Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,364 --> 00:00:15,868
Space Battleship Yamato 3
2
00:00:18,446 --> 00:00:21,677
Goodbye Earth.
3
00:00:21,916 --> 00:00:25,147
Space Battleship Yamato
4
00:00:25,319 --> 00:00:33,658
is departing
5
00:00:34,195 --> 00:00:39,929
for the distant lscandar
at the end of the universe.
6
00:00:40,068 --> 00:00:48,806
Embark on this journey
with our destiny.
7
00:00:48,976 --> 00:00:56,280
Smile to the people
who are waving.
8
00:00:58,152 --> 00:01:00,950
We will definitely return.
9
00:01:01,122 --> 00:01:03,750
To reach the distant lscandar...
10
00:01:03,958 --> 00:01:05,323
the faraway hope.
11
00:01:05,493 --> 00:01:09,896
Space Battleship Yamato
12
00:01:21,324 --> 00:01:24,350
Planet Phantom
13
00:01:24,560 --> 00:01:28,587
Space Battleship Yamato has finally
found the 2nd Earth.
14
00:01:28,764 --> 00:01:32,962
That's planet Phantom which
Desslok introduced.
15
00:01:34,737 --> 00:01:37,763
But after landing,
16
00:01:37,940 --> 00:01:39,271
before the eyes' of Yamato members,
17
00:01:39,542 --> 00:01:43,342
were illusions after illusions.
18
00:01:51,153 --> 00:01:52,518
Oh?
19
00:01:58,895 --> 00:02:00,055
lt's Captain Juhzoh!
20
00:02:00,229 --> 00:02:01,161
Captain!
21
00:02:02,932 --> 00:02:03,899
lt's the Tomb of Heroes!
22
00:02:14,510 --> 00:02:15,636
What?
23
00:02:15,778 --> 00:02:16,267
How can it be?
24
00:02:16,512 --> 00:02:17,479
What?
25
00:02:18,781 --> 00:02:19,839
Yuki, did you see that?
26
00:02:20,049 --> 00:02:21,516
Yes, l saw. Very clearly.
27
00:02:22,285 --> 00:02:24,150
lt's really the Tomb of Heroes!
28
00:02:24,921 --> 00:02:26,445
Why is it like this?
29
00:02:28,491 --> 00:02:34,430
The Lost Hope
30
00:02:39,268 --> 00:02:42,829
What? Planet
Phantom's creating illusions?
31
00:02:43,039 --> 00:02:45,371
lt's impossible!
32
00:02:45,641 --> 00:02:46,938
Do you have any
idea what's going on?
33
00:02:47,576 --> 00:02:48,543
No, not at all.
34
00:02:49,245 --> 00:02:51,076
Perhaps, there are information that
35
00:02:51,247 --> 00:02:54,148
we don't know about planet Phantom.
36
00:02:54,717 --> 00:02:55,945
That's impossible.
37
00:02:56,285 --> 00:02:59,118
We've stated
everything in the report.
38
00:03:00,523 --> 00:03:01,581
Oh?
39
00:03:08,264 --> 00:03:08,923
Ricci!
40
00:03:09,098 --> 00:03:09,427
Yes!
41
00:03:10,766 --> 00:03:13,701
Send investigation vessels to
planet Phantom,
42
00:03:13,903 --> 00:03:16,030
and give me a detailed report!
43
00:03:16,238 --> 00:03:20,368
Yes, send Major Harmeyai then.
44
00:03:21,344 --> 00:03:22,208
Alright.
45
00:04:01,717 --> 00:04:03,116
Major Harmeyai.
46
00:04:03,252 --> 00:04:04,981
Undergo space shift immediately!
47
00:04:05,121 --> 00:04:06,645
Targeted destination is planet
Phantom!
48
00:04:09,692 --> 00:04:10,886
Confirm galactic mark!
49
00:04:11,494 --> 00:04:14,759
Galactic mark at G3Y51B!
50
00:04:15,431 --> 00:04:16,728
Space shift preparation completed!
51
00:04:17,700 --> 00:04:18,758
Space shift!
52
00:04:44,393 --> 00:04:45,325
Mr Sanada, how are things?
53
00:04:46,695 --> 00:04:47,389
Bad!
54
00:04:49,932 --> 00:04:52,025
No matter trying how many times,
the results are the same!
55
00:04:52,501 --> 00:04:55,163
l can only derive that it's the
same type of planet as Earth!
56
00:04:55,471 --> 00:04:56,802
lf it's not technical problems,
57
00:04:57,006 --> 00:04:59,839
are there any ways to find out the
reason behind the illusions?
58
00:05:01,911 --> 00:05:03,674
Hold on! lt's Analyzer!
59
00:05:04,313 --> 00:05:05,007
Analyzer?
60
00:05:14,457 --> 00:05:17,984
Haven't you understood
the importance of my words?
61
00:05:18,527 --> 00:05:21,928
l'm not spoilt,
Yamato's computer is!
62
00:05:23,199 --> 00:05:27,568
Alright,
use Analyzer to check again.
63
00:05:35,611 --> 00:05:37,511
Yes, this is the medical room.
64
00:05:37,746 --> 00:05:39,714
Oh, doctor, is Analyzer around?
65
00:05:40,082 --> 00:05:41,014
Analyzer?
66
00:05:42,785 --> 00:05:44,218
He's asleep.
67
00:05:45,054 --> 00:05:46,112
Wake him up immediately!
68
00:05:46,589 --> 00:05:47,749
l need his help!
69
00:05:48,190 --> 00:05:49,953
Alright, l'll wake him up now.
70
00:05:52,695 --> 00:05:54,629
Hey! Wake up!
71
00:05:55,030 --> 00:05:58,557
Hey! lt's your turn to help now!
72
00:06:00,503 --> 00:06:01,731
Analyzer? What happened?
73
00:06:02,138 --> 00:06:05,904
You said you don't need help!
74
00:06:06,108 --> 00:06:07,666
Don't need help?
75
00:06:08,978 --> 00:06:12,175
Mr Sanada doesn't
believe in him, so
76
00:06:12,348 --> 00:06:13,713
he doesn't even
want to take a look.
77
00:06:13,916 --> 00:06:16,851
Not even a look?
What's that fellow saying?
78
00:06:17,086 --> 00:06:19,884
Doctor,
l'll request him personally.
79
00:06:21,123 --> 00:06:24,559
Hey Analyzer! Wake up!
80
00:06:24,793 --> 00:06:26,727
Captain Kodai is requesting
for your help!
81
00:06:27,730 --> 00:06:30,392
Hey Analyzer! Do you hear me?
82
00:06:39,642 --> 00:06:41,075
What are you trying to do now?
Too much!
83
00:06:41,277 --> 00:06:42,471
Analyzer!
84
00:06:42,845 --> 00:06:44,472
Oh, Ms Mori!
85
00:06:45,080 --> 00:06:47,947
Analyzer, please help.
86
00:06:49,118 --> 00:06:53,919
Well, actually l'm a man too...
87
00:06:56,659 --> 00:06:57,683
Ouch!
88
00:07:02,631 --> 00:07:03,757
l really don't know what to
do with him.
89
00:07:22,117 --> 00:07:24,108
Analyzer, do your best!
90
00:07:41,270 --> 00:07:42,498
Do your best!
91
00:07:42,838 --> 00:07:44,703
After which, we can only wait
for the investigation results.
92
00:07:45,241 --> 00:07:47,232
Take orders until then,
conserve your energy!
93
00:07:47,476 --> 00:07:47,942
Yes!
94
00:08:07,396 --> 00:08:10,763
lt had been years since we lay
on the grass like this.
95
00:08:11,433 --> 00:08:12,092
Yes.
96
00:08:13,068 --> 00:08:15,696
Even the feel of the grass and
the wind's smell
97
00:08:15,871 --> 00:08:17,338
is the same as Earth.
98
00:08:17,840 --> 00:08:20,331
So what are
the illusions all about?
99
00:08:26,682 --> 00:08:27,649
Oh? Haha!
100
00:09:12,561 --> 00:09:13,721
Hamu...
101
00:09:22,538 --> 00:09:23,698
Hamu!
102
00:09:24,673 --> 00:09:26,163
Yes?
103
00:09:37,720 --> 00:09:39,051
You are?
104
00:09:57,973 --> 00:10:00,635
Oh? That's planet Phantom?
105
00:10:13,222 --> 00:10:15,588
Ya...
106
00:10:24,867 --> 00:10:26,960
Hey! Get up! Ryusuke!
107
00:10:27,536 --> 00:10:28,093
What happened?
108
00:10:28,737 --> 00:10:29,362
There!
109
00:10:30,572 --> 00:10:31,664
There?
110
00:10:36,812 --> 00:10:37,437
What happened?
111
00:10:44,386 --> 00:10:46,786
That's weird! There's a girl!
112
00:10:47,289 --> 00:10:49,985
Girl? ls it an illusion again?
113
00:10:50,125 --> 00:10:50,819
No, it's a girl!
114
00:10:51,093 --> 00:10:52,355
Report to Captain!
115
00:10:52,528 --> 00:10:53,051
Alright.
116
00:11:42,377 --> 00:11:43,344
General Desslok,
117
00:11:43,745 --> 00:11:45,804
we're contacted by Major Harmeyai.
118
00:11:46,048 --> 00:11:47,640
Alright, transmit it to the screen.
119
00:11:47,816 --> 00:11:48,145
Yes!
120
00:11:50,385 --> 00:11:51,443
General Desslok!
121
00:11:52,588 --> 00:11:54,385
What happened? Harmeyai!
122
00:11:54,923 --> 00:11:58,017
Planet Phantom... Phantom is the same
123
00:11:58,193 --> 00:12:00,718
as our Galman-Gamilon!
124
00:12:00,963 --> 00:12:01,691
What?
125
00:12:02,764 --> 00:12:06,723
So, it's not the same as Earth?
126
00:12:06,902 --> 00:12:08,631
Yes, please take a look.
127
00:12:12,508 --> 00:12:13,202
This is?
128
00:12:25,153 --> 00:12:26,415
Check thoroughly!
129
00:12:28,524 --> 00:12:28,956
Yes.
130
00:13:05,694 --> 00:13:08,595
l'm Major Harmeyai from
131
00:13:08,797 --> 00:13:11,265
Galman-Gamilon empire.
132
00:13:11,433 --> 00:13:13,765
General Desslok ordered me to
investigate on this planet.
133
00:13:13,936 --> 00:13:14,265
Thank you.
134
00:13:14,670 --> 00:13:16,865
l'm Space Battleship Yamato's
Captain Kodai.
135
00:13:17,239 --> 00:13:19,070
l'll be direct, Captain Kodai.
136
00:13:19,274 --> 00:13:21,469
What is the natural environment of
137
00:13:21,643 --> 00:13:24,339
this planet in your view now?
138
00:13:24,680 --> 00:13:26,272
What do you mean?
139
00:13:26,515 --> 00:13:28,244
Same as Earth?
140
00:13:28,550 --> 00:13:31,951
Or same as Galman-Gamilon?
141
00:13:39,928 --> 00:13:42,453
lt seems like Earth to me.
142
00:13:43,198 --> 00:13:44,222
ls that so?
143
00:13:48,370 --> 00:13:49,598
That's incredible.
144
00:13:50,138 --> 00:13:51,799
To us, it seems like the view of
145
00:13:51,974 --> 00:13:54,204
Galman-Gamilon empire.
146
00:13:54,443 --> 00:13:57,276
Galman-Gamilon empire?
147
00:13:59,681 --> 00:14:00,739
Yes.
148
00:14:01,216 --> 00:14:02,774
So, this planet will look different
149
00:14:03,051 --> 00:14:06,214
according the viewer's culture
150
00:14:06,355 --> 00:14:08,789
and experiences?
151
00:14:09,024 --> 00:14:10,457
Seems like it.
152
00:14:10,859 --> 00:14:11,848
How can it be?
153
00:14:12,060 --> 00:14:14,460
So, what's this planet exactly?
154
00:14:14,696 --> 00:14:16,357
lt seems like hypnotism!
155
00:14:23,839 --> 00:14:25,500
lt's Mr Sanada and Analyzer!
156
00:14:30,979 --> 00:14:31,638
Mr Sanada!
157
00:14:35,617 --> 00:14:37,608
lt's been on you,
what have you found out?
158
00:14:37,919 --> 00:14:41,047
Well, we've a conclusion finally.
159
00:14:41,256 --> 00:14:44,020
This is Major Harmeyai,
160
00:14:44,159 --> 00:14:45,558
sent over by General Desslok.
161
00:14:46,828 --> 00:14:49,888
He's Yamato's
Assistant Captain Sanada.
162
00:14:50,232 --> 00:14:52,666
Analyzer, make your report!
163
00:14:52,968 --> 00:14:55,027
l'll report it now!
164
00:14:55,570 --> 00:14:58,664
After combining all investigation
results, we conclude that
165
00:14:58,840 --> 00:15:02,867
planet Phantom is a living planet.
166
00:15:03,779 --> 00:15:05,178
Living planet?
167
00:15:05,447 --> 00:15:08,712
l believe it's living body of
the vast Space.
168
00:15:08,950 --> 00:15:10,110
Living body of Space?
169
00:15:10,719 --> 00:15:11,617
What is that conclusion based on?
170
00:15:11,820 --> 00:15:17,850
Based on the fact that this planet
emits ultimate energy powers.
171
00:15:17,993 --> 00:15:19,153
Ultimate energy powers?
172
00:15:19,294 --> 00:15:21,854
Yes, based on these ultimate
energy power,
173
00:15:22,030 --> 00:15:24,931
not only human's eyesight and
hearing,
174
00:15:25,067 --> 00:15:28,833
even all investigation devices
will also detect illusions.
175
00:15:29,104 --> 00:15:30,833
Why is that so?
176
00:15:30,972 --> 00:15:34,931
lt's protecting itself from enemies
177
00:15:35,110 --> 00:15:37,601
and from harsh conditions of Space.
178
00:15:37,979 --> 00:15:40,539
l see, that's probably the reason.
179
00:15:40,749 --> 00:15:44,583
But your investigation results
are speculations only.
180
00:15:44,820 --> 00:15:46,287
There are no evidence.
181
00:15:46,922 --> 00:15:49,720
We'll use our ways to investigate.
182
00:15:50,659 --> 00:15:51,489
What ways?
183
00:15:52,060 --> 00:15:56,087
Firing exploration drills into
the grounds of the planet.
184
00:15:56,331 --> 00:15:57,195
Exploration drills?
185
00:15:57,399 --> 00:15:58,058
That's ridiculous!
186
00:15:58,300 --> 00:16:00,427
Since you know it's the living
body of Space,
187
00:16:00,569 --> 00:16:02,230
you shouldn't do that!
188
00:16:02,404 --> 00:16:05,202
But l'm a scientist too,
189
00:16:05,674 --> 00:16:09,440
l can't go back with someone
else's investigation results.
190
00:16:26,361 --> 00:16:29,592
Start to fire exploration drills!
191
00:16:32,667 --> 00:16:35,158
Preparations to fire exploration
drills completed!
192
00:16:35,804 --> 00:16:36,930
Starting to count down!
193
00:16:37,405 --> 00:16:38,167
Starting to count down!
194
00:16:39,307 --> 00:16:45,109
5, 4, 3, 2, 1!
195
00:16:45,213 --> 00:16:45,838
Fire!
196
00:17:23,485 --> 00:17:24,611
Tse... Tse Tse... Tse Tse!
197
00:17:24,786 --> 00:17:25,684
What happened, Analyzer?
198
00:17:35,397 --> 00:17:37,228
Ah! What's this?
199
00:17:39,301 --> 00:17:40,290
Ah!
200
00:17:41,369 --> 00:17:42,529
Oh!
201
00:17:42,704 --> 00:17:43,762
Ah! Oh!
202
00:17:53,782 --> 00:17:54,373
Kodai!
203
00:17:54,683 --> 00:17:55,445
Return to base!
204
00:18:03,225 --> 00:18:04,157
What's that?
205
00:18:04,826 --> 00:18:05,724
Ah!
206
00:18:11,566 --> 00:18:12,294
Escape!
207
00:18:12,567 --> 00:18:13,534
Emergency take off!
208
00:18:23,879 --> 00:18:24,573
Let me go!
209
00:18:24,846 --> 00:18:27,906
Let me go! lt's painful!
210
00:18:28,183 --> 00:18:29,616
Ah! Don't!
211
00:18:33,855 --> 00:18:35,345
Oh no! Exploration vessel!
212
00:18:36,391 --> 00:18:37,255
Everyone! Run!
213
00:18:55,076 --> 00:18:56,065
Oh? That is?
214
00:18:57,846 --> 00:18:58,744
Captain and the others!
215
00:18:59,748 --> 00:19:01,943
Everyone,
escape in the CosmoHound!
216
00:19:02,250 --> 00:19:02,648
What?
217
00:19:11,826 --> 00:19:12,383
Quickly!
218
00:19:20,735 --> 00:19:22,066
How are Ryusuke and Hamu?
219
00:19:22,270 --> 00:19:22,964
Now that you mention...
220
00:19:23,171 --> 00:19:23,865
l'll find them!
221
00:19:24,072 --> 00:19:26,063
No, you'll be in danger too!
222
00:19:26,308 --> 00:19:27,434
Retreat first!
223
00:20:07,449 --> 00:20:08,416
Ryusuke, this way!
224
00:20:08,850 --> 00:20:12,377
Wait, we're running in the opposite
direction of the base!
225
00:20:12,554 --> 00:20:13,851
Who says so! This way!
226
00:20:14,689 --> 00:20:15,383
Oh?
227
00:20:22,330 --> 00:20:23,160
This is?
228
00:20:23,465 --> 00:20:26,093
lt seems to be leading the way!
229
00:20:51,526 --> 00:20:54,051
ls it really this way?
230
00:20:54,262 --> 00:20:55,229
lt can't be wrong!
231
00:20:55,697 --> 00:20:58,393
Hold on! Hey!
232
00:21:04,039 --> 00:21:05,233
Mr Hamu!
233
00:21:07,242 --> 00:21:08,675
Mr Hamu!
234
00:21:11,646 --> 00:21:13,079
Mr Hamu!
235
00:21:35,870 --> 00:21:37,997
ls it the living body of Space?
236
00:21:38,173 --> 00:21:38,502
Yes!
237
00:21:39,107 --> 00:21:39,698
Ricci!
238
00:21:40,041 --> 00:21:40,405
Yes!
239
00:21:41,276 --> 00:21:43,801
Our empire and l
240
00:21:44,279 --> 00:21:47,908
will not allow tolerate this damn
planet Phantom!
241
00:21:48,116 --> 00:21:52,018
Destroy it when Yamato escapes!
242
00:21:52,220 --> 00:21:54,415
Yes, l'll order Eastern fleet's...
243
00:21:54,622 --> 00:21:56,613
Commander Gustav to set off!
244
00:22:08,770 --> 00:22:12,137
Commander Gustav.
245
00:22:12,307 --> 00:22:14,775
Undergo space shift towards
planet Phantom!
246
00:22:21,816 --> 00:22:25,650
Planet Phantom is indeed the
living body of Space.
247
00:22:25,854 --> 00:22:31,053
Desslok has ordered for the
planet-destroying missile to set off.
248
00:22:31,659 --> 00:22:35,425
What will be the destiny of the
missing Ryusuke and Hamu?
249
00:22:42,403 --> 00:22:47,238
From now till the end of mankind,
there're 113 more days.
250
00:22:48,009 --> 00:22:54,881
113 days to the end of mankind.
251
00:22:56,351 --> 00:23:01,311
Next episode:
Farewell Planet Phantom
16198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.