Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,338 --> 00:00:16,115
Space Battleship Yamato 3
2
00:00:18,086 --> 00:00:21,249
Goodbye Earth.
3
00:00:21,789 --> 00:00:24,849
Space Battleship Yamato
4
00:00:25,360 --> 00:00:33,734
is departing
5
00:00:34,269 --> 00:00:37,636
for the distant lscandar at
the end of the universe.
6
00:00:37,939 --> 00:00:42,933
Embark on this journey with
our destiny.
7
00:00:43,378 --> 00:00:48,748
Smile to the people who are waving.
8
00:00:49,150 --> 00:00:57,319
We will definitely return.
9
00:00:58,159 --> 00:01:01,390
To reach the distant lscandar...
10
00:01:01,696 --> 00:01:04,324
the faraway hope.
11
00:01:04,699 --> 00:01:09,500
Space Battleship Yamato
12
00:01:20,882 --> 00:01:22,941
At the beginning of
the 23rd century,
13
00:01:23,951 --> 00:01:26,476
President Desslok of Galman sent
14
00:01:27,121 --> 00:01:30,420
7 fleets to the Galaxy, in the
15
00:01:31,092 --> 00:01:34,550
attempt to conquer
the entire Space.
16
00:01:35,763 --> 00:01:38,698
East Commander Gaidel of
Galman empire
17
00:01:39,233 --> 00:01:43,033
was sent to the outskirts of Earth,
18
00:01:43,338 --> 00:01:46,364
to concentrate the army fleet.
19
00:01:46,808 --> 00:01:51,404
Under his command, the 18th
Mechanised Armoured Division
20
00:01:51,946 --> 00:01:54,141
led by Commander Dagon are just
1 step away from Earth.
21
00:01:54,515 --> 00:01:57,177
They even tried to invade
planet Berth.
22
00:01:57,585 --> 00:01:59,280
Planet Berth fleet
(Bolar Federation)
23
00:02:08,029 --> 00:02:09,894
The missile fired by Dagon路s fleet
24
00:02:10,365 --> 00:02:11,832
went missing in the sun.
25
00:02:14,135 --> 00:02:18,003
Nuclear fusion in the sun began to
26
00:02:18,539 --> 00:02:24,171
increase and all living things will
die in 1 year路s time.
27
00:02:24,879 --> 00:02:28,212
After knowing that, Earth Defense
Officer sent
28
00:02:28,683 --> 00:02:32,414
Yamato to search for a suitable
planet to migrate to.
29
00:02:33,020 --> 00:02:37,081
Yamato took off, for the survival
of all mankind.
30
00:02:53,007 --> 00:02:58,172
ln order to invade Earth,
31
00:02:58,746 --> 00:03:00,873
Dagon路s fleet attacked Yamato.
32
00:03:01,315 --> 00:03:04,546
Yamato destroyed their enemy路s
fleet in the battle.
33
00:03:04,886 --> 00:03:08,253
Commander Dagon led the rest of the
34
00:03:08,556 --> 00:03:10,285
fleet and escaped to
the edge of Space.
35
00:03:10,892 --> 00:03:14,328
Yamato路s traveling out of the
solar system.
36
00:03:17,365 --> 00:03:22,530
The Rough Seas of Alpha Centauri
37
00:03:22,804 --> 00:03:25,739
Planet Brumas
38
00:03:37,652 --> 00:03:39,586
Any spaceship that takes off from
39
00:03:40,121 --> 00:03:42,180
Earth would undergo the practice of
throwing coins so as to
40
00:03:42,557 --> 00:03:47,256
ensure a safe return.
41
00:03:56,404 --> 00:04:00,033
Find a new planet quickly so that
people can put their minds at rest.
42
00:04:00,675 --> 00:04:01,801
Yes!
43
00:04:04,879 --> 00:04:10,374
But the sun is bringing a dreadful
destiny to mankind.
44
00:04:12,553 --> 00:04:15,283
South Pole.
45
00:04:32,940 --> 00:04:33,929
Earth Federation General Di.
46
00:04:34,408 --> 00:04:35,875
Facing the abnormal occurrences,
47
00:04:36,310 --> 00:04:39,746
Earth Federation is discussing
for a solution.
48
00:04:41,349 --> 00:04:42,281
Earth Federation General.
49
00:04:42,717 --> 00:04:45,015
Professor Kuroshida, there are
weird happenings everywhere.
50
00:04:45,620 --> 00:04:50,216
Solar Capital, please investigate
the situation on the sun.
51
00:04:50,725 --> 00:04:52,124
Solar Capital. Professor Kuroshida.
52
00:04:52,593 --> 00:04:53,685
Perhaps l made a mistake.
53
00:04:55,997 --> 00:05:00,161
l路ll search for a solution for the
abnormal situation on the sun.
54
00:05:00,868 --> 00:05:02,961
Please do.
55
00:05:18,819 --> 00:05:22,346
Captain, we can路t repair as
we travel.
56
00:05:24,358 --> 00:05:26,087
The damage is rather serious,
we need
57
00:05:26,527 --> 00:05:28,586
to land on a planet for
reparations.
58
00:05:30,031 --> 00:05:34,661
Or else, we won路t know what can
happen on ourjourney beyond the solar system.
59
00:05:35,236 --> 00:05:37,500
l hope Yamato remain
in the best shape.
60
00:05:39,807 --> 00:05:42,037
Captain Kodai, we received
a SOS signal!
61
00:05:43,578 --> 00:05:44,602
From where?
62
00:05:45,313 --> 00:05:48,180
Planet 4 of planet Alpha Centauri.
63
00:05:48,683 --> 00:05:50,412
Perhaps they were attacked by
enemies.
64
00:05:51,018 --> 00:05:52,679
Shima, rush to Alpha Centauri now!
65
00:05:54,388 --> 00:05:56,413
What are we going to do there?
66
00:05:56,924 --> 00:06:00,189
Our mission is to find a new planet
as soon as possible.
67
00:06:00,761 --> 00:06:02,786
We路ve no choice, it路s a SOS signal.
68
00:06:03,164 --> 00:06:05,064
Yamato didn路t take off for battles.
69
00:06:05,733 --> 00:06:07,826
We have no time to be involved in
unnecessary battles!
70
00:06:08,169 --> 00:06:09,193
But...
71
00:06:09,837 --> 00:06:12,362
Shima, it路s dangerous to travel
in this current manner.
72
00:06:13,007 --> 00:06:15,908
Alpha Centauri has a small scale
reparation equipments.
73
00:06:16,277 --> 00:06:18,268
But we don路t know details of
the SOS.
74
00:06:18,913 --> 00:06:21,507
We could be surrounded by enemies
when we are repairing.
75
00:06:22,383 --> 00:06:24,044
Whatever it is, go to
Alpha Centauri first.
76
00:06:24,819 --> 00:06:27,617
lf we don路t repair, it would be too
dangerous to travel outside the
77
00:06:46,307 --> 00:06:48,832
solar system! Heard that you had
a tiff with Shima?
78
00:06:49,577 --> 00:06:53,570
Recently we often have differing
ideas.
79
00:06:54,215 --> 00:06:57,776
He路s impatient, because we need to
80
00:06:58,252 --> 00:06:59,378
find a new planet, yet we get
involved in battles.
81
00:07:00,855 --> 00:07:03,016
We路re from the same batch,
82
00:07:04,325 --> 00:07:07,055
perhaps it路s not a good idea that
l became the Captain.
83
00:07:08,029 --> 00:07:09,155
That路s not the case.
84
00:07:09,897 --> 00:07:12,195
Everyone feels that you are the
most suitable one.
85
00:07:15,503 --> 00:07:16,435
You are too sensitive.
86
00:07:18,406 --> 00:07:21,466
We had gone through life and death
in Yamato many times.
87
00:07:22,877 --> 00:07:25,641
We all work hand in hand!
88
00:07:28,282 --> 00:07:29,180
Yes.
89
00:07:32,653 --> 00:07:34,951
Planet Alpha Centauri.
90
00:07:35,423 --> 00:07:38,790
4.3 light years from
the solar system.
91
00:07:39,360 --> 00:07:43,262
lt路s the closest planet to the
solar system.
92
00:07:46,534 --> 00:07:48,729
But this planet,
93
00:07:49,136 --> 00:07:50,125
Planet Alpha Centauri,
94
00:07:50,504 --> 00:07:51,937
has a stringent environment,
95
00:07:52,440 --> 00:07:54,965
thus isn路t suitable for
human survival.
96
00:07:55,409 --> 00:07:56,535
%
97
00:08:07,054 --> 00:08:09,420
No sign of enemies around planet 4
of Alpha Centauri.
98
00:08:09,857 --> 00:08:12,621
Don路t be reckless, remain in state
of battle while we land.
99
00:08:27,007 --> 00:08:28,235
Signal received from the land!
100
00:08:28,609 --> 00:08:29,439
What?
101
00:08:29,844 --> 00:08:30,902
Decipher the message!
102
00:08:31,412 --> 00:08:33,676
This is the Task Force Headquarters
of planet 4.
103
00:08:35,082 --> 00:08:36,640
This is Space Battleship Yamato!
104
00:08:37,184 --> 00:08:38,446
After we received your SOS signal,
105
00:08:38,953 --> 00:08:40,352
we路ll land at your base.
106
00:08:40,888 --> 00:08:44,255
Our task force is on the alert too!
107
00:08:44,892 --> 00:08:47,019
We sincerely welcome Yamato to
land here.
108
00:08:47,595 --> 00:08:48,721
Have the enemies retreated?
109
00:08:49,263 --> 00:08:52,164
Although we were attacked, but we
can路t see our enemies now!
110
00:08:52,633 --> 00:08:54,464
l know! We路ll land now.
111
00:08:54,902 --> 00:08:57,097
Yes! We路ll send the guiding machine
immediately!
112
00:09:28,235 --> 00:09:29,759
The damage is serious!
113
00:09:30,905 --> 00:09:31,894
Yes.
114
00:09:33,841 --> 00:09:35,934
Weeks ago.
115
00:10:18,152 --> 00:10:21,121
Task Force Commander
116
00:10:27,761 --> 00:10:31,162
l路ve been waiting for long! Yamato
will be a morale boast.
117
00:10:31,732 --> 00:10:34,496
Our enemies will come back for
a 2nd and 3rd attack.
118
00:10:34,902 --> 00:10:35,926
We need to take precautions.
119
00:10:36,503 --> 00:10:37,697
Thank you very much.
120
00:10:38,572 --> 00:10:41,598
Forgive me, but we wish to do some
reparation works for Yamato.
121
00:10:42,109 --> 00:10:44,100
l understand, we路ll help as well.
122
00:10:47,448 --> 00:10:52,249
Dagon路s fleet never expected
Yamato路s
123
00:10:52,853 --> 00:10:55,413
appearance and gathered
their armies
124
00:10:55,890 --> 00:10:57,687
at planet 1 of Barnard Star.
125
00:10:58,092 --> 00:10:59,491
Gamilon Base.
126
00:11:10,504 --> 00:11:13,871
What? The armoured battleships
127
00:11:14,208 --> 00:11:17,268
couldn路t have lost to Earth路s fleet!
128
00:11:17,978 --> 00:11:22,574
Commander Gaidel, perhaps we
thought too lowly of our opponent.
129
00:11:23,117 --> 00:11:26,644
Dagon, if General finds out
about the
130
00:11:27,021 --> 00:11:28,283
failure, you路ll be executed!
131
00:11:35,296 --> 00:11:38,390
Find it!
132
00:11:38,799 --> 00:11:39,823
Yamato must be nearby.
133
00:11:40,401 --> 00:11:43,063
Find it and destroy it immediately!
134
00:11:49,843 --> 00:11:50,935
lnform all members!
135
00:11:51,512 --> 00:11:53,309
Stop explorations now, other than
136
00:11:53,814 --> 00:11:56,214
Work unit, all others are allowed
to land!
137
00:11:56,684 --> 00:11:59,278
Yahoo!
138
00:11:59,787 --> 00:12:02,312
We路ve not landed for a long time!
139
00:12:03,223 --> 00:12:05,817
l never expected that!
140
00:12:06,360 --> 00:12:07,725
Captain isn路t too bad after all!
141
00:12:21,008 --> 00:12:22,908
What a wet blanket!
142
00:12:23,477 --> 00:12:25,206
As this place had been attacked,
143
00:12:25,612 --> 00:12:29,104
most people have escaped.
144
00:12:29,950 --> 00:12:32,783
There should be 1 or 2 pubs around?
145
00:12:33,220 --> 00:12:34,619
Great, let路s take a look!
146
00:12:35,155 --> 00:12:37,089
Hahaha!
147
00:12:47,334 --> 00:12:49,268
Aren路t you landing?
148
00:12:50,037 --> 00:12:55,168
Yes, the reparation works are
harder than expected.
149
00:12:56,110 --> 00:12:57,805
Alright, let me help.
150
00:12:58,312 --> 00:12:59,609
l路m sorry!
151
00:13:10,057 --> 00:13:13,026
This place is fun!
152
00:13:13,560 --> 00:13:15,152
This is part of our investigation!
153
00:13:16,430 --> 00:13:17,419
One more cup please.
154
00:13:17,865 --> 00:13:19,162
Me too!
155
00:13:19,933 --> 00:13:22,925
Are you alright? You路ve drunk
a lot!
156
00:13:23,370 --> 00:13:24,837
lt路s ok, it路s ok!
157
00:13:25,339 --> 00:13:27,466
Bring 1 bottle over!
158
00:13:30,778 --> 00:13:33,406
Cheers! Cheers!
159
00:13:34,014 --> 00:13:36,574
No one said drinking is allowed!
160
00:13:37,217 --> 00:13:40,015
Oh? ls it Navigation Commander?
161
00:13:40,487 --> 00:13:41,647
Don路t be so cold and heartless!
162
00:13:42,523 --> 00:13:43,785
Why not have a drink too?
163
00:13:44,191 --> 00:13:45,158
Know your limits!
164
00:13:45,592 --> 00:13:46,422
What are you doing?
165
00:13:46,927 --> 00:13:48,189
Return to the battleship now!
166
00:13:49,129 --> 00:13:50,721
We路ll listen to Captain路s orders.
167
00:13:51,198 --> 00:13:52,597
l won路t follow your order!
168
00:13:53,067 --> 00:13:54,398
You scoundrel!
169
00:13:54,735 --> 00:13:56,760
Stop!
170
00:14:00,641 --> 00:14:02,165
You scoundrel!
171
00:14:06,713 --> 00:14:08,044
Oh?
172
00:14:08,582 --> 00:14:10,880
What are you doing to
Navigation Commander?
173
00:14:11,552 --> 00:14:15,545
Let路s see if l路m your match!
174
00:14:16,123 --> 00:14:18,284
You路re welcome!
175
00:14:19,393 --> 00:14:21,088
Bring it on!
176
00:14:30,671 --> 00:14:33,139
Hahaha, how is it?
177
00:14:35,742 --> 00:14:36,834
Oh?
178
00:14:37,344 --> 00:14:38,868
lt路s my turn now!
179
00:14:39,446 --> 00:14:40,538
Be prepared!
180
00:14:42,549 --> 00:14:43,709
Hold on!
181
00:14:44,151 --> 00:14:45,675
Let me fight this match!
182
00:14:47,354 --> 00:14:48,378
Who are you?
183
00:14:48,922 --> 00:14:51,914
Listen up! l路m the ex-transport
ship gear commander!
184
00:14:52,326 --> 00:14:55,489
l路m Yamato路s goods carrier pilot!
185
00:14:55,896 --> 00:14:57,386
lf you don路t stop and reconcile,
186
00:14:57,931 --> 00:14:59,796
l路ll let you see what l mean.
187
00:15:00,334 --> 00:15:02,962
Shut up, don路t be a busybody!
188
00:15:03,537 --> 00:15:05,027
Scoundrel! You actually hit me!
189
00:15:07,141 --> 00:15:09,336
Scoundrel!
190
00:15:09,843 --> 00:15:11,174
Stop! Stop!
191
00:15:11,745 --> 00:15:12,939
Ah!
192
00:15:13,347 --> 00:15:14,609
You scoundrel!
193
00:15:15,082 --> 00:15:16,709
Why did you hit the peacemaker?
194
00:15:26,860 --> 00:15:29,294
You scoundrel!
195
00:15:31,231 --> 00:15:32,994
lt bounced over!
196
00:15:34,401 --> 00:15:35,459
You scoundrel!
197
00:15:39,940 --> 00:15:41,498
Beer! Beer!
198
00:16:05,966 --> 00:16:09,493
Hahaha!
199
00:16:09,970 --> 00:16:10,994
Shima, why didn路t you stop them?
200
00:16:11,738 --> 00:16:15,538
lf l could, l would have
stopped them!
201
00:16:16,443 --> 00:16:17,842
Stop, everyone!
202
00:16:18,679 --> 00:16:21,079
Kodai!
203
00:16:35,329 --> 00:16:37,490
Just let it all out now!
204
00:16:37,965 --> 00:16:40,092
Let路s do it big!
205
00:16:43,937 --> 00:16:45,802
Hahaha!
206
00:16:46,373 --> 00:16:53,609
Hahaha!
207
00:17:06,093 --> 00:17:06,821
lt路s a missile attack!
208
00:17:07,494 --> 00:17:08,756
Return to Yamato!
209
00:17:09,162 --> 00:17:10,823
Ok!
210
00:17:25,012 --> 00:17:26,240
Prepare for a battle!
211
00:17:26,780 --> 00:17:29,647
Work unit and Space Flying Tiger
battleship members,
212
00:17:30,284 --> 00:17:31,376
To help out in the canon room!
lnform all members!
213
00:17:31,852 --> 00:17:35,379
Until Captain Kodai, Deputy Shima
and other members return,
214
00:17:35,689 --> 00:17:37,714
we路ve to fight till the end!
215
00:17:39,326 --> 00:17:42,090
Even Lifestyle unit can attack
the missiles!
216
00:17:42,696 --> 00:17:43,628
Hand it to me!
217
00:17:44,164 --> 00:17:45,722
Our enemy路s 2nd missile attack
is coming!
218
00:17:46,199 --> 00:17:47,325
30 degrees to the right
of the ship!
219
00:17:49,803 --> 00:17:50,827
30 degrees to the right
of the ship!
220
00:17:51,305 --> 00:17:52,203
Control the angle of shooting!
221
00:17:59,513 --> 00:18:00,980
Fire!
222
00:18:10,857 --> 00:18:12,381
Correct the angle of shooting
by 2.3 degrees!
223
00:18:12,959 --> 00:18:14,017
Correct by 2.3 degrees!
224
00:18:19,366 --> 00:18:20,526
We won路t be destroyed by you!
225
00:18:25,172 --> 00:18:28,198
Dreaded Yamato!
226
00:18:28,709 --> 00:18:30,108
We won路t let you escape this time!
227
00:18:47,961 --> 00:18:48,928
Deputy!
228
00:18:49,496 --> 00:18:50,485
Captain!
229
00:18:51,398 --> 00:18:52,729
l路ve sent every unit to cover us!
230
00:18:53,100 --> 00:18:55,864
All missiles before the 3rd attack
are destroyed!
231
00:18:56,303 --> 00:18:57,998
Captain, l路ll hand the commanding
position to you!
232
00:18:58,472 --> 00:18:59,769
Yes.
233
00:19:00,307 --> 00:19:02,537
Did you help us?
234
00:19:04,811 --> 00:19:07,974
Yes! lt路s the same principles as
shooting down battleships!
235
00:19:08,749 --> 00:19:10,148
Well, you are talented!
236
00:19:10,817 --> 00:19:13,217
Let路s see our professional路s
talents!
237
00:19:14,221 --> 00:19:17,247
The 4th missile attack is coming
near at 40 degrees to the left.
238
00:19:21,928 --> 00:19:22,986
Let路s see!
239
00:19:26,566 --> 00:19:27,999
Just die!
240
00:19:35,675 --> 00:19:37,199
Oh?
241
00:19:51,057 --> 00:19:52,115
Bulls路 eye!
242
00:19:52,592 --> 00:19:53,581
Great!
243
00:19:54,127 --> 00:19:56,288
Of course, don路t look down on
our professional!
244
00:19:57,264 --> 00:20:00,427
Hahaha!
245
00:20:03,770 --> 00:20:05,897
Missile attacks seem to stop!
246
00:20:07,374 --> 00:20:10,002
Weird, perhaps they路re tested their
strength.
247
00:20:10,944 --> 00:20:12,775
We路ve detected the source of
missiles.
248
00:20:13,547 --> 00:20:14,536
Where?
249
00:20:15,015 --> 00:20:16,448
From Barnard Star!
250
00:20:17,050 --> 00:20:18,278
Barnard Star?
251
00:20:19,853 --> 00:20:24,483
Shima, isn路t Barnard Star the
starting point of the exploration of planets?
252
00:20:25,058 --> 00:20:26,252
Yes.
253
00:20:26,860 --> 00:20:28,589
So there are enemies there?
254
00:20:29,229 --> 00:20:31,254
Captain, Yamato路s reparations are
completed!
255
00:20:31,731 --> 00:20:32,755
We can take off anytime!
256
00:20:33,867 --> 00:20:35,300
Alright, take off now!
257
00:20:35,836 --> 00:20:36,962
Everyone, armour yourselves!
258
00:20:37,437 --> 00:20:39,428
Yamato will set off to
Barnard Star!
259
00:20:54,020 --> 00:20:55,317
Start automatic control!
260
00:20:55,755 --> 00:20:57,620
Yes, change to automatic control!
261
00:20:59,559 --> 00:21:02,585
Shima, our new cadets are talented!
262
00:21:03,129 --> 00:21:04,619
The new cadets protected Yamato!
263
00:21:05,532 --> 00:21:06,624
Yes.
264
00:21:10,504 --> 00:21:14,133
Kodai, l must apologize to you.
265
00:21:14,508 --> 00:21:15,440
Yes?
266
00:21:15,909 --> 00:21:18,309
Just now when the new cadets were
fooling around in the pub,
267
00:21:19,079 --> 00:21:21,240
you stood by me.
268
00:21:22,883 --> 00:21:25,010
lf you had stopped their fight,
269
00:21:25,519 --> 00:21:28,784
it would seem that l, the Assistant
Captain has no stand.
270
00:21:32,058 --> 00:21:34,925
l was saved because you were joking
along with me.
271
00:21:35,362 --> 00:21:38,160
Kodai, you路re a model captain!
272
00:21:38,632 --> 00:21:39,860
Shima...
273
00:21:40,300 --> 00:21:45,431
Perhaps l had been unhappy about
you being the Captain.
274
00:21:46,006 --> 00:21:47,337
Shima, what are you talking about?
275
00:21:47,974 --> 00:21:50,738
Because of you, l could fulfill my
role as a Captain.
276
00:21:52,512 --> 00:21:54,912
Let路s work hard in unity from
now on!
277
00:22:01,988 --> 00:22:03,421
Yes, put in our best!
278
00:22:16,770 --> 00:22:18,897
Yamato, you路ve fallen into
the trap!
279
00:22:19,372 --> 00:22:22,603
We路ll send it to President Desslok
as a gift!
280
00:22:28,882 --> 00:22:33,376
Galman Empire fleet路s awaiting
Yamato.
281
00:22:33,853 --> 00:22:36,913
Yamato路s traveling towards Barnard
282
00:22:37,390 --> 00:22:39,654
Star, the place with a huge trap.
283
00:22:42,095 --> 00:22:46,896
From now till the end of all life,
284
00:22:47,167 --> 00:22:50,261
there路re 311 more days to go.
285
00:22:51,004 --> 00:22:55,373
311 more days to the end of
mankind.
286
00:22:56,176 --> 00:23:01,204
Next Episode:
The Last Pioneer
20147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.