Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,259 --> 00:00:17,230
Space Cruiser Yamato 3
2
00:00:18,908 --> 00:00:22,275
Goodbye Earth.
3
00:00:22,745 --> 00:00:25,578
Space Battleship Yamato
4
00:00:26,148 --> 00:00:34,351
is departing
5
00:00:34,957 --> 00:00:38,154
for the distant lscandar at
the end of the universe.
6
00:00:38,661 --> 00:00:45,965
Embark on this journey with
our destiny.
7
00:00:46,335 --> 00:00:49,463
Smile to the people who are waving.
8
00:00:50,172 --> 00:00:58,136
We will definitely return.
9
00:00:58,681 --> 00:01:01,548
To reach the distant lscandar...
10
00:01:01,917 --> 00:01:04,681
the faraway hope.
11
00:01:05,187 --> 00:01:10,648
Space Battleship Yamato
12
00:01:22,212 --> 00:01:24,043
At the beginning of
the 23rd century,
13
00:01:24,748 --> 00:01:28,616
a stray missile drifted
from somewhere
14
00:01:29,119 --> 00:01:32,384
in the Universe,
landing in the sun,
15
00:01:33,857 --> 00:01:39,420
resulting in the increase of
nuclear fusion in the sun.
16
00:01:39,930 --> 00:01:43,889
All life will be exterminated
1 year later.
17
00:01:48,038 --> 00:01:51,201
Other than migrating to Space,
18
00:01:51,641 --> 00:01:52,869
there路re no other ways
of surviving.
19
00:01:54,411 --> 00:01:56,777
Yamato must find a 2nd Earth
20
00:01:57,213 --> 00:02:00,239
within 1 year.
21
00:02:02,118 --> 00:02:05,679
But, in the centre of the Milky Way
22
00:02:06,222 --> 00:02:10,556
nebula, the huge galactic nation,
23
00:02:10,994 --> 00:02:14,395
Galman empire is reaching out for
its ultimate goal to rule the entire Space.
24
00:02:14,698 --> 00:02:15,858
Galman empire fleet.
25
00:02:17,634 --> 00:02:19,693
Galman empire fleet,
Commander Dagon.
26
00:02:20,136 --> 00:02:23,731
On Dagon路s journey, there路s a
planet Berth.
27
00:02:24,107 --> 00:02:25,540
Planet Berth.
28
00:02:26,109 --> 00:02:29,704
Planet Berth fleet.
29
00:02:47,764 --> 00:02:48,731
ls it Dagon?
30
00:02:49,232 --> 00:02:50,358
Yes, Commander Gaidel!
31
00:02:52,435 --> 00:02:54,403
How路s the situation over there?
32
00:02:55,405 --> 00:02:58,101
lt路s just a matter of time to
conquer Berth.
33
00:02:58,808 --> 00:02:59,706
Commander Gaidel,
34
00:03:00,143 --> 00:03:01,542
good, if you can defeat them,
35
00:03:02,012 --> 00:03:03,809
you路ll be awarded with the
Medal of Honour.
36
00:03:04,414 --> 00:03:08,373
Thank you, Commander Gaidel.
37
00:03:11,287 --> 00:03:16,987
Fire towards Mars!
38
00:03:17,427 --> 00:03:22,023
Galman empire.
39
00:03:49,859 --> 00:03:52,350
Long live General Desslok!
40
00:03:53,029 --> 00:03:55,122
Long live General Desslok!
41
00:03:55,999 --> 00:03:58,263
Long live General Desslok!
42
00:03:59,135 --> 00:04:00,830
Long live General Desslok!
43
00:04:01,371 --> 00:04:02,861
General Desslok!
44
00:04:03,440 --> 00:04:05,340
Long live General Desslok!
45
00:04:09,813 --> 00:04:12,941
So we路ll start our meeting now.
46
00:04:13,683 --> 00:04:16,174
East Commander, Commander Gaidel!
47
00:04:21,091 --> 00:04:23,924
Yesterday, our 11th mechanised
48
00:04:24,427 --> 00:04:26,190
armoured division battled
in 2 routes,
49
00:04:26,730 --> 00:04:29,858
winning an overwhelming victory.
50
00:04:30,500 --> 00:04:35,460
On General路s birthday, there路ll be
3 conquered planets as your gift.
51
00:04:36,306 --> 00:04:37,466
Commander Gaidel!
52
00:04:37,974 --> 00:04:39,066
Yes!
53
00:04:39,809 --> 00:04:44,007
Your skills and glib tongue have
improved quite a bit.
54
00:04:45,849 --> 00:04:48,147
Cheers to you.
55
00:04:51,054 --> 00:04:53,955
Commander Histenbargar!
56
00:04:58,561 --> 00:05:02,827
Our battle line can support
62 of the
57
00:05:03,566 --> 00:05:05,898
battle, but we lost 1/3 of
our army.
58
00:05:06,269 --> 00:05:07,133
Commander Histenbargar!
59
00:05:07,604 --> 00:05:08,730
Yes!
60
00:05:09,239 --> 00:05:10,467
You must be executed!
61
00:05:10,940 --> 00:05:12,032
General!
62
00:05:12,542 --> 00:05:14,134
lf you fail 2 more times,
63
00:05:14,911 --> 00:05:16,640
you路ll be executed!
64
00:05:17,080 --> 00:05:18,843
Thank you, General!
65
00:05:19,916 --> 00:05:20,848
Next one!
66
00:05:21,518 --> 00:05:23,884
Beside the moon.
67
00:05:32,295 --> 00:05:34,388
lnform everyone! lnform everyone!
68
00:05:34,831 --> 00:05:37,231
Yamato路s undergoing a minor shift
of space towards Mars.
69
00:05:37,834 --> 00:05:39,392
Counting down 5 minutes!
70
00:05:40,069 --> 00:05:42,663
Shift in space is tougher for
new cadets, right?
71
00:05:43,339 --> 00:05:45,500
Yes, so we must do
a test trial now.
72
00:05:46,176 --> 00:05:47,006
l see.
73
00:05:47,644 --> 00:05:49,168
Start the installation!
74
00:05:52,649 --> 00:05:53,843
Main engine has no problem!
75
00:05:54,651 --> 00:05:55,583
lncrease in power!
76
00:05:56,119 --> 00:05:57,814
Power recharge check!
77
00:05:58,421 --> 00:06:02,118
Although everyone had
experiences from
78
00:06:02,592 --> 00:06:04,150
Youth Space Warrior
Training School,
79
00:06:04,694 --> 00:06:06,958
but the space shift in Yamato
isn路t so easy!
80
00:06:07,730 --> 00:06:08,924
Please don路t make any mistakes.
81
00:06:09,666 --> 00:06:11,327
Take note! Be more accurate!
82
00:06:16,739 --> 00:06:17,467
Done!
83
00:06:18,174 --> 00:06:19,505
Cookery unit, Heida.
84
00:06:19,976 --> 00:06:21,170
Senior, what are you doing?
85
00:06:21,845 --> 00:06:23,278
lf l don路t prepare faster, we路ll
not be able to sustain longer.
86
00:06:24,013 --> 00:06:27,073
Ryusuke, don路t interfere,
strap yourself well.
87
00:06:27,550 --> 00:06:29,950
You路ve tried the procedures of
space shift in the school right?
88
00:06:30,453 --> 00:06:31,784
This is not the right way
of sitting,
89
00:06:32,255 --> 00:06:33,984
lower the seat more.
90
00:06:34,557 --> 00:06:36,525
Strap your safety belt well.
91
00:06:37,060 --> 00:06:38,220
Yes, yes!
92
00:06:38,661 --> 00:06:39,650
10 seconds to space shift!
93
00:06:40,230 --> 00:06:44,428
9, 8, 7, 6, 5,
94
00:06:45,134 --> 00:06:48,365
4, 3, 2, 1!
95
00:06:49,172 --> 00:06:51,504
Space shift!
96
00:07:01,818 --> 00:07:04,753
Mars.
97
00:07:08,391 --> 00:07:10,985
The minor space shift to Mars
is completed!
98
00:07:12,161 --> 00:07:13,355
Check all gears!
99
00:07:13,897 --> 00:07:14,955
Check all gears!
100
00:07:15,465 --> 00:07:16,159
No problems!
101
00:07:16,532 --> 00:07:17,123
No problems!
102
00:07:17,533 --> 00:07:18,659
No problems!
103
00:07:19,168 --> 00:07:21,728
Captain, the gears are alright!
104
00:07:22,372 --> 00:07:24,237
Prepare for battle!
105
00:07:36,653 --> 00:07:39,087
Our goal is Earth Defense Force
Mars Base.
106
00:07:39,122 --> 00:07:42,182
Canon Simulated Board.
107
00:07:44,127 --> 00:07:45,116
Prepare the canons!
108
00:07:49,565 --> 00:07:51,624
1st vessel bridge,
Canon Control Board.
109
00:07:52,001 --> 00:07:52,990
Canon preparations completed!
110
00:07:53,469 --> 00:07:54,458
Fire!
111
00:08:00,677 --> 00:08:01,701
Order carried out!
112
00:08:02,245 --> 00:08:03,735
22 seconds to firing!
113
00:08:04,447 --> 00:08:05,175
lt路s still too slow!
114
00:08:05,648 --> 00:08:06,808
Continue the canon-firing training!
115
00:08:07,417 --> 00:08:09,544
Mr Sanada, try out the gas bomb at
the end of the Yamato.
116
00:08:10,186 --> 00:08:11,084
Yes!
117
00:08:23,232 --> 00:08:25,200
3rd and 7th area closed!
118
00:08:25,702 --> 00:08:27,329
A fire is lighted! Fire-fighting
unit setting off!
119
00:08:31,841 --> 00:08:32,603
Ando, what are you doing?
120
00:08:33,309 --> 00:08:35,834
l路m still feeling giddy after
the space shift.
121
00:08:36,446 --> 00:08:38,846
l can路t see a thing, it路s all dark!
122
00:08:39,582 --> 00:08:40,947
You...
123
00:08:41,451 --> 00:08:42,645
l can see now!
124
00:08:43,086 --> 00:08:43,814
Go quickly!
125
00:08:44,354 --> 00:08:45,412
Yes!
126
00:08:45,989 --> 00:08:48,457
Medical unit, take care of the
casualties at the end of the vessel.
127
00:08:58,835 --> 00:09:00,132
Close all areas!
128
00:09:12,081 --> 00:09:13,378
Ouch, it路s painful!
129
00:09:13,916 --> 00:09:15,042
Sorry!
130
00:09:15,618 --> 00:09:17,609
Don路t be rough!
131
00:09:38,107 --> 00:09:40,974
Ouch!
132
00:09:42,979 --> 00:09:43,877
Stop the canon attacks!
133
00:09:46,816 --> 00:09:48,147
Oh!
134
00:09:49,185 --> 00:09:50,447
Fire the fake vessel!
135
00:10:02,465 --> 00:10:06,265
Weather Radar.
136
00:10:13,142 --> 00:10:15,872
Yamato, enemy detected,
25 degrees to the right.
137
00:10:16,846 --> 00:10:19,110
They路re 45,000 kilometers away!
138
00:10:20,416 --> 00:10:21,906
Cosmo Tiger, prepare to take off!
139
00:10:34,263 --> 00:10:35,821
Yong, where have you been to?
140
00:10:36,466 --> 00:10:38,559
We lost our way, we must find
our way!
141
00:10:39,102 --> 00:10:40,160
Yamato is too big!
142
00:10:40,603 --> 00:10:41,399
Stupid! Get in quickly!
143
00:10:41,838 --> 00:10:42,668
Or we路ll leave you here.
144
00:10:43,139 --> 00:10:45,198
Ok, ok!
145
00:10:51,114 --> 00:10:52,513
Cosmo Tiger, take off!
146
00:11:12,001 --> 00:11:12,899
What are you doing?
147
00:11:13,369 --> 00:11:14,267
Get into battle formation
immediately!
148
00:11:14,804 --> 00:11:15,964
The 8th machine is too slow!
149
00:11:16,439 --> 00:11:17,030
Quick, go!
150
00:11:17,440 --> 00:11:18,907
Yes!
151
00:11:34,457 --> 00:11:36,618
Enemy detected! Start attacking!
152
00:11:51,073 --> 00:11:52,700
Cosmo Tiger!
153
00:11:53,109 --> 00:11:55,304
The 1st and 2nd attacks had a lapse
of 1 second!
154
00:11:57,813 --> 00:11:59,804
Alright, next!
155
00:12:08,925 --> 00:12:09,914
Thank you!
156
00:12:11,427 --> 00:12:12,894
lt路s serious!
157
00:12:13,396 --> 00:12:14,624
Aright, next one!
158
00:12:15,765 --> 00:12:18,029
Stupid! Only dead people go into
the cold storage room!
159
00:12:18,467 --> 00:12:19,491
Oh, yes!
160
00:12:27,910 --> 00:12:28,934
Heida, are you done?
161
00:12:32,048 --> 00:12:33,310
Yes, almost!
162
00:12:34,417 --> 00:12:37,386
Quickly, pass over
the completed ones!
163
00:12:38,020 --> 00:12:39,282
Yes!
164
00:12:53,469 --> 00:12:54,697
Just passed Mars!
165
00:12:55,171 --> 00:12:57,071
25 kilometers from
minor planets path.
166
00:12:57,673 --> 00:12:58,697
Already traveled so far?
167
00:13:03,779 --> 00:13:04,871
Fire extinguished!
168
00:13:06,882 --> 00:13:08,747
Casualties are all taken care of!
169
00:13:09,185 --> 00:13:10,880
Reparation works are completed!
170
00:13:11,320 --> 00:13:12,344
Good!
171
00:13:13,589 --> 00:13:15,989
Captain, reparations are completed!
172
00:13:16,626 --> 00:13:19,527
Good, our next trial goal is the
minor planets path!
173
00:13:20,329 --> 00:13:21,193
Yes!
174
00:13:21,631 --> 00:13:22,598
Food is here!
175
00:13:23,599 --> 00:13:26,966
Enemy base detected at
minor planets path!
176
00:13:27,470 --> 00:13:28,801
Cosmo Tiger, return!
177
00:13:29,205 --> 00:13:30,263
Yes!
178
00:13:38,781 --> 00:13:43,218
Earth Defense Force,
Minor Planets Path Base.
179
00:13:44,720 --> 00:13:46,585
Yamato路s preparing to fire
the canons!
180
00:13:47,123 --> 00:13:49,318
Our goal is the minor planet!
181
00:13:56,832 --> 00:13:58,732
15 degrees to the left of Yamato.
182
00:13:59,268 --> 00:14:00,860
10 kilometers away!
183
00:14:05,308 --> 00:14:06,502
Canon preparations completed!
184
00:14:07,176 --> 00:14:08,143
Fire!
185
00:14:15,451 --> 00:14:16,315
Food is here!
186
00:14:16,719 --> 00:14:17,777
Great!
187
00:14:18,287 --> 00:14:19,686
Everyone, have your meals!
188
00:14:23,292 --> 00:14:24,486
l路m hungry!
189
00:14:26,329 --> 00:14:28,456
Commander, please let me fire
the canon!
190
00:14:29,432 --> 00:14:31,263
What? Do you know how to?
191
00:14:32,435 --> 00:14:34,164
Yes, please let me try!
192
00:14:34,670 --> 00:14:36,535
You路ll try when l路m having my meal.
193
00:14:37,306 --> 00:14:38,364
Thank you!
194
00:14:57,960 --> 00:14:58,984
Success!
195
00:14:59,562 --> 00:15:01,530
Stupid! lt路s not accurate.
196
00:15:02,098 --> 00:15:04,464
You路re still far from firing
canons.
197
00:15:05,768 --> 00:15:08,236
Go all the way
Attack the enemy路s base!
198
00:15:08,771 --> 00:15:13,435
Prepare to fire the canons! Target
at the minor planet number 3218!
199
00:15:13,876 --> 00:15:14,900
Canon attack preparations
completed!
200
00:15:15,611 --> 00:15:16,703
Fire!
201
00:15:25,321 --> 00:15:28,381
Mars.
202
00:15:28,724 --> 00:15:31,887
The 16-hour training is over.
203
00:15:32,895 --> 00:15:35,386
Everyone is totally exhausted!
204
00:15:46,909 --> 00:15:48,536
16 hours non-stop!
205
00:15:49,111 --> 00:15:52,080
Captain路s really unsympathetic!
206
00:15:52,615 --> 00:15:54,242
How tired!
207
00:16:06,896 --> 00:16:07,954
ls it a comic?
208
00:16:08,464 --> 00:16:11,991
No, it路s the nutrition analysis of
life in Space.
209
00:16:12,601 --> 00:16:13,499
Oh?
210
00:16:13,969 --> 00:16:14,628
Ryusuke!
211
00:16:15,004 --> 00:16:15,936
Yes!
212
00:16:16,372 --> 00:16:17,634
l路ve something to show you,
come with me!
213
00:16:18,174 --> 00:16:19,641
Ya...
214
00:16:24,980 --> 00:16:31,408
Shooting Training Room.
215
00:16:54,877 --> 00:16:56,708
After all the tedious training,
216
00:16:57,146 --> 00:16:58,511
l still need shooting training?
217
00:17:01,750 --> 00:17:02,444
Ryusuke!
218
00:17:02,885 --> 00:17:03,977
Yes?
219
00:17:04,553 --> 00:17:06,418
That is not scary enough.
220
00:17:07,256 --> 00:17:08,416
There路s a worse fellow!
221
00:17:34,917 --> 00:17:35,975
Captain?
222
00:17:41,790 --> 00:17:43,121
l路m from the same batch as Kodai.
223
00:17:43,726 --> 00:17:44,784
Although we work at
different places,
224
00:17:45,394 --> 00:17:47,988
we both wanted to become
a professor.
225
00:17:48,564 --> 00:17:50,225
That fellow gave such
instructions for
226
00:17:50,766 --> 00:17:52,495
the battle and to train himself.
227
00:17:53,068 --> 00:17:54,535
He wants to train every inch of the
body till its maximum.
228
00:17:55,037 --> 00:17:57,801
His thumb is just like Yamato路s
canon control board.
229
00:17:58,307 --> 00:18:00,104
lf our enemy路s not defeated,
Yamato will be destroyed.
230
00:18:00,576 --> 00:18:03,272
lf Yamato路s destroyed, all mankind
on Earth will be destroyed too.
231
00:18:04,179 --> 00:18:07,512
Kodai often requests perfection.
232
00:18:08,284 --> 00:18:11,515
ln order to prevent mistakes,
you must
233
00:18:12,121 --> 00:18:15,522
combine your weak self with a
warrior路s body.
234
00:18:16,258 --> 00:18:17,782
He路s just a human,
235
00:18:18,427 --> 00:18:20,418
thus he路ll also be scared
and worried.
236
00:18:21,063 --> 00:18:22,189
The only thing he could do is to
train himself.
237
00:18:22,898 --> 00:18:24,456
What l can do is to prepare
a cup of
238
00:18:25,067 --> 00:18:29,561
lemon tea for him late at night...
239
00:18:41,817 --> 00:18:43,307
Ryusuke, are you asleep?
240
00:18:44,219 --> 00:18:45,208
You must be tired!
241
00:18:45,721 --> 00:18:47,120
Yes, although l路m tired,
242
00:18:47,823 --> 00:18:50,621
l feel excited and comfortable.
243
00:18:51,193 --> 00:18:53,525
ls it? Everyone was like this
in the beginning.
244
00:18:56,699 --> 00:18:57,529
Tastes good...
245
00:18:58,067 --> 00:18:59,034
Want 1 more cup?
246
00:18:59,768 --> 00:19:00,735
Yes, please.
247
00:19:05,908 --> 00:19:06,932
Oh?
248
00:19:11,547 --> 00:19:12,571
Ok, just go!
249
00:19:17,620 --> 00:19:19,417
Senior, late night special
training?
250
00:19:19,888 --> 00:19:20,513
No.
251
00:19:20,923 --> 00:19:22,117
Oh?
252
00:19:23,492 --> 00:19:25,289
Faster, faster!
253
00:19:25,794 --> 00:19:27,762
Go quickly!
254
00:19:35,004 --> 00:19:36,528
lt路s a missile! There路re 3 of them!
255
00:19:37,339 --> 00:19:38,499
Shima, just go straight!
256
00:19:39,441 --> 00:19:40,567
Alright.
257
00:19:42,277 --> 00:19:43,767
Canon unit, prepare to attack!
258
00:19:46,448 --> 00:19:49,906
This is not training, you路ll be
attacked if you路re too slow!
259
00:19:59,762 --> 00:20:01,559
Canon attack preparations
completed!
260
00:20:03,832 --> 00:20:06,266
That路s the same type of missile as
the one that destroyed Sun Tour Vessel.
261
00:20:06,869 --> 00:20:09,463
ls this the actual attack towards
Earth?
262
00:20:10,005 --> 00:20:10,994
No, you can路t say that.
263
00:20:11,540 --> 00:20:12,768
This should be missiles flying over
264
00:20:13,275 --> 00:20:14,435
from somewhere in Space.
265
00:20:27,856 --> 00:20:28,914
Fire the canons!
266
00:20:44,807 --> 00:20:46,001
The 2nd missile路s approaching!
267
00:20:56,185 --> 00:20:57,652
Shima, move 30 degrees to
your right!
268
00:20:58,153 --> 00:20:59,211
Yes!
269
00:21:02,191 --> 00:21:03,488
Fire! Fire!
270
00:21:23,912 --> 00:21:26,676
Mr Heida, it路s scary!
271
00:21:27,683 --> 00:21:30,015
lf we didn路t have that training...
272
00:21:30,853 --> 00:21:32,980
So now you understand why
Yamato路s so strong?
273
00:21:33,989 --> 00:21:34,978
Yes.
274
00:21:35,724 --> 00:21:38,318
Now that fellow路s job is done.
275
00:21:55,310 --> 00:21:57,608
He should take a good rest.
276
00:21:58,213 --> 00:21:59,475
Let路s rest too.
277
00:22:00,215 --> 00:22:01,409
Yes.
278
00:22:01,917 --> 00:22:06,047
The massive strength of Yamato kept
279
00:22:06,388 --> 00:22:08,253
flashing back in Ryusuke路s mind.
280
00:22:08,657 --> 00:22:12,684
That路s the strength normal people
create after knowing their own
281
00:22:13,195 --> 00:22:16,653
weaknesses, through hard work and
giving aid to each other.
282
00:22:23,672 --> 00:22:29,611
Nuclear fusion in the sun is indeed
increasing incredibly
283
00:22:30,212 --> 00:22:32,578
and the solar system路s
facing extermination.
284
00:22:34,249 --> 00:22:37,218
Where should mankind go?
285
00:22:37,920 --> 00:22:41,583
From now till the end of
all life forms,
286
00:22:42,257 --> 00:22:45,590
there路re 328 more days to go.
287
00:22:46,762 --> 00:22:55,033
328 more days to
the end of mankind.
288
00:22:56,638 --> 00:23:00,768
Next episode: S O S Legendra!
19213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.