All language subtitles for Daik.mary.Gaiking.s01e28

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:05,073 DINO MECH GAIKING 2 00:00:07,974 --> 00:00:05,000 Your Earth is under threat! Your peace is under threat! 3 00:00:14,948 --> 00:00:05,000 Open the window and look to the sky... 4 00:00:18,485 --> 00:00:05,000 See the Earth invasion army approaching! 5 00:00:21,922 --> 00:00:05,000 Go to face them, Daiku Maryu! 6 00:00:28,995 --> 00:00:05,000 Take flight! Take flight, Gaiking! 7 00:00:36,136 --> 00:00:05,000 Break through the horrifying Death Cross 8 00:00:39,706 --> 00:00:05,000 The black hole that sucks in everything! 9 00:00:43,310 --> 00:00:05,000 1 won't let them steal your future away! 10 00:00:50,584 --> 00:00:57,004 ! will protect your happiness! 11 00:01:11,338 --> 00:00:05,000 For the last few weeks, the Black Horror Army 12 00:01:13,974 --> 00:01:16,254 have remained eerily quiet. 13 00:01:18,612 --> 00:00:05,000 Yamagatake. Not that one. 14 00:01:20,313 --> 00:01:22,363 - Move that one! That one! - Shut up! 15 00:01:23,083 --> 00:01:25,603 This is a match between men! You all stay quiet. 16 00:01:30,156 --> 00:00:05,000 Sakon has an IQ of 340. 17 00:01:32,759 --> 00:00:05,000 - You can't beat him, Yamagatake. - Shut up! 18 00:01:35,195 --> 00:01:37,154 I still have a plan. I've been keeping it up my sleeve! 19 00:01:39,566 --> 00:01:40,646 Here! 20 00:01:41,401 --> 00:01:42,331 Are you sure you want to do that? 21 00:01:42,769 --> 00:01:45,579 You can't fool me. I win now, right? 22 00:01:46,706 --> 00:01:48,256 Sorry, but I win. 23 00:01:51,411 --> 00:01:52,521 Huh? What? 24 00:01:53,079 --> 00:00:05,000 That's our Sakon. 25 00:01:54,614 --> 00:01:56,424 He predicted every possible outcome. 26 00:01:57,050 --> 00:00:05,000 Dammit! 27 00:01:58,184 --> 00:00:05,000 One more time! 28 00:01:59,552 --> 00:00:05,000 - Come onl! - You're just too dumb, Yamagatake. 29 00:02:02,188 --> 00:00:05,000 I'd better play him myself. 30 00:02:03,723 --> 00:02:06,503 I think I'd make a better opponent for you, Hachiro. 31 00:02:09,929 --> 00:00:05,000 - Okay, let's go! - You go first. 32 00:02:12,132 --> 00:00:05,000 - I'll start with this one! - Then I'll do this. 33 00:02:14,768 --> 00:00:05,000 - What about this place? - don't think that's a good idea. 34 00:02:17,237 --> 00:00:05,000 What's wrong, Sakon? 35 00:02:18,371 --> 00:02:19,981 It's nothing. Just a head rush. 36 00:02:25,712 --> 00:02:27,552 This pain... could it be? 37 00:02:28,848 --> 00:02:35,438 SENDING THE ZEUS MISSILE INTO SPACE 38 00:02:49,502 --> 00:02:50,642 Survey complete. 39 00:02:52,672 --> 00:02:55,192 Sakon, I'm not seeing any strange phenomena. 40 00:02:57,143 --> 00:00:05,000 No reports from any of the world's observatories either. 41 00:03:00,180 --> 00:03:01,140 I see. 42 00:03:01,781 --> 00:00:05,000 Sorry to take up your valuable break time, 43 00:03:04,217 --> 00:03:05,827 but if you find anything, let me know. 44 00:03:16,529 --> 00:03:17,489 What's going on, Sakon? 45 00:03:19,265 --> 00:03:21,045 You have the computer running at full power. 46 00:03:25,171 --> 00:00:05,000 Have you found something? 47 00:03:26,573 --> 00:00:05,000 I think so. 48 00:03:27,640 --> 00:00:05,000 Sorry, but I can't talk about it yet. 49 00:03:29,642 --> 00:03:30,632 I'll tell you once I'm sure. 50 00:03:32,645 --> 00:00:05,000 What? Sakon is... 51 00:03:34,647 --> 00:03:36,607 From the way he's acting, it must be serious. 52 00:03:38,218 --> 00:03:40,588 He's using all the computers to perform some serious analysis. 53 00:03:41,154 --> 00:03:42,084 I see. 54 00:03:42,622 --> 00:00:05,000 He's also ordered the survey team to provide 24-hour astronomical observation. 55 00:03:45,291 --> 00:03:46,341 Astronomical observation? 56 00:03:46,826 --> 00:00:05,000 Does he think something's going to happen in space? 57 00:03:49,095 --> 00:00:05,000 Geniuses are sneaky guys. 58 00:03:51,264 --> 00:03:53,164 See how he won't let us in on anything? 59 00:03:53,833 --> 00:00:05,000 Watch your mouth, Yamagatake. 60 00:03:55,468 --> 00:03:58,048 Sakon's probably just trying not to worry us unnecessarily. 61 00:03:59,205 --> 00:04:01,815 Oh yeah? What's that saying about the line between a genius and a fool? 62 00:04:02,442 --> 00:00:05,000 Yamagatake! 63 00:04:03,743 --> 00:04:07,173 Sakon is a super genius. His intelligence far outstrips that of a normal human. 64 00:04:08,114 --> 00:00:05,000 No matter how strange his behavior seems to us 65 00:04:11,584 --> 00:04:12,954 there is surely a rational reason for it. 66 00:04:15,054 --> 00:00:05,000 I think something's about to happen. 67 00:04:17,757 --> 00:04:19,487 Somewhere in the far reaches of space... 68 00:04:24,931 --> 00:00:05,000 Since ancient times, superstitious Earthlings 69 00:04:27,801 --> 00:04:30,320 have feared comets as omens of disaster. 70 00:04:31,504 --> 00:00:05,000 The Spiders Comet. 71 00:04:33,072 --> 00:04:35,062 But it's not just any comet. 72 00:04:35,742 --> 00:00:05,000 Asimov. Enough talk. 73 00:04:37,610 --> 00:04:39,660 Show us the power of the comet already! 74 00:04:40,246 --> 00:04:42,176 Don't be hasty. First, a test. 75 00:04:42,816 --> 00:00:05,000 I'll send a piece of the Spiders Comet to Earth 76 00:04:45,318 --> 00:04:47,628 and watch the Daiku Maryu's reaction! 77 00:05:06,873 --> 00:05:08,513 Now, send it to Earth! 78 00:05:35,902 --> 00:00:05,000 An object like a meteorite-- 79 00:05:37,370 --> 00:05:38,860 Daiku Maryu, move out! 80 00:05:39,405 --> 00:05:40,604 Daiku Maryu, move out! 81 00:06:14,707 --> 00:06:16,757 That's no meteorite. It's man-made. 82 00:06:17,744 --> 00:06:19,234 I'll go fetch it! 83 00:06:19,812 --> 00:06:20,682 No! 84 00:06:21,714 --> 00:06:23,054 We should analyze it remotely from here. 85 00:06:23,917 --> 00:00:05,000 Hey now, I'm trying to be nice by bringing it all the way here! 86 00:06:28,755 --> 00:06:29,715 Yamagatake. 87 00:06:30,123 --> 00:06:32,873 Is it that hard for you to use your brain before you use your body? 88 00:06:36,396 --> 00:00:05,000 Hmph! I like using my body 89 00:06:38,798 --> 00:06:40,758 more than using my brain anyway! 90 00:06:46,339 --> 00:06:47,569 Bazolar, attack! 91 00:06:50,076 --> 00:00:05,000 Yamagatake! Stop! 92 00:06:51,978 --> 00:06:53,878 I'm sick of lectures from you, Mr. Genius! 93 00:06:56,249 --> 00:06:58,439 Now sit right there and watch me work! 94 00:07:03,823 --> 00:07:05,313 Yamagatake! Stop it! 95 00:07:06,693 --> 00:07:08,772 Now, how best to approach? 96 00:07:09,696 --> 00:07:10,866 Bazolar Arms! 97 00:07:17,403 --> 00:07:18,453 Ow ow ow... 98 00:07:24,877 --> 00:07:26,867 Why, you litile...! 99 00:07:29,282 --> 00:07:31,032 Don't try to push it! Set it down! 100 00:07:32,385 --> 00:00:05,000 What's wrong, Sakon? 101 00:07:33,653 --> 00:00:05,000 Dosukoil 102 00:07:35,021 --> 00:07:36,131 Oh no! Yamagatake! 103 00:07:48,167 --> 00:00:05,000 Y-You jerk! What did you do to me? 104 00:07:51,404 --> 00:00:05,000 You may not have realized 105 00:07:53,106 --> 00:00:05,000 but that capsule contained a monster 106 00:07:55,375 --> 00:07:56,835 that would have killed you instantly. 107 00:07:57,577 --> 00:00:05,000 You expect me to believe that?! 108 00:07:59,178 --> 00:08:00,198 Show me the proof! 109 00:08:00,580 --> 00:08:02,130 It's already been blown up. 110 00:08:02,648 --> 00:08:04,138 How could I prove anything to you? 111 00:08:04,550 --> 00:00:05,000 - What was that?! - Yamagatake! 112 00:08:06,586 --> 00:00:05,000 Yamagatake. Your hands. 113 00:08:07,920 --> 00:08:09,350 Huh? Oh, ouch! 114 00:08:11,724 --> 00:00:05,000 This is the astronomical survey department. 115 00:08:13,159 --> 00:00:05,000 We've discovered a suspicious heavenly body. 116 00:08:14,761 --> 00:00:05,000 It's approaching at incredible speed! 117 00:08:16,796 --> 00:08:18,256 It's an extremely unusual comet! 118 00:08:20,767 --> 00:08:21,667 This is it. 119 00:08:22,435 --> 00:00:05,000 This comet is the proof. 120 00:08:23,970 --> 00:00:05,000 What are you saying, Sakon? 121 00:08:25,371 --> 00:08:26,330 Dr. Daimonji. 122 00:08:26,939 --> 00:08:28,669 This is no mere comet. 123 00:08:29,409 --> 00:00:05,000 It has consciousness. It's basically a living star. 124 00:08:32,745 --> 00:00:05,000 What? 125 00:08:33,846 --> 00:00:05,000 A living star? 126 00:08:35,414 --> 00:08:36,235 Yes. 127 00:08:36,649 --> 00:00:05,000 This comet's existence was anticipated 10 years ago 128 00:08:39,986 --> 00:08:42,066 by my father, Ryu Sakon. 129 00:08:43,056 --> 00:00:05,000 Long ago, before humanity as we know it evolved, 130 00:08:45,391 --> 00:00:05,000 an ancient super-civilization thrived, millions of years ago. 131 00:08:48,494 --> 00:08:51,684 My father was researching why that civilization died out. 132 00:08:52,865 --> 00:08:55,615 And he arrived at a terrifying conclusion. 133 00:09:22,228 --> 00:09:25,688 A demon star sucked the life energy out of all living things. 134 00:09:26,766 --> 00:09:28,695 A man-eating comet that wanders through space. 135 00:09:30,570 --> 00:09:32,820 That was my father's conclusion. 136 00:09:38,277 --> 00:00:05,000 Father. 137 00:09:39,345 --> 00:00:05,000 If that comet ever approaches Earth again 138 00:09:41,714 --> 00:00:05,000 what will happen to us? 139 00:09:43,316 --> 00:09:44,276 We'll die out. 140 00:09:44,884 --> 00:00:05,000 All life on Earth will go extinct, their life energy absorbed. 141 00:09:48,855 --> 00:09:50,725 But you might just beat it. 142 00:09:51,858 --> 00:09:53,167 With your incredible intelligence. 143 00:09:54,160 --> 00:00:05,000 If that comet ever appears again 144 00:09:57,163 --> 00:09:59,823 you are the only one who can save the Earth, Gen. 145 00:10:04,370 --> 00:10:07,850 I have never forgotten my father's words. 146 00:10:08,608 --> 00:10:09,458 I see. 147 00:10:10,042 --> 00:10:14,022 You were trying to use your outstanding intelligence to catch it early. 148 00:10:15,815 --> 00:00:05,000 I believe the Black Horror Army found it and is controlling it. 149 00:10:19,385 --> 00:10:21,115 Sakon. How do we fight it? 150 00:10:22,054 --> 00:10:23,314 I've researched that too. 151 00:10:23,823 --> 00:10:26,252 I's a missile that can smash that monster to bits. 152 00:10:31,197 --> 00:10:33,067 Sakon. Get on it at once. 153 00:10:35,735 --> 00:10:39,455 Thus, Sakon began Operation: Zeus, constructing enormous nuclear missiles. 154 00:10:42,909 --> 00:00:05,000 The Spiders Comet at last arrived at Earth 155 00:10:45,344 --> 00:10:46,514 and life began to weaken. 156 00:10:49,482 --> 00:00:05,000 Meanwhile, on the Daiku Maryu 157 00:10:51,551 --> 00:10:54,131 the new weapon, the Zeus Missiles, was completed. 158 00:11:01,260 --> 00:11:03,810 We'll dock with the Zeus Missiles in space. 159 00:11:07,366 --> 00:11:09,915 It won't be easy to fly with these things attached, after all. 160 00:11:13,206 --> 00:11:15,426 We're getting reports of casualties caused by the comet all over the world! 161 00:11:16,209 --> 00:11:17,518 Okay. Let's head out! 162 00:11:27,386 --> 00:00:05,000 Listen. Most of the comet is gas. 163 00:11:30,122 --> 00:11:31,931 You need to aim at the solid core of it. 164 00:11:34,193 --> 00:11:36,093 There it is. Fire missiles! 165 00:12:07,927 --> 00:12:09,627 Close all shutters! 166 00:12:21,173 --> 00:00:05,000 It's no use! The shutters aren't stopping it! 167 00:12:23,509 --> 00:12:25,059 It's more fearsome than I could have imagined! 168 00:12:26,245 --> 00:00:05,000 We'll have to use the Zeus Missiles! 169 00:12:27,947 --> 00:12:29,557 Look at that! 170 00:12:31,484 --> 00:12:32,944 Everyone, evacuate! 171 00:12:37,023 --> 00:00:05,000 - Why you-- - Wait! 172 00:12:38,557 --> 00:12:39,987 Don't give in. Steel your spirit. 173 00:12:41,360 --> 00:12:43,640 If you show even a moment's weakness, it will drain away your energy! 174 00:12:52,938 --> 00:12:53,758 Damn monster! 175 00:12:56,642 --> 00:12:57,432 Stop it! 176 00:12:57,977 --> 00:13:00,057 - Don't use a laser in the control room! - Shut up! 177 00:13:07,520 --> 00:13:08,569 The mother computer! 178 00:13:14,427 --> 00:13:15,277 Sakon! 179 00:13:16,462 --> 00:13:18,192 I'll serve as a decoy! You get to safety! 180 00:13:18,931 --> 00:13:19,801 Sakon... 181 00:13:21,300 --> 00:13:22,260 Run, quickly! 182 00:13:24,870 --> 00:00:05,000 The Daiku Maryu contains numerous facilities for evacuation. 183 00:13:27,973 --> 00:00:05,000 But the last, safest shelter 184 00:13:30,476 --> 00:13:32,816 is the shield room, which is coated in super high-density steel. 185 00:13:36,682 --> 00:13:37,992 We should be safe in this room. 186 00:13:38,617 --> 00:13:39,487 Where's Sakon? 187 00:13:43,089 --> 00:00:05,000 Such willpower. 188 00:13:44,824 --> 00:13:47,314 To be able to endure that deadly amoeba's spiritual attack... 189 00:13:49,228 --> 00:00:05,000 Sakon! Retreat here for now! 190 00:13:51,664 --> 00:00:05,000 No time for that. 191 00:13:52,732 --> 00:13:54,482 The computer's about to explode! 192 00:13:55,401 --> 00:13:58,210 If l don't stop it, the rest of you don't stand a chance! 193 00:14:00,840 --> 00:14:01,800 Sakon! 194 00:14:02,441 --> 00:14:03,431 Sakon! 195 00:14:10,449 --> 00:14:12,289 - An explosion! - Sakon! 196 00:14:19,425 --> 00:14:20,324 It's over! 197 00:14:20,960 --> 00:14:23,450 The mother computer that controls all the Daiku Maryu's functions... 198 00:14:26,499 --> 00:00:05,000 Let me go, Pete. 199 00:14:28,067 --> 00:14:28,937 Stop! 200 00:14:29,902 --> 00:00:05,000 Do you want to be killed by the amoebas? 201 00:14:31,637 --> 00:00:05,000 Pete. I know that we're safe if we stay here. 202 00:14:34,740 --> 00:14:37,290 But I don't want to live so badly I'll kill Sakon to do it! 203 00:14:44,016 --> 00:14:46,236 I'll take this protective suit. This should protect me, right? 204 00:14:47,153 --> 00:00:05,000 Sanshiro. 205 00:14:48,354 --> 00:00:05,000 The suits weigh 100kg, and only have five minutes’ oxygen. 206 00:14:51,490 --> 00:00:05,000 There's no chance for you to save him. 207 00:14:52,892 --> 00:14:55,232 If there's even a 1% chance, I'm going to take it. 208 00:14:58,397 --> 00:15:00,297 I wasn't killed by the amoebas? 209 00:15:07,606 --> 00:15:08,476 Of course! 210 00:15:09,208 --> 00:15:11,928 The heat of the explosion... there may be hope yet! 211 00:15:12,845 --> 00:15:17,415 With my 340 IQ, I could serve asa stand-in for the mother computer. 212 00:15:27,960 --> 00:15:30,010 You hear me? You'd better make it back within five minutes. 213 00:15:37,636 --> 00:15:39,685 I won't lose! 214 00:15:54,220 --> 00:00:05,000 Behold. Everyone on board the Daiku Maryu appears to be dead. 215 00:15:58,657 --> 00:00:05,000 So it's completely immobilized? 216 00:16:00,826 --> 00:16:03,286 Good! Finish them off with Black Monster Spideros! 217 00:16:21,313 --> 00:16:23,893 Good, Spideros. Finish it off at your leisure! 218 00:16:38,330 --> 00:16:39,970 Damn. What's going on out there? 219 00:16:43,402 --> 00:16:45,742 It's really gotten hotter, huh? 220 00:16:46,872 --> 00:16:48,541 The heat regulator's been destroyed! 221 00:16:49,275 --> 00:16:50,175 It's over 30 degrees! 222 00:16:50,910 --> 00:00:05,000 Calm down. No matter what happens, there's nothing we can do about it. 223 00:16:54,513 --> 00:16:56,063 We just have to pin all our hopes on Sakon. 224 00:16:57,349 --> 00:16:58,249 Sakon... 225 00:17:03,355 --> 00:17:05,055 This is the last cord. 226 00:17:08,227 --> 00:17:09,157 Sanshiro! 227 00:17:12,665 --> 00:00:05,000 Sakon. Get back to the shield room. 228 00:17:14,700 --> 00:00:05,000 ! almost have the computer working again. 229 00:17:16,969 --> 00:17:17,869 What? 230 00:17:18,237 --> 00:17:19,137 Once I connect this line... 231 00:17:24,510 --> 00:00:05,000 Sanshiro. You're running out of oxygen. 232 00:17:26,211 --> 00:00:05,000 Get back to the shield room right now! 233 00:17:27,579 --> 00:00:05,000 - But... - Don't worry about me. 234 00:17:29,381 --> 00:00:05,000 Get back to the shield room now! 235 00:17:30,783 --> 00:17:31,983 I can't do that! 236 00:17:35,220 --> 00:17:36,150 Sanshiro! 237 00:17:39,525 --> 00:00:05,000 It's at 45 degrees! 238 00:17:41,393 --> 00:00:05,000 We're almost to 50! 239 00:17:43,195 --> 00:17:44,185 Try to bear it! 240 00:17:45,331 --> 00:00:05,000 Sanshiro will running out of oxygen by now! 241 00:17:48,033 --> 00:17:50,253 - Let's go outside! - But... outside... 242 00:17:56,475 --> 00:17:58,145 Look, the amoebas are dead. 243 00:18:01,547 --> 00:18:04,127 l see. So they're vulnerable to heat. 244 00:18:05,918 --> 00:18:08,138 Hooray! Then we're saved! 245 00:18:24,970 --> 00:18:26,230 Sanshiro. Sanshiro! 246 00:18:28,440 --> 00:18:30,050 - Sanshiro! - Sanshiro! 247 00:18:31,043 --> 00:18:32,562 P-Pete... where's Sakon? 248 00:18:35,314 --> 00:18:37,044 He's over there! 249 00:18:42,821 --> 00:18:44,051 - Sakon! - Quiet! 250 00:18:51,864 --> 00:18:53,124 There's no point in talking to him now. 251 00:18:53,866 --> 00:18:57,026 Sakon is still acting as the computer. 252 00:19:00,339 --> 00:19:01,708 Activate all circuits! 253 00:19:02,141 --> 00:19:03,511 Activate all circuits! 254 00:19:09,348 --> 00:19:10,398 The computer... 255 00:19:11,083 --> 00:19:12,373 Activate all circuits! 256 00:19:22,928 --> 00:19:23,798 He did it! 257 00:19:35,974 --> 00:19:38,583 Curse you, Daiku Maryu! So you survived? 258 00:19:41,513 --> 00:00:05,000 The Daiku Maryu's flying! It's flying! 259 00:19:44,550 --> 00:00:05,000 Truly, Sakon is the Daiku Maryu's brain. 260 00:19:47,986 --> 00:19:48,916 Sakon! 261 00:19:49,188 --> 00:19:50,058 Sakon... 262 00:19:54,359 --> 00:19:56,438 The Daiku Maryu's back to life! 263 00:20:06,538 --> 00:20:08,348 Spideros! After them! Follow them! 264 00:20:12,945 --> 00:20:14,675 Prepare to fire Zeus Missiles! 265 00:20:28,293 --> 00:00:05,000 Pete. I'm counting on you. 266 00:20:29,728 --> 00:20:31,658 Leave it to me. Fire Zeus Missiles! 267 00:20:55,020 --> 00:20:56,720 Zeus Missiles, set on! 268 00:21:12,070 --> 00:21:13,379 Sakon! Hang in there! 269 00:21:14,173 --> 00:21:17,423 S-Sanshiro. Even my IQ of 340 couldn't handle this in the end. 270 00:21:18,343 --> 00:00:05,000 What are you talking about? We're almost there! 271 00:21:20,813 --> 00:00:05,000 But I can't do it by myself right now. 272 00:21:23,949 --> 00:21:24,849 Leave it to me. 273 00:21:29,621 --> 00:21:31,931 Gaiking! Part 3, go! 274 00:21:40,732 --> 00:00:05,000 Blood runs through the levers in my grasp 275 00:21:44,403 --> 00:00:05,000 Blood runs through the levers in my grasp Spideros, kill Gaiking! Kill it! 276 00:21:46,738 --> 00:00:05,000 Blood runs through the levers in my grasp 277 00:21:48,073 --> 00:00:05,000 This is a robot, but it's Gaiking 278 00:21:50,742 --> 00:00:05,000 This is a robot, but it's Gaiking Face Open! 279 00:21:51,810 --> 00:00:05,000 You are my powerful body Face Open! 280 00:21:52,244 --> 00:00:05,000 You are my powerful body 281 00:21:55,247 --> 00:00:05,000 You are my powerful body Abshock Light! 282 00:21:56,515 --> 00:21:58,885 You are my powerful body 283 00:21:59,284 --> 00:00:05,000 1 am your passionate heart! 284 00:22:01,520 --> 00:00:05,000 1 am your passionate heart! Now, Sakon! 285 00:22:02,654 --> 00:00:05,000 1 am your passionate heart! 286 00:22:02,888 --> 00:00:05,000 1 am your passionate heart! Zeus Missiles, ready to fire! 287 00:22:04,623 --> 00:00:05,000 1 am your passionate heart! 288 00:22:06,625 --> 00:00:05,000 Together, we are one life 289 00:22:11,663 --> 00:00:05,000 Together, we are one life Death Fire! 290 00:22:12,898 --> 00:00:05,000 Together, we are one life 291 00:22:13,899 --> 00:00:05,000 No enemy can ever defeat us! 292 00:22:17,636 --> 00:00:05,000 Gaiking is me! 293 00:22:23,642 --> 00:22:25,162 Fire Zeus Missiles! 294 00:22:38,223 --> 00:22:40,003 Sakon. You did it! 295 00:23:01,246 --> 00:23:03,556 NEXT TIME: SHINING MOMENT: YAMAGATAKE ENTERS THE RING 296 00:23:04,283 --> 00:00:05,000 My old sumo stable is attacked by this huge guy. 297 00:23:07,152 --> 00:00:05,000 My old master and a bunch of his students are badly hurt! 298 00:23:10,355 --> 00:00:05,000 What's more, he crashes the National Sumo Hall on a tournament's opening day! 299 00:23:14,326 --> 00:00:05,000 I may have said I was leaving sumo behind... 300 00:23:16,295 --> 00:23:18,435 But this won't stand! I've gotta avenge my master! 301 00:23:18,997 --> 00:00:05,000 Next time on Dino Mech Gaiking: 302 00:23:21,199 --> 00:23:24,219 Stand by for "Shining Moment: Yamagatake Enters the Ring!" 303 00:23:34,846 --> 00:00:05,000 Make a wish on a distant shooting star 304 00:23:42,421 --> 00:00:05,000 That light is Gaiking, protector of Earth 305 00:23:50,195 --> 00:00:05,000 Alone among the countless shining stars 306 00:23:57,769 --> 00:00:05,000 is the Earth, your home... 307 00:24:03,742 --> 00:00:05,000 1 hope that some day, you too 308 00:24:11,550 --> 00:24:17,970 will stand strong in protecting this planet... 21453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.