All language subtitles for Half Past Dead (2002)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,984 --> 00:00:20,069 jmg subs 2 00:01:20,664 --> 00:01:22,249 So, Nick... 3 00:01:23,375 --> 00:01:25,169 ...this is it? 4 00:01:25,669 --> 00:01:27,754 As promised. 5 00:01:30,007 --> 00:01:31,466 Let’s do it. 6 00:01:31,633 --> 00:01:34,094 I have a plane to catch. 7 00:01:56,325 --> 00:01:58,410 You know, Sonny... 8 00:01:58,577 --> 00:02:02,414 ...you're wrong about him. He's clean, man. 9 00:02:03,123 --> 00:02:05,167 We're about to find out. 10 00:02:18,722 --> 00:02:22,226 Put your guns down. 11 00:02:27,814 --> 00:02:29,525 Hello, Sascha. 12 00:02:30,651 --> 00:02:33,028 I'm Sonny Ekvall. 13 00:02:33,195 --> 00:02:35,572 You work for me. 14 00:02:39,034 --> 00:02:41,119 Nicholas, what is all this? 15 00:02:41,662 --> 00:02:43,205 Caught a little heat. 16 00:02:43,372 --> 00:02:46,124 One of our guys is double-dealing with the Feds. 17 00:02:46,291 --> 00:02:48,418 It's no big deal. Just procedure. 18 00:02:48,585 --> 00:02:50,879 - A polygraph. - Nick was against this. 19 00:02:51,046 --> 00:02:52,631 I see. 20 00:02:52,798 --> 00:02:55,717 He says you are one of my family. 21 00:02:56,009 --> 00:02:59,221 But he always did bring home strays. 22 00:02:59,513 --> 00:03:02,057 That is why I am here. 23 00:03:03,517 --> 00:03:06,520 Are you friend or foe? 24 00:03:06,687 --> 00:03:08,230 I'm a friend. 25 00:03:11,400 --> 00:03:14,069 Sascha Petrosevitch. 26 00:03:14,236 --> 00:03:15,904 You are Russian. 27 00:03:16,071 --> 00:03:19,199 Yeah, I'm Russian. You got a problem with that? 28 00:03:19,366 --> 00:03:22,202 I am an equal opportunities employer. 29 00:03:22,369 --> 00:03:25,873 As long as you are working the scene making me money... 30 00:03:26,039 --> 00:03:27,040 ...what do I care? 31 00:03:27,249 --> 00:03:32,880 Who did you work for before you landed in my lap? 32 00:03:33,755 --> 00:03:35,299 Me. 33 00:03:36,091 --> 00:03:38,927 - Doing what? - I ran a highland crew... 34 00:03:39,094 --> 00:03:41,972 ...got popped, did a nickel in Angola. 35 00:03:42,139 --> 00:03:44,766 Just trying to get into something simple. 36 00:03:44,933 --> 00:03:49,897 I run the biggest crime syndicate from Eastern Europe... 37 00:03:50,105 --> 00:03:52,316 ...to the Pacific Rim. 38 00:03:53,734 --> 00:03:56,195 - That is simple? - Cars are simple. 39 00:04:01,283 --> 00:04:04,077 You work for any law enforcement agencies? 40 00:04:04,244 --> 00:04:07,372 Sometimes I work for the CIA, the KGB... 41 00:04:07,539 --> 00:04:12,669 ...the U.S. Marshals, when I got a little bit of spare time... 42 00:04:12,878 --> 00:04:16,465 ...I do a little something for the Eastern Stasi. 43 00:04:26,016 --> 00:04:28,310 You left out the FBI. 44 00:04:28,477 --> 00:04:33,815 - Are you FBI? - I boost cars. That's all. 45 00:04:35,526 --> 00:04:39,363 I am a soldier trained in the art of killing, not interrogation. 46 00:04:39,947 --> 00:04:42,574 Nick likes you. He's a good boy. 47 00:04:42,741 --> 00:04:47,037 He's like a little brother to me. So for him, I make an exception. 48 00:04:47,204 --> 00:04:49,748 But now, my patience is at the end. 49 00:04:50,791 --> 00:04:53,961 Are you FBI? 50 00:04:59,007 --> 00:05:00,467 No. 51 00:05:10,853 --> 00:05:14,523 Welcome to my family, Sascha. 52 00:05:15,649 --> 00:05:17,317 I told you. 53 00:05:17,568 --> 00:05:20,404 Make sure the boat leaves tonight. 54 00:05:48,724 --> 00:05:50,434 It’s time, man. 55 00:05:50,976 --> 00:05:54,271 - Time for what? - To take that ring off. 56 00:05:55,856 --> 00:05:57,900 She's a memory, Sasch. 57 00:05:58,066 --> 00:06:00,611 You felt the loss. 58 00:06:00,777 --> 00:06:02,487 Cried the tears. 59 00:06:02,654 --> 00:06:04,781 There's nothing more to do, man. 60 00:06:04,948 --> 00:06:07,242 I just can't let her go. 61 00:06:09,578 --> 00:06:11,788 I respect that. 62 00:06:11,997 --> 00:06:14,458 I feel that. 63 00:06:14,666 --> 00:06:16,460 Anyway... 64 00:06:17,419 --> 00:06:19,421 ...I got a job. 65 00:06:19,588 --> 00:06:21,465 You want it? 66 00:06:22,216 --> 00:06:23,675 Yeah. 67 00:06:45,364 --> 00:06:49,368 Yo, Sasch, stop playing! Stop driving so fast! 68 00:06:49,660 --> 00:06:51,411 Come on! Watch this! 69 00:07:06,301 --> 00:07:08,095 Watch the forklift! 70 00:07:10,722 --> 00:07:13,976 - Yeah, you like that. - No, I don't like this. 71 00:07:26,196 --> 00:07:27,447 Oh, my God. 72 00:07:53,557 --> 00:07:55,767 I'm sorry about what went down tonight. 73 00:07:55,934 --> 00:08:00,439 I told Sonny you was one of us, but he runs the show his way. 74 00:08:00,606 --> 00:08:03,859 - What's a Blue Book on these wheels? - About 198 grand. 75 00:08:04,026 --> 00:08:08,113 - That makes my 5% worth what? - 9600. Give or take. 76 00:08:08,280 --> 00:08:11,074 I'll take half now, half when I deliver, right? 77 00:08:11,241 --> 00:08:13,702 You'll get it when we get there. 78 00:08:17,623 --> 00:08:20,167 Half now, Nicholas, or we give this back. 79 00:08:21,710 --> 00:08:25,005 - How long we known each other? - Two and a half years. 80 00:08:25,172 --> 00:08:27,132 So for about two... 81 00:08:28,300 --> 00:08:30,427 ...two and a half years... 82 00:08:30,594 --> 00:08:33,722 ...I’ve been asking you to call me Nick. 83 00:08:34,139 --> 00:08:37,434 - I like Nicholas, all right? - No, it’s not all right. 84 00:08:41,730 --> 00:08:46,151 It’s all right. Put a little thug in it. Maybe you'll get your money. 85 00:08:46,568 --> 00:08:48,320 I love Nicholas, all right? 86 00:08:48,487 --> 00:08:50,489 - Was that good? - No, check it out. 87 00:08:50,656 --> 00:08:51,823 Read my lips. 88 00:08:52,241 --> 00:08:54,618 - All right. - All right. 89 00:08:54,785 --> 00:08:56,787 - How was that? - See how I'm doing that? 90 00:08:56,954 --> 00:08:59,665 All right. See what I'm getting at? 91 00:08:59,832 --> 00:09:01,416 I think... 92 00:09:01,583 --> 00:09:03,544 That’s tough for me. 93 00:09:04,002 --> 00:09:06,547 You whiter than I thought. 94 00:09:21,311 --> 00:09:24,439 - Stop playing. - I'm a bad man, you know that. 95 00:09:30,070 --> 00:09:31,738 Stop the car! 96 00:09:44,251 --> 00:09:47,129 I'm gonna kick your ass one day. 97 00:09:47,296 --> 00:09:49,673 What are you guys doing? Back to work! 98 00:09:49,882 --> 00:09:53,010 We're putting these cars on the road in 37 minutes. 99 00:09:53,177 --> 00:09:56,054 - Where's my money? - Hey, I'm good for it. 100 00:09:56,221 --> 00:09:58,891 - You know me. - And you know me. 101 00:09:59,183 --> 00:10:03,812 Now, I want my 9600 or I'm gonna take this big goddamn hammer... 102 00:10:03,979 --> 00:10:06,440 - Hey, come on. ...and have some fun. 103 00:10:06,607 --> 00:10:08,066 Hey, Sasch. Sasch. 104 00:10:09,568 --> 00:10:13,071 - You know you're crazy, right? - Cuckoo crazy. 105 00:10:16,867 --> 00:10:19,870 - You expecting somebody? - No. 106 00:10:21,580 --> 00:10:23,248 Get this car out of here. 107 00:10:36,345 --> 00:10:39,848 - Nicholas Frazier? - Who wants to know? 108 00:10:41,308 --> 00:10:44,353 Special Agent Williams. I'm with the FBI. 109 00:10:49,441 --> 00:10:51,652 Maybe you've heard of us? 110 00:10:52,903 --> 00:10:54,947 Yeah, I've heard of you. 111 00:10:56,031 --> 00:10:59,868 That’s no way to start. Put your guns down. Let’s talk. 112 00:11:00,577 --> 00:11:03,121 I don't talk to pigs without my lawyer. 113 00:11:03,330 --> 00:11:05,874 I'm a lawyer. You want my advice? 114 00:11:06,083 --> 00:11:10,337 Put the guns down. I'm looking to bring down Sonny Ekvall. 115 00:11:10,504 --> 00:11:14,007 You wanna negotiate? I'll cut you a sweet deal. 116 00:11:14,174 --> 00:11:16,385 Witness protection. No time served. 117 00:11:17,052 --> 00:11:19,096 Ekvall's not for sale. 118 00:11:20,597 --> 00:11:22,808 You ever done hard time, Nick? 119 00:11:23,350 --> 00:11:25,894 Ever been somebody's bitch? 120 00:11:29,147 --> 00:11:32,651 You got big balls for a woman, you know that? 121 00:11:32,818 --> 00:11:37,281 And you've got exactly five seconds to put the guns down. 122 00:11:37,447 --> 00:11:41,743 Otherwise, people are gonna die. You want that on your conscience? 123 00:11:41,910 --> 00:11:45,497 - Nobody's gotta die tonight. - I'm not talking to you! 124 00:11:46,957 --> 00:11:48,125 That’s one, Nick. 125 00:11:50,627 --> 00:11:53,380 - You know, Sonny has a rule. - What’s that? 126 00:11:53,547 --> 00:11:55,257 That’s two, Nick. 127 00:11:55,924 --> 00:11:57,092 Three! 128 00:11:57,467 --> 00:11:59,261 Nobody gets taken alive. 129 00:11:59,428 --> 00:12:01,722 - Four! - That’s a bad rule, man. 130 00:12:01,889 --> 00:12:04,933 Five! Put the goddamn guns down, now! 131 00:12:05,100 --> 00:12:08,604 - Put the gun down, man. - It’s a nice night to die. 132 00:13:50,581 --> 00:13:54,501 BP's dropping fast. We gotta get this guy out of flat line! 133 00:13:54,668 --> 00:13:56,879 He's going into cardiac arrest! 134 00:13:57,045 --> 00:13:58,380 Clear! 135 00:14:01,842 --> 00:14:03,218 Clear! 136 00:14:04,887 --> 00:14:07,014 One, two, three! 137 00:14:09,183 --> 00:14:12,227 One, two, three, four, five! 138 00:14:13,353 --> 00:14:16,273 One, two, three, four, five! 139 00:14:36,126 --> 00:14:38,253 We got a pulse! 140 00:15:15,666 --> 00:15:20,796 I can't believe I ended up in this situation. This is bullshit. 141 00:15:48,740 --> 00:15:50,325 My friend. 142 00:15:51,493 --> 00:15:53,871 Sasch? How you been, man? 143 00:15:54,037 --> 00:15:58,834 - I've been better. How you feel? - It’s like I'm seeing a ghost. 144 00:15:59,001 --> 00:16:01,837 Give me some love, man! 145 00:16:02,004 --> 00:16:06,091 - Thought you was dead. - For a while, but I'm back. 146 00:16:06,550 --> 00:16:09,344 I'm sorry about what happened in the warehouse. 147 00:16:09,511 --> 00:16:11,513 I lost it. I went ballistic. 148 00:16:11,680 --> 00:16:14,558 Forget it. Where'd you come from? 149 00:16:14,850 --> 00:16:18,270 They sent me down from the SHU, Pelican Bay. 150 00:16:18,437 --> 00:16:21,106 - What about you? - Infirmary, San Quentin. 151 00:16:21,273 --> 00:16:24,860 - Got another five years in this rat hole. - I got two. 152 00:16:25,068 --> 00:16:28,822 Well, are we all right? Or we got issues? 153 00:16:29,031 --> 00:16:31,909 - What’re you talking about? - You might be pissed off. 154 00:16:32,117 --> 00:16:35,287 I don't wanna spend the next five years... 155 00:16:35,454 --> 00:16:39,208 ...wondering if my nigger want to slit me from ear to ear. 156 00:16:39,416 --> 00:16:40,751 You're my man. 157 00:16:40,918 --> 00:16:44,963 When you get inside, you're gonna have issues. They won't be with me. 158 00:16:45,130 --> 00:16:46,673 You all right? 159 00:16:48,717 --> 00:16:51,178 I'll see you on the inside. 160 00:17:04,608 --> 00:17:07,444 - What are you packing? - It’s my leg. 161 00:17:11,073 --> 00:17:13,700 I'm gonna ask again. What are you packing? 162 00:17:13,867 --> 00:17:15,202 This. 163 00:17:19,206 --> 00:17:21,500 You wanna play rough? I can play rough. 164 00:17:21,667 --> 00:17:24,336 Sorry, I'm not into men. 165 00:17:51,738 --> 00:17:53,866 You don't know who I am? 166 00:17:54,074 --> 00:17:55,909 Just doing my job, boss. 167 00:17:57,286 --> 00:18:00,789 - You gonna like this. - That’s enough. 168 00:18:00,956 --> 00:18:03,917 You gonna learn to respect me. 169 00:18:06,336 --> 00:18:08,297 My kids hit harder than that. 170 00:18:08,839 --> 00:18:10,215 Chump. 171 00:18:26,315 --> 00:18:29,318 What you bringing into my island, ese? 172 00:18:29,484 --> 00:18:31,945 My knee. It’s titanium. 173 00:18:34,072 --> 00:18:36,617 - Which one? - Left. 174 00:18:57,846 --> 00:18:59,932 You got a hard head, homeboy. 175 00:19:00,098 --> 00:19:04,728 Do yourself a favour. Keep it on your shoulders. 176 00:19:07,648 --> 00:19:09,858 All right. Back to work. 177 00:19:10,484 --> 00:19:13,779 The attorney general and Federal Bureau of Prisons... 178 00:19:13,946 --> 00:19:17,783 ...welcome you to the U.S. Federal Penitentiary at Alcatraz. 179 00:19:17,950 --> 00:19:21,328 Mr. Hubbard, Robert Kennedy closed Alcatraz in 1963... 180 00:19:23,038 --> 00:19:25,415 ...claiming it was cruel and inhumane... 181 00:19:25,582 --> 00:19:29,503 Actually, he closed it in June of '62. What’s your question? 182 00:19:29,670 --> 00:19:33,882 Some say the new Alcatraz is a step back in criminal warehousing... 183 00:19:34,049 --> 00:19:38,345 ...especially now with the inauguration of your new execution chamber. 184 00:19:38,512 --> 00:19:39,680 How do you respond? 185 00:19:39,888 --> 00:19:43,392 Our society has become more violent and more corrupt. 186 00:19:43,600 --> 00:19:47,521 One out of every 30 men in the United States is... 187 00:19:47,896 --> 00:19:51,733 - What’s the word I'm looking for? - Criminally challenged. 188 00:19:52,484 --> 00:19:56,238 "Criminally challenged." That’s the catch phrase now. 189 00:19:56,446 --> 00:20:01,827 - You're not answering the question. - I think we have a generational gap. 190 00:20:01,994 --> 00:20:05,664 Perhaps my younger associate can help clear things up. 191 00:20:05,873 --> 00:20:08,584 Give them a good sound bite, Donny. 192 00:20:11,128 --> 00:20:13,964 Alcatraz is a bad place for bad people. 193 00:20:14,131 --> 00:20:17,634 If there's any discomfort here, that’s how it should be. 194 00:20:30,898 --> 00:20:33,692 Fresh meat, dog! 195 00:20:59,593 --> 00:21:03,514 Welcome to la Isla de los Alcatraces. 196 00:21:03,680 --> 00:21:06,225 The Island of Pelicans. 197 00:21:06,433 --> 00:21:11,980 You've been transferred here as part of a work program to retrofit my island. 198 00:21:12,147 --> 00:21:16,527 But your free time will be spent in a six-by-nine-foot cell. 199 00:21:16,693 --> 00:21:18,028 I urge you: 200 00:21:18,195 --> 00:21:22,407 Unplug. Kick your feet up. 201 00:21:24,493 --> 00:21:27,871 You will leave a big chunk of your lives here. 202 00:21:28,205 --> 00:21:31,166 MI nombre es Juan Ruiz Escarzaga. 203 00:21:31,333 --> 00:21:36,672 My first summertime job was walking a super-maximum tier 30 years ago. 204 00:21:36,839 --> 00:21:39,299 I walked it for over 15 years. 205 00:21:39,508 --> 00:21:44,221 Been spit on, stabbed, burned. 206 00:21:45,806 --> 00:21:48,267 And I'm still standing. 207 00:21:48,559 --> 00:21:50,352 You think you're hard. 208 00:21:51,395 --> 00:21:53,522 I'm harder. 209 00:21:56,525 --> 00:21:59,069 You think you're mean. 210 00:21:59,444 --> 00:22:01,446 I'm meaner. 211 00:22:01,613 --> 00:22:03,991 Alcatraz es ml casa. 212 00:22:04,199 --> 00:22:07,786 You are my guest. I expect you to act like one. 213 00:22:07,995 --> 00:22:09,872 Son of a bitch! 214 00:22:10,038 --> 00:22:14,084 - What hole are you on, Little Joe? - Seventeen. 215 00:22:15,252 --> 00:22:16,670 How you hitting it? 216 00:22:20,048 --> 00:22:23,635 Like a mother. Just can't putt. 217 00:22:24,511 --> 00:22:29,391 Little Joe here has a constructive way of passing his free time. 218 00:22:29,558 --> 00:22:33,812 I suggest you find something of the same. Be creative. 219 00:22:33,979 --> 00:22:39,026 Remember, this is the first day of the rest of your life. 220 00:22:39,234 --> 00:22:41,695 Ain't that right, Twitch? 221 00:22:41,904 --> 00:22:46,867 Same old, same old, man. 222 00:22:47,493 --> 00:22:49,369 Get a new rap, comprende? 223 00:22:52,706 --> 00:22:54,917 I like my rap. 224 00:22:55,125 --> 00:22:57,336 And here's the end of it. 225 00:22:59,254 --> 00:23:01,715 You got two llbros in your bundle. 226 00:23:02,341 --> 00:23:06,803 The rules and regs, and the King James Bible. 227 00:23:06,970 --> 00:23:10,057 I highly recommend you read them both. 228 00:23:10,599 --> 00:23:16,647 Now for those stupid enough to think about escaping, go ahead. 229 00:23:16,813 --> 00:23:19,983 Climb the razor wire. Do the breaststroke. 230 00:23:20,150 --> 00:23:21,777 Freeze your ass off. 231 00:23:22,569 --> 00:23:26,615 If the bay doesn't kill you, we'll pick you up in a Zodiac... 232 00:23:26,782 --> 00:23:29,159 ...and add five years to your sentence. 233 00:23:31,119 --> 00:23:35,207 There's only one way off this rock, homeys. 234 00:23:35,374 --> 00:23:38,418 And that key is under my pillow. 235 00:23:39,503 --> 00:23:45,425 I'm a fair man. You come to me with a problem, I'll listen. 236 00:23:47,636 --> 00:23:50,097 Dead man walking. 237 00:24:00,524 --> 00:24:03,527 This man is about to make history. 238 00:24:03,694 --> 00:24:08,740 He will be the first to die in Alcatraz's execution chamber. 239 00:24:08,907 --> 00:24:12,953 It is unfortunately my duty to carry this out... 240 00:24:13,120 --> 00:24:15,873 ...at midnight tonight. 241 00:24:18,333 --> 00:24:22,838 U.S. Supreme Court Justice Jane McPherson has just landed... 242 00:24:23,005 --> 00:24:27,176 ...at New Alcatraz to witness the execution of Lester McKenna. 243 00:24:27,342 --> 00:24:30,012 She Is the judge who sentenced McKenna... 244 00:24:30,179 --> 00:24:34,892 ...In the now Infamous heist of almost $ 200 million of U.S. Gold brick. 245 00:24:35,058 --> 00:24:40,355 Here's the twist. McKenna stashed the gold before he was apprehended. 246 00:24:40,522 --> 00:24:43,483 He vowed never to divulge its whereabouts... 247 00:24:43,650 --> 00:24:48,530 ...which led to the treasure hunt by the FBI that’s gone on for 17 years. 248 00:24:48,697 --> 00:24:53,494 Now It’s looking like McKenna just might take his secret to the grave. 249 00:24:53,660 --> 00:24:56,788 Reporting live from Pier 39 on Fisherman’s Wharf... 250 00:24:56,955 --> 00:24:59,875 ...I'm Kelly Lange from San Francisco. 251 00:25:10,135 --> 00:25:11,595 Hey, Mark. 252 00:25:11,762 --> 00:25:13,597 Hey, William. 253 00:25:14,056 --> 00:25:17,726 Here we are. Now, let’s check in your guns. 254 00:25:17,893 --> 00:25:21,563 - I think we'll keep our guns. - Then get off my island. 255 00:25:22,064 --> 00:25:25,817 - It’s okay, Juan. I'll sign off on it. - No, Frank. I won't. 256 00:25:26,026 --> 00:25:29,071 I don't care if she is a supreme court justice. 257 00:25:29,238 --> 00:25:31,615 - No disrespect intended. - None taken. 258 00:25:31,782 --> 00:25:33,033 This is my island. 259 00:25:33,242 --> 00:25:37,412 As long as it’s my watch, only me and my boys go strapped. 260 00:25:40,123 --> 00:25:42,668 What is it they call you? 261 00:25:43,627 --> 00:25:46,713 - El Fuego. - The fire? 262 00:25:50,968 --> 00:25:53,262 Do what he says. 263 00:27:12,508 --> 00:27:14,092 Yo, Sasch! 264 00:27:14,259 --> 00:27:16,011 Yeah. 265 00:27:16,762 --> 00:27:20,432 I really messed things up this time, didn't I? 266 00:27:21,725 --> 00:27:23,852 Yes, you did. 267 00:27:28,065 --> 00:27:31,193 I'm starting to miss the love from the streets. 268 00:27:31,360 --> 00:27:33,904 That’s gonna be an issue, isn't it? 269 00:27:34,071 --> 00:27:39,201 What you think, man? I can't do no five years in this joint. 270 00:27:39,368 --> 00:27:41,912 Here, player. Read a book. 271 00:27:42,788 --> 00:27:45,582 What’s this, man? 272 00:27:45,916 --> 00:27:49,419 - When Lovers Collide. - It’s a good book. 273 00:27:49,628 --> 00:27:51,213 You can't be serious. 274 00:27:51,380 --> 00:27:56,176 Petrosevitch, get up. Someone wants to see you. 275 00:28:58,780 --> 00:28:59,865 Hello, Jenny. 276 00:29:00,073 --> 00:29:03,577 - Please Identify yourself. - Kestner, Damon J. 277 00:29:03,744 --> 00:29:06,955 Voice and handprint recognition confirmed. 278 00:29:18,842 --> 00:29:23,096 - How much time do you need? - Phones are easy. Alarms worry me. 279 00:29:23,263 --> 00:29:26,308 I gotta crack the firewall, decode and override. 280 00:29:26,475 --> 00:29:29,603 I don't care how you do it. Do it in 90 seconds. 281 00:29:29,770 --> 00:29:33,190 - Tie me off. - Ninety seconds. 282 00:29:39,571 --> 00:29:43,075 - Welcome to Slaughterhouse Five. - Why they call it that? 283 00:29:43,242 --> 00:29:47,704 A man can be executed five ways. Lethal injection's the most popular... 284 00:29:47,871 --> 00:29:52,042 ...followed by gas chamber, hanging, firing squad and my favourite: 285 00:29:54,253 --> 00:29:55,254 Electrocution. 286 00:29:55,462 --> 00:29:59,842 We do It all here In this totally soundproof Isolation chamber. 287 00:30:00,008 --> 00:30:02,553 We even let the condemned man choose. 288 00:30:02,719 --> 00:30:06,098 - Who is that? - Number 1137. 289 00:30:06,265 --> 00:30:07,850 What’s he doing here? 290 00:30:08,016 --> 00:30:13,355 When a man asks for someone to spend his last hour with, you do it. 291 00:30:15,566 --> 00:30:20,112 Access granted. Security protocols disabled. 292 00:30:21,530 --> 00:30:22,781 Take me up! 293 00:30:30,873 --> 00:30:33,667 - 49er Six to 49er One. - This is One. Over. 294 00:30:33,834 --> 00:30:38,964 - That was a hell of a sunset. - They're always nice before a storm. 295 00:31:06,033 --> 00:31:09,411 - You believe in God, Sascha? - Most of the time. 296 00:31:09,578 --> 00:31:12,915 Ever fly in your dreams? 297 00:31:14,583 --> 00:31:19,171 - Who is this guy? - I'm a man with 50 minutes to live. 298 00:31:19,338 --> 00:31:21,882 What does that have to do with me? 299 00:31:25,010 --> 00:31:28,305 Change the view, will you? I'm tired of this one. 300 00:31:28,472 --> 00:31:31,683 - What would you prefer, Lester? - The desert. 301 00:31:31,850 --> 00:31:34,770 - How does that sound? - Hot. 302 00:31:34,937 --> 00:31:38,357 The rumour is you went half past dead and came back. 303 00:31:38,565 --> 00:31:42,069 Took a ride on the flat line for 22 minutes... 304 00:31:42,277 --> 00:31:44,738 ...and lived to tell. 305 00:31:45,322 --> 00:31:49,576 Thought we could play some cards and talk about that. 306 00:32:16,019 --> 00:32:18,939 Whoever wired this place was good, but you're the best. 307 00:32:19,106 --> 00:32:21,108 - That’s why you hired me. - Exactly. 308 00:32:21,275 --> 00:32:22,651 49er One to 49er Six. You ready? 309 00:32:22,818 --> 00:32:24,903 If you're waiting on us, you're back and up. 310 00:32:25,070 --> 00:32:26,864 Let’s party, boys. 311 00:32:39,626 --> 00:32:43,839 - Excuse me, sir. I need to talk to you. - What’s up? 312 00:32:44,256 --> 00:32:48,093 - I can't reach the control centre. - What about the alarms? 313 00:32:48,260 --> 00:32:51,513 I ran a systems check. The radar's reading normal. 314 00:32:51,680 --> 00:32:53,473 - Cell houses? - No breaches. 315 00:32:53,640 --> 00:32:58,937 The storm must have knocked out the phone lines. Okay. Gracias. 316 00:33:00,147 --> 00:33:02,149 Billy Ray, check it out. 317 00:34:37,119 --> 00:34:39,413 I'm with y'all. I'm one of y'all. 318 00:34:40,372 --> 00:34:44,293 - Sorry. - Check this out. Let me out of here. 319 00:34:44,459 --> 00:34:47,963 - Cell house secured. - That’s my girl. 320 00:34:51,466 --> 00:34:55,929 Hey, what’s up, doll? Give me one of them pistols, man. 321 00:34:58,974 --> 00:35:02,102 - What’s that? - What’s it look like? 322 00:35:02,269 --> 00:35:04,646 It’s the suit I promised you. 323 00:35:05,355 --> 00:35:09,484 It’s not first-class, but it’s a good knockoff. 324 00:35:15,532 --> 00:35:18,410 You know, I volunteered for this. 325 00:35:18,577 --> 00:35:24,249 I got tired of parading in and out of court, hawking appeals, filing writs. 326 00:35:24,416 --> 00:35:27,544 What am I doing? I'm displacing blame. 327 00:35:27,711 --> 00:35:31,298 So I decided to accept my karmic payback. 328 00:35:31,465 --> 00:35:33,550 Now I'm not so sure. 329 00:35:33,717 --> 00:35:36,595 Dying's not the hard part. 330 00:35:37,054 --> 00:35:40,474 It’s knowing that your life doesn't belong to you. 331 00:35:40,641 --> 00:35:45,979 That your death has an exact time and date takes all the mystery out of it. 332 00:35:46,730 --> 00:35:50,651 Thought about doing it myself, but I couldn't. 333 00:35:53,529 --> 00:35:56,698 What’s waiting on the other side? 334 00:35:58,158 --> 00:36:00,702 Not too many people know that, Lester. 335 00:36:00,911 --> 00:36:04,665 Come on. Be generous. My time's precious. 336 00:36:05,374 --> 00:36:09,378 Tell me how it feels to be embraced by the light. 337 00:36:09,545 --> 00:36:12,631 Do your loved ones come for you? 338 00:36:37,406 --> 00:36:38,907 Got any jacks? 339 00:36:42,411 --> 00:36:43,954 Anybody hit? 340 00:36:44,121 --> 00:36:46,165 Seven's down. 341 00:36:49,626 --> 00:36:51,628 He's your man. 342 00:36:52,504 --> 00:36:54,798 Sleep tight, friend. 343 00:37:03,640 --> 00:37:07,060 - Wanna know why I'm in that chair? - No. 344 00:37:07,269 --> 00:37:09,104 I hit a U.S. Money train... 345 00:37:09,271 --> 00:37:14,067 ...and ripped off 200 million worth of U.S. Gold brick. 346 00:37:14,610 --> 00:37:19,948 - You must have done more than that. - The deal went sideways on me. 347 00:37:20,115 --> 00:37:25,662 Train got accidentally derailed. Five U.S. Treasury agents got killed. 348 00:37:28,415 --> 00:37:30,501 Feds have been coming all week... 349 00:37:30,667 --> 00:37:34,338 ...promising me serenity if I tell them where I hid it. 350 00:37:34,546 --> 00:37:37,966 You think Goïll go easier on me if I do? 351 00:37:39,259 --> 00:37:42,471 I think you must have done something very bad... 352 00:37:42,638 --> 00:37:46,808 ...and now you're gonna pay for it with your life. 353 00:37:48,602 --> 00:37:51,438 But I think God will forgive you. 354 00:37:52,856 --> 00:37:57,820 - Air 49er, what’s your air to ground? - I got zero visibility. 355 00:37:58,028 --> 00:38:01,365 - Give me a ballpark ETA. - My ETA's been pushed. 356 00:38:01,532 --> 00:38:05,202 - We're getting close. Push back. - I'm on my way. 357 00:38:12,334 --> 00:38:16,505 Lester, there is someone here to see you. 358 00:38:19,675 --> 00:38:21,677 Hello, Lester. 359 00:38:22,970 --> 00:38:28,725 "Whosoever sheds man's blood, by man shall his blood be shed." 360 00:38:29,560 --> 00:38:31,854 Genesis 9, verse 6. 361 00:38:32,020 --> 00:38:36,316 You read that the day you decided my life wasn't worth living. 362 00:38:36,483 --> 00:38:39,194 The jury decided. I presided. 363 00:38:46,368 --> 00:38:48,495 It’s okay. 364 00:38:54,543 --> 00:38:59,840 You're a long way from Pennsylvania Avenue. Why'd you make the trip? 365 00:39:00,048 --> 00:39:03,886 Because of that ruling I made 17 years ago. 366 00:39:05,637 --> 00:39:10,017 You want my forgiveness. That’s why you came, isn't it? 367 00:39:16,773 --> 00:39:19,693 It was my job to sentence you. 368 00:39:19,860 --> 00:39:24,656 Now that your death warrant’s come down, it’s my job to see it through. 369 00:39:24,865 --> 00:39:28,076 Well, that’s very honourable of you. 370 00:39:30,454 --> 00:39:32,080 Goodbye, Lester. 371 00:39:46,845 --> 00:39:48,430 Let’s go, Petrosevitch. 372 00:40:00,275 --> 00:40:02,069 What the hell? 373 00:40:43,527 --> 00:40:45,571 Any last words? 374 00:40:47,990 --> 00:40:50,284 Thanks for the suit. 375 00:41:09,011 --> 00:41:11,722 - What’s that? - What the hell? 376 00:41:15,184 --> 00:41:16,852 Nice suit. 377 00:41:17,019 --> 00:41:20,355 - Show us what you got. - Get your ass up there. 378 00:41:20,522 --> 00:41:23,150 - Come on, man. - Come on. Come on. 379 00:41:29,323 --> 00:41:31,200 - Oh, dude. - Damn. 380 00:41:33,243 --> 00:41:34,870 Your turn, Little Joe. 381 00:41:35,829 --> 00:41:38,790 My big black ass up that rope? 382 00:41:41,376 --> 00:41:43,086 Goddamn, Joe. 383 00:41:43,253 --> 00:41:47,299 What about you, you little bitch? Give it a try, let’s go! 384 00:41:47,466 --> 00:41:51,887 - Up! - No. Not me. 385 00:41:52,054 --> 00:41:54,181 That’s not what I'm gonna do. 386 00:41:54,723 --> 00:41:58,560 But you, you know, you should climb on up there. 387 00:41:58,727 --> 00:42:01,563 I'm gonna go over here myself... 388 00:42:02,231 --> 00:42:05,734 ...and watch you fall and bust your ass... 389 00:42:06,568 --> 00:42:09,571 ...you little bitch. 390 00:42:13,575 --> 00:42:16,745 What are you doing, man? Let it go! 391 00:42:29,091 --> 00:42:31,552 49er One to Air 49er. What’s your 20? Over. 392 00:42:31,760 --> 00:42:35,889 According to radar, I'm over you. But I'm in a total whiteout. 393 00:42:36,056 --> 00:42:40,060 Take your eyes off of the radar and look for the lighthouse. 394 00:42:44,439 --> 00:42:46,483 No! 395 00:42:48,694 --> 00:42:50,529 What’s going on up there? 396 00:43:19,391 --> 00:43:21,768 I think we just lost our ride. 397 00:43:30,611 --> 00:43:33,447 Oh, man. You all see this? 398 00:43:50,297 --> 00:43:52,257 Please Identify yourself. 399 00:43:52,424 --> 00:43:55,636 - Kestner, Damon J. - Access denied. 400 00:43:55,802 --> 00:43:58,096 You gotta say it louder. 401 00:43:58,263 --> 00:44:00,307 Kestner, Damon J. 402 00:44:01,850 --> 00:44:04,645 Voice and handprint recognition confirmed. 403 00:44:32,464 --> 00:44:34,466 Let me handle this guy. 404 00:44:36,426 --> 00:44:38,512 Make sure he's dead. 405 00:44:42,683 --> 00:44:44,977 Let it be. It’s blood money. 406 00:44:45,561 --> 00:44:48,981 Got yourself born again since you came to prison? 407 00:44:49,189 --> 00:44:52,192 I found God, yes. 408 00:44:52,818 --> 00:44:53,986 There is no God. 409 00:44:54,194 --> 00:44:56,321 I told you no last week. 410 00:44:56,488 --> 00:45:01,285 If you're going to kill me, do it. I'm dead already. 411 00:45:14,131 --> 00:45:17,426 Are you going to take me to the gold? Yes or no? 412 00:45:19,595 --> 00:45:22,848 Yes or no? 413 00:45:33,567 --> 00:45:36,236 I can't kill you, Lester. 414 00:45:36,403 --> 00:45:38,113 I need you. 415 00:45:38,697 --> 00:45:42,910 But there's a lot of innocent people here I just don't need. 416 00:45:45,954 --> 00:45:49,625 I'm what shrinks call sociopathic. Know what that means? 417 00:45:49,791 --> 00:45:54,922 It means I can kill everybody in this room and not feel bad about it. 418 00:45:55,422 --> 00:45:56,673 But you... 419 00:45:57,841 --> 00:46:01,094 ...you had to find God to get over your guilt. 420 00:46:04,806 --> 00:46:06,683 But God is dead. 421 00:46:08,977 --> 00:46:14,441 And so is everybody in this room if you don't take me where I wanna go. 422 00:46:43,512 --> 00:46:44,596 What you got? 423 00:46:44,805 --> 00:46:47,808 Coast Guard reports a helicopter went down. 424 00:46:47,975 --> 00:46:50,269 - Any word from Alcatraz? - Phones are down. 425 00:46:50,477 --> 00:46:51,478 Convenient. 426 00:46:51,687 --> 00:46:54,606 - A cell house was compromised. - Which one? 427 00:46:54,773 --> 00:46:58,026 E-Block. It’s temporary while they retrofit the main house. 428 00:46:58,193 --> 00:47:00,028 - Is he in there? - Cell A-5. 429 00:47:00,195 --> 00:47:02,322 - Who? - We got a man in deep cover. 430 00:47:02,531 --> 00:47:04,658 - As a prisoner? - Yeah. 431 00:47:05,325 --> 00:47:08,120 What kind of man signs up for that? 432 00:48:52,307 --> 00:48:56,395 Hey, mama. You got that blue stuff working, huh? 433 00:50:06,215 --> 00:50:10,052 49er Six to 49er One. I think it’s time for plan B. 434 00:50:11,386 --> 00:50:13,347 - How bad? - Total loss. 435 00:50:13,514 --> 00:50:15,390 All right, get back here. 436 00:50:15,557 --> 00:50:18,602 Sexy little thing, you. 437 00:50:24,233 --> 00:50:26,068 Let me see that gun, mama. 438 00:50:28,570 --> 00:50:32,241 - Let’s get ready for the FBI. - Right. 439 00:50:46,046 --> 00:50:48,173 We got something. 440 00:50:58,058 --> 00:51:00,352 - What is it? - Cellular transmission. 441 00:51:00,561 --> 00:51:03,730 - Start the trace. Put them on speaker. - You're live. 442 00:51:03,897 --> 00:51:06,275 This is Special Agent Williams, FBI. 443 00:51:06,441 --> 00:51:09,611 Let’s not be so formal, Special Agent Williams. 444 00:51:09,778 --> 00:51:12,990 - I like first names. - All right. My name's Ellen. 445 00:51:13,157 --> 00:51:15,784 - Let’s talk hostages. - I've got 10. 446 00:51:15,951 --> 00:51:18,078 - How many women? - Three. 447 00:51:18,287 --> 00:51:21,540 - Show good faith. Let the women go. - Relax, Ellen. 448 00:51:22,082 --> 00:51:24,293 Everything in time. 449 00:51:25,627 --> 00:51:28,088 Tell me what you're doing. 450 00:51:28,297 --> 00:51:32,134 You a bad boy who didn't get enough love from his mother? 451 00:51:32,342 --> 00:51:36,013 Maybe trying to prove a point? Teach Uncle Sam a lesson? 452 00:51:36,221 --> 00:51:38,891 Oh, no. I love America. 453 00:51:39,057 --> 00:51:41,268 - Then what’s your cause? - Me. 454 00:51:41,476 --> 00:51:46,064 - And who are you? - Who I am is not important. 455 00:51:48,025 --> 00:51:49,860 But who I have... 456 00:51:50,569 --> 00:51:54,406 ...and what you're gonna give me for her is. 457 00:52:29,525 --> 00:52:32,069 Easy, now. I'm just looking for my men. 458 00:52:32,611 --> 00:52:34,696 They're all dead. 459 00:52:36,198 --> 00:52:38,325 Get her, and throw her down here. 460 00:52:38,534 --> 00:52:39,868 Who are you? 461 00:52:40,035 --> 00:52:41,870 Eleven-thirty-seven. 462 00:52:42,538 --> 00:52:44,665 Eleven-thirty-seven? 463 00:52:45,207 --> 00:52:46,834 Bust her, Sasch! 464 00:53:09,398 --> 00:53:11,024 Little Joe! 465 00:53:12,276 --> 00:53:13,694 Yo, Nick. 466 00:53:15,028 --> 00:53:18,407 - You got this little freak handled? - I got her. 467 00:53:18,574 --> 00:53:20,659 Yo, we got your back, dog. 468 00:53:40,470 --> 00:53:43,891 What’s the matter, baby girl, you don't like me? 469 00:53:47,978 --> 00:53:51,273 I thought you liked me. Come on, you little freak. 470 00:54:30,395 --> 00:54:32,773 Nice shooting, Ma. 471 00:54:32,940 --> 00:54:35,609 You just shot up a room full of cans. 472 00:54:36,693 --> 00:54:39,488 Why don't we put the guns down... 473 00:54:40,155 --> 00:54:43,033 ...and do this like men? 474 00:54:50,499 --> 00:54:52,334 You first. 475 00:56:15,751 --> 00:56:18,962 - I'm telling you. - You all right? 476 00:56:19,129 --> 00:56:21,089 I'm all right, man... 477 00:56:21,465 --> 00:56:23,383 ...but we got issues. 478 00:56:25,844 --> 00:56:31,141 You listen carefully. Here's what you'll give us In exchange for the hostages. 479 00:56:31,308 --> 00:56:35,771 A helicopter ride off this rock and a fuelled jet waiting... 480 00:56:35,938 --> 00:56:38,607 ...to take us to an undisclosed location. 481 00:56:38,774 --> 00:56:41,902 I can't approve those demands without authorization. 482 00:56:42,277 --> 00:56:45,072 - Then get authorized. - I need time. 483 00:56:45,239 --> 00:56:47,991 You're boring me with these stall tactics. 484 00:56:48,158 --> 00:56:52,621 Put your playbook down, and give the attorney general a wakeup call. 485 00:56:52,788 --> 00:56:56,041 - What if he doesn't meet your demands? - I start target practice. 486 00:56:56,208 --> 00:57:00,128 And don't try that Waco, Texas Special-Op stuff, either... 487 00:57:00,963 --> 00:57:04,383 ...or I'll light this justice up. - Light her up? 488 00:57:04,591 --> 00:57:06,510 Let me give you the visual. 489 00:57:07,302 --> 00:57:12,266 As we speak, Miss McPherson's strapped to the electric chair. 490 00:57:12,975 --> 00:57:17,354 All I have to do is flip a switch and, well, she's dead. 491 00:57:17,813 --> 00:57:20,649 Dead by the tool of her trade. 492 00:57:22,276 --> 00:57:26,446 Now send me my helicopter before I start filling body bags. 493 00:57:26,613 --> 00:57:32,161 Put Special Ops on a "Will notify." Find out who the phone's registered to. 494 00:57:32,327 --> 00:57:34,413 Computer's printing it out now. 495 00:57:40,752 --> 00:57:43,922 - Nothing's ever easy, huh? - Not today. 496 00:57:44,089 --> 00:57:45,716 Hang on to this. 497 00:57:48,927 --> 00:57:52,681 - Come on, dog. - Do it, dog. 498 00:57:53,015 --> 00:57:55,017 You ain't gonna make it. 499 00:57:59,730 --> 00:58:02,983 Yo, you bust a cap in that freaky bitch, or what? 500 00:58:03,233 --> 00:58:04,610 Or what. 501 00:58:10,365 --> 00:58:12,910 - We lost 3, 4 and 5. - How? 502 00:58:13,076 --> 00:58:15,204 Prisoner 1137. 503 00:58:25,214 --> 00:58:27,132 Who's 1137? 504 00:58:27,758 --> 00:58:29,760 A major pain in your ass. 505 00:58:30,677 --> 00:58:33,472 You think you're funny now? 506 00:58:40,145 --> 00:58:41,855 Sascha, is that you? 507 00:58:42,022 --> 00:58:44,775 How does one of the FBI's finest marksmen... 508 00:58:44,942 --> 00:58:48,529 ...shoot an undercover agent? - I don't have time for this. 509 00:58:48,695 --> 00:58:51,949 Some nut says he's gonna waste a supreme court justice. 510 00:58:52,115 --> 00:58:53,367 Give me the 411. 511 00:58:53,534 --> 00:58:57,371 These guys are 10, 15 strong, minus the three I took out. 512 00:58:57,579 --> 00:58:59,414 - Do they have McPherson? - I don't know. 513 00:58:59,581 --> 00:59:03,585 But I'll tell you one thing, they're very heavily armed. 514 00:59:04,211 --> 00:59:05,212 Hey. 515 00:59:06,880 --> 00:59:09,550 - What’s going on? - Welcome to the party. 516 00:59:09,758 --> 00:59:13,095 - Glad you could make it. - What are you doing, Donny? 517 00:59:13,262 --> 00:59:15,639 Put your weapons down! 518 00:59:18,475 --> 00:59:22,396 About time you boys grew some hair on your chest. Now what? 519 00:59:22,604 --> 00:59:24,064 Put your weapons down. 520 00:59:29,444 --> 00:59:33,031 Don't stop now. You started out with such authority... 521 00:59:33,323 --> 00:59:37,411 ...such conviction. Keep it going. - Here's how it’s gonna go. 522 00:59:37,578 --> 00:59:42,374 You're gonna unstrap Miss McPherson and we're gonna walk her out of here. 523 00:59:42,541 --> 00:59:45,294 What do you think, Miss Jane? 524 00:59:45,502 --> 00:59:47,796 Do it now! 525 01:00:03,645 --> 01:00:08,066 You gave it a try, boys. I can respect that. 526 01:00:08,275 --> 01:00:10,402 But I don't take orders. 527 01:00:15,824 --> 01:00:18,994 Happy you wore that body armour? 528 01:00:22,164 --> 01:00:25,834 What am I doing here? Well, let me see. 529 01:00:26,043 --> 01:00:29,713 I'm gonna dig up $200 million worth of U.S. Gold brick... 530 01:00:30,005 --> 01:00:34,218 ...take an early retirement south of the border. Work on my tan. 531 01:00:34,384 --> 01:00:36,345 - You want in? - I'm not dirty. 532 01:00:36,553 --> 01:00:39,932 - Well, I am. - Why? You were treated good. 533 01:00:40,140 --> 01:00:44,853 65G a year and a watch when I'm 60 won't get me a piece of the rock. 534 01:00:45,020 --> 01:00:50,150 I want the American dream, Frank. And I'm gonna get it. 535 01:00:50,526 --> 01:00:53,570 Donald Robert Johnson, age 33. 536 01:00:53,779 --> 01:00:56,698 Served in Kuwait and Bosnia, three tours. 537 01:00:56,865 --> 01:00:59,660 Purple Heart. He was shot four times. 538 01:00:59,827 --> 01:01:03,247 Suffers from Gulf War Syndrome. Honorary discharge. 539 01:01:03,497 --> 01:01:07,793 Last 18 months, working at the Federal Bureau of Prisons. Can you help? 540 01:01:07,960 --> 01:01:10,003 - I can try. - Without compromising... 541 01:01:10,170 --> 01:01:13,423 ...the life of Jane McPherson? - I'll use a soft hammer. 542 01:01:13,632 --> 01:01:17,386 - You don't own one. - Besides me, what are your options? 543 01:01:17,636 --> 01:01:20,097 - Special Ops. - They'll see them coming. 544 01:01:20,264 --> 01:01:23,767 - I could meet their demands. - What if they kill her anyway? 545 01:01:23,934 --> 01:01:27,521 I'll be pushing pencils for the rest of my career. 546 01:01:27,729 --> 01:01:31,900 - Sounds like I'm all you've got. - This is heavy, Sascha. 547 01:01:32,067 --> 01:01:33,235 I'll be in touch. 548 01:01:34,403 --> 01:01:38,073 This some tasty stuff, dog. Come peep it out. 549 01:01:38,240 --> 01:01:39,825 Look at this. 550 01:01:39,992 --> 01:01:42,703 Put that down before you hurt somebody. 551 01:01:42,911 --> 01:01:44,621 I got no beef with you. 552 01:01:44,830 --> 01:01:47,040 Put it down before you blow your dick off. 553 01:01:47,249 --> 01:01:50,669 How's he gonna do that, Joe? Target’s too small. 554 01:01:53,046 --> 01:01:56,049 Mine's bigger than yours, little big-city boy. 555 01:01:57,593 --> 01:02:00,804 - You know you got problems? - What’s the problem? 556 01:02:01,013 --> 01:02:05,225 - Twitch wants to blow something up. - He wanna blow some shit up. 557 01:02:05,392 --> 01:02:08,103 - You wanna blow something up? - Hell, yeah. 558 01:02:08,270 --> 01:02:12,024 Put this on your shoulder. Put your index finger here. 559 01:02:12,274 --> 01:02:15,152 Line that up nice. Right about like that. 560 01:02:15,360 --> 01:02:18,155 - Sayonara, you little busters. - Let her rip. 561 01:02:31,293 --> 01:02:33,754 Get him out of here, man. 562 01:02:34,379 --> 01:02:36,089 You all right? 563 01:02:36,256 --> 01:02:39,843 - Told you about pushing buttons. - What a rush. 564 01:02:50,312 --> 01:02:53,398 All right, boys. Pick your poison. 565 01:02:53,565 --> 01:02:57,986 - So we giving these wackos guns? - We need all the help we can get. 566 01:02:58,487 --> 01:03:01,532 - What happened up in the chopper? - Radioed for backup. 567 01:03:02,324 --> 01:03:04,868 - Hey, Sasch. - Yeah? 568 01:03:05,702 --> 01:03:07,788 You like that? 569 01:03:07,955 --> 01:03:10,332 Think I can do some damage with this one? 570 01:03:10,499 --> 01:03:11,834 - This mine? - Take it. 571 01:03:12,000 --> 01:03:13,836 Oh, you the man, Sasch. 572 01:03:14,002 --> 01:03:17,506 - Twitch is in the house. - This weapon was made for you. 573 01:03:17,673 --> 01:03:21,051 - Small and compact. - Little and mean. 574 01:03:23,262 --> 01:03:25,472 This some crazy shit, Sasch. 575 01:03:25,681 --> 01:03:29,268 - Cuckoo crazy. - Way beyond that. 576 01:03:29,518 --> 01:03:31,228 Why are you doing this? 577 01:03:34,189 --> 01:03:37,401 Little late in the game for that, isn't it? 578 01:03:37,901 --> 01:03:40,195 Haven't you been paying attention? 579 01:03:40,362 --> 01:03:42,489 Well, we know you want the gold. 580 01:03:42,656 --> 01:03:44,700 But you're more than greedy. 581 01:03:45,200 --> 01:03:49,705 There must be some reason for that. What happened to you? 582 01:03:50,122 --> 01:03:54,501 Feel like I should be laying on a couch with a box of Kleenex. 583 01:03:54,668 --> 01:03:57,546 Talking about how my father beat me. 584 01:03:58,088 --> 01:04:00,799 - Or about how my mother raped me. - Did they? 585 01:04:07,222 --> 01:04:10,309 I'll show you mine if you show me yours. 586 01:04:12,603 --> 01:04:17,274 Tell me, how many candles did they put on your birthday cake this year? 587 01:04:17,441 --> 01:04:20,694 I know it’s not polite to ask a woman her age... 588 01:04:20,861 --> 01:04:24,907 ...but you're not hung up on superficial things like that, right? 589 01:04:25,073 --> 01:04:28,243 Youngest supreme court justice ever. 590 01:04:28,410 --> 01:04:31,997 One of only three women ever appointed. 591 01:04:33,040 --> 01:04:36,084 You're gonna be in the history books one day. 592 01:04:36,919 --> 01:04:39,546 I'm 53. 593 01:04:39,922 --> 01:04:42,674 Fifty-three. 594 01:04:45,511 --> 01:04:49,097 You sure are an attractive 53 too. 595 01:04:50,599 --> 01:04:55,020 Little long in the tooth for my taste, but let me see. 596 01:04:57,189 --> 01:04:59,274 Yes. 597 01:04:59,441 --> 01:05:02,486 You have kept your bait fresh. 598 01:05:04,279 --> 01:05:07,199 You're probably pretty smart too. 599 01:05:08,116 --> 01:05:10,327 So tell me... 600 01:05:13,121 --> 01:05:15,916 ...why have you never been married? 601 01:05:17,334 --> 01:05:19,253 No one ever asked me. 602 01:05:19,837 --> 01:05:23,257 Too busy burning bras? 603 01:05:23,423 --> 01:05:28,303 Getting your panties in a twist over women's rights, equal pay, pro-choice. 604 01:05:28,512 --> 01:05:30,722 Fighting the cause, right? 605 01:05:31,974 --> 01:05:34,643 And all that time... 606 01:05:37,062 --> 01:05:39,898 ...you forgot about love, didn't you? 607 01:05:42,276 --> 01:05:45,612 And your biological clock stopped ticking. 608 01:05:48,031 --> 01:05:50,784 Your fields went fallow. 609 01:05:51,618 --> 01:05:57,207 And now, in the autumn of your historic life... 610 01:06:01,920 --> 01:06:04,464 ...you ain't got nothing. 611 01:06:05,382 --> 01:06:07,759 Do you, Miss Jane? 612 01:06:08,010 --> 01:06:10,470 Not even a dog. 613 01:06:15,684 --> 01:06:18,437 I have my work. 614 01:06:19,396 --> 01:06:23,942 That’s my story. What’s yours? 615 01:06:25,027 --> 01:06:30,073 Sorry to disappoint you after your candour and all the tears falling down. 616 01:06:30,240 --> 01:06:33,744 There is no deep psychological reason for my behaviour. 617 01:06:33,911 --> 01:06:36,788 I just saw a once-in-a-lifetime opportunity and I took it. 618 01:06:36,788 --> 01:06:37,956 I just saw a once-in-a-lifetime opportunity and I took it. 619 01:07:02,856 --> 01:07:04,107 We've got her! 620 01:07:04,733 --> 01:07:06,944 Come on. Come on. Come on down! 621 01:07:10,072 --> 01:07:11,824 Get these doors open! 622 01:07:12,032 --> 01:07:15,953 - Take Lester and get out! - I'm not leaving without you. 623 01:07:17,663 --> 01:07:20,916 Please help me. Get me out of here. 624 01:07:21,124 --> 01:07:22,626 Get them open now! 625 01:07:23,627 --> 01:07:24,628 I'll be back! 626 01:07:28,882 --> 01:07:31,343 Give me that rifle! 627 01:07:31,760 --> 01:07:33,637 Come on. 628 01:07:34,930 --> 01:07:35,931 Bring her up. 629 01:08:06,128 --> 01:08:09,631 - Something wrong out there? - Nope. Everything's peachy. 630 01:08:09,882 --> 01:08:12,009 Then why am I talking to you? Who are you? 631 01:08:12,259 --> 01:08:14,011 I'm second in command. 632 01:08:14,178 --> 01:08:16,180 Where's our helicopter? 633 01:08:16,847 --> 01:08:18,765 We've still got 36 minutes. 634 01:08:18,974 --> 01:08:22,644 You're a woman, which means you know we don't like to wait. 635 01:08:22,811 --> 01:08:25,898 So get the chopper airborne now. 636 01:08:27,441 --> 01:08:30,068 Or I will fry this lily-white bitch. 637 01:08:35,449 --> 01:08:37,576 Send the chopper. 638 01:11:26,036 --> 01:11:30,666 - Don't even think about it! - Your clip's dry, 1137. You know it. 639 01:11:30,999 --> 01:11:32,084 Do you think so? 640 01:11:32,501 --> 01:11:35,879 Yeah. You'd have used it by now if it wasn't. 641 01:11:36,713 --> 01:11:38,131 Are you sure? 642 01:11:39,383 --> 01:11:40,843 Yeah, I'm pretty sure. 643 01:11:43,554 --> 01:11:45,472 That’s right. Magazine's dry. 644 01:11:45,639 --> 01:11:48,809 Question is, do I still have one in the tube? 645 01:11:50,727 --> 01:11:52,187 I say you're dry. 646 01:11:52,771 --> 01:11:54,022 Make your move. 647 01:12:07,327 --> 01:12:11,373 - That’s a nice bluff. - Wasn't a bluff. It was a misfire. 648 01:12:11,915 --> 01:12:13,167 Where's Lester? 649 01:12:13,542 --> 01:12:15,169 Find him yourself. 650 01:12:18,463 --> 01:12:20,090 Sweet dreams, partner. 651 01:12:36,899 --> 01:12:38,734 Damn! 652 01:12:41,737 --> 01:12:44,114 Yo, Sasch. You need to holler at me. 653 01:12:44,323 --> 01:12:45,991 - Later. - No, now. 654 01:12:46,158 --> 01:12:49,912 - I need to know what’s going on. - Watch my back like usual. 655 01:12:50,120 --> 01:12:54,041 I got your back. That’s a given. I need to know the game plan. 656 01:12:54,249 --> 01:12:57,127 I'm on a tight clock, man. I don't got time. 657 01:12:57,294 --> 01:13:02,341 Are you hiding something from me? I get the feeling like you are. 658 01:13:04,551 --> 01:13:09,681 Nothing. I'm trying to save the life of a supreme court justice. 659 01:13:09,848 --> 01:13:12,768 - There's more. - Now's not the time, brother. 660 01:13:13,101 --> 01:13:14,853 Yes, it is. 661 01:13:19,441 --> 01:13:20,818 I'm undercover. 662 01:13:23,987 --> 01:13:26,114 FBI. 663 01:13:26,949 --> 01:13:31,328 - But you passed the lie detector test. - Anybody can do that. 664 01:13:33,831 --> 01:13:38,085 All this time, you've been setting up on me. 665 01:13:45,968 --> 01:13:48,512 I believed in you. 666 01:13:49,930 --> 01:13:51,181 I trusted you. 667 01:13:52,641 --> 01:13:55,936 I've let you into my family. I vouched for you. 668 01:13:59,773 --> 01:14:01,900 And you betrayed me? 669 01:14:02,526 --> 01:14:04,403 It’s not that simple. 670 01:14:06,613 --> 01:14:08,282 Don't do it. 671 01:14:17,666 --> 01:14:19,626 Well, I'm sorry. 672 01:14:28,677 --> 01:14:31,680 I thought we were friends, Sasch. 673 01:14:34,391 --> 01:14:38,854 We are. You can bet your life on that. 674 01:14:50,616 --> 01:14:53,702 - Is the helicopter here? - Yeah. Where's Lester? 675 01:14:53,869 --> 01:14:55,787 I've got him. 676 01:15:03,504 --> 01:15:06,048 You've got something of mine, 1137. 677 01:15:06,757 --> 01:15:07,841 I want It back. 678 01:15:08,091 --> 01:15:10,552 I'll swap you. Lester for the judge. 679 01:15:12,513 --> 01:15:16,642 - What do you want the judge for? - She's my tick et out of here. 680 01:15:16,850 --> 01:15:20,687 You give me Lester, and we'll let you thumb a ride with us. 681 01:15:21,063 --> 01:15:25,192 Hitchhiking's dangerous. Didn't your mama ever tell you that? 682 01:15:27,486 --> 01:15:32,199 - When and where? - Main cell house, 15 minutes. 683 01:15:32,658 --> 01:15:35,035 Fifteen minutes. 684 01:15:40,624 --> 01:15:43,168 Unstrap the judge. 685 01:15:51,134 --> 01:15:55,180 Get fired up, boys. He took the bait. 686 01:15:58,517 --> 01:16:02,437 Hey, how do I look? 687 01:16:03,856 --> 01:16:07,067 Like a big-ass prom queen. 688 01:16:13,615 --> 01:16:16,285 You sure you want to do this? 689 01:16:16,493 --> 01:16:20,497 My destiny is in Goïs hands. I'm cool with that. 690 01:16:21,290 --> 01:16:26,587 Now, I want to tell you about a place I used to go. 691 01:16:26,753 --> 01:16:30,257 It’s an alpine lake called Trinity, west of Shasta. 692 01:16:31,383 --> 01:16:34,887 There's a little cove on the north bank, tucked away. 693 01:16:35,345 --> 01:16:38,474 You should take a trip there when this is over. 694 01:16:39,308 --> 01:16:42,269 Trinity Lake, west of Shasta. 695 01:16:43,812 --> 01:16:45,939 Take the trip. 696 01:16:57,493 --> 01:17:00,579 - It’s him. - What the hell's going on out there? 697 01:17:00,746 --> 01:17:03,916 - I got everything under control. - Any good news? 698 01:17:04,124 --> 01:17:08,253 I'm trading the condemned man for McPherson. You happy? 699 01:17:08,420 --> 01:17:09,421 Thrilled. 700 01:17:09,630 --> 01:17:11,715 Give them their chopper. 701 01:17:11,924 --> 01:17:16,804 I already did all that. I'm sorry I'm yelling. I'm a little edgy. 702 01:17:17,012 --> 01:17:19,223 Don't worry. I got it handled. 703 01:17:32,319 --> 01:17:34,780 Hey. You got room for two in there? 704 01:17:40,869 --> 01:17:42,579 There is now. 705 01:17:55,717 --> 01:18:00,139 You know, you gotta break a few things down to me, man. 706 01:18:03,725 --> 01:18:07,855 What am I doing here? Earning your trust, maintaining my cover. 707 01:18:08,814 --> 01:18:10,774 You already screwed that up. 708 01:18:11,567 --> 01:18:13,944 The Bureau thought if we did time together... 709 01:18:14,111 --> 01:18:18,198 ...you'd trust me with more information back out on the streets. 710 01:18:21,451 --> 01:18:23,495 You want Sonny that bad? 711 01:18:24,997 --> 01:18:27,040 My wife's dead because of him. 712 01:18:27,374 --> 01:18:32,588 She died after one of his men jacked my car and put four bullets in her chest. 713 01:18:34,256 --> 01:18:37,468 You bet your life I want him that bad. 714 01:18:38,927 --> 01:18:41,138 I'm sorry, man. I didn't know. 715 01:18:43,223 --> 01:18:45,601 I don't know. 716 01:18:47,686 --> 01:18:50,564 She was the best part of me. 717 01:19:07,372 --> 01:19:11,376 - All right. Put this helmet on. - What’s this do? 718 01:19:11,543 --> 01:19:14,922 - Whatever you look at, you can shoot. - Yeah? 719 01:19:16,131 --> 01:19:19,051 Targeting eyepiece activated. 720 01:19:25,724 --> 01:19:28,435 This is just like a video game. 721 01:20:41,758 --> 01:20:44,219 I'm gonna make this real simple. 722 01:20:44,386 --> 01:20:47,306 You send us the judge, we'll send you Lester. 723 01:20:57,691 --> 01:20:59,735 Start walking. 724 01:21:01,987 --> 01:21:05,491 - Go with God, my brother. - Always. 725 01:21:59,545 --> 01:22:01,839 - Get him out of here. - Got her, boss. 726 01:22:02,047 --> 01:22:04,258 - Let’s move. - Go. Go, go, go. 727 01:22:06,301 --> 01:22:07,302 Let’s go, boys. 728 01:22:26,155 --> 01:22:29,992 All right, homeys, you did good. 729 01:22:30,159 --> 01:22:32,202 Real good. 730 01:22:32,619 --> 01:22:37,124 Now give up your guns, or two things can happen. 731 01:22:37,291 --> 01:22:40,794 You get killed, or you get caught. 732 01:22:44,339 --> 01:22:49,678 He's right. They kept their word, now let’s keep ours. Let them go. 733 01:23:01,732 --> 01:23:03,775 Comprende this! 734 01:23:12,367 --> 01:23:13,452 Cease fire! 735 01:23:42,564 --> 01:23:44,566 Y'all want some? 736 01:23:46,401 --> 01:23:48,111 We going! Come on, man! 737 01:24:09,508 --> 01:24:11,093 God! 738 01:24:30,612 --> 01:24:31,697 Cover me! 739 01:24:37,286 --> 01:24:39,371 We got a problem. 740 01:24:39,872 --> 01:24:41,665 Acquiring target. 741 01:24:51,717 --> 01:24:53,469 You mother... 742 01:24:54,052 --> 01:24:56,847 - Problem solved. - You're bad. 743 01:25:12,446 --> 01:25:13,614 Yeah. Yeah! 744 01:25:16,116 --> 01:25:19,703 - We gotta do something. - Stay here or jump for that rope. 745 01:25:19,912 --> 01:25:21,163 Either way, we die. 746 01:25:24,374 --> 01:25:26,752 I guess we're going for the rope. 747 01:25:31,048 --> 01:25:32,299 Get out of there! 748 01:25:59,827 --> 01:26:02,621 Pretty good, 1137. 749 01:26:03,372 --> 01:26:05,916 But not good enough. 750 01:26:07,292 --> 01:26:08,919 Drop it! 751 01:26:09,127 --> 01:26:10,712 I said, drop it! 752 01:26:17,010 --> 01:26:18,178 Oh, hell, yeah! 753 01:26:24,810 --> 01:26:26,645 That’s what you get, bitch! 754 01:26:40,409 --> 01:26:44,663 Let’s see if you got the sack to finish the job. 755 01:26:46,456 --> 01:26:48,584 Don't do it. 756 01:27:13,275 --> 01:27:17,529 - I got something... - Put the gun down. Now. 757 01:27:21,950 --> 01:27:24,703 McPherson's in the last cell on the right. 758 01:27:24,870 --> 01:27:26,288 Come on! 759 01:27:26,455 --> 01:27:29,291 We all right. Everything's good in the 'hood. 760 01:27:45,224 --> 01:27:48,352 - Did we get them? - Yeah, we got them. 761 01:27:49,228 --> 01:27:53,982 - I'm gonna miss you, Sasch. - Don't say that, man. 762 01:27:54,233 --> 01:27:56,151 It’s a nice night to die. 763 01:27:56,318 --> 01:28:00,072 Just hang in there. I'm gonna get you out of here. 764 01:28:00,239 --> 01:28:02,699 Get me the hell out of here. 765 01:28:02,908 --> 01:28:06,495 You just hang in there for me. You hear? 766 01:28:06,995 --> 01:28:08,831 Sascha. 767 01:28:13,168 --> 01:28:15,003 That’s not McPherson. 768 01:28:18,006 --> 01:28:22,803 They switched her with one of the hostages. He still has her. 769 01:28:23,178 --> 01:28:26,140 This Is FBI Air Unit Charlie Bravo 4804... 770 01:28:26,306 --> 01:28:29,810 ...requesting you follow us back to San Francisco. 771 01:28:30,018 --> 01:28:31,395 We've got company. 772 01:28:38,360 --> 01:28:41,196 - Sorry your girlfriend died. - Casualties of war. 773 01:28:41,363 --> 01:28:45,868 - You're not just a prisoner, are you? - No, I'm not. Undercover FBI. 774 01:28:46,034 --> 01:28:51,582 - You picked the wrong prison. - Don't get cocky. I got what you want. 775 01:28:51,874 --> 01:28:54,751 - I got what you need. - Don't do it. 776 01:28:54,918 --> 01:28:58,297 Turn that helicopter around or she goes for a swim. 777 01:28:58,464 --> 01:29:02,759 You wanna go for a swim? I think she wants to go for a swim. 778 01:29:05,179 --> 01:29:06,430 Say goodbye. 779 01:32:02,189 --> 01:32:05,776 Almas nalgas, homeboy. Someone here to see you. 780 01:32:49,444 --> 01:32:51,280 - Talk. - How you feeling? 781 01:32:51,905 --> 01:32:54,283 Eight broken ribs... 782 01:32:54,908 --> 01:32:59,121 ...a broken leg, a broken arm. How'd you think I was feeling? 783 01:32:59,288 --> 01:33:03,584 Well, for the record, I couldn't have done it without you. 784 01:33:06,044 --> 01:33:07,921 I heard you busted Sonny. 785 01:33:08,088 --> 01:33:12,968 That’s what I started out to do. I usually like to finish what I start. 786 01:33:13,135 --> 01:33:15,179 Did you find the gold? 787 01:33:17,431 --> 01:33:20,851 - Did you get some for me? - I got something better. 788 01:33:21,018 --> 01:33:23,729 - What’s that? - I spoke with McPherson. 789 01:33:23,896 --> 01:33:26,440 - I had her look at your file. - And? 790 01:33:26,607 --> 01:33:29,151 She knocked your sentence back. 791 01:33:29,735 --> 01:33:31,487 To what? 792 01:33:32,237 --> 01:33:35,616 How fast can you get out of those clothes? 793 01:33:43,916 --> 01:33:48,003 - You better not be playing me. - You know me. I ain't playing. 794 01:33:48,170 --> 01:33:49,963 You serious? 795 01:33:50,130 --> 01:33:53,300 That’s what I'm talking about! 796 01:33:53,967 --> 01:33:58,931 Now, Nicholas, do we have issues, or are we all right? 797 01:33:59,139 --> 01:34:02,267 Hell, no, we ain't all right. 798 01:34:06,897 --> 01:34:08,148 We all right. 799 01:34:29,753 --> 01:34:31,797 - What’s up, girl? - Hey, Twitch. 800 01:34:31,964 --> 01:34:36,301 - "Hey"? You don't miss your boo? - I miss you every day, Twitch. 801 01:34:36,468 --> 01:34:40,055 Dang, girl. Act like it. After all I've been through. 802 01:34:40,222 --> 01:34:44,393 Please believe this. You gotta believe it. It was cracking! 803 01:34:44,560 --> 01:34:48,480 It was down in here. Bullets flying. I'm ducking bullets. 804 01:34:48,647 --> 01:34:51,400 Bad guys die. I'm a good guy this time. 805 01:34:51,567 --> 01:34:55,571 I'm a hero. I'm big. I'm getting out soon. 806 01:34:55,737 --> 01:34:58,615 That’s real! Me and the warden, we like this. 807 01:34:58,782 --> 01:35:02,369 Twitch, the warden don't know you. Your name is Bernard. 808 01:35:02,578 --> 01:35:06,248 - Don't talk about that. - I'm stopping this Twitch mess. 809 01:35:06,456 --> 01:35:08,584 You keep hopping the same stuff. 810 01:35:08,792 --> 01:35:12,880 - I'm tired of these fake-ass diamonds. - They look real to me. 811 01:35:13,046 --> 01:35:15,257 What’s more real than Twitch? 812 01:35:15,424 --> 01:35:19,678 - What’s more real than Twitch Dog? - Twitch Dog coming home. 813 01:35:19,845 --> 01:35:22,723 I'm coming home. Put your hand on the glass. 814 01:35:22,890 --> 01:35:24,641 Put your hand on the glass. 815 01:35:24,808 --> 01:35:28,395 - Close your eyes. - You're aggressive behind glass. 816 01:35:28,562 --> 01:35:32,900 Put your hand on the glass. I want you to close your eyes. 817 01:35:33,066 --> 01:35:36,028 Close your eyes. I want you to feel me. 818 01:35:36,195 --> 01:35:41,325 I'm coming home soon. I'll take you anywhere you wanna go, okay? 819 01:35:41,533 --> 01:35:43,619 - Anywhere? - Anywhere. 820 01:35:43,785 --> 01:35:47,623 - And I'm gonna buy you anything. - Anything, Twitch? 821 01:35:47,789 --> 01:35:51,210 I met a million-dollar man. I'm hitting his house. 822 01:35:51,376 --> 01:35:54,296 When you come home, you be on the up and up. 823 01:35:54,463 --> 01:35:58,675 - Why you wanna hit the man? - What the hell is you looking at? 824 01:35:58,842 --> 01:36:00,594 - Twitch! - You in my zone! 825 01:36:00,761 --> 01:36:03,055 Bernard, here. See, here. 826 01:36:03,222 --> 01:36:07,434 You ain't never seen a lovely lady before? You ill hustling. 827 01:36:07,601 --> 01:36:09,186 Twitch! Keep it here. 828 01:36:09,353 --> 01:36:14,691 Here! Keep it focused. That’s why you're in here. You didn't listen. 829 01:36:14,858 --> 01:36:20,322 I'm with you, baby. You know. I'll be home, now. You wait for me. 830 01:36:20,989 --> 01:36:23,992 You remember that time we was by the beaches? 831 01:36:24,159 --> 01:36:27,538 You remember what we used to do back in the day? 832 01:36:27,704 --> 01:36:29,665 That’s what I'm saying! 833 01:36:29,832 --> 01:36:34,002 Wiggle it for me. Show me some. What the hell you looking at? 834 01:36:34,169 --> 01:36:38,090 Do the damn thing. Don't make me go old school with you. 835 01:36:38,298 --> 01:36:39,550 Do the damn thing. 836 01:36:39,716 --> 01:36:42,261 Go ahead, girl. Make them wiggle. 112019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.