All language subtitles for 1999.The Peppercorns.S19E02 dTV ARD color
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,520
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2023
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,640
* Möwenkreischen *
3
00:00:07,720 --> 00:00:09,960
♪ Bedrohliche Musik ♪
4
00:00:14,520 --> 00:00:16,400
Hallo? Sind Sie Lara?
5
00:00:16,640 --> 00:00:17,640
Ja.
6
00:00:19,000 --> 00:00:20,440
Da ist er.
7
00:00:21,560 --> 00:00:23,360
Oh, wie süß! - Ja.
8
00:00:23,560 --> 00:00:24,560
Hey.
9
00:00:26,280 --> 00:00:28,880
Buddy, sag mal Hallo. Los, komm.
10
00:00:31,000 --> 00:00:32,960
So. - Hallo, Buddy.
11
00:00:33,400 --> 00:00:34,480
Hi.
12
00:00:35,120 --> 00:00:39,440
Der fährt nicht gern Auto,
daher ist er noch benommen.
13
00:00:39,520 --> 00:00:43,600
Musst keine Angst haben. Darf ich?
- Ja, klar.
14
00:00:43,720 --> 00:00:44,840
Komm mal her.
15
00:00:49,440 --> 00:00:51,440
Lass dich mal anschauen.
16
00:00:52,040 --> 00:00:53,960
Bist ja noch winzig.
17
00:00:55,560 --> 00:01:00,240
Ist der echt schon 12 Wochen?
- Ja, der ist 13 Wochen alt.
18
00:01:00,320 --> 00:01:06,120
Haben Sie das Geld bei? - Der sollte
noch nicht von seiner Mutter weg.
19
00:01:06,280 --> 00:01:11,200
Wo ist die? - Zu Hause. Willst
du ihn? Sonst nehm ich ihn mit.
20
00:01:11,280 --> 00:01:14,520
Das ist illegal.
- Dann gib her. - Nein.
21
00:01:14,640 --> 00:01:18,280
Er sollte zum Tierarzt.
- Ist mir scheißegal.
22
00:01:18,360 --> 00:01:20,480
Gib ihn zurück. - Nein!
23
00:01:22,160 --> 00:01:24,040
Ah! - Hey!
24
00:01:26,400 --> 00:01:27,760
Sind Sie okay?
25
00:01:27,840 --> 00:01:30,640
Pepper, schnapp ihn! - Es geht.
26
00:01:30,680 --> 00:01:34,240
Ruf die Polizei,
illegaler Welpenhändler.
27
00:01:42,680 --> 00:01:44,520
* Bellen * Scheiße!
28
00:01:45,480 --> 00:01:48,200
Hau ab! Verpiss dich! Scheißköter!
29
00:01:48,560 --> 00:01:49,600
Pepper!
30
00:01:51,840 --> 00:01:52,960
* Bellen *
31
00:01:53,800 --> 00:01:56,160
Hau ab! Hau ab! - Pepper!
32
00:01:57,880 --> 00:02:00,040
Blöder Köter! - Pepper!
33
00:02:01,600 --> 00:02:02,880
Pepper!
34
00:02:07,640 --> 00:02:09,040
Mein Hund ...
35
00:02:10,800 --> 00:02:13,280
Er hat meinen Hund entführt.
36
00:02:19,000 --> 00:02:21,200
(Titelmelodie: Hip-Hop)
37
00:02:23,240 --> 00:02:25,200
♪ Wir sind wieder da,
auf Ganovenjagd
38
00:02:25,280 --> 00:02:27,440
Der Schrecken der Gauner,
immer am Start
39
00:02:27,520 --> 00:02:30,040
Wir sind wieder da,
liegen auf der Lauer
40
00:02:30,200 --> 00:02:31,680
Wir sind die Pfefferkörner
41
00:02:31,760 --> 00:02:33,560
1, 2 - Ganoven und Gangster
42
00:02:33,640 --> 00:02:35,960
3, 4 - Gauner und Verbrecher
43
00:02:36,040 --> 00:02:38,000
5, 6 - Räuber im Versteck
44
00:02:38,120 --> 00:02:40,200
7, 8 - Wir jagen Tag und Nacht
45
00:02:40,280 --> 00:02:44,160
Räuber und Gangster,
Gauner und Verbrecher
46
00:02:44,320 --> 00:02:46,640
Wir sind da, wo keiner sucht
47
00:02:46,720 --> 00:02:49,080
Wir schlagen die Ganoven
in die Flucht
48
00:02:49,160 --> 00:02:50,480
Gangster, Gangster
49
00:02:50,560 --> 00:02:52,840
Wir sind da, wo keiner sucht
50
00:02:52,920 --> 00:02:54,520
Gangster, Gangster
51
00:02:54,800 --> 00:02:57,840
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht ♪
52
00:02:59,160 --> 00:03:00,960
Für dich ohne alles.
53
00:03:01,040 --> 00:03:02,680
Hey.
Hi, ihr zwei.
54
00:03:02,920 --> 00:03:07,480
Meine Mädels zum Shopping.
Zu schade, dass ich nicht mit kann.
55
00:03:07,560 --> 00:03:11,560
Ich kann gern übernehmen
und du gehst. - Äh, nee ...
56
00:03:11,640 --> 00:03:14,720
Ich hab noch viel zu tun. - Ah ja.
57
00:03:15,320 --> 00:03:19,960
Guck mal, ein Einschreiben.
Ich musste sogar unterschreiben.
58
00:03:20,040 --> 00:03:22,200
Von 'nem Notariat aus London.
59
00:03:25,560 --> 00:03:28,080
Tante Lorna ist gestorben.
60
00:03:28,160 --> 00:03:31,120
Oh nein.
Wer war das noch mal?
61
00:03:31,800 --> 00:03:37,160
Eine Tante von Papa. Sie war
schon lange krank, 'ne ganz Liebe.
62
00:03:37,440 --> 00:03:38,760
Traurig.
Ja.
63
00:03:39,840 --> 00:03:43,760
Als wir kleiner waren,
haben wir sie oft besucht.
64
00:03:43,840 --> 00:03:48,520
Sie hat ein Castle außerhalb
von London.
Mit Kronleuchtern.
65
00:03:49,760 --> 00:03:50,760
Eh ...
66
00:03:50,920 --> 00:03:53,800
Das kann nicht sein. - (alle) Was?
67
00:03:54,000 --> 00:03:57,200
Sie hat es uns vererbt. - (alle) Was?
68
00:03:57,600 --> 00:03:58,680
Das Schloss.
69
00:03:59,760 --> 00:04:01,280
(alle) Das Schloss?
70
00:04:01,360 --> 00:04:03,560
Die Bedingung: Wir wohnen da.
71
00:04:04,880 --> 00:04:07,160
In dem Schloss? Bei London?
72
00:04:08,320 --> 00:04:11,760
♪ Geheimnisvolle
klavierartige Klänge ♪
73
00:04:12,640 --> 00:04:16,440
Papa sagt, zurzeit boomt
der illegale Welpenhandel.
74
00:04:16,520 --> 00:04:21,720
In Aufzuchtstationen in Bulgarien
kaufen Händler die Welpen billig ein
75
00:04:21,800 --> 00:04:25,360
und verkaufen sie
fürs Fünffache in Deutschland.
76
00:04:26,200 --> 00:04:30,360
"Die Hündinnen kriegen
einen Wurf nach dem anderen."
77
00:04:30,520 --> 00:04:35,880
"Den Rüden werden Hormone gespritzt.
Sie kommen nur zum Decken raus."
78
00:04:35,960 --> 00:04:39,280
Warum machen Menschen so was?
Geldgier.
79
00:04:39,400 --> 00:04:43,240
Jetzt hat so ein Drecksschwein
Pepper entführt.
80
00:04:43,320 --> 00:04:46,600
Mist, dass wir
das Kennzeichen nicht haben.
81
00:04:46,680 --> 00:04:50,880
Was machen wir? -
Wir hängen Fotos von Pepper auf.
82
00:04:50,960 --> 00:04:56,040
Vielleicht kommt der Typ öfter.
Unwahrscheinlich, besser als nichts.
83
00:04:56,120 --> 00:04:59,040
Milan könnte
Hundeanzeigen durchgehen.
84
00:04:59,120 --> 00:05:03,280
Er hat noch einen Welpen
zu verkaufen. - Gute Idee.
85
00:05:03,360 --> 00:05:06,440
Vielleicht erkennst
du die Decke wieder.
86
00:05:06,560 --> 00:05:08,560
Die war Orange mit Muster.
87
00:05:09,960 --> 00:05:12,360
♪ Ruhige Gitarrenmusik ♪
88
00:05:22,000 --> 00:05:23,400
Rein mit dir!
89
00:05:23,560 --> 00:05:25,560
Genau da sollst du rein!
90
00:05:28,280 --> 00:05:29,280
* Jaulen *
91
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
* Jaulen *
92
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
* Bellen *
93
00:05:39,040 --> 00:05:40,040
So.
94
00:05:40,640 --> 00:05:42,080
* Winseln *
95
00:05:51,480 --> 00:05:55,320
Ja, Strasdi, Hans hier.
Ich brauch neue Welpen.
96
00:05:55,600 --> 00:05:57,440
Gut, ich komm morgen.
97
00:05:57,520 --> 00:06:01,840
Sag, brauchst du noch einen
Australian-Shepherd-Deckrüden?
98
00:06:01,960 --> 00:06:04,160
* Bellen * Halt die Klappe!
99
00:06:04,240 --> 00:06:08,400
Hübsches Tier.
Ich wette, der macht hübsche Babys.
100
00:06:08,800 --> 00:06:10,000
Okay, super.
101
00:06:10,120 --> 00:06:16,080
Wie viel zahlst du? Okay,
ich bring ihn mit. Gut. Dovizhdane.
102
00:06:16,520 --> 00:06:17,720
* Bellen *
103
00:06:18,200 --> 00:06:19,920
Ja, hier! Mein Gott!
104
00:06:20,440 --> 00:06:25,680
Da, hier hast du ein bisschen was.
Morgen geht's nach Bulgarien.
105
00:06:26,760 --> 00:06:28,040
* Türknallen *
106
00:06:34,040 --> 00:06:37,400
Hey, ist das euer Hund?
Hast du ihn gesehen?
107
00:06:37,440 --> 00:06:40,720
Nee, ist er weggelaufen?
Er wurde entführt.
108
00:06:40,800 --> 00:06:45,480
Krass. Wenn ich ihn sehe,
sag ich Bescheid. Viel Glück.
Danke.
109
00:06:47,880 --> 00:06:51,240
Wir finden ihn,
mach dir keine Sorgen.
110
00:06:52,320 --> 00:06:53,520
Es ist ...
111
00:06:55,280 --> 00:06:56,280
Was?
112
00:06:58,560 --> 00:07:01,720
Hey, du kannst
mit mir über alles reden.
113
00:07:05,880 --> 00:07:06,880
Ich ...
114
00:07:07,800 --> 00:07:08,800
Rafa ...
115
00:07:09,320 --> 00:07:11,720
Wir ziehen zurück nach London.
116
00:07:13,160 --> 00:07:14,360
Nach London?
117
00:07:16,000 --> 00:07:17,360
In ein Schloss?
118
00:07:17,960 --> 00:07:22,000
Sven hat überlegt,
aber Kira will auch da bleiben.
119
00:07:23,480 --> 00:07:26,680
Außerdem ist ein Schloss viel Geld,
120
00:07:27,000 --> 00:07:30,040
aber ein tolles Abenteuer,
meint er.
121
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
Und du?
122
00:07:35,560 --> 00:07:39,680
Ich verstehe nicht,
wieso das immer mir passiert.
123
00:07:40,040 --> 00:07:44,760
Gerade wenn ich glücklich bin.
Ich will das nicht mehr.
124
00:07:47,080 --> 00:07:49,360
♪ Traurige Klaviermusik ♪
125
00:07:49,760 --> 00:07:51,320
Wir schaffen das.
126
00:07:58,680 --> 00:08:03,600
Vor drei Jahren wär's mein größtes
Glück gewesen zurückzugehen.
127
00:08:03,680 --> 00:08:04,760
Aber jetzt ...
128
00:08:06,560 --> 00:08:11,680
Ich will nicht weg aus Hamburg.
Ich will nicht weg von dir, Rafa.
129
00:08:11,760 --> 00:08:13,960
Ich will das alles nicht.
130
00:08:20,840 --> 00:08:23,160
♪ Traurige Klaviermusik ♪
131
00:08:33,240 --> 00:08:35,840
♪ Traurige Klaviermusik ♪
132
00:08:52,480 --> 00:08:55,080
♪ Traurige Klaviermusik ♪
133
00:09:01,400 --> 00:09:04,040
Ich finde die hier am besten.
134
00:09:04,440 --> 00:09:06,520
Mein Bruder hat zugegeben,
135
00:09:06,560 --> 00:09:10,760
dass ich recht hatte
mit der Minze zur Nussschokolade.
136
00:09:10,920 --> 00:09:16,000
Ja. Er weiß auch, du bist
die bessere Schokoladenherstellerin.
137
00:09:16,360 --> 00:09:18,840
Bin ich das? - Hat er gesagt.
138
00:09:18,880 --> 00:09:22,280
Er ist der bessere Geschäftsmann.
- Sagt er?
139
00:09:22,480 --> 00:09:27,320
Frech. - Ich sag das. Lars
denkt in Zahlen, du in Schokolade.
140
00:09:27,520 --> 00:09:31,840
Haben sich deine Eltern geirrt,
ihr solltet tauschen.
141
00:09:31,920 --> 00:09:35,480
Ich nehm seine Chocolaterie,
er den Kakaohandel.
142
00:09:35,560 --> 00:09:40,440
Es war dein Traum, Schokolade
zu machen, nicht damit zu handeln.
143
00:09:40,560 --> 00:09:44,280
Wann, wenn nicht jetzt?
- Ziehst du nach München?
144
00:09:44,360 --> 00:09:48,840
Ich würd gern mal woanders leben.
- Du meinst es ernst.
145
00:09:48,960 --> 00:09:53,200
Das geht nicht mit den Kindern,
Schule, Freunde ...
146
00:09:53,240 --> 00:09:58,440
Die würden einen Aufstand machen.
Wir können nach München ziehen.
147
00:09:58,520 --> 00:10:02,960
Lou zieht zurück nach London.
Was? Warum das denn?
148
00:10:03,840 --> 00:10:05,040
Tut sie halt.
149
00:10:05,520 --> 00:10:10,320
Ich will jetzt nicht darüber reden.
Ich komme gerne mit.
150
00:10:10,600 --> 00:10:12,800
Alles besser als Hamburg.
151
00:10:16,800 --> 00:10:19,040
♪ Traurige Klaviermusik ♪
152
00:10:25,240 --> 00:10:27,920
♪ Traurige Klaviermusik ♪
153
00:10:48,440 --> 00:10:51,080
♪ Traurige Klaviermusik ♪
154
00:11:26,200 --> 00:11:28,680
♪ Ruhige Gitarrenmusik ♪
155
00:11:33,080 --> 00:11:34,440
Die Decke! Hä?
156
00:11:35,800 --> 00:11:37,360
Ist das Pepper?
157
00:11:37,840 --> 00:11:38,840
Das ist er!
158
00:11:40,520 --> 00:11:42,400
"Welpe zu verkaufen."
159
00:11:42,480 --> 00:11:43,480
* Signal *
160
00:11:53,600 --> 00:11:54,800
Rafa!
161
00:11:56,800 --> 00:11:58,000
Hilfe.
162
00:11:59,880 --> 00:12:04,920
Das ist Pepper - und die Decke
von dem Entführer.
Der Widerling.
163
00:12:05,120 --> 00:12:08,480
Macht Geld mit den Welpen
und erpresst uns.
164
00:12:08,560 --> 00:12:10,320
Der fährt zweigleisig.
165
00:12:10,400 --> 00:12:14,880
Sollen wir nicht euren Dad
einschalten?
Keine Polizei.
166
00:12:14,960 --> 00:12:17,640
was wenn er Pepper was antut?
167
00:12:17,760 --> 00:12:21,240
Dann müssen wir auch
zweigleisig fahren.
168
00:12:21,360 --> 00:12:25,960
Ihr trefft euch mit dem Erpresser,
wir rufen den Händler an.
169
00:12:26,160 --> 00:12:30,840
Mit welchem Geld wollen wir
den Welpen kaufen? Ich hab 30 Euro.
170
00:12:30,920 --> 00:12:35,720
Ich hab Mamas Urlaubskasse gefunden,
als ich Süßes gesucht hab.
171
00:12:35,800 --> 00:12:38,280
Voller Scheine! Ich hol's.
172
00:12:38,680 --> 00:12:43,360
Das müssen wir zurückbringen.
Ja.
Woher hat der Milans Nummer?
173
00:12:43,480 --> 00:12:47,200
Von den Plakaten.
Okay, ich ruf da jetzt an.
174
00:12:48,560 --> 00:12:51,320
(atmet laut aus)
* Freizeichen *
175
00:12:51,400 --> 00:12:53,120
Ja?
Hi.
176
00:12:53,720 --> 00:12:58,600
Ist der Welpe noch zu haben?
Ja, ist er, hüpft hier rum.
177
00:12:58,760 --> 00:13:02,280
Oh, wie süß.
Kann ich kommen und ihn ansehen?
178
00:13:02,360 --> 00:13:06,200
* Nee, ich bin unterwegs.
Ich kann ihn bringen. *
179
00:13:06,320 --> 00:13:10,080
Bitte zeitnah, ich vereise.
Am Fischmarkt?
180
00:13:10,200 --> 00:13:12,920
Okay, gleich heute um 11 Uhr?
181
00:13:13,520 --> 00:13:16,520
* Ich kann erst um halb zwölf. *
182
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
Okay,
dann halb zwölf beim Fischmarkt.
183
00:13:20,480 --> 00:13:23,760
Am Fischmarkt am Brunnen. Bis später.
184
00:13:26,000 --> 00:13:29,520
♪ Spannungsvolle
elektronische Musik ♪
185
00:13:43,680 --> 00:13:44,840
Milan?
186
00:13:45,840 --> 00:13:47,040
* Scheppern *
187
00:13:49,640 --> 00:13:51,960
Milan. - Nervennahrung.
188
00:13:52,960 --> 00:13:54,200
Wegen Pepper.
189
00:13:55,800 --> 00:13:58,520
Ich brauch ein anderes Versteck.
190
00:13:58,600 --> 00:14:00,480
Mach dir keine Sorgen.
191
00:14:00,560 --> 00:14:05,120
Pepper ist 'n Straßenhund.
Der kommt da wieder raus.
192
00:14:05,320 --> 00:14:08,560
Der hat's allein
von Amrum her geschafft.
193
00:14:08,640 --> 00:14:10,880
Der weiß, wie er durchkommt.
194
00:14:10,960 --> 00:14:14,360
Rafa und ich gehen
noch mal nach ihm suchen.
195
00:14:14,440 --> 00:14:15,440
Bis später.
196
00:14:15,680 --> 00:14:16,680
Okay.
197
00:14:18,320 --> 00:14:19,320
Tschüss.
198
00:14:20,880 --> 00:14:24,240
Also, 958 Euro.
Das reicht nicht ganz.
199
00:14:24,480 --> 00:14:25,760
Plus meine 30.
200
00:14:26,920 --> 00:14:30,120
Meine 40.
Meine 10.
Und unsere 70.
201
00:14:31,360 --> 00:14:32,920
1108 Euro.
202
00:14:34,000 --> 00:14:35,400
200 für Pepper.
203
00:14:36,040 --> 00:14:39,680
908 für den Welpen.
Ich muss ihn runterhandeln.
204
00:14:39,760 --> 00:14:43,480
Hoffentlich bemerkt er
den Peilsender nicht.
205
00:14:46,360 --> 00:14:47,720
Okay, dann los!
206
00:14:49,880 --> 00:14:53,360
♪ Spannungsvolle Orchestermusik ♪
207
00:15:08,200 --> 00:15:11,560
♪ Spannungsvolle Orchestermusik ♪
208
00:15:41,600 --> 00:15:43,000
* Vibrieren *
209
00:15:58,960 --> 00:16:00,600
* Kameraauslöser *
210
00:16:00,920 --> 00:16:03,160
* Vibrieren * Zu Rafa!
211
00:16:04,720 --> 00:16:07,320
Das ist nicht der Entführer!
212
00:16:18,640 --> 00:16:21,240
♪ Actiongeladene Musik ♪
213
00:16:22,040 --> 00:16:24,520
Lass mich los!
Wo ist Pepper?
214
00:16:24,600 --> 00:16:28,160
Was?
Wo hast du Pepper?
Mach mich los!
215
00:16:29,840 --> 00:16:33,560
Du warst da,
als wir Plakate geklebt haben.
216
00:16:34,640 --> 00:16:36,960
Du hast Pepper gar nicht.
217
00:16:37,880 --> 00:16:40,640
Ich ruf die Polizei.
Nein, bitte.
218
00:16:41,360 --> 00:16:44,960
Ich hab ihn nicht entführt,
ich brauchte Geld.
219
00:16:46,400 --> 00:16:47,760
* Signalton *
220
00:16:51,200 --> 00:16:52,360
Oh ...
221
00:17:02,280 --> 00:17:03,440
Das ist er!
222
00:17:06,080 --> 00:17:07,280
Hallo.
223
00:17:08,360 --> 00:17:12,880
Haben wir telefoniert?
Ja.
Guten Tag, ich bin Pippa.
Hallo.
224
00:17:12,960 --> 00:17:14,600
Ist das Bobby?
Ja.
225
00:17:14,720 --> 00:17:19,920
Wissen deine Eltern, dass du 'nen
Hund kaufst?
Ja, sie gaben mir Geld.
226
00:17:19,960 --> 00:17:23,440
Minderjährige
dürfen keine Geschäfte machen.
227
00:17:25,840 --> 00:17:29,200
Na ja, gut.
Machen wir mal 'ne Ausnahme.
228
00:17:30,800 --> 00:17:31,960
Komm, hier.
229
00:17:34,160 --> 00:17:35,160
Hallo.
230
00:17:35,960 --> 00:17:37,520
Oh Gott, wie süß!
231
00:17:38,160 --> 00:17:39,960
Und wie geht's dir?
232
00:17:40,040 --> 00:17:45,360
Gut, siehste doch. Hast du das Geld?
Ich hab's eilig.
Ja, sorry.
233
00:17:46,840 --> 00:17:52,160
Ich hab alles zusammengekratzt,
was ich hatte. Es sind nur 908 Euro.
234
00:17:52,640 --> 00:17:54,680
Oh, mein Gott! Scheiße!
235
00:17:58,800 --> 00:18:02,640
Gut, scheiß drauf.
Ist meine gute Tat für heute.
236
00:18:02,720 --> 00:18:07,160
Behalt ihn, viel Spaß.
Wollen Sie den Umschlag nicht?
Nee.
237
00:18:07,240 --> 00:18:09,640
Fürs Geld.
Brauch ich nicht.
238
00:18:10,840 --> 00:18:15,400
Und nun? - Ich halt ihn auf,
kümmer dich um den Peilsender.
239
00:18:21,440 --> 00:18:22,440
Hier.
240
00:18:28,200 --> 00:18:31,560
♪ Spannungsvolle
instrumentale Musik ♪
241
00:18:42,120 --> 00:18:46,800
Entschuldigung, wissen Sie,
wo die Kalkhoffstraße ist? - Nee.
242
00:18:46,880 --> 00:18:51,040
Die muss hier sein.
- Ich hab keine Zeit. Zieh Leine.
243
00:18:51,120 --> 00:18:55,720
Kein Grund, unhöflich zu werden.
- Hau ab, Schlitzauge.
244
00:18:55,840 --> 00:19:01,560
Das ist rassistisch und beleidigend.
Nehmen Sie das bitte zurück. - Ah ja.
245
00:19:01,640 --> 00:19:06,240
Uh, Beleidigend - Entschuldigen
Sie sich. - Verpiss dich.
246
00:19:06,320 --> 00:19:11,080
Das lass ich mir nicht bieten.
- Leg dich gehackt! Lass los!
247
00:19:12,200 --> 00:19:13,200
Los!
248
00:19:18,600 --> 00:19:20,720
Der Peilsender ist dran.
249
00:19:21,040 --> 00:19:24,840
Er ist in die
Carsten-Rehder-Str. eingebogen.
250
00:19:24,920 --> 00:19:29,560
Komm.
* Er fährt Richtung Hafen. *
Okay, gib mir Updates.
251
00:19:31,160 --> 00:19:33,640
Wir warten auf die Polizei.
252
00:19:37,960 --> 00:19:40,840
Er ist aufm Billhorner Röhrendamm.
253
00:19:42,240 --> 00:19:44,880
Er fährt Moorfleeter Deich.
254
00:19:48,880 --> 00:19:52,760
Achtung, die Nächste links,
den Deich runter.
255
00:19:57,520 --> 00:20:02,600
Das ist eine Sackgasse. Er hat
angehalten! Moorfleeter Deich 17.
256
00:20:04,400 --> 00:20:07,360
Los komm! Ab nach Bulgarien mit dir.
257
00:20:11,800 --> 00:20:14,800
Mann, was man nicht im Kopf hat ...
258
00:20:16,040 --> 00:20:17,040
* Bellen *
259
00:20:17,640 --> 00:20:20,240
♪ Spannungsvolle Musik ♪
260
00:20:21,800 --> 00:20:22,800
* Bellen *
261
00:20:25,800 --> 00:20:27,120
* Signalton
*
262
00:20:39,880 --> 00:20:41,080
Wie?
263
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Hallo.
264
00:20:43,600 --> 00:20:46,880
Hä? - Sie sollten
sich entschuldigen.
265
00:20:47,240 --> 00:20:51,120
Verschwinde.
- Nehmen Sie die Beleidigung zurück.
266
00:20:51,200 --> 00:20:54,840
Ich kann sagen:
Arschloch, verpiss dich. Besser?
267
00:20:55,320 --> 00:20:56,760
Nein. Niveaulos.
268
00:20:57,280 --> 00:20:58,640
Keine Manieren.
269
00:20:59,880 --> 00:21:05,600
Manieren, was du nicht sagst.
- Ich will nur 'ne Entschuldigung.
270
00:21:05,920 --> 00:21:10,480
Ist mir scheißegal.
Wenn du keine Prügel willst, hau ab.
271
00:21:10,600 --> 00:21:12,920
Das war keine Entschuldigung.
272
00:21:13,760 --> 00:21:16,560
Dann fahr ich dich übern Haufen.
273
00:21:17,080 --> 00:21:21,440
Dann müssen Sie mich auch überfahren.
Der Hund bleibt.
274
00:21:22,160 --> 00:21:24,360
Der gehört uns.
Also ...
275
00:21:24,720 --> 00:21:25,720
* Bellen *
276
00:21:36,880 --> 00:21:38,040
Pepper!
277
00:21:40,280 --> 00:21:41,960
Alles okay? - Ja.
278
00:21:42,080 --> 00:21:45,520
Pepper, gut,
dass dir nichts passiert ist.
279
00:21:45,600 --> 00:21:47,520
Habt ihr gut gemacht.
280
00:21:47,600 --> 00:21:48,680
Pepper.
281
00:21:48,760 --> 00:21:50,000
* Signalton *
282
00:21:52,320 --> 00:21:53,360
Ja!
283
00:21:55,520 --> 00:21:57,640
Wir haben's geschafft!
284
00:21:58,320 --> 00:21:59,520
Alles gut.
285
00:22:04,560 --> 00:22:07,720
Sie hätten sich entschuldigen sollen.
286
00:22:07,960 --> 00:22:10,960
♪ Gelöste instrumentale Musik ♪
287
00:22:17,280 --> 00:22:18,640
* Schiffshorn *
288
00:22:20,280 --> 00:22:23,240
So, Camilla, jetzt wird's amtlich.
289
00:22:23,320 --> 00:22:27,640
Ein Baby nehm ich mit und
eins geb ich in deine Hände.
290
00:22:27,720 --> 00:22:32,080
Pass gut drauf auf.
Mach was draus und schick mal Fotos.
291
00:22:32,160 --> 00:22:33,920
Das mach ich und danke.
292
00:22:34,000 --> 00:22:37,760
Hast du mit deiner Mom geredet?
Sie war dagegen.
293
00:22:37,840 --> 00:22:42,240
Ein Jahr in London hätte
Einfluss auf meine Englischnote,
294
00:22:42,320 --> 00:22:44,200
das hat sie überzeugt.
295
00:22:44,240 --> 00:22:47,520
Wenn ihr Platz habt,
komm ich nach.
Ja!
296
00:22:48,600 --> 00:22:53,640
Du besuchst mich in den Ferien?
Versprochen. In 34 Tagen.
297
00:22:55,400 --> 00:22:56,840
Das Taxi ist da.
298
00:22:58,200 --> 00:22:59,200
Okay.
299
00:22:59,840 --> 00:23:00,840
Bis dann.
300
00:23:00,960 --> 00:23:02,240
Wir sehen uns.
301
00:23:04,800 --> 00:23:06,640
Na dann.
Bis dann.
302
00:23:10,320 --> 00:23:12,240
Ähm ... Kommt ihr?
303
00:23:17,120 --> 00:23:19,960
♪ Traurige Orchestermusik ♪
304
00:23:33,160 --> 00:23:36,000
♪ Traurige Orchestermusik ♪
305
00:23:42,600 --> 00:23:46,600
Ja, sitz. - Pepper?
- Fein, feiner Muckel.
306
00:23:47,120 --> 00:23:48,760
Und wird's? - Joa.
307
00:23:49,040 --> 00:23:53,720
Milan packt auf den letzten Drücker,
er macht mich wahnsinnig.
308
00:23:53,800 --> 00:23:55,000
Pepper!
309
00:23:55,960 --> 00:23:58,920
Lars, hast du Pepper gesehen? - Nee.
310
00:23:59,200 --> 00:24:02,600
Ich hab überall geguckt.
Vielleicht im HQ!
311
00:24:08,200 --> 00:24:09,200
Pepper?
312
00:24:12,040 --> 00:24:13,040
Pepper!
313
00:24:14,240 --> 00:24:15,240
Hier!
314
00:24:16,280 --> 00:24:20,080
Wo bist du?
Ohne dich können wir nicht fahren.
315
00:24:21,720 --> 00:24:23,360
* Fiepen * Pepper!
316
00:24:23,920 --> 00:24:26,720
Da bist du ja!
Ich such dich überall.
317
00:24:27,600 --> 00:24:29,560
Komm, wir müssen los.
318
00:24:36,280 --> 00:24:37,280
Unser HQ?
319
00:24:41,080 --> 00:24:43,440
Ich werd's auch vermissen.
320
00:24:43,600 --> 00:24:48,040
Aber München soll richtig schön sein.
Die Berge ...
321
00:24:49,920 --> 00:24:51,880
Komm, wir müssen los.
322
00:24:55,720 --> 00:24:58,000
♪ Traurige Klaviermusik ♪
323
00:24:58,640 --> 00:25:00,160
Du willst nicht?
324
00:25:04,040 --> 00:25:05,640
Auf keinen Fall?
325
00:25:10,960 --> 00:25:13,240
♪ Traurige Klaviermusik ♪
326
00:25:15,560 --> 00:25:17,680
Du willst hierbleiben?
327
00:25:18,280 --> 00:25:19,280
Im HQ?
328
00:25:19,640 --> 00:25:20,640
* Japsen *
329
00:25:22,560 --> 00:25:24,600
Ich soll ohne dich gehen?
330
00:25:24,760 --> 00:25:25,760
* Fiepen *
331
00:25:28,480 --> 00:25:29,680
Ach, Pepper.
332
00:25:33,400 --> 00:25:36,320
♪ Traurige instrumentale Musik ♪
333
00:25:41,760 --> 00:25:44,240
So, jetzt wird geschlafen.
334
00:25:44,280 --> 00:25:45,520
So, Platz.
335
00:25:45,600 --> 00:25:46,960
So, jetzt aber.
336
00:25:47,160 --> 00:25:52,520
Wir müssen Rafa bei Jet abholen.
- Schwesterchen, ihr wollt nicht los.
337
00:25:52,600 --> 00:25:55,240
Es bleibt doch in der Familie.
338
00:25:56,240 --> 00:25:59,920
Pepper will nicht mit.
Er hat sich versteckt.
339
00:26:00,240 --> 00:26:04,880
Er ist ein Pfefferkorn.
- Ein was? - Er muss hierbleiben.
340
00:26:06,320 --> 00:26:07,320
Aber ...
341
00:26:07,400 --> 00:26:13,040
Er ist aus Amrum zurück nach Hamburg,
allein. Er will nicht nach München.
342
00:26:13,120 --> 00:26:16,480
Pepper bleibt.
Lars, passt du auf ihn auf?
343
00:26:17,040 --> 00:26:18,040
Äh ...
344
00:26:18,280 --> 00:26:19,280
* Jaulen *
345
00:26:20,640 --> 00:26:21,640
Klar.
346
00:26:22,120 --> 00:26:25,920
Zwei Hunde sind mir zu viel,
wer nimmt Muckel?
347
00:26:29,400 --> 00:26:31,360
Wo ist der überhaupt?
348
00:26:32,360 --> 00:26:35,080
Wo? Der war doch eben noch ...
349
00:26:40,680 --> 00:26:42,880
♪ Ruhige Gitarrenmusik ♪
350
00:26:46,600 --> 00:26:48,440
Was für ein Haushalt.
351
00:26:48,480 --> 00:26:52,480
Die Tiere entscheiden, was passiert.
* Kläffen *
352
00:26:53,200 --> 00:26:57,400
Kommt er wohl mit.
- Wirklich? Darf ich? Danke!
353
00:26:59,880 --> 00:27:00,880
Oh!
354
00:27:03,680 --> 00:27:05,880
♪ Ruhige Gitarrenmusik ♪
355
00:27:10,760 --> 00:27:11,760
Bis bald!
356
00:27:11,880 --> 00:27:14,240
Pass aufs HQ auf! * Bellen *
357
00:27:14,320 --> 00:27:17,240
Und überhaupt ... Tschüss. - Tschüss!
358
00:27:18,520 --> 00:27:22,520
Mach's gut. - Grüß Mira
und die Kinder. - Mach ich.
359
00:27:28,760 --> 00:27:29,960
HQ?
360
00:27:44,360 --> 00:27:48,200
♪ Räuber und Gangster,
Gauner und Verbrecher
361
00:27:48,600 --> 00:27:50,600
Wir sind da, wo keiner sucht
362
00:27:50,720 --> 00:27:53,040
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht
363
00:27:53,160 --> 00:27:54,800
Gangster, Gangster
364
00:27:54,920 --> 00:27:57,080
Wir sind da, wo keiner sucht
365
00:27:57,200 --> 00:27:58,840
Gangster, Gangster
366
00:27:58,960 --> 00:28:01,600
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht
367
00:28:01,680 --> 00:28:03,240
Copyright Untertitel: NDR 2023
39173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.