Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,508 --> 00:00:04,711
Previously on Future Man...
2
00:00:04,744 --> 00:00:05,579
It's the Cameronium.
3
00:00:05,612 --> 00:00:06,746
It scrambled our bodies
in the jump.
4
00:00:06,780 --> 00:00:08,682
People fucking love me here.
5
00:00:08,715 --> 00:00:09,883
I've got "it."
6
00:00:09,916 --> 00:00:11,284
And what am I asked to do?
7
00:00:11,317 --> 00:00:12,552
Blow shit up.
8
00:00:12,586 --> 00:00:13,587
I was in love once.
9
00:00:13,620 --> 00:00:15,989
-No, sweet Leslie.
10
00:00:16,022 --> 00:00:17,691
What kind of heroes
are we gonna be?
11
00:00:17,724 --> 00:00:19,559
The kind who save the world
by killing a baby
12
00:00:19,593 --> 00:00:20,627
or the kind that save the world
13
00:00:20,660 --> 00:00:22,762
by sending a man down
a path towards a better life?
14
00:00:22,796 --> 00:00:23,730
What have you done?
15
00:00:23,763 --> 00:00:25,799
There's a boat leaving tonight
16
00:00:25,832 --> 00:00:28,635
and we're gonna make sure
Elias Kronish is on it.
17
00:00:31,337 --> 00:00:32,338
Trust me, okay?
18
00:00:32,371 --> 00:00:35,141
This day was the turning point
in Kronish's life.
19
00:00:35,174 --> 00:00:36,643
Okay, he was gonna
give it all up
20
00:00:36,676 --> 00:00:38,678
and sail away
with his one true love, Leslie,
21
00:00:38,712 --> 00:00:40,313
but instead he stayed here
with his wife
22
00:00:40,346 --> 00:00:41,314
and kept doing his research.
23
00:00:41,347 --> 00:00:42,415
It's his biggest regret
in his entire life.
24
00:00:42,448 --> 00:00:45,652
Wolf, get over here
and help me stand on his chest!
25
00:00:45,685 --> 00:00:47,053
You said if there was
a way to save the world
26
00:00:47,086 --> 00:00:49,255
without sacrificing
any more lives, you'd do it.
27
00:00:49,288 --> 00:00:51,658
This is a way.
28
00:00:51,691 --> 00:00:53,126
How would we get
him on that boat?
29
00:00:53,159 --> 00:00:53,927
That part's easy, okay?
30
00:00:53,960 --> 00:00:54,994
-It's fine.
-You always say that
31
00:00:55,028 --> 00:00:57,731
before launching into
a needlessly complicated plan.
32
00:00:57,764 --> 00:00:58,765
We already know that
Kronish is having
33
00:00:58,798 --> 00:00:59,666
an affair with Leslie.
34
00:00:59,699 --> 00:01:01,234
So all we have to do
is expose that...
35
00:01:01,267 --> 00:01:02,736
-Difficult.
-...which will blow up
36
00:01:02,769 --> 00:01:03,670
-his marriage...
-Speculative.
37
00:01:03,703 --> 00:01:05,905
...which was bad anyways
because Marigold
38
00:01:05,939 --> 00:01:06,740
was already cheating
on him too...
39
00:01:06,773 --> 00:01:08,007
-Hearsay.
-...which would give him
40
00:01:08,041 --> 00:01:09,275
the little push
he needs to leave.
41
00:01:09,308 --> 00:01:10,744
It's a win-win for everybody.
42
00:01:10,777 --> 00:01:12,011
-Too slow.
-It's gonna work.
43
00:01:12,045 --> 00:01:12,979
Trust me, all right?
44
00:01:13,012 --> 00:01:14,781
We go back to 2017
to a world
45
00:01:14,814 --> 00:01:16,716
where Kronish Lab
doesn't even exist.
46
00:01:16,750 --> 00:01:20,954
And if it does, there's always
a baby to kill in 1949.
47
00:01:20,987 --> 00:01:22,722
If you time trick us again,
48
00:01:22,756 --> 00:01:25,358
I'll burst your nut sack.
49
00:01:25,391 --> 00:01:26,793
Okay.
50
00:01:26,826 --> 00:01:29,328
All right, okay.
51
00:01:29,362 --> 00:01:30,964
Wolf, we need some wheels.
52
00:01:30,997 --> 00:01:32,699
Oh, I'll get you
a hundred fucking wheels.
53
00:01:32,732 --> 00:01:34,968
No, uh, four,
on a car,
54
00:01:35,001 --> 00:01:36,002
we just need a car.
55
00:01:36,035 --> 00:01:37,370
-I'm on it.
-And, Tiger,
56
00:01:37,403 --> 00:01:39,238
we got some shopping to do.
57
00:01:44,844 --> 00:01:47,213
Oh, come on,
I was licking that.
58
00:01:48,414 --> 00:01:51,050
Let me see if I understand
this Fatal Attraction thing.
59
00:01:51,084 --> 00:01:52,886
I'm psycho-mistress
Glenn Close...
60
00:01:52,919 --> 00:01:53,920
AKA Leslie.
61
00:01:53,953 --> 00:01:56,823
...having pleasure sex
with married man Kronish,
62
00:01:56,856 --> 00:01:57,824
Michael Douglas.
63
00:01:57,857 --> 00:01:59,092
Yes, exactly.
64
00:01:59,125 --> 00:02:00,860
Now all we have to do
is get you inside,
65
00:02:00,894 --> 00:02:02,929
take some sexy photos
of you on Kronish's bed,
66
00:02:02,962 --> 00:02:04,798
leave it there
for his wife to find,
67
00:02:04,831 --> 00:02:07,000
affair exposed,
marriage over, future saved.
68
00:02:07,033 --> 00:02:09,368
Or...we put a gun
to his head
69
00:02:09,402 --> 00:02:11,004
and make him get on the boat.
70
00:02:11,037 --> 00:02:12,939
No, no, no, no, no,
we can't force him,
71
00:02:12,972 --> 00:02:16,743
it has to be his own decision,
free will, okay?
72
00:02:16,776 --> 00:02:19,412
Now, put on these
assless chaps.
73
00:02:19,445 --> 00:02:22,281
(engine racing,
tires squealing)
74
00:02:29,088 --> 00:02:30,990
Wolf, what is this?
75
00:02:31,024 --> 00:02:33,760
1985 Pontiac Fiero GT.
76
00:02:33,793 --> 00:02:37,296
2.8 liter V6,
140 horsepower,
77
00:02:37,330 --> 00:02:39,132
and four fucking wheels.
78
00:02:39,165 --> 00:02:40,867
And two fucking seats.
79
00:02:40,900 --> 00:02:42,869
Where am I supposed to go?
80
00:02:43,937 --> 00:02:46,072
Jesus Christ!
81
00:02:46,105 --> 00:02:47,440
This car is useless.
82
00:02:47,473 --> 00:02:49,008
We'd be better off
attaching electrodes
83
00:02:49,042 --> 00:02:50,009
to a sewer clown's nuts,
84
00:02:50,043 --> 00:02:51,978
jumping on his back,
and telling him to run.
85
00:02:52,011 --> 00:02:53,713
What do you want, a sedan?
86
00:02:53,747 --> 00:02:54,447
A fucking minivan?
87
00:02:54,480 --> 00:02:56,049
We're gonna look lame.
88
00:02:56,082 --> 00:02:57,183
I'll make you lame
89
00:02:57,216 --> 00:02:59,052
if you don't return this car.
90
00:02:59,085 --> 00:03:01,888
That's an order.
91
00:03:01,921 --> 00:03:03,723
Yeah, and return the guy,
92
00:03:03,757 --> 00:03:05,959
the guy in the trunk, please.
93
00:03:07,360 --> 00:03:09,996
Can a sewer clown do this?
94
00:03:20,073 --> 00:03:23,042
Boom, that's our way in.
95
00:03:23,076 --> 00:03:24,944
Wolf was supposed to
be here three fingers ago,
96
00:03:24,978 --> 00:03:26,512
he's never late!
97
00:03:26,545 --> 00:03:28,047
Maybe he got lost.
98
00:03:28,081 --> 00:03:29,783
No, resistance soldiers
don't ever get lost.
99
00:03:29,816 --> 00:03:30,817
We're born trackers.
100
00:03:30,850 --> 00:03:32,752
He could sniff out a
sludge grub in a blood bog
101
00:03:32,786 --> 00:03:34,954
20 kilometers away.
102
00:03:34,988 --> 00:03:36,055
It's gotta be the Biotics.
103
00:03:36,089 --> 00:03:37,090
There's Biotics here?
104
00:03:37,123 --> 00:03:39,058
Yeah, after all our
dicking around in history,
105
00:03:39,092 --> 00:03:40,827
they probably put
deep cover guards on Kronish
106
00:03:40,860 --> 00:03:42,161
at every point in his life.
107
00:03:42,195 --> 00:03:47,433
You're all that
I need tonight
108
00:03:49,202 --> 00:03:50,336
Hey.
109
00:03:52,338 --> 00:03:53,807
Tight wheels.
110
00:03:58,344 --> 00:03:59,478
Shit.
111
00:03:59,512 --> 00:04:01,147
He has the TTD.
112
00:04:01,180 --> 00:04:02,415
They're gonna be
tracking that.
113
00:04:02,448 --> 00:04:03,482
I gotta go find Wolf.
114
00:04:03,516 --> 00:04:06,052
-But this is our only shot.
-You planned this op,
115
00:04:06,085 --> 00:04:06,986
said yourself it
was gonna be simple,
116
00:04:07,020 --> 00:04:08,421
so you're gonna have
to pull it off solo.
117
00:04:08,454 --> 00:04:09,923
-But...
-You can do this.
118
00:04:09,956 --> 00:04:11,490
You've come a long way.
119
00:04:11,524 --> 00:04:14,460
Now put on these
assless chaps.
120
00:04:14,493 --> 00:04:15,995
Saddle up.
121
00:04:30,009 --> 00:04:31,410
Fate of the world.
122
00:04:33,947 --> 00:04:35,514
God damn it, Tiger.
123
00:04:35,548 --> 00:04:39,218
Children behave
124
00:04:39,252 --> 00:04:42,856
That's what they say
when we're together
125
00:04:42,889 --> 00:04:46,359
And watch how you play
126
00:04:46,392 --> 00:04:48,127
They don't understand
127
00:04:48,161 --> 00:04:53,099
And so we're running
just as fast as we can
128
00:04:53,132 --> 00:04:56,535
Holding on to
one another's hand
129
00:04:56,569 --> 00:04:59,605
Trying to get away
into the night
130
00:04:59,638 --> 00:05:01,875
and then you put
your arms around me
131
00:05:01,908 --> 00:05:03,409
and we tumble
to the ground
132
00:05:03,442 --> 00:05:04,911
And then you say
133
00:05:04,944 --> 00:05:07,546
I think we're alone now
134
00:05:07,580 --> 00:05:12,185
There doesn't seem
to be anyone around
135
00:05:12,218 --> 00:05:15,855
I think we're alone now
136
00:05:21,560 --> 00:05:22,561
Hey!
137
00:05:22,595 --> 00:05:24,397
I'm tracking here!
138
00:05:24,430 --> 00:05:26,065
I'm tracking!
139
00:05:27,934 --> 00:05:29,468
Where are you, Wolf?
140
00:05:39,979 --> 00:05:43,216
I'd say it was
the right time
141
00:05:43,249 --> 00:05:45,318
To walk away
142
00:05:46,219 --> 00:05:49,956
When dreaming
takes you nowhere
143
00:05:49,989 --> 00:05:51,657
It's time to play
144
00:05:53,292 --> 00:05:55,628
Bodies working overtime
145
00:05:55,661 --> 00:05:57,396
It's man against man
146
00:05:57,430 --> 00:05:59,598
And all that
ever matters is, baby,
147
00:05:59,632 --> 00:06:01,534
who's ahead in the game
148
00:06:03,269 --> 00:06:07,440
Funny but it's
always the same
149
00:06:07,473 --> 00:06:11,610
Playing, playing
with the boys
150
00:06:11,644 --> 00:06:14,113
You want some of that?
151
00:06:14,147 --> 00:06:18,284
Staying, playing
with the boys
152
00:06:21,020 --> 00:06:24,223
After chasing sunsets
153
00:06:24,257 --> 00:06:26,392
One of life's simple joys
154
00:06:26,425 --> 00:06:28,161
is playing with the boys
155
00:06:29,228 --> 00:06:31,464
My heart is working overtime
156
00:06:31,497 --> 00:06:34,700
In this kind of game
people get hurt
157
00:06:34,733 --> 00:06:37,403
I'm thinking that
the people is me
158
00:06:39,205 --> 00:06:43,342
If you wanna
find me, I'll be
159
00:06:43,376 --> 00:06:44,978
Playing, playing
with the boys
160
00:06:45,011 --> 00:06:46,946
Hey, Corey,
where you going?
161
00:06:46,980 --> 00:06:50,249
Oh, I got some things
to take care of.
162
00:06:50,283 --> 00:06:53,152
Oh, come on, man,
just one more game.
163
00:06:53,186 --> 00:06:54,653
For me?
164
00:06:56,722 --> 00:06:58,424
Ohh...
165
00:06:58,457 --> 00:06:59,525
One more.
166
00:06:59,558 --> 00:07:01,427
For you, Blaze.
167
00:07:01,460 --> 00:07:04,430
Bodies working overtime
168
00:07:04,463 --> 00:07:07,066
Too much dick.
169
00:07:07,100 --> 00:07:09,002
A little too much hair.
170
00:07:10,203 --> 00:07:11,971
That's pretty ladylike.
171
00:07:12,005 --> 00:07:12,671
Oh yeah.
172
00:07:12,705 --> 00:07:13,706
That's a woman.
173
00:07:13,739 --> 00:07:14,807
Perfect.
174
00:07:14,840 --> 00:07:18,377
Let's just seal these up
with a kiss for Marigold.
175
00:07:20,046 --> 00:07:22,281
-Not complicated at all.
176
00:07:22,315 --> 00:07:24,150
-Oh!
-Well, my husband will be
177
00:07:24,183 --> 00:07:25,151
coming home in a few hours,
178
00:07:25,184 --> 00:07:28,287
so we don't have much time.
179
00:07:28,321 --> 00:07:29,989
I was doing all that shit
while she was home!
180
00:07:30,023 --> 00:07:31,424
Yes, come over now.
181
00:07:31,457 --> 00:07:33,459
She is having an affair.
182
00:07:33,492 --> 00:07:35,028
This is even better
than my plan.
183
00:07:35,061 --> 00:07:36,295
I'm running out
to get champagne,
184
00:07:36,329 --> 00:07:38,097
so you let yourself in.
185
00:07:38,131 --> 00:07:39,999
Wear something sexy.
186
00:07:40,033 --> 00:07:42,501
All right, girl,
yes, come on.
187
00:07:56,282 --> 00:07:58,451
Coming in.
188
00:07:58,484 --> 00:08:00,586
I love the '80s!
189
00:08:00,619 --> 00:08:02,755
Yeah, you stuck around
for the best, bro.
190
00:08:02,788 --> 00:08:05,024
Right, bro.
191
00:08:05,058 --> 00:08:06,459
Who we bashing?
192
00:08:06,492 --> 00:08:07,526
Good one.
193
00:08:07,560 --> 00:08:09,195
Remember Chase's dog, Zog?
194
00:08:09,228 --> 00:08:11,230
Just booked
a crazy beer commercial.
195
00:08:11,264 --> 00:08:12,565
National campaign.
196
00:08:12,598 --> 00:08:15,101
Hey, Zog, send
a couple cold ones this way.
197
00:08:15,134 --> 00:08:17,603
Can't go back
when the road gets dark
198
00:08:17,636 --> 00:08:20,339
We're looking
for a trailer park
199
00:08:20,373 --> 00:08:23,742
Just one thing
is gonna ease the pain away
200
00:08:25,644 --> 00:08:27,113
There's only one drug
201
00:08:27,146 --> 00:08:30,549
and I'm gonna see the sun
202
00:08:30,583 --> 00:08:32,351
Is this dog a slave?
203
00:08:32,385 --> 00:08:33,286
Are you kidding?
204
00:08:33,319 --> 00:08:34,387
After his commercials air,
205
00:08:34,420 --> 00:08:36,222
we're all gonna be
working for him.
206
00:08:37,390 --> 00:08:39,225
Oh, someone forgot
the charcoal.
207
00:08:39,258 --> 00:08:40,626
We got no flame for the 'cue!
208
00:08:40,659 --> 00:08:43,229
-Aw, no!
-Oh, and the meat!
209
00:08:43,262 --> 00:08:46,299
Who spaced on the meat?
210
00:08:46,332 --> 00:08:47,733
Oh, it was me.
211
00:08:49,135 --> 00:08:51,604
Flame, flesh.
212
00:08:51,637 --> 00:08:54,373
Leave that to me, bros.
213
00:08:55,374 --> 00:08:58,544
Dr. Kronish is already
on his way home?
214
00:08:58,577 --> 00:08:59,578
Oh, he's sick?
215
00:08:59,612 --> 00:09:01,280
That's wonderful news,
thank you.
216
00:09:03,382 --> 00:09:06,552
Oh, Marigold's lover.
217
00:09:06,585 --> 00:09:08,854
Piece of cake.
218
00:09:10,689 --> 00:09:11,690
Shit, the bag.
219
00:10:10,483 --> 00:10:12,451
Elias.
220
00:10:12,485 --> 00:10:14,753
What are you doing here?
221
00:10:17,890 --> 00:10:18,691
It's happening!
222
00:10:18,724 --> 00:10:20,726
They're squaring up.
223
00:10:28,967 --> 00:10:31,704
Oh...
224
00:10:31,737 --> 00:10:33,772
Leslie, I've missed you.
225
00:10:33,806 --> 00:10:35,408
Now this is complicated.
226
00:10:36,609 --> 00:10:37,576
Hm.
227
00:10:42,781 --> 00:10:44,483
Corey, amazing!
228
00:10:44,517 --> 00:10:45,684
You saved the party.
229
00:10:46,919 --> 00:10:48,421
I like to party.
230
00:10:48,454 --> 00:10:49,222
Yeah!
231
00:10:49,255 --> 00:10:51,357
Let's hear it
for the 'cue-meister!
232
00:11:04,570 --> 00:11:07,340
That's Wolf's foot.
233
00:11:07,373 --> 00:11:08,674
My little toe.
234
00:11:10,809 --> 00:11:12,545
A battle took place here.
235
00:11:12,578 --> 00:11:15,981
A skull hit the ground there.
236
00:11:16,014 --> 00:11:17,350
There.
237
00:11:18,417 --> 00:11:19,918
There.
238
00:11:19,952 --> 00:11:22,421
So many skulls.
239
00:11:22,455 --> 00:11:23,989
Oh, Wolf.
240
00:11:24,022 --> 00:11:25,991
Oh, Wolfie,
what happened to you?
241
00:11:37,603 --> 00:11:38,771
Ow, fuck.
242
00:11:38,804 --> 00:11:40,939
Now, go, go!
243
00:11:44,577 --> 00:11:49,348
Oh, no.
244
00:11:49,382 --> 00:11:51,584
Oh, oh, come on,
you're okay.
245
00:11:51,617 --> 00:11:52,885
You're okay.
246
00:11:57,055 --> 00:11:59,358
Party's over.
247
00:11:59,392 --> 00:12:00,526
Who felled that tree?
248
00:12:00,559 --> 00:12:02,295
I don't know
what that means
249
00:12:02,328 --> 00:12:03,996
but 9 times out of 10
250
00:12:04,029 --> 00:12:06,765
the answer is
Corey Wolfhart.
251
00:12:06,799 --> 00:12:09,001
Mm, let me guess,
he was drinking
252
00:12:09,034 --> 00:12:12,638
this frothy piss water,
253
00:12:12,671 --> 00:12:15,007
just scavenging
for blowjobs.
254
00:12:15,040 --> 00:12:16,475
Yeah, that's Corey.
255
00:12:16,509 --> 00:12:19,044
I mean, he is king
of the public beach.
256
00:12:19,077 --> 00:12:21,347
I mean, he doesn't care
if there are families around
257
00:12:21,380 --> 00:12:22,648
or nothing.
258
00:12:22,681 --> 00:12:23,716
What's your deal?
259
00:12:23,749 --> 00:12:24,717
Your clothes say party
260
00:12:24,750 --> 00:12:26,652
but your face says pooper.
261
00:12:26,685 --> 00:12:29,355
Oh, you think I want
a pooping face?
262
00:12:29,388 --> 00:12:30,723
I thought he was dead
263
00:12:30,756 --> 00:12:32,925
but he went AWOL
just to have fun?
264
00:12:32,958 --> 00:12:35,361
Well, it sounds to me
like you're worrying too much
265
00:12:35,394 --> 00:12:37,396
about the fun he's having
266
00:12:37,430 --> 00:12:42,067
and maybe not enough about
the fun you're not having.
267
00:12:42,100 --> 00:12:44,337
Frothy piss water?
268
00:12:47,039 --> 00:12:48,874
I'm close, I'm close!
269
00:12:48,907 --> 00:12:50,943
I'm close,
I'm close!
270
00:12:55,414 --> 00:12:57,450
Finally.
271
00:12:57,483 --> 00:12:59,985
And now, your turn.
272
00:13:01,119 --> 00:13:02,855
Are you kidding me?
273
00:13:05,891 --> 00:13:09,662
Everyone thinks I'm just this
old rock-hearted taskbot
274
00:13:09,695 --> 00:13:11,464
but I wanna have fun too.
275
00:13:11,497 --> 00:13:12,898
-Yup.
276
00:13:12,931 --> 00:13:14,533
I wanna....
277
00:13:14,567 --> 00:13:16,702
I wanna lick some party toads,
278
00:13:16,735 --> 00:13:17,836
go to Paris,
279
00:13:17,870 --> 00:13:19,505
see the Eiffel Hole,
280
00:13:19,538 --> 00:13:20,539
shower...
281
00:13:20,573 --> 00:13:22,941
Mm, mm!
282
00:13:22,975 --> 00:13:24,343
I love to shower.
283
00:13:24,377 --> 00:13:25,611
Do my dance.
284
00:13:25,644 --> 00:13:26,812
I wanna do my dance.
285
00:13:26,845 --> 00:13:29,047
Heck yeah!
286
00:13:29,081 --> 00:13:30,082
Whoa!
287
00:13:31,950 --> 00:13:33,051
Whoa!
288
00:13:33,085 --> 00:13:34,953
Got it,
you got it.
289
00:13:34,987 --> 00:13:36,722
Wow, that's cool.
290
00:13:36,755 --> 00:13:38,524
You are fun.
291
00:13:38,557 --> 00:13:39,792
Yeah, that's...
292
00:13:39,825 --> 00:13:40,959
that's what Wolfie doesn't get.
293
00:13:40,993 --> 00:13:43,829
He doesn't get
that I can't cut loose.
294
00:13:43,862 --> 00:13:45,364
I can't cut loose.
295
00:13:45,398 --> 00:13:46,999
Not with a world to save.
296
00:13:47,032 --> 00:13:49,034
I should have put him on one
of those ownership chains.
297
00:13:49,067 --> 00:13:51,470
No, no, no, see,
that's where you're wrong.
298
00:13:51,504 --> 00:13:52,971
I let Zog off this leash,
299
00:13:53,005 --> 00:13:55,708
he ran off,
came back with a doggie agent
300
00:13:55,741 --> 00:13:57,676
and a four-commercial deal.
301
00:13:57,710 --> 00:13:59,678
You gotta let him
lap the park,
302
00:13:59,712 --> 00:14:01,780
blow off some steam
every once in a while.
303
00:14:01,814 --> 00:14:02,781
He will come back
304
00:14:02,815 --> 00:14:05,551
because you have a bond
of trust and respect
305
00:14:05,584 --> 00:14:09,888
and that is
more important than any...
306
00:14:09,922 --> 00:14:12,024
ownership chain.
307
00:14:12,057 --> 00:14:14,760
You're right, he will
come back to me.
308
00:14:14,793 --> 00:14:18,431
I'm gonna let Wolf
lap the park.
309
00:14:18,464 --> 00:14:19,798
Yeah.
310
00:14:19,832 --> 00:14:22,735
Thank you, bench oracle.
311
00:14:22,768 --> 00:14:24,002
Now I gotta go
help a little man
312
00:14:24,036 --> 00:14:25,871
in some assless chaps.
313
00:14:27,139 --> 00:14:29,007
Oh...
314
00:14:29,041 --> 00:14:30,543
your dog.
315
00:14:30,576 --> 00:14:32,010
He's dead.
316
00:14:32,044 --> 00:14:33,712
You ate him.
317
00:14:33,746 --> 00:14:35,548
Yeah, right.
318
00:14:41,520 --> 00:14:45,157
Leslie, can I ask you
a very serious question?
319
00:14:45,190 --> 00:14:46,792
Mm?
320
00:14:46,825 --> 00:14:48,494
Were you...
321
00:14:48,527 --> 00:14:50,028
meowing?
322
00:14:50,062 --> 00:14:51,797
I thought that was
you meowing!
323
00:14:51,830 --> 00:14:52,565
No!
324
00:14:52,598 --> 00:14:54,132
Must have been
my neighbor's cat,
325
00:14:54,166 --> 00:14:55,267
always coming
through the window.
326
00:14:55,300 --> 00:14:58,203
I can't blame him, I can't
stay away from you either.
327
00:14:58,236 --> 00:15:01,540
Well, good,
I wouldn't want you to.
328
00:15:06,479 --> 00:15:11,116
Ever since the 8th grade,
329
00:15:11,149 --> 00:15:14,787
I knew who I really was.
330
00:15:14,820 --> 00:15:18,457
I was just too
afraid to act on it
331
00:15:18,491 --> 00:15:19,758
till I met you.
332
00:15:20,726 --> 00:15:21,727
And you know what?
333
00:15:21,760 --> 00:15:23,061
Holding each other,
334
00:15:23,095 --> 00:15:24,763
that's the best part.
335
00:15:27,032 --> 00:15:29,868
How did Marigold
take the news?
336
00:15:29,902 --> 00:15:31,670
Well, um...
337
00:15:31,704 --> 00:15:33,672
You haven't told her?
338
00:15:33,706 --> 00:15:36,609
I'm going to,
I'm packed and everything.
339
00:15:36,642 --> 00:15:37,910
This is the hardest part.
340
00:15:37,943 --> 00:15:38,911
I'm thinking of
Dear Johning it.
341
00:15:38,944 --> 00:15:41,614
No, no, no, you have
to tell it to her face.
342
00:15:41,647 --> 00:15:42,447
You owe her that much.
343
00:15:42,481 --> 00:15:43,782
-It's Marigold!
344
00:15:43,816 --> 00:15:44,850
Shit!
345
00:15:44,883 --> 00:15:46,218
Hey, honey!
346
00:15:46,251 --> 00:15:47,853
Are you having doubts?
347
00:15:47,886 --> 00:15:48,821
Tell her!
348
00:15:48,854 --> 00:15:52,525
-I just came home early!
-I wanna hear it.
349
00:15:52,558 --> 00:15:53,692
I'll be here
for moral support.
350
00:15:53,726 --> 00:15:54,993
I'll hide underneath the bed
351
00:15:55,027 --> 00:15:55,994
or in the closet.
352
00:15:56,028 --> 00:15:57,530
That's ridiculous.
353
00:15:57,563 --> 00:15:58,964
Out the window.
354
00:15:58,997 --> 00:16:00,198
I'll see you
at the marina tonight?
355
00:16:00,232 --> 00:16:01,634
Of course.
356
00:16:10,809 --> 00:16:12,244
Why did you come home early?
357
00:16:12,277 --> 00:16:14,580
The truth is, Marigold,
358
00:16:14,613 --> 00:16:16,214
I, uh...
359
00:16:16,248 --> 00:16:18,784
decided to give myself
a birthday treat
360
00:16:18,817 --> 00:16:19,818
and come home early
361
00:16:19,852 --> 00:16:22,688
so I could curl up
with that mystery I'm reading.
362
00:16:22,721 --> 00:16:24,022
Why are you so sweaty?
363
00:16:24,056 --> 00:16:25,691
Oh, that's just
my heart racing
364
00:16:25,724 --> 00:16:26,725
trying to determine
who done it.
365
00:16:26,759 --> 00:16:30,195
Okay, all right, well,
I have a surprise for you.
366
00:16:30,228 --> 00:16:31,830
But I don't want
you ruining it.
367
00:16:31,864 --> 00:16:34,066
So, you are going
to get back there,
368
00:16:34,099 --> 00:16:35,133
you are going to run me
369
00:16:35,167 --> 00:16:39,104
the hottest, nicest bath
you can think of, okay?
370
00:16:39,137 --> 00:16:40,238
You're gonna add the bubble
371
00:16:40,272 --> 00:16:42,841
and a little bit of Epsom
salt with that "ge-ne-te."
372
00:16:42,875 --> 00:16:45,844
'cause my hip hurts
but Mama's feeling fancy.
373
00:16:45,878 --> 00:16:47,279
Okay, baby?
374
00:16:51,717 --> 00:16:52,751
Oh, you are here.
375
00:16:52,785 --> 00:16:53,886
I'm freaking out!
376
00:16:53,919 --> 00:16:55,053
My husband came home early.
377
00:16:55,087 --> 00:16:57,255
Marigold's lover.
378
00:16:57,289 --> 00:16:58,256
What?
379
00:16:58,290 --> 00:16:59,024
Mm-mm.
380
00:16:59,057 --> 00:17:01,727
-I am Glenn Close.
381
00:17:01,760 --> 00:17:03,696
Your husband
is attracted to me.
382
00:17:05,898 --> 00:17:08,066
Jesus Christ!
383
00:17:18,076 --> 00:17:20,913
Where did I
put that passport?
384
00:17:20,946 --> 00:17:22,781
I'm here to have pleasure
sex with your husband.
385
00:17:22,815 --> 00:17:24,650
I hope so, that's what
I'm paying you for.
386
00:17:24,683 --> 00:17:26,084
Wait here,
I'm gonna get Elias.
387
00:17:26,118 --> 00:17:28,253
So you can confront him,
about his betrayal?
388
00:17:28,286 --> 00:17:30,923
No, so you can fuck him
while I go take a bath.
389
00:17:30,956 --> 00:17:32,725
You're not supposed
to take a bath.
390
00:17:32,758 --> 00:17:33,926
You're supposed to break down.
391
00:17:33,959 --> 00:17:35,193
Listen, honey,
392
00:17:35,227 --> 00:17:36,695
I know our marriage
is in trouble
393
00:17:36,729 --> 00:17:38,030
but I am not
about to become
394
00:17:38,063 --> 00:17:39,832
one of those sad divorcées
395
00:17:39,865 --> 00:17:41,867
that the ladies
at church gossip about
396
00:17:41,900 --> 00:17:43,769
and those bitches talk.
397
00:17:45,738 --> 00:17:47,305
You love Leslie,
you love him,
398
00:17:47,339 --> 00:17:49,174
you're going,
find the passport.
399
00:17:49,207 --> 00:17:50,876
I don't wanna have
sex with him
400
00:17:50,909 --> 00:17:53,245
and he definitely doesn't
wanna have sex with me.
401
00:17:53,278 --> 00:17:54,246
That is where you,
402
00:17:54,279 --> 00:17:56,314
a birthday prostitute,
come in.
403
00:17:56,348 --> 00:17:58,050
Okay, so you're just
gonna let Kronish
404
00:17:58,083 --> 00:17:59,818
just lap the park,
405
00:17:59,852 --> 00:18:00,986
blow off some steam.
406
00:18:01,019 --> 00:18:02,888
Just set him free and know
that he'll come back to you
407
00:18:02,921 --> 00:18:05,090
based on your bond
of trust and respect.
408
00:18:05,123 --> 00:18:07,693
What are you talking about,
"set him free"?
409
00:18:07,726 --> 00:18:09,862
This is about control.
410
00:18:09,895 --> 00:18:11,664
Who he fucks,
when he fucks,
411
00:18:11,697 --> 00:18:15,133
what he fucks,
I'm in charge.
412
00:18:15,167 --> 00:18:16,368
You are incredible.
413
00:18:16,401 --> 00:18:17,369
Damn right.
414
00:18:17,402 --> 00:18:19,137
You don't give
a drifter freedom.
415
00:18:19,171 --> 00:18:20,739
You'll never see him again.
416
00:18:20,773 --> 00:18:22,675
You remind him that
you're the one in charge,
417
00:18:22,708 --> 00:18:23,909
that he signed up
for this mission
418
00:18:23,942 --> 00:18:26,344
and whether he likes it or not,
you're both in this together
419
00:18:26,378 --> 00:18:27,312
till death.
420
00:18:27,345 --> 00:18:29,081
Yes, that is marriage.
421
00:18:29,114 --> 00:18:31,016
You can't give up on it.
422
00:18:31,049 --> 00:18:33,886
-Never surrender.
-Never surrender.
423
00:18:35,120 --> 00:18:36,655
Never surrender.
424
00:18:38,323 --> 00:18:41,093
Thank you,
cunning wife oracle.
425
00:18:41,126 --> 00:18:42,127
All right,
from this point on,
426
00:18:42,160 --> 00:18:43,729
less talking,
more fucking.
427
00:18:43,762 --> 00:18:45,998
Speaking of,
he never gets fully hard
428
00:18:46,031 --> 00:18:47,666
so you might have
to roll it on up
429
00:18:47,700 --> 00:18:49,034
and cram it in there.
430
00:18:49,067 --> 00:18:51,704
But you look like
you know what you're doing.
431
00:18:51,737 --> 00:18:52,838
Good luck.
432
00:18:52,871 --> 00:18:53,972
Copy that.
433
00:18:54,006 --> 00:18:55,140
Roll and cram.
434
00:19:04,883 --> 00:19:06,351
Tiger.
435
00:19:06,384 --> 00:19:07,419
Tiger!
436
00:19:10,889 --> 00:19:11,990
Tiger!
437
00:19:14,026 --> 00:19:15,127
A Biotic.
438
00:19:17,963 --> 00:19:20,132
-This is a detonator.
439
00:19:20,165 --> 00:19:21,700
That's what we're doing?
440
00:19:21,734 --> 00:19:22,701
Don't move.
441
00:19:22,735 --> 00:19:23,736
You take one more step,
442
00:19:23,769 --> 00:19:24,870
I press this button,
the whole house is wired,
443
00:19:24,903 --> 00:19:27,239
it blows up, we all die,
and your mission's a failure.
444
00:19:27,272 --> 00:19:29,141
You wanna test me,
you wanna fucking test me?
445
00:19:29,174 --> 00:19:30,876
I'll die right now, I'm loco!
446
00:19:30,909 --> 00:19:32,845
Okay, you're in charge.
447
00:19:32,878 --> 00:19:35,447
I guess I'm your hostage now.
448
00:19:35,480 --> 00:19:36,148
Yeah.
449
00:19:36,181 --> 00:19:37,983
Yeah, yeah, you're my hostage.
450
00:19:38,016 --> 00:19:41,319
I suppose you wanna
tie me up or something.
451
00:19:41,353 --> 00:19:43,288
Yeah, that's actually
a really good idea.
452
00:19:43,321 --> 00:19:45,223
Go, go in there
to the right, go.
453
00:19:46,524 --> 00:19:49,261
Don't do anything stupid.
454
00:19:49,294 --> 00:19:50,829
Handcuffs are gonna cost you.
455
00:19:50,863 --> 00:19:51,797
Don't threaten me, okay?
456
00:19:51,830 --> 00:19:52,865
This isn't my first time.
457
00:19:52,898 --> 00:19:55,901
Okay, yeah, I forgot,
you're in complete control.
458
00:19:55,934 --> 00:19:58,403
You getting it all
hot and steamy for me, baby?
459
00:19:58,436 --> 00:19:59,304
Yes.
460
00:19:59,337 --> 00:20:00,773
But we haven't taken
a bath together--
461
00:20:00,806 --> 00:20:02,207
Uh, no, the bath is for me.
462
00:20:02,240 --> 00:20:03,809
Your surprise is
in the living room.
463
00:20:03,842 --> 00:20:06,111
Let's just say I know
what you've been missing
464
00:20:06,144 --> 00:20:07,980
and in order to keep
our marriage working,
465
00:20:08,013 --> 00:20:09,481
I'm willing to make allowances.
466
00:20:09,514 --> 00:20:12,384
Go, thank you.
467
00:20:15,387 --> 00:20:16,454
Tiger!
468
00:20:16,488 --> 00:20:18,924
Tiger,
there's a Biotic here.
469
00:20:20,158 --> 00:20:22,094
Tiger!
470
00:20:22,127 --> 00:20:24,496
-Tiger, there's a--
471
00:20:24,529 --> 00:20:26,298
I told you to
go out the window!
472
00:20:28,233 --> 00:20:30,002
Leslie, are you still here?
473
00:20:33,238 --> 00:20:34,206
Leslie!
474
00:20:36,508 --> 00:20:37,876
Marigold's in the bath.
475
00:20:37,910 --> 00:20:39,077
Come out!
476
00:20:42,948 --> 00:20:44,349
Oh, good Lord.
477
00:20:47,452 --> 00:20:49,521
Happy birthday.
478
00:20:55,193 --> 00:20:57,295
Oh my God.
479
00:20:57,329 --> 00:20:59,531
You're my birthday surprise?
480
00:21:02,034 --> 00:21:04,469
-She knows.
481
00:21:04,502 --> 00:21:06,138
You're a gigolo,
aren't you?
482
00:21:09,141 --> 00:21:10,142
-Yes.
-Marigold clearly
483
00:21:10,175 --> 00:21:12,845
doesn't know what kind
of men I find attractive.
484
00:21:12,878 --> 00:21:16,081
But I can't believe she was
willing to hire a prostitute.
485
00:21:16,114 --> 00:21:17,215
Oh, the Biotic's a prostitute.
486
00:21:17,249 --> 00:21:19,484
If she's willing to make
this kind of accommodation,
487
00:21:19,517 --> 00:21:21,353
maybe this marriage
will work after all.
488
00:21:21,386 --> 00:21:23,055
What? No, no, no, no.
489
00:21:23,088 --> 00:21:24,156
You have to leave her.
490
00:21:24,189 --> 00:21:25,958
I don't remember asking you.
491
00:21:25,991 --> 00:21:29,427
Look, truth is,
I've been gigoloing--
492
00:21:29,461 --> 00:21:31,563
gigolo--gigoing...
493
00:21:31,596 --> 00:21:33,832
fucking dudes for money
for a while now.
494
00:21:33,866 --> 00:21:36,434
This is not the first time
that a wife has hired me
495
00:21:36,468 --> 00:21:37,569
to try to save her marriage,
496
00:21:37,602 --> 00:21:39,171
and trust me,
it never works.
497
00:21:39,204 --> 00:21:40,172
-Never.
-Yeah, well,
498
00:21:40,205 --> 00:21:41,273
maybe that's on you.
499
00:21:41,306 --> 00:21:42,440
Uh-uh.
500
00:21:42,474 --> 00:21:43,942
You see this?
501
00:21:43,976 --> 00:21:45,844
I'm the fucking best, okay?
502
00:21:47,212 --> 00:21:48,413
Listen to me.
503
00:21:48,446 --> 00:21:52,951
You are in love
with someone else.
504
00:21:52,985 --> 00:21:56,154
Someone who you have
crazy, passionate,
505
00:21:56,188 --> 00:21:59,457
vibrant sex with
for very long periods of time.
506
00:21:59,491 --> 00:22:02,127
But, most importantly,
507
00:22:02,160 --> 00:22:06,999
you found someone
who you truly love to hold.
508
00:22:07,032 --> 00:22:10,468
Someone who sees you
for who you really are.
509
00:22:11,904 --> 00:22:13,271
This marriage
that you're in,
510
00:22:13,305 --> 00:22:16,008
it's nothing more
than an anchor
511
00:22:16,041 --> 00:22:17,409
holding you down
512
00:22:17,442 --> 00:22:21,980
when really,
you need to set sail.
513
00:22:23,982 --> 00:22:25,951
Metaphorically speaking.
514
00:22:25,984 --> 00:22:28,353
Damn, you're one
perceptive hooker.
515
00:22:28,386 --> 00:22:30,455
-The best.
516
00:22:30,488 --> 00:22:31,556
-You're right.
517
00:22:31,589 --> 00:22:33,458
-Yes, I should set sail.
-Absolutely!
518
00:22:33,491 --> 00:22:35,193
-I can do this.
-You can!
519
00:22:35,227 --> 00:22:37,029
-Thank you.
-You're welcome.
520
00:22:37,062 --> 00:22:38,196
Ah.
521
00:22:38,230 --> 00:22:39,664
What do I owe you?
522
00:22:39,697 --> 00:22:41,466
-Fifty bucks.
-Take sixty.
523
00:22:41,499 --> 00:22:42,334
Okay.
524
00:22:42,367 --> 00:22:44,436
-You earned it.
-Thank you very much.
525
00:22:44,469 --> 00:22:46,604
-Set sail.
-Set sail.
526
00:22:54,012 --> 00:22:55,113
Hey, Jimmy.
527
00:22:55,147 --> 00:22:56,581
-Hi.
528
00:22:56,614 --> 00:22:57,916
Hey, I think my cat might have
529
00:22:57,950 --> 00:22:59,184
climbed through
your window again.
530
00:22:59,217 --> 00:23:00,218
Mind if I take
a quick look?
531
00:23:00,252 --> 00:23:01,419
Well, uh, well, you know,
532
00:23:01,453 --> 00:23:03,521
I don't think now
is really a good time.
533
00:23:03,555 --> 00:23:06,258
I'm actually sort of
in the middle of something.
534
00:23:17,469 --> 00:23:19,938
I have gotta get you
out of here, okay?
535
00:23:19,972 --> 00:23:22,540
Oh, are you the good guy now?
536
00:23:22,574 --> 00:23:25,010
I'm trying to be.
537
00:23:25,043 --> 00:23:27,980
Look, if the wrong person
sees you right now,
538
00:23:28,013 --> 00:23:30,515
it's gonna undo a whole
lot of progress I just made.
539
00:23:30,548 --> 00:23:32,450
Okay, well, I'm not
going anywhere
540
00:23:32,484 --> 00:23:33,651
until I get paid.
541
00:23:33,685 --> 00:23:35,587
Okay, uh, I got 60 bucks.
542
00:23:35,620 --> 00:23:36,955
Sixty bucks?
543
00:23:36,989 --> 00:23:39,391
This isn't
a rest stop glory hole.
544
00:23:39,424 --> 00:23:41,026
I'm calling Big Lou.
545
00:23:41,059 --> 00:23:42,560
No, no, no, no, please,
don't call Big Lou.
546
00:23:42,594 --> 00:23:43,428
The last thing we need to do
547
00:23:43,461 --> 00:23:45,663
is add more people
to this right now.
548
00:23:45,697 --> 00:23:47,732
All right,
I'll get you more money.
549
00:23:47,765 --> 00:23:50,002
Okay, I'll take a TaB too.
550
00:23:50,035 --> 00:23:51,269
Fuck's a TaB?
551
00:23:55,440 --> 00:23:57,976
Mm, mm, mm, mm.
552
00:23:58,010 --> 00:24:00,145
-Marigold!
553
00:24:00,178 --> 00:24:03,248
I just came to offer
Elias a birthday prayer
554
00:24:03,281 --> 00:24:05,750
which I just did in my head.
555
00:24:05,783 --> 00:24:08,253
So, I'm gonna see myself out.
556
00:24:09,721 --> 00:24:12,390
Hello, where's my money?
557
00:24:15,460 --> 00:24:16,228
Now if you'll excuse me,
558
00:24:16,261 --> 00:24:17,695
I really have
to talk to my wife.
559
00:24:17,729 --> 00:24:19,064
Man, make sure
you call me, man.
560
00:24:19,097 --> 00:24:20,232
I will!
561
00:24:27,439 --> 00:24:29,541
You ain't gonna call me.
562
00:24:29,574 --> 00:24:30,608
Come on, you're a good woman.
563
00:24:30,642 --> 00:24:31,476
You gotta get so--
564
00:24:31,509 --> 00:24:33,278
Come on, this profession
isn't for you.
565
00:24:33,311 --> 00:24:34,579
Where are you at?
566
00:24:37,715 --> 00:24:40,652
Yeah, you in here,
I know you in here.
567
00:24:40,685 --> 00:24:42,454
Oh no, Big Lou!
568
00:24:42,487 --> 00:24:44,389
There's some sensitive
things happening in the house.
569
00:24:44,422 --> 00:24:45,590
We gotta get you out of here.
570
00:24:45,623 --> 00:24:47,259
I'll tell you
what's gonna be sensitive
571
00:24:47,292 --> 00:24:50,628
is my asshole after
Big Lou sticks his boot up it
572
00:24:50,662 --> 00:24:52,230
when I don't get him his money.
573
00:24:52,264 --> 00:24:53,798
Bunny, where the hell are you?
574
00:24:53,831 --> 00:24:56,101
Oh no, you don't.
575
00:24:56,134 --> 00:24:57,269
What the hell, man?
576
00:24:57,302 --> 00:24:58,570
-Yeah, but you're not
577
00:24:58,603 --> 00:24:59,437
getting her back.
578
00:24:59,471 --> 00:25:01,306
-Because she's not yours,
579
00:25:01,339 --> 00:25:02,540
you sick son of a bitch.
580
00:25:02,574 --> 00:25:04,342
She's not mine?
581
00:25:04,376 --> 00:25:06,144
Who do you think
got her out the shelter?
582
00:25:06,178 --> 00:25:08,246
Who do you think paid hundreds
of dollars to get her fixed?
583
00:25:08,280 --> 00:25:11,183
Who do you think cleans up
the box that she shits in?
584
00:25:11,216 --> 00:25:12,350
You monster!
585
00:25:17,589 --> 00:25:18,623
Now we dance.
586
00:25:18,656 --> 00:25:20,792
No, Big Lou, Big Lou,
it's okay, I have your money.
587
00:25:20,825 --> 00:25:22,327
Hey, that's my money.
588
00:25:22,360 --> 00:25:25,597
What the fuck is going on here?
589
00:25:25,630 --> 00:25:27,099
This asshole sucker punched me.
590
00:25:27,132 --> 00:25:28,633
This filthy pimp
abuses this woman!
591
00:25:28,666 --> 00:25:31,469
-He's not my pimp.
-I'm a history teacher!
592
00:25:31,503 --> 00:25:32,470
You're a prostitute?
593
00:25:32,504 --> 00:25:34,372
No, no, he's the prostitute.
594
00:25:34,406 --> 00:25:36,574
No, neither one
is the prostitute.
595
00:25:36,608 --> 00:25:38,443
Well, I'm a prostitute.
596
00:25:38,476 --> 00:25:40,112
Look, you're
so much more than that.
597
00:25:40,145 --> 00:25:41,779
Shut the fuck up, priest.
598
00:25:41,813 --> 00:25:43,448
-I'm a reverend.
599
00:25:43,481 --> 00:25:45,150
Yeah, I don't care
about none of you freaks.
600
00:25:45,183 --> 00:25:46,518
I just want Bunny back!
601
00:25:46,551 --> 00:25:47,452
Hold on a second.
602
00:25:47,485 --> 00:25:50,388
You, you thought that
he was the prostitute.
603
00:25:50,422 --> 00:25:52,857
Why would I get you
a male prostitute?
604
00:25:52,890 --> 00:25:56,161
Yes, why would she, Elias?
605
00:26:03,601 --> 00:26:05,270
I thought you wanted me
606
00:26:05,303 --> 00:26:07,272
to watch you
have sex with him.
607
00:26:07,305 --> 00:26:10,142
I've shared with you my
cuckolding fantasy, haven't I?
608
00:26:10,175 --> 00:26:11,843
Uh, no.
609
00:26:11,876 --> 00:26:14,779
Hm, I thought you were
trying to tell me you were gay.
610
00:26:15,847 --> 00:26:16,781
Right.
611
00:26:16,814 --> 00:26:18,450
No, just cuckolding.
612
00:26:18,483 --> 00:26:21,653
Just your standard
run-of-the-mill cuck...
613
00:26:24,256 --> 00:26:27,825
Obviously you two
have a lot to talk about.
614
00:26:27,859 --> 00:26:30,328
I gotta go.
615
00:26:30,362 --> 00:26:32,464
My boat still
leaves at midnight.
616
00:26:32,497 --> 00:26:34,332
Ooh, what boat,
what's he talking about?
617
00:26:34,366 --> 00:26:35,300
I have no idea.
618
00:26:35,333 --> 00:26:37,802
No, no, don't let him leave.
619
00:26:37,835 --> 00:26:40,138
Come on, be true to yourself.
620
00:26:42,507 --> 00:26:43,841
He's in love
with someone else.
621
00:26:43,875 --> 00:26:45,443
Seriously, who is this guy?
622
00:26:45,477 --> 00:26:46,544
I haven't the foggiest.
623
00:26:46,578 --> 00:26:48,346
I never met him
before in my life.
624
00:26:50,748 --> 00:26:52,284
Oh.
625
00:26:52,317 --> 00:26:53,718
Don't you act
like you don't know
626
00:26:53,751 --> 00:26:55,820
exactly who I am, Elias.
627
00:26:55,853 --> 00:26:59,491
I will not let you
treat me like some slut
628
00:26:59,524 --> 00:27:00,758
you can just bang
a couple times
629
00:27:00,792 --> 00:27:02,260
and then throw in the garbage.
630
00:27:02,294 --> 00:27:04,329
I don't know what
this man is talking about.
631
00:27:04,362 --> 00:27:07,765
You thought that you could
just come into my life
632
00:27:07,799 --> 00:27:09,534
and turn everything upside down
633
00:27:09,567 --> 00:27:11,303
and only think about yourself?
634
00:27:11,336 --> 00:27:16,174
You think that we can spend
an entire weekend making love
635
00:27:16,208 --> 00:27:18,243
and then you can
just ignore me?
636
00:27:18,276 --> 00:27:20,312
Well, you got
another thing coming
637
00:27:20,345 --> 00:27:21,313
because you know what?
638
00:27:21,346 --> 00:27:23,915
I will not be ignored, Elias.
639
00:27:23,948 --> 00:27:24,882
Proof.
640
00:27:24,916 --> 00:27:26,584
Look what he made me do.
641
00:27:26,618 --> 00:27:28,786
Well, what the fuck
are these supposed to prove?
642
00:27:28,820 --> 00:27:30,688
That's it,
I'm calling the police.
643
00:27:30,722 --> 00:27:32,324
Give me a 90
644
00:27:32,357 --> 00:27:33,725
Oh no!
645
00:27:33,758 --> 00:27:34,726
Bunny!
646
00:27:34,759 --> 00:27:37,929
Oh Lord, no!
647
00:27:37,962 --> 00:27:39,731
My Bunny...
648
00:27:39,764 --> 00:27:40,798
my Bunny's dea...
649
00:27:40,832 --> 00:27:42,234
My Bunny's dead!
650
00:27:42,267 --> 00:27:44,202
The cat's name is Bunny?
651
00:27:44,236 --> 00:27:45,437
Ha.
652
00:27:45,470 --> 00:27:47,872
If I'd have known that, I would
have hid it someplace else.
653
00:27:53,478 --> 00:27:56,281
I'm just gonna
get my bag and, uh...
654
00:27:59,551 --> 00:28:01,886
Fuck free will, I should
have done the gun thing!
655
00:28:03,455 --> 00:28:05,990
I don't care
if we go way back,
656
00:28:06,023 --> 00:28:08,626
I said the tickets are sold out!
657
00:28:10,628 --> 00:28:11,529
Are you Will Call?
658
00:28:11,563 --> 00:28:13,798
I'm supposed to ask you
about a ticket.
659
00:28:13,831 --> 00:28:15,400
Name's Corey Wolfhart.
660
00:28:15,433 --> 00:28:17,302
The Corey Wolfhart?
661
00:28:17,335 --> 00:28:18,936
You run with Zog's crew, right?
662
00:28:18,970 --> 00:28:20,238
No.
663
00:28:20,272 --> 00:28:22,807
He runs in mine.
664
00:28:22,840 --> 00:28:24,476
Ran.
665
00:28:24,509 --> 00:28:25,710
Let me get your ticket.
666
00:28:27,345 --> 00:28:29,614
Oh, there it is, Corey Wolfhart.
667
00:28:29,647 --> 00:28:31,316
VIP special.
668
00:28:33,918 --> 00:28:37,422
Well, if it isn't
the king of the public beach.
669
00:28:37,455 --> 00:28:39,591
What took you so long?
670
00:28:39,624 --> 00:28:41,459
Your tracking skills
are slipping.
671
00:28:41,493 --> 00:28:43,861
I consulted two oracles today.
672
00:28:43,895 --> 00:28:45,830
One said give you your freedom
673
00:28:45,863 --> 00:28:47,699
and you'll come back to me.
674
00:28:47,732 --> 00:28:50,968
He was dumb
and ate his own dog.
675
00:28:51,002 --> 00:28:52,437
The other said
rein you in
676
00:28:52,470 --> 00:28:54,806
with the illusion of freedom.
677
00:28:54,839 --> 00:28:56,708
She was impressive...
678
00:28:56,741 --> 00:28:58,443
but crazy.
679
00:28:58,476 --> 00:28:59,644
And then I realized,
680
00:28:59,677 --> 00:29:03,515
your freedom,
it isn't mine to give or take.
681
00:29:05,016 --> 00:29:06,651
Neither one of us
is gonna be free
682
00:29:06,684 --> 00:29:08,853
until we finish
what we started.
683
00:29:08,886 --> 00:29:10,722
You're wrong.
684
00:29:10,755 --> 00:29:12,290
I'm free now.
685
00:29:16,661 --> 00:29:19,397
Because I quit.
686
00:29:19,421 --> 00:29:21,421
http://hiqve.com/
45827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.