All language subtitles for Ao no Hako_03_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:02.500 --> 00:05.670 Chinatsu Senpai and Haryu Senpai? 00:09.220 --> 00:12.010 I'm sure they're just friends! 00:12.100 --> 00:14.310 I mean, we're walking home together too! 00:15.180 --> 00:16.560 You're right! 00:16.640 --> 00:18.810 Walking home together is just normal! 00:18.890 --> 00:20.060 Exactly. 00:20.900 --> 00:22.230 Yeah, exactly! 00:25.650 --> 00:26.650 Wha?! 00:27.150 --> 00:28.860 They're both superstars after all. 00:28.950 --> 00:29.820 Well… 00:30.570 --> 00:34.660 They're in the same class, and they sit together. 00:34.740 --> 00:37.330 Plus, they were both selected to be class reps. 00:37.870 --> 00:40.710 -You're using foreign words. -Not your world, huh? 00:40.790 --> 00:42.210 SAME CLASS, SIT TOGETHER, BOTH REPS 00:42.290 --> 00:44.420 Don't worry about it. 00:44.500 --> 00:48.050 Chinatsu Senpai said she wanted to focus on basketball anyway. 00:48.130 --> 00:49.470 Maybe. 00:49.550 --> 00:53.220 But you can't stop yourself from falling in love! 00:53.300 --> 00:55.180 You've got a point there. 00:56.140 --> 00:58.480 Who actually says that in real life? 01:03.230 --> 01:06.480 BLUE BOX 02:23.020 --> 02:28.940 BLUE BOX 02:29.650 --> 02:32.690 EPISODE 3 CHII 02:32.780 --> 02:35.240 How's the team looking this year? 02:35.320 --> 02:38.450 Our leading talents are the third-years plus Haryu. 02:39.200 --> 02:41.540 I guess Haryu's on another level? 02:41.620 --> 02:45.210 He's got the potential to compete on the national stage. 02:45.290 --> 02:48.710 But personally, I've got high hopes for him too. 02:53.920 --> 02:55.970 Sorry about the ball! 02:58.180 --> 02:59.550 Chinatsu Senpai! 03:01.100 --> 03:04.980 Looking at her just reminds me of yesterday. 03:06.140 --> 03:07.480 -Okay, then. -Wait! 03:08.310 --> 03:10.480 When do you get off practice today? 03:12.030 --> 03:13.990 I forgot my house key. 03:14.070 --> 03:16.240 And your folks said they'd be out. 03:17.160 --> 03:18.160 At 7:00. 03:18.240 --> 03:22.240 -Wait, what if someone overhears us? -My practice ends at 7:00 too. 03:23.080 --> 03:24.330 -Then-- -Chii. 03:24.410 --> 03:26.660 Does your team have an extra timer? 03:27.330 --> 03:28.580 -Ours is broken. -Chii? 03:28.670 --> 03:30.130 I don't think we do. 03:30.210 --> 03:31.250 I figured. 03:31.340 --> 03:35.760 Did he just call Chinatsu Senpai "Chii"? 03:38.840 --> 03:40.760 I'm so jealous! 03:40.850 --> 03:43.770 How close are they? 03:43.850 --> 03:48.270 Not only do I call her Chinatsu, I even add the "senpai" honorific! 03:48.350 --> 03:50.020 -Chii! -Plus! 03:50.100 --> 03:51.270 -Yes? -She seems okay with it. 03:51.360 --> 03:52.440 -Hey, Chii! -Hi! 03:52.520 --> 03:55.150 What would I have to do to call her that? 03:55.240 --> 03:57.280 -May I call you Chii? -Yes. 03:57.360 --> 03:58.240 INOMATA 03:58.320 --> 03:59.490 Since they're classmates? 03:59.570 --> 04:00.870 Since they sit together? 04:01.490 --> 04:05.250 Or is it because they're both superstars on their teams? 04:09.710 --> 04:10.920 I'm so lame. 04:11.920 --> 04:14.170 There's no point dwelling on this. 04:14.960 --> 04:16.590 There's nothing I can do. 04:16.670 --> 04:19.680 I can never be the same grade as her. 04:20.430 --> 04:22.930 Even if she told me I could call her Chii, 04:23.470 --> 04:24.680 I couldn't. 04:25.560 --> 04:26.930 If we didn't live together… 04:27.600 --> 04:29.940 if we weren't in such close proximity… 04:30.600 --> 04:32.520 I wouldn't be struggling with this. 04:35.610 --> 04:37.690 Chi… na… tsu-- 04:37.780 --> 04:39.450 -I'm home. -Senpai! 04:40.320 --> 04:41.530 What's wrong? 04:41.610 --> 04:42.700 It's nothing. 04:42.780 --> 04:45.830 I'm such a creep! 04:45.910 --> 04:48.710 Lame plus creep equals me! 04:51.290 --> 04:53.750 You got home fast. 04:55.550 --> 04:57.010 When I was heading home, 04:57.090 --> 04:59.970 the badminton players were just going into their clubroom. 05:00.840 --> 05:04.220 You said practice ended at 7:00, but I guess it ran long. 05:05.510 --> 05:07.220 What is wrong with me? 05:08.810 --> 05:10.890 All she did was say "badminton players," 05:11.480 --> 05:14.480 and all I'm thinking is that she means Haryu Senpai. 05:15.570 --> 05:17.820 -Sorry, I'll go to my room. -Wait. 05:20.450 --> 05:21.400 Sorry. 05:22.280 --> 05:24.240 I wanted to ask you something. 05:25.200 --> 05:27.240 I'll be embarrassed if I'm wrong about this. 05:28.080 --> 05:30.000 But did you run home? 05:30.830 --> 05:34.000 I noticed you sweating, so I thought maybe you did. 05:34.080 --> 05:35.630 Is that because 05:35.710 --> 05:37.840 I went home earlier than you 05:37.920 --> 05:40.630 and you didn't want to keep me waiting outside? 05:44.010 --> 05:46.260 -How did she notice that? -I did wait at school. 05:46.350 --> 05:50.020 All I've done is worry about what to call her. 05:51.180 --> 05:54.150 But knowing how carefully she was watching me, 05:54.230 --> 05:57.190 makes me so happy that I don't care about that anymore. 05:57.270 --> 05:58.520 If you did, 06:00.030 --> 06:01.780 nice save. 06:04.360 --> 06:06.410 No, you're wrong! 06:06.490 --> 06:09.540 I just thought I'd squeeze in training on the way home! 06:10.580 --> 06:12.870 You know, I think I'll go on another run! 06:16.880 --> 06:20.130 This living situation is just messing with my head. 06:20.630 --> 06:23.170 I'm no match for him anyway. 06:23.880 --> 06:27.850 It doesn't matter who she's with, or what they call her. 06:27.930 --> 06:30.390 If I start worrying about that, I'll go crazy. 06:30.470 --> 06:33.310 Right now, I need to focus on the intradepartmental matches. 06:34.560 --> 06:38.310 But hearing him call her "Chii" might still get to me. 06:40.900 --> 06:42.820 In! Game! Inomata! 06:43.490 --> 06:46.160 You won again? You're on a roll. 06:46.240 --> 06:47.320 Yeah. 06:47.990 --> 06:50.790 But I've basically only faced first-years. 06:50.870 --> 06:53.540 I haven't played any starters yet. 06:54.160 --> 06:55.580 Besides… 06:55.670 --> 06:58.580 It looks like Haryu Senpai won every match. 06:59.540 --> 07:01.050 That reminds me. 07:01.130 --> 07:04.090 What was the deal with Chinatsu Senpai and Haryu Senpai? 07:04.170 --> 07:05.340 About that… 07:06.180 --> 07:08.220 It doesn't matter what's between them, 07:08.300 --> 07:10.760 I won't let it get to me anymore! 07:10.850 --> 07:12.680 Sounds like you already failed. 07:12.770 --> 07:14.100 Oh, well. 07:17.190 --> 07:20.860 I feel weird being a senpai. 07:21.610 --> 07:24.070 -I don't care! -Then why are you turning around? 07:24.900 --> 07:27.360 The badminton team is running scrimmages, right? 07:27.450 --> 07:29.910 Yeah, and he's won all his matches. 07:29.990 --> 07:31.280 Only so far. 07:31.370 --> 07:32.740 So modest. 07:32.830 --> 07:34.660 We still have more games. 07:34.750 --> 07:35.830 It's just the start. 07:35.910 --> 07:37.620 I see. Good luck. 07:37.710 --> 07:39.330 Thanks. 07:39.420 --> 07:40.840 I don't care. 07:40.920 --> 07:43.380 You two have been awful chummy lately. 07:44.170 --> 07:46.420 You've been hanging out with Kano a lot. 07:46.510 --> 07:48.630 We do sit next to each other in class. 07:48.720 --> 07:50.720 Yeah? Is that all? 07:50.800 --> 07:52.050 -That's all. -He's melting. 07:52.140 --> 07:54.140 We're both busy with sports. 07:54.220 --> 07:55.390 But… 07:56.270 --> 07:59.400 there's something nice about seeing a girl work hard. 07:59.480 --> 08:01.980 -Wait, are you saying…? -No. 08:04.480 --> 08:05.650 Oh, boy. 08:05.740 --> 08:07.860 This is some bad timing. 08:10.490 --> 08:12.410 Love-all. Play. 08:16.500 --> 08:17.910 In. Five-one. 08:18.000 --> 08:20.330 Haryu's dictating the pace. 08:20.420 --> 08:22.210 He doesn't let you attack. 08:22.290 --> 08:23.920 He's like a brick wall. 08:24.630 --> 08:28.260 Is he okay? This looks really one-sided. 08:28.340 --> 08:29.430 What's he gonna do? 08:29.510 --> 08:31.140 They're on different levels. 08:31.220 --> 08:33.760 And he has a whole year of experience over him. 08:36.520 --> 08:37.680 This has to be tough. 08:38.850 --> 08:41.440 Facing an opponent who's close to his crush. 08:41.520 --> 08:44.190 Someone who might even like her too. 08:45.480 --> 08:47.990 Plus, he's closer to achieving his goals. 08:48.740 --> 08:51.280 With such a clear display of dominance, 08:51.360 --> 08:54.080 it's like he's being told to give up on both. 08:59.620 --> 09:01.790 -Natsu! -Coming! 09:05.460 --> 09:06.800 In. Eleven-four. 09:06.880 --> 09:09.380 Looks like another win for Haryu. 09:09.470 --> 09:12.300 Man, he's strong. Can someone beat him already? 09:14.720 --> 09:17.100 You okay? Drink some water. 09:17.180 --> 09:18.140 Hey. 09:19.600 --> 09:21.560 Wasn't I super close on that last one? 09:22.810 --> 09:24.900 I was slow getting back in position. 09:25.570 --> 09:27.820 I have trouble staying active. 09:27.900 --> 09:29.190 You seem charged up. 09:30.400 --> 09:31.820 I got my run in before this. 09:31.900 --> 09:33.700 Not that. 09:33.780 --> 09:35.620 I thought you'd be more bothered. 09:35.700 --> 09:37.080 Like, about what happened earlier. 09:41.290 --> 09:45.170 I do have to thank Chinatsu Senpai for motivating me even more. 09:46.290 --> 09:50.840 I never want to use her as an excuse for when I lose. 09:51.970 --> 09:55.340 It's not like I play badminton only for her sake. 09:56.140 --> 09:57.390 Deep down, 09:58.180 --> 09:59.430 I just love badminton. 10:00.640 --> 10:01.930 Taiki. Clock's ticking. 10:02.020 --> 10:02.850 Coming! 10:03.640 --> 10:05.150 Still, I need to adjust. 10:18.660 --> 10:20.160 I decided I'm going for it. 10:20.790 --> 10:22.580 I have to keep pushing forward. 10:25.630 --> 10:26.790 One step at a time. 10:27.380 --> 10:29.170 Nice return. 10:29.250 --> 10:30.420 But he hit it back. 10:30.500 --> 10:31.760 Hang in there, Taiki! 10:31.840 --> 10:32.670 One step. 10:34.300 --> 10:35.180 It's up. 10:45.020 --> 10:46.520 Close one. 10:46.600 --> 10:48.190 You started rallying. 10:48.860 --> 10:50.940 But you should be happy. 10:51.570 --> 10:53.490 You may have lost to Haryu Senpai, 10:53.570 --> 10:55.820 but that performance will get you on the team. 10:59.330 --> 11:01.160 You don't look happy. 11:01.240 --> 11:02.830 I mean, I lost. 11:03.620 --> 11:06.580 And those points I got in the second half felt scrappy. 11:07.120 --> 11:10.340 He dictated the pace throughout the whole match. 11:10.420 --> 11:11.250 BURNABLE TRASH 11:11.340 --> 11:13.840 I knew that Haryu Senpai was tough. 11:15.380 --> 11:17.130 But I'm still frustrated I lost. 11:19.430 --> 11:21.350 You hear that? 11:21.430 --> 11:23.100 That little punk. 11:23.180 --> 11:25.810 I'm the one who's frustrated. 11:25.890 --> 11:27.810 Why? You won. 11:29.770 --> 11:31.190 Because at the end… 11:32.780 --> 11:34.740 What? You can't leave me hanging! 11:34.820 --> 11:36.280 Come on, tell me! 11:37.820 --> 11:40.780 Of course it's not just going to work out. 11:40.870 --> 11:42.700 I was facing Haryu Senpai after all. 11:43.330 --> 11:48.000 He's got me beat in technique, speed, and power. 11:48.080 --> 11:50.540 I need to play more aggressively. 11:51.290 --> 11:53.750 And read my opponent for better placement. 11:53.840 --> 11:55.710 I have to smash any easy shots. 11:56.550 --> 11:59.090 I need to build more experience to pull that off. 11:59.720 --> 12:01.760 I'm not practicing enough at all. 12:01.850 --> 12:02.850 Taiki! 12:04.770 --> 12:05.770 Follow me! 12:05.850 --> 12:06.850 Chinatsu Senpai? 12:06.930 --> 12:09.270 The sun will set soon. Come on, hurry up! 12:09.350 --> 12:11.860 Wait, where are we going? 12:11.940 --> 12:13.110 Someplace nice! 12:16.320 --> 12:19.410 I mean, I guess it's nice. 12:19.490 --> 12:20.990 But why the park? 12:21.700 --> 12:23.160 Well… 12:23.240 --> 12:26.410 Ta-da! I borrowed these. 12:27.790 --> 12:29.920 Why did you borrow badminton rackets? 12:30.540 --> 12:32.540 You said we should play sometime. 12:34.130 --> 12:35.880 She remembered! 12:36.380 --> 12:40.800 Besides, I figured you'd want to practice some more. 12:40.890 --> 12:44.810 I'm usually most motivated right after a game. 12:44.890 --> 12:47.310 I thought you might be the same. 12:47.980 --> 12:51.730 Having someone who understands how you feel 12:52.440 --> 12:53.810 is really nice. 12:54.320 --> 12:55.320 Ready? 12:59.860 --> 13:01.200 You can't even hit it? 13:01.280 --> 13:03.570 No, I'm just not good at serves! 13:04.780 --> 13:07.200 You're moving your left hand too much. 13:07.290 --> 13:10.410 The left hand just drops it and the racket does the rest. 13:15.090 --> 13:17.050 That was perfect advice! 13:17.130 --> 13:18.510 You're acting too surprised. 13:18.590 --> 13:22.130 But this will just be practice for me. 13:22.220 --> 13:23.720 You should do smashes. 13:23.800 --> 13:25.010 It's fine. 13:25.100 --> 13:26.640 I hit enough during the match. 13:26.720 --> 13:30.140 I was watching your match against Haryu. 13:31.100 --> 13:33.060 Please erase that from your memory. 13:33.150 --> 13:34.150 Why? 13:34.230 --> 13:36.190 Because it's embarrassing. 13:36.270 --> 13:37.400 Since I lost. 13:37.480 --> 13:38.820 It's not embarrassing. 13:38.900 --> 13:41.530 You started landing those smashes towards the end. 13:41.610 --> 13:42.660 Yeah, but… 13:43.450 --> 13:46.660 Besides, at the interval of the second game, 13:46.740 --> 13:48.450 it was eleven-four. 13:48.540 --> 13:53.040 And in the time it took him to score another 10 points to get to 21, 13:53.120 --> 13:55.500 you scored 11 points. 13:56.090 --> 13:56.920 What? 13:59.630 --> 14:01.510 But a loss is a loss! 14:02.300 --> 14:05.470 He totally outplayed me in the first half. 14:05.550 --> 14:07.600 It doesn't matter how much I scored the second half. 14:07.680 --> 14:08.760 I still lost. 14:13.690 --> 14:15.400 What are you laughing at? 14:15.480 --> 14:16.520 Sorry. 14:17.190 --> 14:19.780 You really hate losing, don't you? 14:19.860 --> 14:21.650 Don't swing with your upper body! 14:21.740 --> 14:22.820 Use your legs! 14:22.900 --> 14:23.860 Yes, sir! 14:24.610 --> 14:26.570 Whenever someone gives you instructions, 14:26.660 --> 14:29.290 you work on it all throughout morning practice. 14:29.950 --> 14:34.040 Even during your match against Haryu, you never gave up. 14:34.120 --> 14:36.790 That's why you scored in the second half. 14:37.790 --> 14:39.300 So don't worry. 14:41.340 --> 14:44.010 You'll be fine! 14:45.720 --> 14:47.550 Being so untalented, 14:47.640 --> 14:51.810 it's hard for me to believe in myself. 14:53.600 --> 14:54.560 I'll win next time. 14:55.640 --> 14:56.650 That's the spirit! 14:58.060 --> 15:02.570 But I can easily believe anything the person I like says. 15:05.650 --> 15:06.820 YUKIKO 15:08.530 --> 15:09.990 It's from Yukiko. 15:10.080 --> 15:10.950 My mom? 15:11.040 --> 15:13.120 She's asking what time we'll be home. 15:14.290 --> 15:15.290 "Chii"? 15:15.790 --> 15:18.040 Is that from Haryu Senpai? 15:18.130 --> 15:20.210 Don't tell me he gave that to her. 15:20.840 --> 15:22.050 Oh, this? 15:22.130 --> 15:24.130 They're from my classmates. 15:24.840 --> 15:27.130 They call me "Chii" in class. 15:28.590 --> 15:31.890 So it wasn't a pet name only Haryu Senpai uses. 15:33.970 --> 15:37.140 Chinatsu Senpai has always been so approachable. 15:37.230 --> 15:40.230 Maybe she really isn't interested in any kind of romance right now. 15:41.610 --> 15:43.360 Ready to go? 15:43.440 --> 15:44.940 Go on ahead without me. 15:46.030 --> 15:48.410 There will be a lot of people around… 15:49.320 --> 15:52.330 and while it might not bother you at all, 15:52.410 --> 15:56.120 it's a little embarrassing to walk back to the same house with a girl. 15:57.370 --> 15:59.210 I'll do a few more practice swings. 16:08.180 --> 16:11.430 "It might not bother you," huh? 16:14.260 --> 16:16.390 So that's how it seems to him. 16:21.190 --> 16:23.110 EIMEI PRIVATE HIGH SCHOOL 16:23.860 --> 16:25.610 What? Why? 16:26.400 --> 16:28.860 DOUBLES HARYU AND INOMATA 16:29.610 --> 16:32.370 I'm playing doubles with Haryu Senpai? 16:33.080 --> 16:36.620 But I'm trying to take him down. 16:36.700 --> 16:37.960 Yeah. 16:38.040 --> 16:40.870 Going to nationals with your romantic rival sounds awkward. 16:42.580 --> 16:45.590 Even disregarding the fact I like Chinatsu Senpai, I-- 16:45.670 --> 16:46.880 Taiki. 16:47.590 --> 16:48.880 Let's practice. 16:48.970 --> 16:50.380 Okay. 16:51.300 --> 16:54.890 You'll be following a regimen I come up with for the time being. 16:54.970 --> 16:56.560 Thank goodness. 16:56.640 --> 16:58.930 It doesn't seem like he overheard that. 16:59.020 --> 16:59.890 So… 17:01.230 --> 17:03.900 you like Chinatsu Kano, huh? 17:06.940 --> 17:08.530 How interesting. 17:09.490 --> 17:13.410 This is the worst start a doubles pair can have! 17:15.780 --> 17:16.790 Way too slow! 17:16.870 --> 17:18.410 You're lagging! 17:18.500 --> 17:19.410 Okay! 17:19.500 --> 17:21.580 Haryu is one tough dude. 17:21.670 --> 17:25.590 They did running, circuit training, and footwork exercises before this. 17:25.670 --> 17:27.500 I'd be puking by now. 17:30.590 --> 17:31.930 You getting tired yet? 17:32.630 --> 17:34.050 Tell me if you need a break. 17:34.140 --> 17:35.970 I can't have you passing out. 17:36.060 --> 17:41.440 But… I've never seen Chii whine about being too tired. 17:42.270 --> 17:46.820 I bet any guy she ends up dating will be cool and tough like her. 17:48.280 --> 17:50.530 What shall we do next? 17:50.610 --> 17:52.740 Rotation practice. Five two-minute reps. 18:00.620 --> 18:02.830 You look like a mushroom growing from the desk. 18:02.920 --> 18:04.710 And not a nutritious one. 18:04.790 --> 18:06.210 Shut up. 18:07.210 --> 18:12.220 He's been physically working me to death over the last week. 18:12.300 --> 18:16.470 The classroom is the only place I can rest. 18:16.550 --> 18:18.470 -What about home? -I'm surprised. 18:19.470 --> 18:22.480 I didn't think Haryu Senpai would work with you so much. 18:22.560 --> 18:25.190 He didn't seem like the team player type. 18:26.400 --> 18:28.190 So this Haryu Senpai 18:28.270 --> 18:31.530 is the guy who was walking home with Chinatsu Senpai, right? 18:31.610 --> 18:32.990 So maybe he's like… 18:33.950 --> 18:36.240 "Don't make a move on my girl," 18:36.320 --> 18:37.870 and messing with you. 18:38.580 --> 18:39.490 You're beneath me. 18:39.580 --> 18:42.580 He's trying to make you give up by putting you in your place. 18:44.870 --> 18:47.750 The truth is, I do feel inferior to him. 18:47.840 --> 18:51.800 Even though we do the same regimen, his speed never slows down, 18:51.880 --> 18:53.550 and his shots are so accurate. 18:54.840 --> 18:59.260 I bet badminton is fun when you have such a great physical foundation. 18:59.350 --> 19:00.680 Badminton freak. 19:00.760 --> 19:01.680 Masochist. 19:01.770 --> 19:03.310 Those are insults. 19:10.320 --> 19:11.530 Taiki. 19:11.610 --> 19:13.030 Why did you hit a cross shot there? 19:13.860 --> 19:15.900 The opponent was setting up a backhand. 19:15.990 --> 19:18.660 A straight shot would've had more speed too. 19:18.740 --> 19:21.240 You should've gone for it, even in an awkward position. 19:22.620 --> 19:25.660 If you only settle for the easy shots, you'll never improve. 19:25.750 --> 19:26.790 Right! 19:36.840 --> 19:39.550 I survived another day. 19:39.640 --> 19:40.760 Is this a battlefield? 19:42.060 --> 19:43.680 I need a drink. 19:43.770 --> 19:44.980 Of juice, right? 19:46.560 --> 19:47.560 Taiki! 19:48.900 --> 19:49.900 Good work today. 19:49.980 --> 19:51.150 You too! 19:52.110 --> 19:53.650 Those are second-year students. 19:53.730 --> 19:55.570 And Chinatsu Senpai. 20:04.910 --> 20:07.660 I actually got paired up to play doubles with this guy. 20:08.830 --> 20:10.960 You're talking about me here? 20:11.040 --> 20:14.880 He's still a first-year and absolutely garbage. 20:14.960 --> 20:17.170 He's still got so many holes in his game. 20:17.970 --> 20:21.930 He sucks at shot selection and blunders when he rushes in to attack. 20:22.600 --> 20:24.770 I can't deny any of it because it's true. 20:24.850 --> 20:25.810 But… 20:26.350 --> 20:28.060 I think Taiki's going to be good. 20:30.150 --> 20:34.570 This kid doesn't fold at all, no matter how much I bully him. 20:34.650 --> 20:39.320 Even when I subject him to stuff that I think is a little too much, 20:39.400 --> 20:41.240 he actually finishes all of it. 20:41.320 --> 20:42.320 What? 20:42.410 --> 20:44.790 You're such a sadist. 20:44.870 --> 20:47.540 You're always tough on people you believe in. 20:49.160 --> 20:51.040 -That's not true. -I'm glad. 20:51.120 --> 20:53.420 At least he sees some potential in me. 20:53.500 --> 20:55.840 You ignore people you don't care about. 20:56.630 --> 20:58.630 You're doing great. 20:59.420 --> 21:02.840 Just the other day, you know that first-year I'm looking after? 21:05.430 --> 21:09.690 It's nice being acknowledged by the older students. 21:11.850 --> 21:14.480 I had a message from my girlfriend. 21:14.560 --> 21:16.110 Girlfriend, huh? 21:17.690 --> 21:20.150 You have a girlfriend? 21:20.820 --> 21:23.620 -Yeah, since last week. -Last week? 21:25.240 --> 21:29.580 I liked her for a long time, but she's in show business. 21:30.250 --> 21:34.000 I was just about to give up when she asked me out. 21:35.750 --> 21:37.130 She's so cool. 21:37.800 --> 21:41.720 She's been working hard chasing her dream since she was little. 21:43.300 --> 21:45.760 Chii, thanks for the other day. 21:45.850 --> 21:48.640 I would've felt awkward going to buy makeup on my own. 21:48.720 --> 21:50.100 Don't mention it. 21:51.520 --> 21:54.900 He was just toying with me this whole time! 21:56.270 --> 21:59.400 Looks like it'll be a while before you get a girlfriend. 22:02.240 --> 22:04.610 Nobody asked you! 23:30.910 --> 23:35.910 Subtitle translation by: Zensho Yamamoto 23179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.