All language subtitles for Assista gratuitamente ao vídeo online sem cadastro de um médico da prisão fazendo sexo com detentos.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,480 Sweetheart Video 2 00:01:45,450 --> 00:01:47,710 I thought it was three strikes, you're out. 3 00:01:48,250 --> 00:01:52,450 Turns out, sports analogies don't quite apply when you shoot an innocent man 4 00:01:52,450 --> 00:01:53,610 point -blank in the chest. 5 00:01:54,550 --> 00:01:56,350 All for a couple of measly grand. 6 00:01:56,610 --> 00:01:58,790 All for a woman I thought I loved. 7 00:01:59,530 --> 00:02:02,390 Who got a plea deal for calling the B .A. was all my plan. 8 00:02:03,230 --> 00:02:05,010 I didn't even know how to hold a gun. 9 00:02:06,010 --> 00:02:09,410 We were robbing her old boss who turned her onto the street after she accused 10 00:02:09,410 --> 00:02:10,490 him of playing grab -ass. 11 00:02:11,090 --> 00:02:14,590 He had all the motive, but I was the one who dropped the one in the chest. 12 00:02:15,280 --> 00:02:16,880 I was the one who was guilty. 13 00:02:18,080 --> 00:02:19,680 25 to life. 14 00:02:20,360 --> 00:02:22,960 I'll be going through menopause before I taste freedom again. 15 00:02:23,560 --> 00:02:24,560 If I'm lucky. 16 00:02:31,040 --> 00:02:32,260 What's in for you, girl? 17 00:02:33,880 --> 00:02:34,880 Homicide. 18 00:02:35,600 --> 00:02:38,540 We have a real one. 19 00:02:39,520 --> 00:02:40,520 Your husband? 20 00:02:40,940 --> 00:02:41,940 No. 21 00:02:45,610 --> 00:02:46,610 Too bad. 22 00:02:47,850 --> 00:02:48,850 And you? 23 00:02:51,550 --> 00:02:52,550 Kidnapping. 24 00:02:53,630 --> 00:02:56,850 Turns out that the state doesn't like it when you cross state lines with your 25 00:02:56,850 --> 00:02:58,730 kid after losing a custody battle. 26 00:03:00,250 --> 00:03:04,310 And they really don't like it when you haul ass and camp out for a few weeks. 27 00:03:04,970 --> 00:03:06,050 I'm sorry. 28 00:03:06,870 --> 00:03:10,190 The desire from a convicted killer is not going to get my daughter back. 29 00:03:13,270 --> 00:03:14,570 I don't want to talk about it. 30 00:03:15,690 --> 00:03:16,810 Shit gets rough in here. 31 00:03:18,510 --> 00:03:20,670 I got your back and you got mine? 32 00:03:22,330 --> 00:03:23,330 Deal. 33 00:05:07,080 --> 00:05:08,080 That's all it is. 34 00:05:08,680 --> 00:05:09,920 She's fresh out of the academy. 35 00:05:10,300 --> 00:05:11,580 She's been here like a year. 36 00:05:12,880 --> 00:05:16,080 She's not very good in high -stress situations. She's a little bit of a 37 00:05:16,080 --> 00:05:17,080 -goody. 38 00:05:19,860 --> 00:05:20,860 Turn! 39 00:05:24,540 --> 00:05:25,900 What about the ones you didn't get? 40 00:05:28,140 --> 00:05:29,140 That's Andrea. 41 00:05:30,620 --> 00:05:35,660 She's okay one -on -one, but like a lot of animals in prison, she runs in a 42 00:05:35,660 --> 00:05:36,660 pack. 43 00:05:36,780 --> 00:05:39,700 She's Elvira's blackie, so best stay out of her way. 44 00:05:40,820 --> 00:05:42,680 Elvira? Mm -hmm. 45 00:05:43,680 --> 00:05:45,600 She's our resident queen bitch. 46 00:05:45,980 --> 00:05:47,280 Every prison has one. 47 00:05:49,040 --> 00:05:50,040 Turn! 48 00:05:52,820 --> 00:05:56,600 Oh, she's very beautiful, gorgeous. 49 00:05:57,680 --> 00:05:59,580 All the more reason to stay out of her way. 50 00:06:00,060 --> 00:06:01,660 What about the nervous one? 51 00:06:03,140 --> 00:06:04,340 Oh, that's Birdie. 52 00:06:05,070 --> 00:06:07,070 She got here around the same time as you did. 53 00:06:07,870 --> 00:06:09,970 This prison's gonna eat her alive. 54 00:06:12,270 --> 00:06:13,270 Turn! 55 00:06:16,730 --> 00:06:17,730 Linda? 56 00:06:18,650 --> 00:06:19,650 Bertie? 57 00:06:20,070 --> 00:06:21,210 Please step forward. 58 00:06:22,890 --> 00:06:25,530 The rest of you are dismissed back to your cells. 59 00:07:01,610 --> 00:07:07,150 As the resident doctor here, I'm obligated to let you know that you're 60 00:07:07,150 --> 00:07:09,850 here to discuss any issues you may have. 61 00:07:11,130 --> 00:07:15,430 Perhaps it's health, social issues, maybe psychological. 62 00:07:16,430 --> 00:07:18,030 My office is always open. 63 00:07:18,950 --> 00:07:24,210 But I am also obligated to let you know that any overuse of these privileges 64 00:07:24,210 --> 00:07:25,690 will be highly penalized. 65 00:07:26,510 --> 00:07:27,550 Any questions? 66 00:07:30,090 --> 00:07:31,630 Are you going to examine me? 67 00:07:32,450 --> 00:07:33,450 Oh. 68 00:07:33,970 --> 00:07:37,370 Would you like it if I did? 69 00:07:38,350 --> 00:07:40,870 No, I think I'm good. 70 00:07:42,810 --> 00:07:43,810 Oh. 71 00:07:44,430 --> 00:07:47,930 Well, is it your first time in prison? 72 00:07:48,730 --> 00:07:49,730 Yes. 73 00:07:49,970 --> 00:07:54,990 I know a lot of the girls have a hard time, especially at first. 74 00:07:55,770 --> 00:07:57,510 You'll get used to the humiliation. 75 00:07:59,760 --> 00:08:02,740 It becomes second nature. 76 00:08:05,900 --> 00:08:09,660 There can be lots of temptation. 77 00:08:12,360 --> 00:08:16,140 And we highly discourage inmate relations. 78 00:08:16,520 --> 00:08:18,720 But there are safe places here. 79 00:08:21,200 --> 00:08:24,880 Outlets for your desires can be arranged. 80 00:08:25,940 --> 00:08:27,000 Thank you. 81 00:08:28,460 --> 00:08:29,520 I'll keep that in mind. 82 00:08:32,440 --> 00:08:35,880 Okay, you can put your shirt back on. 83 00:08:37,179 --> 00:08:40,620 And we're done here. 84 00:09:08,800 --> 00:09:09,800 Wow. 85 00:09:10,820 --> 00:09:12,080 Who do we have here? 86 00:09:14,140 --> 00:09:16,520 But... Birdie? 87 00:09:17,800 --> 00:09:18,800 Aww. 88 00:09:19,940 --> 00:09:21,980 Wow, Birdie, that's a really nice name. 89 00:09:22,280 --> 00:09:24,400 Thank you. My little Birdie. 90 00:09:25,020 --> 00:09:27,040 I'm going to need you to take your shirt off, okay? 91 00:09:40,010 --> 00:09:41,770 I'm going to be checking your heart rate. 92 00:09:42,030 --> 00:09:44,490 Okay. My hands might be a little cold. 93 00:09:49,350 --> 00:09:50,450 Nice deep breaths. 94 00:09:54,150 --> 00:09:56,890 You have a very accelerated heart rate. 95 00:09:58,790 --> 00:09:59,790 Are you afraid? 96 00:10:02,070 --> 00:10:03,070 Hmm. 97 00:10:03,750 --> 00:10:05,470 I'm going to check your lungs now, okay? 98 00:10:06,290 --> 00:10:07,330 Nice deep breaths. 99 00:10:21,070 --> 00:10:22,070 Long sound clear. 100 00:10:23,490 --> 00:10:25,450 I am worried about your heart rate, though. 101 00:10:27,730 --> 00:10:32,310 Do you perhaps happen to have a boyfriend at home? 102 00:10:33,410 --> 00:10:34,410 No. 103 00:10:37,230 --> 00:10:43,830 Maybe a girlfriend? 104 00:10:44,330 --> 00:10:45,330 No. 105 00:10:47,410 --> 00:10:48,410 Really? 106 00:10:50,620 --> 00:10:51,620 Poor thing. 107 00:10:51,640 --> 00:10:52,780 Why? What's wrong? 108 00:10:56,360 --> 00:10:58,660 Let me just stick your tongue out, please. 109 00:11:01,240 --> 00:11:07,760 Just afraid for you because around here, stick it out a little bit further. 110 00:11:07,820 --> 00:11:09,300 There you go. Stretch it out. 111 00:11:10,520 --> 00:11:15,120 Around here, if they find out that you don't have any protection, 112 00:11:16,260 --> 00:11:19,040 well, they'll just eat you alive. 113 00:11:37,520 --> 00:11:40,680 You want me to protect you? 114 00:11:52,280 --> 00:11:53,320 Well 115 00:11:53,320 --> 00:12:02,660 then, 116 00:12:02,840 --> 00:12:05,300 my sweet little birdie. 117 00:12:07,150 --> 00:12:13,030 If anybody else ever bothers you, you just let them know that you're under Dr. 118 00:12:13,110 --> 00:12:14,110 Bet's wing. 119 00:12:19,190 --> 00:12:20,190 Okay. 120 00:12:21,310 --> 00:12:22,590 Don't be safe now. 121 00:12:38,190 --> 00:12:39,750 It's racing even more now. 122 00:13:22,440 --> 00:13:23,440 So beautiful. 123 00:13:45,740 --> 00:13:50,180 Such healthy breaths. 124 00:14:05,450 --> 00:14:06,450 be afraid anymore. 125 00:14:56,240 --> 00:14:58,840 Perfect! They're so - 126 00:15:28,460 --> 00:15:30,360 I'm sorry when you have one of those hands. 127 00:15:30,600 --> 00:15:33,920 Oh, my frame birdie. It's okay. 128 00:15:38,180 --> 00:15:39,180 Oh, 129 00:15:42,180 --> 00:15:43,860 that feels good. 130 00:15:44,340 --> 00:15:45,340 Mm -hmm. 131 00:15:49,340 --> 00:15:50,780 Oh, I like that. 132 00:15:51,100 --> 00:15:52,100 Yeah. 133 00:15:53,480 --> 00:15:55,760 I'm going to enjoy protecting you. 134 00:17:03,920 --> 00:17:07,200 I can't help but wonder if your pussy's as pretty as your perfect titties. 135 00:17:10,099 --> 00:17:11,660 It feels so warm. 136 00:17:50,700 --> 00:17:51,700 isn't there? 137 00:17:51,980 --> 00:17:53,980 Your natural blonde. 138 00:17:55,560 --> 00:17:58,440 I don't see that very often. 139 00:18:10,540 --> 00:18:11,940 Do I? 140 00:18:16,200 --> 00:18:18,800 Very, very nice feet. 141 00:19:23,630 --> 00:19:25,190 Oh sweetie, you're so pretty. 142 00:19:28,210 --> 00:19:29,490 You're so pretty. 143 00:19:30,570 --> 00:19:31,970 Thank you. 144 00:19:32,350 --> 00:19:33,350 Perfect. 145 00:19:34,190 --> 00:19:36,330 Just sitting up there like that. 146 00:20:00,840 --> 00:20:02,380 You haven't been touched in a while. 147 00:20:03,960 --> 00:20:04,960 Lonely pussy. 148 00:21:17,770 --> 00:21:18,770 That's amazing. 149 00:22:29,580 --> 00:22:32,900 That's what a healthy vagina smells like. Mmm. 150 00:22:37,520 --> 00:22:38,780 Mmm. 151 00:22:43,680 --> 00:22:44,680 Mmm. 152 00:22:47,100 --> 00:22:48,960 Mmm. Mmm. 153 00:22:49,180 --> 00:22:50,180 Mmm. Mmm. 154 00:22:52,180 --> 00:22:53,440 Mmm. 155 00:25:04,520 --> 00:25:05,620 Dr. The Proof. 156 00:25:39,820 --> 00:25:40,820 just been ignored. 157 00:29:23,690 --> 00:29:25,250 That's a pretty body too, huh? 158 00:29:26,890 --> 00:29:29,930 These prisoners don't take care of themselves like you are. 159 00:29:44,230 --> 00:29:45,230 Pussy. 160 00:30:02,800 --> 00:30:05,420 You look so good below me. 161 00:39:24,010 --> 00:39:25,470 Dr. Pussy tastes like? 162 00:39:25,990 --> 00:39:28,050 It tastes very sweet. 163 00:39:31,350 --> 00:39:32,990 I like that. 164 00:39:40,170 --> 00:39:41,290 Oh, yes. 165 00:39:42,410 --> 00:39:45,190 Oh, it looks so good down there. 166 00:40:01,840 --> 00:40:04,440 Yes. Talk like so rough. 167 00:40:04,760 --> 00:40:05,760 Yeah. 168 00:40:06,240 --> 00:40:07,240 Yeah. 169 00:40:08,200 --> 00:40:11,660 Abuse that big clit with that perfect little mouth. 170 00:40:48,680 --> 00:40:49,900 The heat of Shmelle! 171 00:40:50,460 --> 00:40:52,320 Oh, he has so much saliva! 10615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.