All language subtitles for Empregada e mãe madura sexo lésbico — Lésbicas Pornô xHamster
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,270 --> 00:00:14,250
Ой, а ты куда идешь?
2
00:00:14,830 --> 00:00:18,990
А что нам делать?
3
00:00:20,370 --> 00:00:26,250
Я тоже
4
00:00:26,250 --> 00:00:31,550
заросла, но пока поднимался, так и не
стало.
5
00:00:32,310 --> 00:00:33,590
Хочешь, пошли ко мне?
6
00:00:33,970 --> 00:00:34,970
Можно?
7
00:00:35,950 --> 00:00:38,370
Пойдем? Ну, пошли, давай.
8
00:00:39,770 --> 00:00:42,750
Внутри вода прям грязная. Ты где воду
тут набирала?
9
00:00:43,090 --> 00:00:44,210
Внутрь? Да.
10
00:00:45,450 --> 00:00:46,550
Ну, пойдем.
11
00:00:47,250 --> 00:00:48,470
Сейчас мы попьем.
12
00:00:52,470 --> 00:00:58,530
Выходи. Сейчас я... Садись, пожалуйста.
13
00:00:59,010 --> 00:01:00,010
Сейчас я иду.
14
00:01:00,270 --> 00:01:02,070
Ну, а ты попьешь здесь, да?
15
00:01:39,280 --> 00:01:40,680
Ну, там ладно.
16
00:02:01,150 --> 00:02:02,470
Согревай себя. Согревай.
17
00:02:02,750 --> 00:02:03,750
Ну хорошо.
18
00:02:10,169 --> 00:02:11,170
А что с ним?
19
00:02:11,990 --> 00:02:12,989
Тоже так.
20
00:02:12,990 --> 00:02:14,970
Молодец. Надо знать.
21
00:02:15,270 --> 00:02:17,110
Ну, уже тепло подзарядит, конечно.
22
00:02:19,710 --> 00:02:25,770
А тут такая нежная нередимая усталость.
23
00:02:26,010 --> 00:02:26,929
Да.
24
00:02:26,930 --> 00:02:30,890
А я думаю, что он заболел уже. Наверное,
что будет потом лучше.
25
00:02:34,490 --> 00:02:38,630
Вообще, люди предлагают. Давай я хочу
себе полочку погреть.
26
00:02:39,230 --> 00:02:43,750
Что у меня детей -то нету, я без
детства, я пей, получается.
27
00:02:44,990 --> 00:02:46,910
Ну, не пей, не пей, не пей.
28
00:02:47,510 --> 00:02:49,330
Ты отправляешься.
29
00:02:50,570 --> 00:02:51,570
Пей, пей.
30
00:02:56,390 --> 00:02:58,550
А куда они шли? Где они шли?
31
00:03:04,910 --> 00:03:06,510
Собка не ждала тебя, получается?
32
00:03:06,970 --> 00:03:07,970
Не ждала.
33
00:03:08,000 --> 00:03:10,720
Да, а может быть, разденемся чуть -чуть,
да?
34
00:03:11,120 --> 00:03:15,220
Ну, смотри, я в одной майке, и мне так
тепло.
35
00:03:15,460 --> 00:03:17,840
А у тебя там, наверное, еще и кофта
есть.
36
00:03:18,920 --> 00:03:21,200
Ой, что -то я видела.
37
00:03:21,640 --> 00:03:22,640
Ой,
38
00:03:24,320 --> 00:03:30,320
что -то я там видела. Ну, дай посмотрю.
39
00:03:31,020 --> 00:03:36,880
Ой, я не скажу, что ты заверзла. Ух ты,
а тут все тепленькое, все тепленькое.
40
00:03:38,340 --> 00:03:41,640
Ну ладно, ну хватит ломаться.
41
00:03:41,920 --> 00:03:43,800
Ну хватит ломаться.
42
00:03:44,080 --> 00:03:50,640
Вот такие конфетки, вот такая красивая,
мягкая, такая, ну, не
43
00:03:50,640 --> 00:03:52,720
мешает. Хорошая.
44
00:03:53,060 --> 00:03:56,280
Ну теперь печенье, я вымежаю.
45
00:03:57,060 --> 00:03:58,060
Печь.
46
00:04:23,320 --> 00:04:28,800
Ты такая горячая, мне очень жалко, я
хочу
47
00:04:28,800 --> 00:04:35,400
умереть. Вы знаете, мне так жалко, я бы
сейчас потела.
48
00:04:35,950 --> 00:04:38,230
Ой, и ужасно жарко.
49
00:04:40,110 --> 00:04:42,650
Может, потрогай, какие они горячие?
50
00:04:43,830 --> 00:04:47,650
Потрогай, какие они горячие. Потрогай,
ну потрогай.
51
00:04:48,910 --> 00:04:50,290
Не ломайся.
52
00:04:51,190 --> 00:04:52,190
Видишь?
53
00:04:52,690 --> 00:04:55,770
Тоже такие большие, пресные.
54
00:04:56,030 --> 00:04:57,810
О, и клести.
55
00:05:01,890 --> 00:05:02,890
Куколка -то моя.
56
00:05:06,840 --> 00:05:08,080
Ох, как ты моя.
57
00:05:17,840 --> 00:05:19,160
Сыночка, замокла тебя.
58
00:05:20,520 --> 00:05:22,880
Я хотела, чтобы ты поцеловала меня.
59
00:05:23,460 --> 00:05:26,040
Ну, пожалуйста, ну чуть -чуть.
60
00:05:26,400 --> 00:05:31,060
Ну, чуть -чуть. Ты затопилась. Должна
бояться этой девочкой.
61
00:05:34,860 --> 00:05:35,860
Возьми игрушки.
62
00:05:36,940 --> 00:05:40,340
О, как приятно.
63
00:05:44,760 --> 00:05:45,760
О,
64
00:05:49,060 --> 00:05:51,920
как приятно.
65
00:05:52,500 --> 00:05:53,500
О,
66
00:05:58,980 --> 00:05:59,980
ты меня выпускаешь.
67
00:06:00,580 --> 00:06:03,040
Ой, я сейчас вас будешь, как бель.
68
00:06:19,150 --> 00:06:24,470
Вверх, вверх, вверх, вверх, вверх,
вверх, вверх,
69
00:06:24,490 --> 00:06:27,190
вверх,
70
00:06:35,950 --> 00:06:48,240
вверх.
71
00:06:48,270 --> 00:06:52,370
Правда, видно, что такая скромная
девочка бывает только той женщиной,
72
00:06:52,370 --> 00:06:54,090
детской школе на поле спал.
73
00:07:28,780 --> 00:07:32,580
Ты молчи, ты молчи. Моя горькая, поболди
немножко.
74
00:07:32,940 --> 00:07:35,940
Идешь приятно, тебе хорошо. Тебя никто
так хорошо не делает.
75
00:07:37,360 --> 00:07:39,760
Не бойся, мама не знает, я ей расскажу.
76
00:08:00,830 --> 00:08:02,910
Так это гладенькая.
77
00:08:46,040 --> 00:08:48,520
Хорошо? Приятно.
78
00:09:20,470 --> 00:09:23,090
Как красиво, смотри.
79
00:09:23,530 --> 00:09:25,610
Ой, как красиво.
80
00:09:43,760 --> 00:09:46,560
Продолжение следует...
81
00:10:44,710 --> 00:10:46,570
Квитер вот, а там нет.
82
00:10:56,700 --> 00:10:59,900
Я тебя сейчас кончу.
83
00:12:02,520 --> 00:12:05,020
Какая попочка маленькая.
84
00:12:44,930 --> 00:12:47,730
Продолжение следует...
85
00:13:11,760 --> 00:13:14,560
Продолжение следует...
86
00:13:51,900 --> 00:13:57,840
Субтитры сделал DimaTorzok
87
00:14:01,560 --> 00:14:04,820
Субтитры сделал DimaTorzok
88
00:14:31,530 --> 00:14:32,490
Я хорошая какая
89
00:14:32,490 --> 00:14:56,880
-то.
90
00:15:24,300 --> 00:15:26,260
Мои зеркала ничего не видела?
91
00:15:26,520 --> 00:15:27,360
Ничего не
92
00:15:27,360 --> 00:15:51,040
видела.
93
00:16:02,880 --> 00:16:06,260
Ах, ты, косточка, капец делаешь.
94
00:16:45,840 --> 00:16:47,700
Да. Да.
95
00:16:48,900 --> 00:16:51,860
Да. Да.
96
00:16:52,120 --> 00:16:53,520
Да.
97
00:16:59,839 --> 00:17:01,860
Ой, как красиво.
98
00:17:08,060 --> 00:17:11,660
Ну, давай, давай, я хочу, говорю.
99
00:17:12,319 --> 00:17:14,000
Ох, какое терпение.
100
00:17:16,240 --> 00:17:17,240
Ой,
101
00:17:17,380 --> 00:17:24,060
эта
102
00:17:24,060 --> 00:17:25,060
штука нафиг.
103
00:17:36,879 --> 00:17:39,680
Вот. Вот.
104
00:17:39,960 --> 00:17:41,360
Вот.
105
00:17:49,300 --> 00:17:50,300
Вот.
106
00:17:52,980 --> 00:17:55,840
Вот. Вот. Вот. Вот.
107
00:17:57,120 --> 00:17:58,120
Вот.
108
00:17:59,340 --> 00:18:00,340
Так красиво.
109
00:18:00,500 --> 00:18:02,180
Как красиво.
110
00:18:47,630 --> 00:18:49,590
Что ты делаешь, душонка?
111
00:18:50,270 --> 00:18:55,510
О, как хорошо.
112
00:19:17,220 --> 00:19:18,380
Ой, не знаю.
113
00:19:21,480 --> 00:19:22,860
Ой, как хорошо.
114
00:19:23,580 --> 00:19:25,120
Девочка, ты поделаешь?
115
00:19:49,240 --> 00:19:55,360
Субтитры создавал DimaTorzok
8756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.