Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,876 --> 00:00:08,040
Space Battleship Yamato 3
2
00:00:18,391 --> 00:00:21,417
Goodbye Earth.
3
00:00:21,561 --> 00:00:25,463
Space Battleship Yamato
4
00:00:25,631 --> 00:00:33,970
is departing
5
00:00:34,173 --> 00:00:39,008
for the distant lscandar
at the end of the universe.
6
00:00:39,178 --> 00:00:48,576
Embark on this journey
with our destiny.
7
00:00:48,721 --> 00:00:56,958
Smile to the people
who are waving.
8
00:00:57,563 --> 00:00:59,360
We will definitely return.
9
00:00:59,532 --> 00:01:02,194
To reach the distant lscandar...
10
00:01:02,335 --> 00:01:03,927
the faraway hope.
11
00:01:04,136 --> 00:01:11,474
Space Battleship Yamato
12
00:01:23,526 --> 00:01:27,724
Desslok offered to help in order
to control the sun's expansion.
13
00:01:28,197 --> 00:01:32,190
But even Galman-Gamilon's
technology failed.
14
00:01:32,802 --> 00:01:38,138
As compensation,
he told Yamato that
15
00:01:38,374 --> 00:01:41,400
in the region ruled
by Galman-Gamilon,
16
00:01:41,578 --> 00:01:43,944
there's a planet Phantom that's
similar to Earth.
17
00:01:50,987 --> 00:01:57,756
On the Way to Planet Phantom
18
00:02:01,431 --> 00:02:02,762
Navigation unit, Surveying room.
19
00:02:02,932 --> 00:02:04,399
According to information provided
by Desslok,
20
00:02:04,567 --> 00:02:06,467
the planet Phantom we're
traveling to
21
00:02:06,703 --> 00:02:09,570
is on the far lands of
planet M16783,
22
00:02:10,006 --> 00:02:14,340
9,950 light years away from our
present position.
23
00:02:14,477 --> 00:02:16,911
We'll need to undergo 3 space
shifts to reach our destination.
24
00:02:17,146 --> 00:02:19,774
But calculation for 1 of the
navigation routes is still unclear.
25
00:02:22,652 --> 00:02:27,521
Space Migration Headquarters.
26
00:02:28,958 --> 00:02:31,017
As the sun gradually expands,
27
00:02:31,194 --> 00:02:35,028
Earth's damage has reached
its limits.
28
00:02:35,431 --> 00:02:36,864
l know all those things!
29
00:02:37,033 --> 00:02:38,398
l just want to hear strategies now.
30
00:02:38,701 --> 00:02:39,599
Yes! Yes!
31
00:02:39,802 --> 00:02:42,896
How are we going to deal with the
billions of Earthers?
32
00:02:43,139 --> 00:02:46,472
Regarding countermoves, until now...
33
00:02:56,319 --> 00:02:59,220
Captain, it's time for the
routine reports.
34
00:02:59,422 --> 00:02:59,786
Yes.
35
00:03:06,629 --> 00:03:13,660
Kodai, all the humans have moved to
36
00:03:13,836 --> 00:03:16,566
the underground city that was
used to battle Desslok.
37
00:03:16,706 --> 00:03:20,267
We also command from
the underground Defense Force Headquarters.
38
00:03:20,710 --> 00:03:22,371
Migration Ship-building Centre.
39
00:03:22,545 --> 00:03:24,911
The underground ship-building
centre
40
00:03:25,048 --> 00:03:27,676
is also building spacecrafts for
migration very quickly now.
41
00:03:27,884 --> 00:03:30,148
But, as for the exploration
teams to
42
00:03:30,286 --> 00:03:31,548
Gigor Meyar,
43
00:03:31,721 --> 00:03:33,245
Caseo Deyar,
44
00:03:33,389 --> 00:03:37,485
lonses Mae and Brusqos,
45
00:03:37,593 --> 00:03:41,927
they've yet to bring back any
hopeful reports.
46
00:03:42,465 --> 00:03:46,458
To all on Yamato who's in charge
of the centre of the Galaxy,
47
00:03:46,602 --> 00:03:50,936
l hope that you'll bring back a
positive report from planet Phantom.
48
00:03:51,074 --> 00:03:55,101
The routine report shall end here.
49
00:04:05,555 --> 00:04:08,183
Communications unit,
what was the signal just now?
50
00:04:08,591 --> 00:04:10,422
No, nothing.
51
00:04:10,893 --> 00:04:11,791
That's cunning.
52
00:04:12,295 --> 00:04:13,785
Mr Nambu,
did you see something just now?
53
00:04:14,030 --> 00:04:16,225
l saw some flower-like object.
54
00:04:16,933 --> 00:04:20,096
Shower, it's a flower
that only blooms
55
00:04:20,303 --> 00:04:22,362
when Earth Defense Force
Headquarters communicate with Yamato.
56
00:04:23,706 --> 00:04:26,106
Yes, it's the flower of love.
57
00:04:26,275 --> 00:04:28,175
Hey, don't say that.
58
00:04:28,344 --> 00:04:32,246
Hahaha!
59
00:04:34,717 --> 00:04:38,244
Now, our ship's traveling towards
planet Phantom using space shift.
60
00:04:38,788 --> 00:04:39,982
Prepare for space shift!
61
00:04:40,690 --> 00:04:42,317
All ships, prepare for space shift!
62
00:04:45,695 --> 00:04:46,787
Space shift!
63
00:04:58,307 --> 00:05:01,902
Bolar Federation Defense Satellite.
64
00:05:17,560 --> 00:05:22,862
Bolar Federation main planet.
65
00:05:46,856 --> 00:05:49,654
What? Yamato has actions?
66
00:05:50,226 --> 00:05:51,488
Stategist Officer Gosafus.
67
00:05:51,694 --> 00:05:57,291
Flying towards star clusters
M16783,
68
00:05:57,934 --> 00:06:00,368
is only a space battleship,
69
00:06:00,503 --> 00:06:04,337
but if it's Desslok's partner,
it's an eyesore!
70
00:06:04,574 --> 00:06:06,235
Stategist Officer Gosafus.
71
00:06:06,409 --> 00:06:06,875
Yes!
72
00:06:07,677 --> 00:06:10,441
ln the region under
Bolar Federation rule,
73
00:06:10,580 --> 00:06:13,674
l won't even
allow an insect to fly in!
74
00:06:13,916 --> 00:06:15,315
Get rid of it!
75
00:06:16,452 --> 00:06:21,515
Nation Central Battle Room
76
00:06:24,560 --> 00:06:26,187
Vice Commander Sergens
77
00:06:26,395 --> 00:06:28,454
l'm Vice Commander Sergens.
l've been under your care.
78
00:06:28,631 --> 00:06:29,529
Skip the greetings!
79
00:06:29,699 --> 00:06:30,996
This is Prime Minister's order!
80
00:06:31,634 --> 00:06:34,467
Set off to destroy Yamato!
81
00:06:34,670 --> 00:06:35,830
Yamato?
82
00:06:37,139 --> 00:06:41,838
8th Defense-Attack
fleet base fortress
83
00:06:53,723 --> 00:06:58,160
Destroyer vessel.
84
00:07:21,350 --> 00:07:24,183
Navigation unit, conduct a simple
survey immediately!
85
00:07:24,453 --> 00:07:24,976
Yes!
86
00:07:35,598 --> 00:07:38,260
Captain, there's a SOS signal!
87
00:07:38,734 --> 00:07:41,726
What? Determine the source
immediately!
88
00:07:41,871 --> 00:07:42,633
Yes!
89
00:07:45,374 --> 00:07:47,865
Position of the source is 4,000
kilometres away!
90
00:07:48,044 --> 00:07:52,481
11 o'clock direction, from a small
planet in a dense star cloud.
91
00:07:53,082 --> 00:07:54,845
Magnify it on the screen!
92
00:07:55,017 --> 00:07:55,381
Yes!
93
00:08:07,229 --> 00:08:09,094
Shower, which nation's signal
is that?
94
00:08:09,298 --> 00:08:12,426
l don't know!
lt's not Galman-Gamilon!
95
00:08:12,601 --> 00:08:13,761
lt's not Bolar Federation as well!
96
00:08:13,970 --> 00:08:16,461
Captain, l think we need to
check it out!
97
00:08:17,073 --> 00:08:17,698
Check?
98
00:08:18,240 --> 00:08:21,835
lf we don't determine the truth in
the signal, we shouldn't go.
99
00:08:22,244 --> 00:08:25,702
We don't know if they are our
enemies, and if that's a SOS signal!
100
00:08:25,915 --> 00:08:27,678
There's indeed danger in it!
101
00:08:28,017 --> 00:08:30,918
The more we need to check it out!
102
00:08:31,053 --> 00:08:34,386
Alright, Ryusuke, Hamu, Analyzer!
103
00:08:34,557 --> 00:08:36,616
Gather at 1st vessel bridge!
104
00:08:42,765 --> 00:08:44,130
This is very dangerous,
105
00:08:44,367 --> 00:08:45,459
please be very careful.
106
00:08:45,634 --> 00:08:46,293
Yes!
107
00:08:46,769 --> 00:08:49,795
Analyzer will determine the source
of the signal.
108
00:08:50,006 --> 00:08:53,942
Yes! l'll investigate thoroughly.
109
00:08:54,076 --> 00:08:55,976
Analyzer, say no more.
110
00:08:56,178 --> 00:08:57,236
Set off immediately!
111
00:09:17,700 --> 00:09:19,065
The signal has broken off!
112
00:09:19,235 --> 00:09:19,633
What?
113
00:09:20,002 --> 00:09:22,095
Need to ask them back?
114
00:09:23,072 --> 00:09:24,630
No, it's ok,
115
00:09:24,874 --> 00:09:26,501
they're my juniors from
116
00:09:27,910 --> 00:09:30,743
Youth Space Warrior Training
School.
117
00:09:44,427 --> 00:09:45,189
Can you see anything?
118
00:09:45,661 --> 00:09:48,425
No, the air is too dense,
l can't see clearly!
119
00:09:48,631 --> 00:09:51,498
Damn, even the signal has
broken off!
120
00:09:51,667 --> 00:09:52,065
Oh!
121
00:09:52,401 --> 00:09:52,890
What happened?
122
00:09:53,402 --> 00:09:55,893
There's metal reaction from
the planet in front.
123
00:09:56,072 --> 00:09:56,766
What?
124
00:10:02,144 --> 00:10:03,805
Alright, let's go and take a look.
125
00:10:21,897 --> 00:10:24,127
Metal reaction's getting stronger!
126
00:10:24,366 --> 00:10:25,924
Please move on!
127
00:10:26,202 --> 00:10:26,725
l understand!
128
00:10:28,571 --> 00:10:29,697
lt's approaching!
129
00:10:33,742 --> 00:10:34,572
Hey, it's a spacecraft!
130
00:10:35,478 --> 00:10:36,672
Alright, let's land.
131
00:10:36,946 --> 00:10:37,310
Yes!
132
00:11:06,876 --> 00:11:08,468
lt's a very old spacecraft.
133
00:11:09,044 --> 00:11:11,638
lt'll be incredible if it can move.
134
00:11:12,481 --> 00:11:13,778
Has it broken down?
135
00:11:15,351 --> 00:11:16,375
Go nearer!
136
00:11:38,908 --> 00:11:39,602
Alright!
137
00:12:08,037 --> 00:12:09,504
There's response of life!
138
00:12:11,874 --> 00:12:12,363
What?
139
00:12:14,243 --> 00:12:15,107
Who are those fellows?
140
00:12:15,311 --> 00:12:16,608
Attackers!
141
00:12:17,146 --> 00:12:18,272
Ah!
142
00:12:18,480 --> 00:12:19,504
Ah!
143
00:12:24,453 --> 00:12:25,613
Oh?
144
00:12:40,502 --> 00:12:42,470
Analyzer, contact Yamato!
145
00:12:42,738 --> 00:12:43,329
Yes!
146
00:12:54,750 --> 00:12:56,581
Worshippers of Mother Starsha?
147
00:12:56,819 --> 00:13:01,756
Yes, we're looking for planet
Starsha that had great influence on the
148
00:13:01,957 --> 00:13:04,983
Milky Way thousands of years ago,
bringing love and peace to all planets.
149
00:13:05,194 --> 00:13:09,290
They're sight-seeing.
150
00:13:09,498 --> 00:13:11,125
Sight-seeing?
151
00:13:12,401 --> 00:13:15,495
Listen to me,
we've been involved in
152
00:13:15,704 --> 00:13:18,639
the Galman-Gamilon and
Bolar Federation war.
153
00:13:18,907 --> 00:13:21,432
The chaos in the Milky Way
154
00:13:21,677 --> 00:13:25,135
made everyone to live in agony.
155
00:13:25,981 --> 00:13:31,317
We hope Mother Starsha to save us
from the pain and agony,
156
00:13:31,520 --> 00:13:33,454
thus got onto this spacecraft,
157
00:13:33,689 --> 00:13:37,853
wandering in space for 25 years!
158
00:13:38,494 --> 00:13:39,552
25 years?
159
00:13:40,062 --> 00:13:43,429
Yes, although we don't know
how many years it would take,
160
00:13:43,599 --> 00:13:46,500
our children will carry on our
mission when we collapse.
161
00:13:46,669 --> 00:13:49,695
Our grandchildren can carry it on
when the children collapse.
162
00:13:49,872 --> 00:13:53,035
Until we find planet Starsha,
163
00:13:53,242 --> 00:13:56,439
we're prepared to wander in Space.
164
00:13:57,146 --> 00:13:58,443
Just like us.
165
00:13:59,114 --> 00:14:03,016
We're wandering in Space too,
in search of a 2nd Earth.
166
00:14:03,252 --> 00:14:05,049
l understand your feelings.
167
00:14:06,255 --> 00:14:10,385
We're just like you, sight-seeing...
168
00:14:10,592 --> 00:14:14,892
Thank you, our meeting must have be
169
00:14:15,097 --> 00:14:17,725
guided by Starsha.
170
00:14:17,900 --> 00:14:21,097
So, you were the ones who
sent the SOS signal?
171
00:14:21,904 --> 00:14:26,102
As our spacecraft is damaged,
we had to land on this planet.
172
00:14:26,508 --> 00:14:30,000
But we can't be discovered by
Galman-Gamilon and Bolar Federation
173
00:14:30,179 --> 00:14:32,773
so we can't send permanent SOS
signals.
174
00:14:32,981 --> 00:14:37,315
We could only send temporary ones.
175
00:14:40,189 --> 00:14:41,884
l understand your situation,
176
00:14:42,191 --> 00:14:44,819
we'll help with your reparations.
177
00:14:45,227 --> 00:14:47,320
Thank you very much.
178
00:15:30,305 --> 00:15:31,363
Looks like it's done.
179
00:15:31,807 --> 00:15:32,136
Oh.
180
00:15:33,008 --> 00:15:34,475
l sincerely thank
181
00:15:34,643 --> 00:15:37,271
everyone from Yamato.
182
00:15:37,746 --> 00:15:40,840
Thanks to you,
we can finally set off.
183
00:15:41,183 --> 00:15:43,913
Hope that your future journeys
would be safe and sound.
184
00:15:59,902 --> 00:16:01,927
From parents to children,
children to grandchildren.
185
00:16:02,905 --> 00:16:04,236
Although we've not much time,
186
00:16:04,440 --> 00:16:06,931
at least we can help those people
with their reparations,
187
00:16:07,142 --> 00:16:09,372
then we'll have to search for
the 2nd Earth.
188
00:16:09,745 --> 00:16:10,177
Yes.
189
00:16:10,646 --> 00:16:13,740
Captain, 12 battleships are
approaching at high speeds!
190
00:16:13,982 --> 00:16:17,281
12 o'clock direction,
6,000 kilometers away!
191
00:16:17,586 --> 00:16:18,917
Vessels of unknown nationality!
192
00:16:19,588 --> 00:16:20,987
Take in the work unit!
193
00:16:21,390 --> 00:16:22,914
Everyone, stay in your positions!
194
00:16:23,158 --> 00:16:24,489
Everyone, stay in your positions!
195
00:16:33,936 --> 00:16:35,597
How far away is the
sight-seeing vessel?
196
00:16:36,171 --> 00:16:37,900
1,000 kilometers away from Yamato.
197
00:16:38,607 --> 00:16:40,507
lt's in the battle range,
it'll be affected.
198
00:16:40,709 --> 00:16:43,234
Captain, that vessel requires
our protection!
199
00:16:45,147 --> 00:16:46,546
Cosmo Tigers, set off!
200
00:16:46,849 --> 00:16:48,908
Protect the sight-seeing vessels
out of the battle range!
201
00:16:49,151 --> 00:16:49,515
Yes!
202
00:17:07,336 --> 00:17:09,964
Battleship fleet
5,000 kilometers away!
203
00:17:10,873 --> 00:17:12,568
We've detected its identity!
204
00:17:12,841 --> 00:17:14,604
lt's the Bolar Federation fleet!
205
00:17:14,877 --> 00:17:15,775
ls that so?
206
00:17:16,378 --> 00:17:18,039
Switch on
the communication circuit!
207
00:17:18,280 --> 00:17:18,678
Yes!
208
00:17:20,749 --> 00:17:23,684
lnform Bolar Federation Commanding
vessel!
209
00:17:23,886 --> 00:17:27,322
This is Earth's
Space Battleship Yamato!
210
00:17:27,589 --> 00:17:30,080
We've no reason to battle with you!
211
00:17:30,392 --> 00:17:33,486
Please get out of battle formation!
212
00:17:33,862 --> 00:17:38,458
l repeat! Please get out of
battle formation!
213
00:17:39,735 --> 00:17:44,035
l'm Vice Commander Sergens from
Bolar Federation's 8th fleet.
214
00:17:46,241 --> 00:17:47,708
Cut the crap!
215
00:17:49,144 --> 00:17:51,305
Enemy fleet
getting into battle shape!
216
00:17:51,680 --> 00:17:52,578
Divided into two groups!
217
00:17:57,719 --> 00:17:59,016
Damn, we've no choice!
218
00:17:59,254 --> 00:18:01,017
Everyone, get into battle shape!
219
00:18:02,057 --> 00:18:04,048
3,200 kilometers away!
220
00:18:17,105 --> 00:18:19,665
Yamoto's 2,600 kilometers away!
221
00:18:19,942 --> 00:18:21,876
Space missiles prepared to fire!
222
00:18:22,344 --> 00:18:24,437
Fire space missiles!
223
00:18:45,267 --> 00:18:46,996
Captain, those are
induction missiles!
224
00:18:47,336 --> 00:18:50,169
Alright, use wave motion bomb to
secure Yamato's surroundings!
225
00:18:50,672 --> 00:18:51,661
2nd attack approaching!
226
00:18:51,940 --> 00:18:53,202
Fire wave motion bombs!
227
00:19:07,656 --> 00:19:09,283
Enemy fleet approaching fast!
228
00:19:09,825 --> 00:19:11,190
They've gotten into shooting range!
229
00:19:11,493 --> 00:19:14,792
Prepare to fire main canon!
Target at Bolar Federation!
230
00:19:15,464 --> 00:19:16,829
Prepare to fire main canon!
231
00:19:17,332 --> 00:19:18,390
Target at Bolar Federation!
232
00:19:20,402 --> 00:19:21,027
Fire!
233
00:19:47,362 --> 00:19:49,057
Damn! They've caught up with us!
234
00:19:49,564 --> 00:19:50,553
All battleships, retreat!
235
00:20:02,778 --> 00:20:07,772
Ah!
236
00:20:20,595 --> 00:20:21,721
Start attacking!
237
00:20:44,052 --> 00:20:46,179
lnform all battleships!
238
00:20:46,321 --> 00:20:49,256
Use missiles to focus on attacking
enemy vessel's vessel bridge and deck!
239
00:21:15,050 --> 00:21:16,711
Mother Starsha!
240
00:21:18,019 --> 00:21:23,150
Please give our Yamato,
that has battled because of us,
241
00:21:23,625 --> 00:21:26,788
enormous strength!
242
00:21:54,189 --> 00:21:54,814
Oh?
243
00:21:54,990 --> 00:21:55,957
lt's Mother Starsha!
244
00:21:56,124 --> 00:21:56,681
Oh?
245
00:21:56,958 --> 00:21:57,515
What?
246
00:22:02,798 --> 00:22:06,029
Mother Starsha actually appeared
in front of us!
247
00:22:06,635 --> 00:22:09,365
That's the direction of
planet Phantom.
248
00:22:09,638 --> 00:22:10,104
Really?
249
00:22:10,405 --> 00:22:15,433
Perhaps it told us the way to
planet Phantom.
250
00:22:23,652 --> 00:22:25,813
Alright, Yamato,
travel in full speed!
251
00:22:26,254 --> 00:22:27,744
Yamato, travel in full speed!
252
00:22:33,528 --> 00:22:37,294
Yamato has a conflict with
Bolar Federation again.
253
00:22:37,532 --> 00:22:41,866
What kind of planet is
planet Phantom,
254
00:22:42,037 --> 00:22:45,097
which Yamato is traveling towards?
255
00:22:45,273 --> 00:22:50,108
From now till the end of mankind,
there're 139 more days.
256
00:22:50,345 --> 00:22:55,305
139 days to the end of mankind.
257
00:22:58,086 --> 00:23:02,113
Next episode:
The Planet of lllusions
18298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.