to speak with Jerry Dunphy. 398 00:40:24,839 --> 00:40:27,183 No, it's not a joke. 399 00:40:30,136 --> 00:40:33,515 We can't stay here. They'll trace us from the hospital. 400 00:40:33,890 --> 00:40:37,394 Nobody knows l'm here. I'm housesitting. 401 00:40:37,685 --> 00:40:40,529 It belongs to a friend of my parents. 402 00:40:40,897 --> 00:40:43,525 He's in China on research for six months. 403 00:40:44,525 --> 00:40:47,153 The medical center only has my apartment address. 404 00:40:47,403 --> 00:40:50,452 Not even my friends have this number. 405 00:40:51,616 --> 00:40:53,835 You've got to believe me. 406 00:40:54,035 --> 00:40:56,333 You're safe here, okay? 407 00:40:59,415 --> 00:41:03,545 DUNPHY [OVER TV]: This reporter was contacted personal/y by the "Coma Cop 408 00:41:03,795 --> 00:41:05,513 "fugitive offlcer Mason Storm... 409 00:41:05,713 --> 00:41:08,842 who, unti/ days ago, had been in a seven-year coma. 410 00:41:09,217 --> 00:41:13,893 Storm said he's innocent of charges made against him in the press... 411 00:41:14,138 --> 00:41:16,732 and that he has indisputab/e proof of this. 412 00:41:17,058 --> 00:41:20,733 He has promised me a firsz' look at his alleged proof. 413 00:41:22,230 --> 00:41:25,734 I want 24-hour surveillance on that son of a bitch... 414 00:41:26,025 --> 00:41:28,448 and those two nurses from the hospital. 415 00:41:38,746 --> 00:41:41,215 No, l can do it myself. 416 00:41:41,582 --> 00:41:43,255 You do it then. 417 00:41:53,261 --> 00:41:55,104 You give me this beard? 418 00:42:05,982 --> 00:42:07,108 You tried. 419 00:42:17,452 --> 00:42:20,797 - You ever been to Chinatown? - Yeah. Why? 420 00:42:22,582 --> 00:42:27,053 This is a Iist of herbs and needles that l need for my recovery. 421 00:42:27,295 --> 00:42:29,639 Where did you Iearn to write Chinese? 422 00:42:31,215 --> 00:42:36,221 When l was a kid, my dad was a missionary. l was raised in the Orient. 423 00:42:36,804 --> 00:42:38,806 As a young white boy over there... 424 00:42:39,057 --> 00:42:42,652 l needed to Iearn how to fight, as you can imagine. 425 00:42:43,019 --> 00:42:44,145 L remember... 426 00:42:44,645 --> 00:42:47,489 my first martial arts teacher said to me: 427 00:42:47,899 --> 00:42:50,243 "S0 why do you corne to me?" 428 00:42:51,069 --> 00:42:53,163 l say, "T0 Iearn how to fight." 429 00:42:53,321 --> 00:42:56,245 And he says, "S0 you want to hurt people. 430 00:42:57,241 --> 00:42:59,994 But do you want to be great?" l say, "Yeah. 431 00:43:00,995 --> 00:43:02,918 L want to be great." 432 00:43:03,581 --> 00:43:08,633 He says, "Then first Iearn how to heal people to be great. 433 00:43:09,087 --> 00:43:11,510 To hurt people is easy." 434 00:43:32,693 --> 00:43:35,367 Look at you. You look great. 435 00:43:35,571 --> 00:43:36,697 Like it? 436 00:43:49,627 --> 00:43:52,221 That's enough. Why don't you go sit down? 437 00:44:02,223 --> 00:44:03,816 That bad? 438 00:44:07,228 --> 00:44:10,232 If you need me, l'll be in the outer room. 439 00:46:50,057 --> 00:46:52,230 STORM: O'Malley's the key. We must find him. 440 00:46:52,393 --> 00:46:56,739 ANDY: You can't compare blood pressure now with when you're in a coma. 441 00:46:56,897 --> 00:46:59,320 What's this? 555 over four digits. 442 00:46:59,525 --> 00:47:01,573 ANDY: That's crazy. Let me see that. 443 00:47:02,486 --> 00:47:05,831 Martha's chicken scratches. She probably can't even read them. 444 00:47:06,073 --> 00:47:07,746 - You know what it is? - What? 445 00:47:08,075 --> 00:47:09,827 It's a phone number. 446 00:47:26,510 --> 00:47:27,887 Hello. 447 00:47:36,395 --> 00:47:40,901 When you phoned l asked everyone here at the home... 448 00:47:41,192 --> 00:47:45,698 and there is no O'Malley here. But it is possible... 449 00:47:46,197 --> 00:47:49,326 O'Malley is a relation of someone here. 450 00:47:49,825 --> 00:47:54,831 Why not Ieave me your number and l'll call you if there's any contact. 451 00:47:56,457 --> 00:47:57,879 Can l phone you? 452 00:47:58,959 --> 00:48:00,711 Of course, my dear. 453 00:48:02,129 --> 00:48:05,099 - Here, let me do that. - That's all right. 454 00:48:05,925 --> 00:48:07,472 It's okay. 455 00:48:07,718 --> 00:48:09,265 Thank you. 456 00:48:31,242 --> 00:48:32,994 You old devil. 457 00:48:59,019 --> 00:49:00,987 Mason Storm. 458 00:50:08,964 --> 00:50:10,932 Hi. l'm sorry. 459 00:50:12,176 --> 00:50:14,474 L don't mean to interrupt. 460 00:50:15,596 --> 00:50:18,224 L was just passing by and l thought... 461 00:50:20,100 --> 00:50:21,943 you might Iike a flower. 462 00:51:20,494 --> 00:51:22,337 AN DY: l Iike that. 463 00:52:23,724 --> 00:52:26,568 STORM: Now I Iay me down to s/eep... 464 00:52:28,312 --> 00:52:30,565 Now we say it together, okay? 465 00:52:30,814 --> 00:52:33,613 STORM & SONNY: I pray the Lord my sou/ to keep. 466 00:52:34,109 --> 00:52:36,407 Ifl die before I wake... 467 00:52:36,612 --> 00:52:39,491 I pray the Lord my sou/ to take. 468 00:52:50,376 --> 00:52:53,480 MARTHA'S VOICE [OVER PHONE]: This is A/Iartha Coe. I can't come to the phone... 469 00:52:53,504 --> 00:52:56,007 Pick up, Martha. Please pick up. 470 00:52:57,508 --> 00:52:59,510 ANDY: Are you there? I'm coming over. 471 00:53:17,945 --> 00:53:20,164 AN DY [OVER SPEAKER]: Are you there? /'m coming over. 472 00:53:20,864 --> 00:53:22,707 HULLAND: You called it right, Axel. 473 00:53:23,534 --> 00:53:25,377 Our girlfriend just showed up. 474 00:53:43,887 --> 00:53:46,481 Martha, open up. It's me. 475 00:53:50,436 --> 00:53:51,938 NEIGHBOR: What's up? 476 00:53:52,146 --> 00:53:53,193 Hi. 477 00:53:54,398 --> 00:53:55,518 NEIGHBOR: Looking for Martha? 478 00:53:56,066 --> 00:53:57,488 You know where she is? 479 00:54:00,195 --> 00:54:02,323 You haven't seen the news? 480 00:54:03,741 --> 00:54:05,209 She's dead. 481 00:54:06,493 --> 00:54:09,212 She was strangled over in Westwood. 482 00:54:10,664 --> 00:54:11,711 Know something? 483 00:54:12,833 --> 00:54:15,302 You look Iike the bitch whose picture's on TV. 484 00:54:18,422 --> 00:54:20,845 The one whose house they found her at. 485 00:54:21,216 --> 00:54:23,594 Hey, get over here. 486 00:54:27,639 --> 00:54:29,437 HULLAND: Okay, boys, mount up. 487 00:54:48,827 --> 00:54:51,876 WOMAN: Ernie, you forgot my buttermilk. 488 00:54:52,247 --> 00:54:53,373 Shit. 489 00:55:13,185 --> 00:55:14,858 O'MALLEY: Storm. 490 00:55:22,277 --> 00:55:23,870 O'Malley. 491 00:55:41,713 --> 00:55:43,715 O'MALLEY: That's Sonny, all right. 492 00:55:44,842 --> 00:55:46,310 The kid's a track star. 493 00:55:46,510 --> 00:55:48,888 He does the hundred in 11 flat. 494 00:55:49,263 --> 00:55:52,563 He's going to be real fast, like his old man was. 495 00:55:52,850 --> 00:55:54,318 What do you mean "was"? 496 00:55:55,227 --> 00:55:57,025 L'm not over the hill. 497 00:55:57,688 --> 00:55:59,406 At Ieast, l hope not. 498 00:56:00,858 --> 00:56:02,860 How'd you pull this off? 499 00:56:03,902 --> 00:56:06,371 He made it to my house the night you were shot. 500 00:56:07,197 --> 00:56:10,792 L got him hidden, played it out like he was dead... 501 00:56:11,076 --> 00:56:13,420 staged his funeral with yours and Felicia's. 502 00:56:13,912 --> 00:56:15,789 Everybody bought it. 503 00:56:18,834 --> 00:56:21,337 Where is he? Is he safe? 504 00:56:21,837 --> 00:56:25,762 Ventura Trinity Prep School, under my mother's maiden name, Wade. 505 00:56:26,383 --> 00:56:29,102 No one has any idea that he's your son. 506 00:56:29,344 --> 00:56:31,472 S0 that was your mother that Andy found. 507 00:56:31,972 --> 00:56:36,478 Your nurse friend? Yeah. She Ieft a number and l traced you here. 508 00:56:42,482 --> 00:56:44,780 L don't know how to thank you. 509 00:56:45,360 --> 00:56:47,078 L have no words. 510 00:56:48,405 --> 00:56:50,999 Just seeing your ugly ass alive is enough for me. 511 00:57:04,171 --> 00:57:06,265 That night in the hospital... 512 00:57:07,674 --> 00:57:10,177 l found the audio tape in your vest. 513 00:57:11,011 --> 00:57:13,685 L must've played that tape 1000 times... 514 00:57:14,014 --> 00:57:18,611 looking for Iittle quirks in the voices, phrases that repeat. 515 00:57:18,894 --> 00:57:19,941 Nada. 516 00:57:20,187 --> 00:57:21,780 STORM: Where is the tape? 517 00:57:22,022 --> 00:57:24,195 - I turned it in for evidence. - What? 518 00:57:24,399 --> 00:57:25,867 Don't worry, l made a dupe. 519 00:57:26,193 --> 00:57:29,117 Meanwhile, l thought you'd take some pleasure in this. 520 00:57:31,365 --> 00:57:33,367 O'MALLEY: And there's more in the car. 521 00:57:34,534 --> 00:57:36,707 You were not wrong, my friend. 522 00:57:38,038 --> 00:57:39,836 You were not wrong. 523 00:57:48,548 --> 00:57:50,676 What's happened to you? 524 00:58:02,479 --> 00:58:05,232 O'MALLEY: l was on the case maybe a year and a half... 525 00:58:05,440 --> 00:58:07,943 trying to find out who pulled the trigger. 526 00:58:09,194 --> 00:58:11,322 But it was Iike swimming through shit. 527 00:58:11,530 --> 00:58:16,252 Everywhere l turned, people told me to back off, get Iost. 528 00:58:17,077 --> 00:58:19,079 Then one morning the phone rings. 529 00:58:19,371 --> 00:58:21,373 Immaculate Heart Emergency. 530 00:58:22,708 --> 00:58:25,052 Someone ran my mother off the road. 531 00:58:25,377 --> 00:58:28,176 Her back's broken. She's paralyzed. 532 00:58:29,464 --> 00:58:31,717 STORM: l'm sorry, O'Mal. 533 00:58:33,927 --> 00:58:38,933 O'MALLEY: That night, there's a note in my Iocker telling me it's no accident. 534 00:58:40,100 --> 00:58:41,773 What the hell could l do? 535 00:58:42,060 --> 00:58:46,110 L've got my hands tied behind my back. l can't wave or salute. 536 00:58:47,274 --> 00:58:49,618 S0 l put my papers in. 537 00:58:50,736 --> 00:58:52,989 Took a three-quarter pension. 538 00:58:53,989 --> 00:58:56,538 You know me, l never would have backed off. 539 00:58:57,075 --> 00:59:00,955 But there was Sonny to worry about. What if they found him? 540 00:59:02,122 --> 00:59:04,375 - Or you? - No, you did the right thing. 541 00:59:04,583 --> 00:59:06,460 Then wasn't the time. 542 00:59:06,710 --> 00:59:08,087 Now's the time. 543 00:59:08,378 --> 00:59:12,428 We're outgunned and undermanned, but We're going to win. 544 00:59:12,716 --> 00:59:14,389 And l'll tell you why. 545 00:59:14,718 --> 00:59:18,393 Supefioraüüude, superior state of mind. 546 00:59:22,142 --> 00:59:23,894 We'll get them, buddy. 547 00:59:24,269 --> 00:59:25,737 Believe me. 548 00:59:34,446 --> 00:59:36,323 Every fucking one of them. 549 00:59:54,841 --> 00:59:59,347 One more favor: Get Sonny out of that school now. 550 00:59:59,679 --> 01:00:04,276 With me up and running, they'll do anything to find Sonny to get to me. 551 01:00:04,518 --> 01:00:06,862 Get him someplace safe, anywhere. 552 01:00:07,062 --> 01:00:08,780 O'MALLEY: Consider it done. 553 01:00:10,023 --> 01:00:12,117 L'm going straight to get that film. 554 01:00:12,317 --> 01:00:14,786 As soon as you get that audio, and Sonny's safe... 555 01:00:14,986 --> 01:00:17,205 we'll bring it in to Jerry Dunphy. 556 01:00:17,364 --> 01:00:19,207 We'll see quite a show on the news. 557 01:00:20,117 --> 01:00:21,835 You got it, partner. 558 01:00:31,294 --> 01:00:33,717 O'MALLEY: I must've p/ayed that tape 1000 times... 559 01:00:33,964 --> 01:00:38,094 looking for litt/e quirks in the voices, phrases that repeat. 560 01:00:38,885 --> 01:00:42,389 STORM: Two guys I cou/dm' make out, but they'l/ come up on the film. 561 01:00:42,597 --> 01:00:45,350 TRENT: You can take that to the bank. STORM: l know that voice. 562 01:00:45,559 --> 01:00:50,360 AN DY: Your charts go back seven years. Do you have any recol/ection of anything? 563 01:00:51,314 --> 01:00:55,911 STORM: I have them on the same film in the same camera, right where I left it. 564 01:00:56,236 --> 01:01:00,833 ANNOUNCER: Senator Vernon Trent promises no new taxes. 565 01:01:01,074 --> 01:01:02,872 TRENT: And you can take that to the bank. 566 01:01:06,580 --> 01:01:08,332 Money now, and lots more when I'm in office. 567 01:01:08,582 --> 01:01:10,584 And you can take that to the bank. 568 01:01:12,752 --> 01:01:16,006 I'm going to take you to the bank, Senator Trent. 569 01:01:16,423 --> 01:01:18,266 To the blood bank. 570 01:01:53,960 --> 01:01:55,428 Martha's dead. 571 01:01:59,633 --> 01:02:00,680 L'm sorry. 572 01:02:11,811 --> 01:02:13,563 It's all right. 573 01:02:14,314 --> 01:02:16,487 O'Malley was here today. 574 01:02:17,692 --> 01:02:20,821 He was? How did he get here? 575 01:02:21,196 --> 01:02:24,826 You found him. The old lady was his mother. 576 01:02:28,954 --> 01:02:31,082 My son's alive. 577 01:02:36,461 --> 01:02:40,261 We better get out of here. Really. Let's go. 578 01:02:42,342 --> 01:02:45,266 ANDY: This ain't going to be my best packing job. 579 01:03:01,027 --> 01:03:02,370 Where are we going? 580 01:03:02,696 --> 01:03:04,039 Out of here. 581 01:03:05,365 --> 01:03:07,117 ANDY: l'll be glad when all this is over. 582 01:03:07,367 --> 01:03:08,789 Where's my bathrobe? 583 01:03:09,536 --> 01:03:12,665 ANDY: l hope it fits in the suitcase. STORM: Get myjeans and a jacket. 584 01:03:15,292 --> 01:03:17,386 STORM: Hurry up. ANDY: l'm just about done. 585 01:03:20,588 --> 01:03:21,635 Mason. 586 01:03:30,390 --> 01:03:31,391 Get down. 587 01:03:44,988 --> 01:03:46,035 It's jammed. 588 01:03:57,917 --> 01:03:59,419 AN DY: Look behind you. 589 01:04:21,107 --> 01:04:22,199 Let's go. 590 01:04:37,082 --> 01:04:38,129 Get down. 591 01:04:46,716 --> 01:04:48,138 Corne quick. Let's go. 592 01:05:14,953 --> 01:05:16,580 AXEL: l'll slit your throat. 593 01:05:16,955 --> 01:05:19,299 You're going to bleed Iike a pig. 594 01:05:19,833 --> 01:05:21,176 They're out back. 595 01:05:21,501 --> 01:05:23,094 We're on them. 596 01:05:58,913 --> 01:06:00,039 STORM: Hang on. 597 01:06:03,209 --> 01:06:05,382 Hulland. You son of a bitch. 598 01:06:40,413 --> 01:06:42,916 AN DY: l forgot to Iock the door. 599 01:06:53,760 --> 01:06:55,979 MAN 1: Oh, man. The battery's all corroded. 600 01:06:56,179 --> 01:06:57,977 MAN 2: Hey, man, be cool. What's this? 601 01:07:00,058 --> 01:07:01,605 (SPEAKS IN SPANISH) 602 01:07:02,519 --> 01:07:04,442 You Iike my coche? 603 01:07:06,356 --> 01:07:08,199 How hot is it, homes? 604 01:07:08,525 --> 01:07:09,868 Smoking. 605 01:07:13,112 --> 01:07:14,455 You got it. 606 01:07:17,617 --> 01:07:20,416 MAN 1: There's bullet holes in the glass. 607 01:07:21,079 --> 01:07:23,502 MAN 2: This Jeep looks Iike it's been in a war, man. 608 01:07:39,931 --> 01:07:43,310 Maybe you should wear these kind of clothes all the time. 609 01:07:43,518 --> 01:07:46,522 Only next time, we'll use your credit card. 610 01:07:51,734 --> 01:07:53,577 Daddy, l dom' want you to go. 611 01:07:56,322 --> 01:08:00,168 ANDY: You look really great for someone who changed in a gas station. 612 01:08:00,410 --> 01:08:01,502 Thanks. 613 01:08:01,744 --> 01:08:06,796 ANDY: We're from Hillstar Real Estate. We can market your home effectively. 614 01:08:07,125 --> 01:08:10,049 We aren't even thinking about selling. 615 01:08:10,295 --> 01:08:12,013 In fact, we're adding a nursery. 616 01:08:12,463 --> 01:08:13,806 It's a mess. 617 01:08:14,007 --> 01:08:16,760 - L'd love to see the nursery. - Over here. 618 01:08:17,010 --> 01:08:19,183 We don't know if it's a girl or a boy... 619 01:08:19,470 --> 01:08:21,347 so we did a splatter effect. 620 01:08:32,191 --> 01:08:34,614 FELICIA: What are you doing? STORM: Raiding the icebox. 621 01:08:47,624 --> 01:08:50,002 The plasterer might have fallen. 622 01:08:50,209 --> 01:08:51,711 AN DY: What about your baby? 623 01:08:56,382 --> 01:08:58,726 STORM: Just the way l Ieft you. 624 01:09:03,890 --> 01:09:04,982 Good grief. 625 01:09:06,726 --> 01:09:10,731 L'm sorry, but l think your contractor's doing a Iousy job. 626 01:09:11,981 --> 01:09:13,733 These things happen. 627 01:09:22,909 --> 01:09:24,411 STORM: Thank God. 628 01:09:29,874 --> 01:09:31,171 Hang on, Mrs. O'Malley. 629 01:09:31,417 --> 01:09:34,091 O'Malley Ieft there three hours ago with the tape. 630 01:09:34,504 --> 01:09:36,256 It doesn't matter about the tape. 631 01:09:36,422 --> 01:09:39,392 We have to get this film to Dunphy's studio... 632 01:09:39,634 --> 01:09:41,853 before l have a nervous breakdown. 633 01:09:42,178 --> 01:09:43,930 Mrs. O'Malley, Iisten. 634 01:09:44,347 --> 01:09:47,226 L'm across from the Bonaventure Hotel. 635 01:09:47,433 --> 01:09:49,686 L need you to do me a favor. 636 01:09:49,936 --> 01:09:54,362 Have O'Malley deliver a message to the desk under Andrea Smith. 637 01:09:54,691 --> 01:09:57,285 No, we're not checking in. That's too dangerous. 638 01:09:57,527 --> 01:10:01,532 But the desk will hold the message if you tell them we're coming in Iater. 639 01:10:01,864 --> 01:10:03,457 All right? Thanks. 640 01:10:04,951 --> 01:10:06,624 Andrea... 641 01:10:07,954 --> 01:10:09,297 Smith. 642 01:10:09,956 --> 01:10:12,300 Bonaventure Hotel... 643 01:10:14,085 --> 01:10:15,712 and leave a message... 644 01:10:15,962 --> 01:10:17,009 at the desk. 645 01:10:17,171 --> 01:10:18,798 Baby, that's beautiful. 646 01:10:19,048 --> 01:10:20,971 L love it. 647 01:10:41,696 --> 01:10:43,994 SONNY: Where's my glove, Uncle Mal? 648 01:10:44,574 --> 01:10:47,498 Take it easy. Sonny, hurry up, dear. 649 01:10:47,785 --> 01:10:50,129 Sonny, forget the mitt. We got to get going. 650 01:10:50,413 --> 01:10:53,838 The number for the Bonaventure Hotel, please. 651 01:10:57,128 --> 01:10:58,675 O'MALLEY: When this is over... 652 01:10:58,921 --> 01:11:01,925 you, me and your pop will rent a boat... 653 01:11:02,258 --> 01:11:06,513 and catch the biggest fish. I'm not talking goldfish either. 654 01:11:06,846 --> 01:11:09,725 SONNY: The Iast time l went fishing with Pop... 655 01:11:10,099 --> 01:11:11,851 we caught an old tire. 656 01:11:12,101 --> 01:11:16,197 O'MALLEY: Not this time, Sonny. We'll get us a big, fat tuna. 657 01:11:16,814 --> 01:11:17,861 It's them. 658 01:11:18,107 --> 01:11:19,529 Let's go. 659 01:11:24,530 --> 01:11:27,033 (MARIACHI BAND PLAYS) 660 01:11:38,544 --> 01:11:41,047 (STEEL-DRUM BAND PLAYS) 661 01:11:41,547 --> 01:11:43,049 Captain Hulland, L.A.P.D. 662 01:11:43,299 --> 01:11:47,896 L need to check any messages for an Andrea Smith. 663 01:12:09,492 --> 01:12:11,085 Here you are, sir. 664 01:12:14,497 --> 01:12:16,090 Good evening, sir. 665 01:12:32,181 --> 01:12:36,277 Do you have any messages for an Andrea Smith, please? 666 01:12:57,874 --> 01:13:00,127 Don't worry, Sonny's okay. 667 01:13:00,376 --> 01:13:04,472 He's with O'Malley, who has the tape. They're headed for Union Station. 668 01:13:04,714 --> 01:13:08,344 Great. Let's go get the car. Just a minute. 669 01:13:08,593 --> 01:13:11,767 ANDY: What's wrong? - Shit. 670 01:13:12,638 --> 01:13:14,060 Fuck. 671 01:13:30,114 --> 01:13:31,161 HULLAND: Cover me. 672 01:13:31,407 --> 01:13:32,927 HULLAND: Don't move. You're surrounded. 673 01:13:47,590 --> 01:13:49,092 HULLAND: Send for backup. 674 01:13:53,638 --> 01:13:56,266 MAN: Hey. You can't do that in Dallas. 675 01:13:57,099 --> 01:13:58,772 MAN: That's a rented car. 676 01:14:02,521 --> 01:14:03,989 HULLAND: Get the goddamn car. 677 01:14:04,273 --> 01:14:05,695 AXEL: Get the car. 678 01:14:41,227 --> 01:14:44,822 ANNOUNCER [OVER PA]: Once again, train number 11, the Coast Star/ight... 679 01:14:44,981 --> 01:14:49,327 from Seattle, Oak/and, Santa Barbare, has been de/ayed. 680 01:14:49,485 --> 01:14:51,362 Your train's the Southwest Chief. 681 01:14:51,529 --> 01:14:54,216 - It departs for Albuquerque at 11:10. ANNOUNCER: Iz"s scheduled to arrive... 682 01:14:54,240 --> 01:14:58,666 - in Los Angeles at approximate/y 9:30pm. - Have a safe trip. 683 01:14:58,869 --> 01:15:03,875 ANNOUNCER: Passengers holding sleeping-car accommodations on train number 4... 684 01:15:04,041 --> 01:15:07,921 the Southwest Chief, p/ease assemble... 685 01:15:08,087 --> 01:15:10,010 My hands are shaking. 686 01:15:10,256 --> 01:15:12,008 Don't worry, kid. 687 01:15:12,758 --> 01:15:16,604 Even your old Uncle Mally's paws wobble a bit from time to time. 688 01:15:17,013 --> 01:15:18,060 Put this on. 689 01:15:18,264 --> 01:15:21,438 Watch out for the hot dog. Don't spill mustard. 690 01:15:26,605 --> 01:15:28,232 Sonny... 691 01:15:29,608 --> 01:15:33,078 l know it's hard to put together after all these years. 692 01:15:33,988 --> 01:15:38,209 L'm sorry l told you your dad was dead. l thought it was best. 693 01:15:38,993 --> 01:15:40,995 L know it's awkward. 694 01:15:41,620 --> 01:15:44,294 But your father loves you very much. 695 01:15:44,790 --> 01:15:48,385 You've got to get to know each other again. lt'll take time. 696 01:15:48,586 --> 01:15:50,384 Now Iisten up. 697 01:15:51,213 --> 01:15:54,763 If your dad gets here on schedule, you both get on the train. 698 01:15:55,009 --> 01:15:57,603 If he doesn't, you'll be going alone. 699 01:15:57,803 --> 01:16:01,023 One of us will be one step behind. Don't worry. 700 01:16:05,269 --> 01:16:06,987 One step behind. 701 01:16:07,229 --> 01:16:10,733 Just Iike we planned in the car on the way here. 702 01:16:13,402 --> 01:16:15,996 O'Malley, long time no see. 703 01:16:17,281 --> 01:16:19,329 Make sure your father gets this. 704 01:16:24,830 --> 01:16:26,673 Are you taking a trip? 705 01:16:27,249 --> 01:16:31,629 Yeah, me and my kid are visiting my mother in New Mexico. 706 01:16:33,297 --> 01:16:34,344 That's your son? 707 01:16:35,674 --> 01:16:38,177 Funny, he doesn't look much Iike you. 708 01:16:38,844 --> 01:16:40,642 Does he, Quentero? 709 01:16:41,347 --> 01:16:42,849 As a matter of fact... 710 01:16:43,349 --> 01:16:46,068 l think l've seen his ugly face before. 711 01:16:46,310 --> 01:16:48,654 Kind of looks Iike Mason Storm. 712 01:16:53,109 --> 01:16:57,285 Enough of this fucking around. We want the tape. 713 01:16:57,530 --> 01:16:58,577 Run, Sonny. 714 01:17:06,539 --> 01:17:08,382 Run, Sonny. 715 01:17:13,379 --> 01:17:15,222 Mally. 716 01:17:33,232 --> 01:17:35,985 QUENTERO: Take him. We're going after the kid. 717 01:17:38,362 --> 01:17:40,535 O'MALLEY: l love you, Sonny. 718 01:17:41,699 --> 01:17:44,418 You fucks don't deserve your badges. 719 01:17:51,417 --> 01:17:54,091 BECKER: Corne here, you Iittle son of a bitch. 720 01:17:55,129 --> 01:17:57,302 QUENTERO: The kid's got the tape. BECKER: Get his ass. 721 01:18:08,767 --> 01:18:10,610 Sonny. 722 01:18:11,187 --> 01:18:12,564 QUENTERO: He's going in the alley. 723 01:18:17,693 --> 01:18:19,741 ATTENDANT: l'll call the police. 724 01:18:19,945 --> 01:18:21,413 AN DY: Get out of the way. 725 01:18:24,950 --> 01:18:26,577 AN DY: Help. Help. 726 01:18:26,785 --> 01:18:29,083 ATTENDANT: This guy's crazy. He broke my gate. 727 01:18:30,289 --> 01:18:31,586 AN DY: Stop. 728 01:18:31,999 --> 01:18:33,046 Please stop. 729 01:18:48,140 --> 01:18:49,892 BECKER: My hand's bleeding bad. Go ahead. 730 01:19:09,286 --> 01:19:11,129 QUENTERO: Stop. You Iittle bastard. 731 01:19:25,261 --> 01:19:27,309 BECKER: Corne on, don't mess with me. 732 01:19:28,097 --> 01:19:30,020 BECKER: You fuck. My Ieg. 733 01:19:33,227 --> 01:19:35,025 QUENTERO: Corne here or l'll kill you. 734 01:19:42,736 --> 01:19:44,204 BECKER: l broke my fucking Ieg. 735 01:20:05,968 --> 01:20:07,561 Coma Cop, let's see what you got. 736 01:20:11,557 --> 01:20:12,809 SONNY: Dad. 737 01:21:04,109 --> 01:21:06,203 You're still a Ioser. 738 01:21:08,572 --> 01:21:10,415 L remember you. 739 01:21:30,803 --> 01:21:32,146 SONNY: Dad. 740 01:21:36,642 --> 01:21:38,610 (SIRENS) 741 01:21:56,412 --> 01:21:57,834 AN DY: Storm. 742 01:21:59,498 --> 01:22:01,751 STORM: Take care of him. ANDY: Where are you going? 743 01:22:02,000 --> 01:22:04,924 STORM: One more take-out order. You're safe with her. 744 01:22:05,170 --> 01:22:06,387 ANDY: You're okay with me. 745 01:22:07,506 --> 01:22:09,258 (IN FOREIGN LANGUAGE) 746 01:22:19,184 --> 01:22:20,356 Who are you? 747 01:22:21,019 --> 01:22:23,272 It's a very long story. 748 01:22:23,522 --> 01:22:25,195 You got a few minutes? 749 01:23:04,855 --> 01:23:06,072 HULLAND: Senator. 750 01:23:09,401 --> 01:23:12,655 L know it's a bad time, but things have happened... 751 01:23:12,863 --> 01:23:15,833 TRENT: l want Quentero and the others here now. 752 01:23:16,074 --> 01:23:18,418 Storm is just nuts enough to corne after me. 753 01:23:18,577 --> 01:23:20,579 HULLAND: That's what l'm trying to tell you. 754 01:23:21,038 --> 01:23:24,042 TRENT: Can we have a Iittle privacy, please? 755 01:23:25,083 --> 01:23:27,177 HULLAND: l'll be downstairs. 756 01:23:29,755 --> 01:23:33,601 We're not going to make the ballet tonight. Take a hike. 757 01:23:33,884 --> 01:23:35,101 Get Iost. 758 01:24:18,428 --> 01:24:20,772 AXEL: l'll show you guys how to break. 759 01:24:35,737 --> 01:24:37,660 How's the action, boys? 760 01:24:37,906 --> 01:24:39,123 Mind if l play? 761 01:24:42,286 --> 01:24:46,666 L know you're thinking, ifl have this in my hand, l can't play. 762 01:24:47,332 --> 01:24:48,584 How's this? 763 01:24:48,834 --> 01:24:50,586 L'll put it away. 764 01:24:57,634 --> 01:25:00,057 STORM: Well? Somebody hand me a cue. 765 01:25:22,117 --> 01:25:23,460 Impressive. 766 01:25:30,792 --> 01:25:32,840 That's for my wife. Fuck you and die. 767 01:26:38,151 --> 01:26:39,243 Son of a bitch. 768 01:26:54,459 --> 01:26:57,383 STORM: How does it feel to know you're about to die? 769 01:27:01,717 --> 01:27:06,769 L'll give you more time than you gave my wife and son. 770 01:27:27,909 --> 01:27:29,286 HULLAND: l got to tell you. 771 01:27:29,619 --> 01:27:30,962 You can't do this. It wasn't me. 772 01:27:41,506 --> 01:27:43,634 Now you're a good cop. 773 01:27:54,519 --> 01:27:55,816 STORM: Vernon? 774 01:27:59,691 --> 01:28:01,864 Let's try in here. 775 01:28:16,541 --> 01:28:19,215 Maybe you're behind this painting. 776 01:28:20,295 --> 01:28:23,390 No. You're so good at this, Vernon. 777 01:28:23,965 --> 01:28:26,514 Maybe you're under the bed. 778 01:28:27,719 --> 01:28:30,313 No, not under the bed. 779 01:28:35,227 --> 01:28:37,571 What about in here? 780 01:28:46,404 --> 01:28:48,827 Vernon, where are you? 781 01:29:09,553 --> 01:29:10,725 Die. 782 01:29:24,693 --> 01:29:26,787 How do you Iike this, Vernon? 783 01:29:27,028 --> 01:29:30,532 L'd Iike to kill you so bad, l can barely contain myself. 784 01:29:30,782 --> 01:29:32,204 But l've been thinking. 785 01:29:32,450 --> 01:29:35,545 Death is far too merciful a fate for you. 786 01:29:35,787 --> 01:29:37,755 S0 what l'm going to dois... 787 01:29:39,374 --> 01:29:41,047 put you in prison. 788 01:29:41,251 --> 01:29:45,256 A nice petite white boy Iike you in a federal penitentiary... 789 01:29:45,547 --> 01:29:50,599 Let me put it this way: You won't be able to stay anal-retentive very long. 790 01:29:51,428 --> 01:29:53,772 L'm going to take these handcuffs here... 791 01:29:54,222 --> 01:29:58,648 then l'll arrest you and l'll take you in. How's that? 792 01:30:17,120 --> 01:30:19,339 Corne on. What are you doing? 793 01:30:19,831 --> 01:30:21,458 No, please. No. 794 01:30:21,750 --> 01:30:23,502 No. No. 795 01:30:24,252 --> 01:30:26,129 (GUNSHOT) 796 01:30:29,841 --> 01:30:31,434 l missed. 797 01:30:32,844 --> 01:30:34,346 L never miss. 798 01:30:34,846 --> 01:30:37,690 They must have been smaller than l thought. 799 01:30:40,560 --> 01:30:41,607 Freeze. 800 01:30:42,145 --> 01:30:44,523 OFFICER: Drop the gun. Slowly. 801 01:30:44,940 --> 01:30:47,409 Get on your knees with your hands in the air. 802 01:30:47,609 --> 01:30:49,782 TRENT: Thank God. Thank God you guys are here. 803 01:30:50,195 --> 01:30:51,822 Do it now. 804 01:30:54,532 --> 01:30:55,954 TRENT: You got to stop him. 805 01:31:00,956 --> 01:31:02,879 Let me go. Storm, no. 806 01:31:05,168 --> 01:31:06,511 SERGEANT: Storm. 807 01:31:07,545 --> 01:31:09,673 SERGEANT: Storm, no. Hold it right there. 808 01:31:10,548 --> 01:31:13,472 TRENT: Sergeant, talk to him. Tell him to let me go. 809 01:31:18,682 --> 01:31:20,229 Give me the gun. 810 01:31:25,021 --> 01:31:26,648 SERGEANT: Give me the gun. 811 01:31:28,900 --> 01:31:30,402 Give me the gun. 812 01:31:33,655 --> 01:31:35,407 We saw the film. 813 01:31:36,157 --> 01:31:37,955 We know you were set up. 814 01:31:39,077 --> 01:31:41,250 SERGEANT: Senator, you're under arrest. 815 01:31:42,706 --> 01:31:43,878 Cuff him. 816 01:31:46,167 --> 01:31:48,340 TRENT: What the hell are you talking about? 817 01:31:48,712 --> 01:31:51,886 What are you talking about? You can't do this to me. 818 01:31:52,340 --> 01:31:56,265 L'm a senator, for Christ's sake. You can't do this to me. 819 01:32:02,058 --> 01:32:03,526 We're sorry, Storm. 820 01:32:06,354 --> 01:32:07,947 You're a dead man, Storm. 821 01:32:08,189 --> 01:32:11,614 Do you hear me. You won't get away with this. 822 01:32:11,860 --> 01:32:13,783 Dad.Dad. 823 01:32:14,195 --> 01:32:16,539 SONNY: Are you all right? ANDY: l love you, Storm. 824 01:32:18,575 --> 01:32:20,122 TRENT: l'm the senator. 825 01:32:20,535 --> 01:32:22,788 STORM: How about a nice vacation? 826 01:32:33,006 --> 01:32:35,054 OFFICER: This guy is going to be famous. 827 01:32:35,383 --> 01:32:39,013 L can hear tomorrow's weather report. "Killer Storm strikes back." 828 01:32:39,262 --> 01:32:43,312 DUNPHY [OVER TV]: I2' shows Trent making a dea/ with his undervvor/d cronies. 829 01:32:43,600 --> 01:32:46,570 TRENT [OVER TV]: You'// be very we/l compensated, Mr. Ca/abrese. 830 01:32:47,020 --> 01:32:49,739 Money now, and lots more when I get in thaz' offlce. 831 01:32:49,981 --> 01:32:52,325 And you can take that to the bank. 832 01:32:55,653 --> 01:32:58,577 DUNPHY [OVER TV]: We have the greatest respect for Storm's courage. 833 01:32:58,823 --> 01:33:02,748 TRENT: You told me this dock was clean. What the he/l's going on here? 834 01:33:02,952 --> 01:33:05,580 TRENT: Are you people listening to me? 90527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.