Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:34.740 --> 00:36.450
There is someone…
00:38.790 --> 00:41.210
that I want to meetfirst thing every morning.
00:48.760 --> 00:49.970
That person is…
00:57.470 --> 00:58.810
Are you all right?
01:00.100 --> 01:01.230
I'm okay.
01:01.310 --> 01:04.360
Sorry! I was practicing my elbow pass.
01:06.190 --> 01:07.360
Show me.
01:09.110 --> 01:10.610
It's turning red.
01:11.610 --> 01:12.780
Did it hurt?
01:14.740 --> 01:16.410
It's really okay!
01:16.490 --> 01:17.540
But…
01:18.080 --> 01:19.160
Wait.
01:20.830 --> 01:21.870
Here, take this.
01:25.090 --> 01:27.050
A treat from her pocket…
01:28.630 --> 01:29.920
Will you forgive me…
01:31.720 --> 01:32.880
in exchange?
01:35.180 --> 01:36.680
Of course!
01:37.970 --> 01:39.560
EIMEI PRIVATE HIGH SCHOOL
01:39.640 --> 01:43.020
Eimei Private High School is an integratedjunior and senior high school
01:43.100 --> 01:44.770
known as a sports powerhouse.
01:46.150 --> 01:48.400
After retiringfrom my junior high club activities,
01:49.110 --> 01:52.570
I now practicewith the senior high badminton team.
01:54.030 --> 01:56.700
Mornings are for free practice,
01:57.370 --> 02:00.700
and I always want to bethe first one in the morning.
02:01.790 --> 02:05.290
But Chinatsu Kano from the girls'basketball team always beats me to it.
02:07.460 --> 02:10.300
In the cool, still air of the school gym,
02:10.380 --> 02:12.720
she practices her shootingwith intense focus.
02:14.430 --> 02:16.430
Chinatsu Senpai is someone…
02:17.470 --> 02:18.560
I like.
02:28.190 --> 02:31.440
BLUE BOX
03:47.980 --> 03:53.940
BLUE BOX
03:54.570 --> 03:58.700
EPISODE 1
CHINATSU SENPAI
04:20.590 --> 04:23.100
-If only I could marry her…
-Not happening.
04:23.890 --> 04:25.100
Wow, harsh!
04:25.180 --> 04:27.520
What's all this talk about marriage?
04:27.600 --> 04:30.140
I mean, I'd get to seeChinatsu Senpai's face first thing
04:30.230 --> 04:31.900
when waking up in the morning!
04:31.980 --> 04:33.060
That would be awesome!
04:33.150 --> 04:34.270
Do you want coffee?
04:34.360 --> 04:36.730
You can't even go out with her
in the first place.
04:38.740 --> 04:41.780
Chinatsu Senpaiis the basketball team's next ace.
04:42.780 --> 04:44.530
She not only has talent
04:44.620 --> 04:47.040
but also personality and star quality.
04:47.120 --> 04:50.290
She's popular both insideand outside the school.
04:50.370 --> 04:55.170
On the other hand,
you have yet to achieve much in badminton.
04:55.250 --> 04:57.090
And you're not even close
to being popular.
04:57.840 --> 05:02.550
You're just a low-level underling
who participates in high school practice.
05:04.510 --> 05:08.180
If we were to compare you to schools,
Chinatsu Senpai would be a seeded school,
05:09.140 --> 05:11.770
and you'd be the school
that gets knocked out in the first round.
05:11.850 --> 05:13.690
You're at completely different levels.
05:14.560 --> 05:16.940
Talking to her at practice
is your only point of contact…
05:17.030 --> 05:18.440
I have a point of contact!
05:19.400 --> 05:23.200
My mom's an alum
of our school's basketball team.
05:23.280 --> 05:25.950
Private schools are full of kids
whose parents also went there.
05:26.740 --> 05:29.200
I get what you're saying, Kyo.
05:30.870 --> 05:33.960
But you can't win if you don't try.
05:34.750 --> 05:38.000
Besides, it's fun to play
against a powerhouse school.
05:39.300 --> 05:42.970
At least aim to get to the second round.
05:43.840 --> 05:48.100
Get her to remember your name,
or ask for her contact info.
05:48.810 --> 05:50.730
-I see.
-What are you talking about?
05:52.560 --> 05:54.190
The heck are you doing?
05:54.270 --> 05:56.480
Salutations!
05:56.560 --> 05:58.270
Are you in elementary school?
05:58.360 --> 06:02.490
Wrong! This spring, I became
a high schooler, just like you guys.
06:02.570 --> 06:07.200
I've also gained 7 cm
since my elementary school days.
06:07.280 --> 06:09.660
You're still under 150 cm.
06:10.330 --> 06:11.500
Shut up!
06:11.580 --> 06:14.370
You're not even 170 cm!
06:14.460 --> 06:16.670
I'll get taller!
06:16.750 --> 06:18.500
They're both like elementary school kids.
06:22.090 --> 06:24.010
So? Something on your mind?
06:24.090 --> 06:26.180
Not really…
06:28.850 --> 06:30.890
Just asking for reference.
06:30.970 --> 06:35.270
What kind of things… make girls happy?
06:35.850 --> 06:38.400
What's this? Are we talking relationships?
06:39.110 --> 06:42.030
If so, leave it to me!
06:42.110 --> 06:44.780
First of all, don't be weak.
06:44.860 --> 06:48.780
You need to act like someone
who is relaxed and reliable!
06:49.370 --> 06:52.040
And the most important thing is…
06:52.120 --> 06:53.330
LIKE MARCE* NGUYEN
06:53.410 --> 06:55.290
…physical beauty!
07:08.140 --> 07:10.300
EIMEI PRIVATE HIGH SCHOOL
07:12.890 --> 07:15.270
Asking Hina was a mistake.
07:15.350 --> 07:17.440
Her tastes are way too specific.
07:25.820 --> 07:27.660
Maybe the door's still locked.
07:37.750 --> 07:38.920
Right.
07:39.000 --> 07:40.210
It's now or never.
07:40.960 --> 07:42.750
This is my chance to talk to her!
07:47.300 --> 07:50.390
I should introduce myself…No, that might be too sudden.
07:50.470 --> 07:51.640
THIS AIN'T NO JOB INTERVIEW
07:52.180 --> 07:56.180
I should thank her for the treat…But I haven't eaten it yet.
07:56.270 --> 07:57.270
I OFFER MY THANKS
07:57.850 --> 07:58.810
Got it!
07:58.900 --> 08:00.650
I should ask what she's reading.
08:01.560 --> 08:03.360
RUNNING A STACK PLAY
08:10.490 --> 08:12.030
I'll just keep quiet…
08:15.750 --> 08:16.830
Hey!
08:17.460 --> 08:19.540
Use this if you like!
08:19.620 --> 08:20.960
It's just been washed!
08:23.340 --> 08:24.250
And…
08:25.050 --> 08:26.510
here's some hot tea.
08:26.590 --> 08:29.050
This thermos is great
at keeping things warm.
08:29.130 --> 08:32.140
Here are some gloves, and a pocket heater!
08:32.220 --> 08:33.970
It gets warm if you shake…
08:38.940 --> 08:42.730
Shoot! I jumped the gun!
08:47.280 --> 08:49.150
What is it?
08:49.780 --> 08:52.570
I was curious what you'd hand me next.
08:58.040 --> 08:59.500
I'm kidding.
09:01.250 --> 09:02.880
Thanks for looking out for me.
09:03.420 --> 09:04.710
No worries.
09:04.790 --> 09:06.050
She laughed…
09:11.630 --> 09:15.430
I'm fine, so make sure you keep warm.
09:19.930 --> 09:21.190
Isn't this…
09:22.060 --> 09:26.190
kinda like a newlywed wifetying her husband's tie.
09:27.780 --> 09:29.400
-Sorry.
-It's okay.
09:31.360 --> 09:33.570
I noticed this the other day too,
09:33.660 --> 09:36.990
but Chinatsu Senpaihas a low body temperature.
09:38.120 --> 09:39.250
Finished.
09:40.120 --> 09:41.790
Sorry I'm late.
09:41.870 --> 09:42.710
It's okay.
09:43.420 --> 09:46.590
Don't catch a cold, Taiki Inomata.
09:47.800 --> 09:49.090
How do you know my name?
09:49.710 --> 09:51.720
Good question. I wonder why.
09:54.180 --> 09:55.970
Has she known all this time…?
09:56.050 --> 09:57.720
You have a great mom.
09:59.140 --> 10:00.270
Mom?
10:01.060 --> 10:01.890
TAIKI INOMATA
10:01.980 --> 10:03.060
So embarrassing!
10:03.140 --> 10:04.900
But she said my name…
10:07.570 --> 10:12.450
It's still so embarrassing!
10:26.330 --> 10:27.460
Break time!
10:28.420 --> 10:31.010
Taiki, get a damp cloth.
10:31.090 --> 10:32.050
Roger!
10:35.430 --> 10:38.470
In any case, she remembered my name.
10:39.220 --> 10:40.560
Taiki Inomata.
10:42.520 --> 10:46.480
Her saying my namewas more destructive than I expected.
10:50.980 --> 10:54.280
Anyway, I made it to the second round.
10:54.820 --> 10:57.110
Now to the third round.
10:57.870 --> 11:00.410
Ask for her contact info!
11:07.710 --> 11:11.000
Chinatsu Senpaiand the girls' basketball coach?
11:12.250 --> 11:13.090
What're you up to?
11:13.920 --> 11:15.130
Hina!
11:15.220 --> 11:16.760
Nothing!
11:20.600 --> 11:23.020
You mustn't aim too high.
11:23.140 --> 11:24.770
You're one to talk.
11:25.680 --> 11:29.900
I just thought they looked serious.
11:32.690 --> 11:36.780
I saw that girl walking
with a boy the other day.
11:40.660 --> 11:41.950
Just kidding!
11:43.910 --> 11:46.540
The nerve of her!
12:04.180 --> 12:05.390
Catch you guys later.
12:05.470 --> 12:06.600
See ya!
12:09.650 --> 12:11.860
I forgot my towel at the gym.
12:13.020 --> 12:14.440
What? Forgot something?
12:14.530 --> 12:16.400
-Yeah, you can go…
-I'm leaving.
12:20.910 --> 12:23.120
Good. It's still open.
12:32.500 --> 12:33.840
What the heck…
12:34.500 --> 12:35.630
Again…
12:37.130 --> 12:38.380
Taiki Inomata!
12:39.340 --> 12:41.090
She remembered my name!
12:42.300 --> 12:43.890
Were you still practicing?
12:44.890 --> 12:47.520
I wasn't satisfied
with the way I played during practice.
12:48.310 --> 12:50.390
You shouldn't overwork yourself.
12:51.020 --> 12:52.440
You're probably right,
12:52.520 --> 12:56.150
but I just wanted to play
for a little while longer.
12:57.990 --> 13:00.150
She must really love basketball.
13:03.530 --> 13:04.990
She caught me lookin--
13:06.540 --> 13:07.910
Let's play one-on-one!
13:08.540 --> 13:09.620
What?
13:22.550 --> 13:24.140
Should we take a break?
13:24.220 --> 13:26.310
I'm… sorry…
13:27.350 --> 13:28.810
That was pathetic.
13:29.730 --> 13:32.810
Must be all that badminton you play.
You really move well.
13:33.600 --> 13:38.400
My mom was on the basketball team,
and we'd play together sometimes.
13:38.480 --> 13:39.820
Me too.
13:40.490 --> 13:42.740
My mom was also on the basketball team,
13:42.820 --> 13:46.830
and we used to play together
before I joined the youth basketball team.
13:47.450 --> 13:49.830
Something in common! It's fate!
13:50.580 --> 13:53.330
Have you ever thought
about playing basketball?
13:54.630 --> 13:55.750
Pass…
13:56.540 --> 13:59.960
Turns out I'm not cut out for team sports.
14:00.050 --> 14:01.010
Sorry for asking.
14:01.880 --> 14:04.260
Besides, I like how it feels…
14:05.140 --> 14:07.760
Standing alone on the badminton court,
14:08.430 --> 14:11.390
with all the responsibilitybearing down on me.
14:13.060 --> 14:17.060
Whether I win or lose, it's all on me.
14:17.150 --> 14:19.190
That rush of nerves is exhilarating.
14:20.400 --> 14:21.570
So, you're a masochist, then.
14:24.820 --> 14:26.160
But I get it.
14:26.870 --> 14:29.160
That's why you practice so hard.
14:32.160 --> 14:34.000
That's rich coming from you…
14:34.080 --> 14:35.790
I was complimenting you.
14:35.880 --> 14:37.290
I mean…
14:38.250 --> 14:39.590
Chinatsu Senpai,
14:39.670 --> 14:43.130
weren't you practicing the day
after you retired from junior high?
14:43.630 --> 14:44.720
What?
14:45.430 --> 14:47.550
About a year and a half ago.
14:49.140 --> 14:51.060
There were no club activities that day.
14:52.060 --> 14:56.060
But I used to live nearbyand happened to come by the school
14:56.150 --> 14:57.900
to pack up my things.
14:58.610 --> 14:59.940
And there…
15:13.120 --> 15:17.330
After that, I heard you missedthe nationals by just a hair.
15:18.710 --> 15:20.790
You must've been really disappointed.
15:21.630 --> 15:25.720
To think you must've worked so hard
to be that disappointed…
15:27.010 --> 15:29.600
It made me want to work that hard as well.
15:31.930 --> 15:37.480
Thinking back, maybe it was thenthat I began to like you.
15:47.820 --> 15:48.990
I'd forgotten…
15:52.870 --> 15:56.370
Hey! You guys should head home soon!
15:56.460 --> 15:57.540
Okay!
15:58.250 --> 15:59.330
Let's tidy up.
16:00.210 --> 16:01.840
What the heck.
16:02.500 --> 16:04.630
For a moment, I thought she was crying.
16:18.980 --> 16:19.900
Thanks.
16:22.610 --> 16:23.480
No problem.
16:29.910 --> 16:32.030
Maybe it's because we just exercised…
16:34.330 --> 16:38.580
but Chinatsu Senpai's handfelt warmer than last time.
16:52.510 --> 16:54.930
It will be sunny across the country today.
16:55.760 --> 16:56.890
Morning!
16:56.970 --> 16:59.310
Good morning!
Your lunch box is over there.
16:59.390 --> 17:00.440
Thanks.
17:01.270 --> 17:03.310
Aren't you wearing your sweatshirt today?
17:03.400 --> 17:04.730
No, it's too warm.
17:05.770 --> 17:07.820
After I went through
all the effort to wash it.
17:07.900 --> 17:08.900
Sorry.
17:10.280 --> 17:12.450
GOING STRAIGHT FOR THE NET!
17:12.530 --> 17:13.990
Chinatsu Senpai!
17:14.950 --> 17:16.330
Do you know her?
17:16.990 --> 17:17.950
Not really!
17:18.870 --> 17:24.840
Actually… I used to be teammates
with Chinatsu's mom.
17:24.920 --> 17:26.300
What?
17:26.380 --> 17:28.300
Why are you shouting?
17:28.920 --> 17:29.970
No reason…
17:30.800 --> 17:33.470
That's a huge point of contact!
17:34.550 --> 17:37.060
We stayed in touch from time to time,
17:37.140 --> 17:41.480
but I never imagined her little girl
would get this good.
17:41.560 --> 17:43.350
It's a pity though.
17:43.980 --> 17:45.980
They're transferring overseas…
17:53.070 --> 17:55.660
Apparently, they're moving in mid-March.
17:55.740 --> 17:57.490
How sad.
18:00.660 --> 18:01.790
Come to think of it…
18:05.460 --> 18:06.540
Taiki?
18:08.000 --> 18:10.800
Transferring? Overseas?
18:10.880 --> 18:12.260
What the…
18:12.340 --> 18:13.680
What the heck?
18:19.350 --> 18:21.930
Is she really okay with that?
18:23.480 --> 18:25.690
She's the first one at the gymevery morning,
18:26.310 --> 18:27.860
practicing harder than anyone.
18:28.980 --> 18:32.610
All that disappointment she felt…
18:34.150 --> 18:35.610
her emotions,
18:35.700 --> 18:37.320
her effort,
18:37.410 --> 18:40.370
her goals, everything.
18:41.040 --> 18:43.120
She can't just leave that all behind!
18:59.970 --> 19:02.720
What's wrong, Taiki?
19:03.810 --> 19:04.980
Chinatsu Senpai!
19:05.730 --> 19:07.650
Please make it to the nationals!
19:09.980 --> 19:13.150
I learned it from you, Chinatsu Senpai.
19:13.900 --> 19:16.910
Working hard every day toward your goals
19:16.990 --> 19:20.700
and continuing to look forward
even when you lose.
19:21.740 --> 19:24.660
So please… don't give up!
19:25.710 --> 19:30.670
Even for reasons beyond your control,
like your parents transferring overseas.
19:30.750 --> 19:32.670
-Don't…
-Sorry.
19:32.750 --> 19:35.170
I'm not going… abroad.
19:36.760 --> 19:37.800
What?
19:39.260 --> 19:41.050
Wait… I…
19:42.220 --> 19:45.140
To be precise, my family will be going,
19:45.270 --> 19:48.560
but I'll be staying with an acquaintance.
19:49.520 --> 19:51.150
No way… I…
19:52.320 --> 19:54.360
jumped the gun!
19:55.780 --> 19:57.360
Well, that's a relief then!
19:57.450 --> 19:59.360
I was really torn.
20:01.330 --> 20:03.950
It'll be lonely being away from my family.
20:05.080 --> 20:07.830
But I had a chance to remember the time
20:08.540 --> 20:11.920
I retired from the junior high team.
20:13.050 --> 20:15.960
How I wanted to make it to the nationals.
20:17.670 --> 20:19.340
How I didn't want to give up.
20:25.560 --> 20:27.100
It's all because of you.
20:27.810 --> 20:30.520
Thank you, Taiki Inomata.
20:36.110 --> 20:38.740
But… I didn't do anything…
20:41.490 --> 20:43.740
Let's play one-on-one again sometime!
20:48.000 --> 20:50.000
Let's play badminton as well.
20:50.080 --> 20:51.250
Okay.
21:06.890 --> 21:10.690
Wait, I said somethingreally embarrassing, didn't I?
21:21.240 --> 21:23.530
I'm glad today's Sunday…
21:29.120 --> 21:32.040
For the first time in my life,I don't want to see…
21:34.040 --> 21:36.250
Chinatsu Senpai today…
21:39.800 --> 21:40.840
Good morning.
21:44.430 --> 21:47.970
What is Chinatsu Senpai doing in my house?
21:50.230 --> 21:52.560
You're up, Taiki.
21:52.640 --> 21:55.560
Remember? We talked about this.
21:55.650 --> 21:58.570
This is Chinatsu Kano.
21:59.650 --> 22:02.110
She'll be living with us
starting this spring.
22:02.950 --> 22:04.070
Please look after her.
22:04.160 --> 22:05.870
Thanks for helping out.
22:05.950 --> 22:07.950
-Thanks for having me.
-Come on, we were teammates.
22:12.250 --> 22:16.790
What the heck?
23:42.920 --> 23:47.930
Subtitle translation by: Bakul Binjola
17085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.