All language subtitles for [OF7bV2tJh8w].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:09,509 As America heads towards its 250th 2 00:00:09,509 --> 00:00:09,519 As America heads towards its 250th 3 00:00:09,519 --> 00:00:11,190 As America heads towards its 250th birthday, there are partisan and 4 00:00:11,190 --> 00:00:11,200 birthday, there are partisan and 5 00:00:11,200 --> 00:00:13,270 birthday, there are partisan and nonpartisan celebrations happening all 6 00:00:13,270 --> 00:00:13,280 nonpartisan celebrations happening all 7 00:00:13,280 --> 00:00:15,829 nonpartisan celebrations happening all over the US. But how is a country so 8 00:00:15,829 --> 00:00:15,839 over the US. But how is a country so 9 00:00:15,839 --> 00:00:18,630 over the US. But how is a country so divided approaching this big day? I went 10 00:00:18,630 --> 00:00:18,640 divided approaching this big day? I went 11 00:00:18,640 --> 00:00:21,189 divided approaching this big day? I went to New Orleans for an America 250 event 12 00:00:21,189 --> 00:00:21,199 to New Orleans for an America 250 event 13 00:00:21,199 --> 00:00:23,670 to New Orleans for an America 250 event full of Navy boats and tall ships to 14 00:00:23,670 --> 00:00:23,680 full of Navy boats and tall ships to 15 00:00:23,680 --> 00:00:25,189 full of Navy boats and tall ships to check out the festivities. 16 00:00:25,189 --> 00:00:25,199 check out the festivities. 17 00:00:25,199 --> 00:00:27,990 check out the festivities. >> HAPPY BIRTHDAY, AMERICA. WOOHOO. It's 18 00:00:27,990 --> 00:00:28,000 >> HAPPY BIRTHDAY, AMERICA. WOOHOO. It's 19 00:00:28,000 --> 00:00:30,550 >> HAPPY BIRTHDAY, AMERICA. WOOHOO. It's for the 250th anniversary of America. 20 00:00:30,550 --> 00:00:30,560 for the 250th anniversary of America. 21 00:00:30,560 --> 00:00:31,669 for the 250th anniversary of America. >> Do you know which one that is? 22 00:00:31,669 --> 00:00:31,679 >> Do you know which one that is? 23 00:00:31,679 --> 00:00:32,549 >> Do you know which one that is? >> Bicentennial. 24 00:00:32,549 --> 00:00:32,559 >> Bicentennial. 25 00:00:32,559 --> 00:00:34,229 >> Bicentennial. >> That bsentennial. That's two. That's two 26 00:00:34,229 --> 00:00:34,239 >> That bsentennial. That's two. That's two 27 00:00:34,239 --> 00:00:34,870 >> That bsentennial. That's two. That's two tennials. 28 00:00:34,870 --> 00:00:34,880 tennials. 29 00:00:34,880 --> 00:00:35,430 tennials. >> Okay. 30 00:00:35,430 --> 00:00:35,440 >> Okay. 31 00:00:35,440 --> 00:00:36,069 >> Okay. >> But we're 32 00:00:36,069 --> 00:00:36,079 >> But we're 33 00:00:36,079 --> 00:00:37,830 >> But we're >> by by half centennial. 34 00:00:37,830 --> 00:00:37,840 >> by by half centennial. 35 00:00:37,840 --> 00:00:39,750 >> by by half centennial. >> Not a half. A. So by is the tube. 36 00:00:39,750 --> 00:00:39,760 >> Not a half. A. So by is the tube. 37 00:00:39,760 --> 00:00:40,869 >> Not a half. A. So by is the tube. There's a cesqua. 38 00:00:40,869 --> 00:00:40,879 There's a cesqua. 39 00:00:40,879 --> 00:00:45,510 There's a cesqua. >> Semi quint. 40 00:00:45,510 --> 00:00:45,520 41 00:00:45,520 --> 00:00:47,270 It's semi. It's not quintessential. The 42 00:00:47,270 --> 00:00:47,280 It's semi. It's not quintessential. The 43 00:00:47,280 --> 00:00:49,670 It's semi. It's not quintessential. The semiquincenera. 44 00:00:49,670 --> 00:00:49,680 semiquincenera. 45 00:00:49,680 --> 00:00:51,029 semiquincenera. The semi kinsera. 46 00:00:51,029 --> 00:00:51,039 The semi kinsera. 47 00:00:51,039 --> 00:00:52,069 The semi kinsera. >> Quincener. 48 00:00:52,069 --> 00:00:52,079 >> Quincener. 49 00:00:52,079 --> 00:00:53,590 >> Quincener. >> Yes. We're celebrating America's 50 00:00:53,590 --> 00:00:53,600 >> Yes. We're celebrating America's 51 00:00:53,600 --> 00:00:55,350 >> Yes. We're celebrating America's semiquincera. 52 00:00:55,350 --> 00:00:55,360 semiquincera. 53 00:00:55,360 --> 00:00:59,189 semiquincera. >> That ain't it. A a bicequin. 54 00:00:59,189 --> 00:00:59,199 >> That ain't it. A a bicequin. 55 00:00:59,199 --> 00:01:00,790 >> That ain't it. A a bicequin. >> The 250th. The 250. 56 00:01:00,790 --> 00:01:00,800 >> The 250th. The 250. 57 00:01:00,800 --> 00:01:01,270 >> The 250th. The 250. >> Okay. 58 00:01:01,270 --> 00:01:01,280 >> Okay. 59 00:01:01,280 --> 00:01:04,390 >> Okay. >> If 25 is silver and 50 is gold, what the 60 00:01:04,390 --> 00:01:04,400 >> If 25 is silver and 50 is gold, what the 61 00:01:04,400 --> 00:01:05,590 >> If 25 is silver and 50 is gold, what the hell do you get for a 62 00:01:05,590 --> 00:01:05,600 hell do you get for a 63 00:01:05,600 --> 00:01:06,950 hell do you get for a semi-quincentennial? 64 00:01:06,950 --> 00:01:06,960 semi-quincentennial? 65 00:01:06,960 --> 00:01:08,149 semi-quincentennial? >> What do you get a country that has 66 00:01:08,149 --> 00:01:08,159 >> What do you get a country that has 67 00:01:08,159 --> 00:01:08,950 >> What do you get a country that has everything 68 00:01:08,950 --> 00:01:08,960 everything 69 00:01:08,960 --> 00:01:11,910 everything >> besides health insurance and responsible 70 00:01:11,910 --> 00:01:11,920 >> besides health insurance and responsible 71 00:01:11,920 --> 00:01:13,670 >> besides health insurance and responsible gun reform? What What do What do you 72 00:01:13,670 --> 00:01:13,680 gun reform? What What do What do you 73 00:01:13,680 --> 00:01:14,870 gun reform? What What do What do you What do you get America? 74 00:01:14,870 --> 00:01:14,880 What do you get America? 75 00:01:14,880 --> 00:01:15,750 What do you get America? >> A t-shirt. 76 00:01:15,750 --> 00:01:15,760 >> A t-shirt. 77 00:01:15,760 --> 00:01:16,550 >> A t-shirt. >> A t-shirt. 78 00:01:16,550 --> 00:01:16,560 >> A t-shirt. 79 00:01:16,560 --> 00:01:18,550 >> A t-shirt. >> It's pretty old. What would I get like 80 00:01:18,550 --> 00:01:18,560 >> It's pretty old. What would I get like 81 00:01:18,560 --> 00:01:20,550 >> It's pretty old. What would I get like my grandparents? 82 00:01:20,550 --> 00:01:20,560 my grandparents? 83 00:01:20,560 --> 00:01:23,109 my grandparents? >> Probably like some like malware 84 00:01:23,109 --> 00:01:23,119 >> Probably like some like malware 85 00:01:23,119 --> 00:01:27,510 >> Probably like some like malware protection. I would give America a nice 86 00:01:27,510 --> 00:01:27,520 protection. I would give America a nice 87 00:01:27,520 --> 00:01:29,990 protection. I would give America a nice tall mug of common sense. 88 00:01:29,990 --> 00:01:30,000 tall mug of common sense. 89 00:01:30,000 --> 00:01:32,550 tall mug of common sense. >> It doesn't smell like common sense. 90 00:01:32,550 --> 00:01:32,560 >> It doesn't smell like common sense. 91 00:01:32,560 --> 00:01:33,910 >> It doesn't smell like common sense. >> I have more. Would you like some? 92 00:01:33,910 --> 00:01:33,920 >> I have more. Would you like some? 93 00:01:33,920 --> 00:01:35,270 >> I have more. Would you like some? >> I usually wait till after 5 to have my 94 00:01:35,270 --> 00:01:35,280 >> I usually wait till after 5 to have my 95 00:01:35,280 --> 00:01:37,749 >> I usually wait till after 5 to have my common sense. A new ballroom, maybe. 96 00:01:37,749 --> 00:01:37,759 common sense. A new ballroom, maybe. 97 00:01:37,759 --> 00:01:40,069 common sense. A new ballroom, maybe. >> Of course. That's great. That is great. 98 00:01:40,069 --> 00:01:40,079 >> Of course. That's great. That is great. 99 00:01:40,079 --> 00:01:41,109 >> Of course. That's great. That is great. >> Are you excited about the ballroom? 100 00:01:41,109 --> 00:01:41,119 >> Are you excited about the ballroom? 101 00:01:41,119 --> 00:01:41,670 >> Are you excited about the ballroom? >> I am. 102 00:01:41,670 --> 00:01:41,680 >> I am. 103 00:01:41,680 --> 00:01:41,910 >> I am. >> Yeah. 104 00:01:41,910 --> 00:01:41,920 >> Yeah. 105 00:01:41,920 --> 00:01:42,149 >> Yeah. >> Yes. 106 00:01:42,149 --> 00:01:42,159 >> Yes. 107 00:01:42,159 --> 00:01:43,510 >> Yes. >> Why is that? What's so exciting about 108 00:01:43,510 --> 00:01:43,520 >> Why is that? What's so exciting about 109 00:01:43,520 --> 00:01:44,310 >> Why is that? What's so exciting about >> I think we need it. 110 00:01:44,310 --> 00:01:44,320 >> I think we need it. 111 00:01:44,320 --> 00:01:44,710 >> I think we need it. >> Yeah, 112 00:01:44,710 --> 00:01:44,720 >> Yeah, 113 00:01:44,720 --> 00:01:45,350 >> Yeah, >> I do. 114 00:01:45,350 --> 00:01:45,360 >> I do. 115 00:01:45,360 --> 00:01:46,870 >> I do. >> You know, I remember going to the voting 116 00:01:46,870 --> 00:01:46,880 >> You know, I remember going to the voting 117 00:01:46,880 --> 00:01:48,310 >> You know, I remember going to the voting booth and being like the first priority 118 00:01:48,310 --> 00:01:48,320 booth and being like the first priority 119 00:01:48,320 --> 00:01:50,630 booth and being like the first priority for me, a good space for the Lindy Hop. 120 00:01:50,630 --> 00:01:50,640 for me, a good space for the Lindy Hop. 121 00:01:50,640 --> 00:01:53,109 for me, a good space for the Lindy Hop. >> That's important. And depending on who 122 00:01:53,109 --> 00:01:53,119 >> That's important. And depending on who 123 00:01:53,119 --> 00:01:54,789 >> That's important. And depending on who you're asking, America's either the 124 00:01:54,789 --> 00:01:54,799 you're asking, America's either the 125 00:01:54,799 --> 00:01:57,510 you're asking, America's either the hottest country or an empire in decline. 126 00:01:57,510 --> 00:01:57,520 hottest country or an empire in decline. 127 00:01:57,520 --> 00:01:59,590 hottest country or an empire in decline. >> We've made it 250 years. How many more 128 00:01:59,590 --> 00:01:59,600 >> We've made it 250 years. How many more 129 00:01:59,600 --> 00:02:01,270 >> We've made it 250 years. How many more do you think we have? 130 00:02:01,270 --> 00:02:01,280 do you think we have? 131 00:02:01,280 --> 00:02:02,149 do you think we have? >> Infinite. Huh? 132 00:02:02,149 --> 00:02:02,159 >> Infinite. Huh? 133 00:02:02,159 --> 00:02:03,910 >> Infinite. Huh? >> Infinite. That's an optimist right 134 00:02:03,910 --> 00:02:03,920 >> Infinite. That's an optimist right 135 00:02:03,920 --> 00:02:04,389 >> Infinite. That's an optimist right there. 136 00:02:04,389 --> 00:02:04,399 there. 137 00:02:04,399 --> 00:02:04,870 there. >> Come on. 138 00:02:04,870 --> 00:02:04,880 >> Come on. 139 00:02:04,880 --> 00:02:06,310 >> Come on. >> You're an optimist. Or you don't read 140 00:02:06,310 --> 00:02:06,320 >> You're an optimist. Or you don't read 141 00:02:06,320 --> 00:02:06,950 >> You're an optimist. Or you don't read the news. 142 00:02:06,950 --> 00:02:06,960 the news. 143 00:02:06,960 --> 00:02:08,229 the news. >> Where are we going? No, we're not going 144 00:02:08,229 --> 00:02:08,239 >> Where are we going? No, we're not going 145 00:02:08,239 --> 00:02:08,790 >> Where are we going? No, we're not going anywhere. 146 00:02:08,790 --> 00:02:08,800 anywhere. 147 00:02:08,800 --> 00:02:10,070 anywhere. >> This is the end, the beginning of the 148 00:02:10,070 --> 00:02:10,080 >> This is the end, the beginning of the 149 00:02:10,080 --> 00:02:11,510 >> This is the end, the beginning of the end, the start of the end, however you 150 00:02:11,510 --> 00:02:11,520 end, the start of the end, however you 151 00:02:11,520 --> 00:02:13,190 end, the start of the end, however you want to put that. It's We're on our way 152 00:02:13,190 --> 00:02:13,200 want to put that. It's We're on our way 153 00:02:13,200 --> 00:02:15,270 want to put that. It's We're on our way out. I don't know where we're going. Um, 154 00:02:15,270 --> 00:02:15,280 out. I don't know where we're going. Um, 155 00:02:15,280 --> 00:02:16,630 out. I don't know where we're going. Um, but we're going somewhere. 156 00:02:16,630 --> 00:02:16,640 but we're going somewhere. 157 00:02:16,640 --> 00:02:18,070 but we're going somewhere. >> I just I look at all the other 158 00:02:18,070 --> 00:02:18,080 >> I just I look at all the other 159 00:02:18,080 --> 00:02:19,750 >> I just I look at all the other countries, America's in its teenage 160 00:02:19,750 --> 00:02:19,760 countries, America's in its teenage 161 00:02:19,760 --> 00:02:20,229 countries, America's in its teenage years. 162 00:02:20,229 --> 00:02:20,239 years. 163 00:02:20,239 --> 00:02:21,350 years. >> You think we're that youthful? Have you 164 00:02:21,350 --> 00:02:21,360 >> You think we're that youthful? Have you 165 00:02:21,360 --> 00:02:23,030 >> You think we're that youthful? Have you seen the Senate? 166 00:02:23,030 --> 00:02:23,040 seen the Senate? 167 00:02:23,040 --> 00:02:25,110 seen the Senate? >> But Americans know age is nothing but a 168 00:02:25,110 --> 00:02:25,120 >> But Americans know age is nothing but a 169 00:02:25,120 --> 00:02:27,110 >> But Americans know age is nothing but a number. Especially when you consider our 170 00:02:27,110 --> 00:02:27,120 number. Especially when you consider our 171 00:02:27,120 --> 00:02:29,270 number. Especially when you consider our youthful commander-in-chief. How do you 172 00:02:29,270 --> 00:02:29,280 youthful commander-in-chief. How do you 173 00:02:29,280 --> 00:02:30,550 youthful commander-in-chief. How do you think the president's doing? 174 00:02:30,550 --> 00:02:30,560 think the president's doing? 175 00:02:30,560 --> 00:02:31,670 think the president's doing? >> Great. Real great. 176 00:02:31,670 --> 00:02:31,680 >> Great. Real great. 177 00:02:31,680 --> 00:02:33,110 >> Great. Real great. >> How do you think the president's doing? 178 00:02:33,110 --> 00:02:33,120 >> How do you think the president's doing? 179 00:02:33,120 --> 00:02:34,630 >> How do you think the president's doing? >> Oh, yeah. I mean, you going to be 180 00:02:34,630 --> 00:02:34,640 >> Oh, yeah. I mean, you going to be 181 00:02:34,640 --> 00:02:36,309 >> Oh, yeah. I mean, you going to be honest, pretty Pretty I 182 00:02:36,309 --> 00:02:36,319 honest, pretty Pretty I 183 00:02:36,319 --> 00:02:38,309 honest, pretty Pretty I >> I think Trump's doing well. The economy 184 00:02:38,309 --> 00:02:38,319 >> I think Trump's doing well. The economy 185 00:02:38,319 --> 00:02:41,270 >> I think Trump's doing well. The economy has grown and we're not having wars 186 00:02:41,270 --> 00:02:41,280 has grown and we're not having wars 187 00:02:41,280 --> 00:02:42,070 has grown and we're not having wars everywhere. 188 00:02:42,070 --> 00:02:42,080 everywhere. 189 00:02:42,080 --> 00:02:42,949 everywhere. >> Is that true? 190 00:02:42,949 --> 00:02:42,959 >> Is that true? 191 00:02:42,959 --> 00:02:44,869 >> Is that true? >> Well, we're in Iran. Hopefully that that 192 00:02:44,869 --> 00:02:44,879 >> Well, we're in Iran. Hopefully that that 193 00:02:44,879 --> 00:02:45,589 >> Well, we're in Iran. Hopefully that that ends soon. 194 00:02:45,589 --> 00:02:45,599 ends soon. 195 00:02:45,599 --> 00:02:47,270 ends soon. >> We are in a war, but we aren't in a war. 196 00:02:47,270 --> 00:02:47,280 >> We are in a war, but we aren't in a war. 197 00:02:47,280 --> 00:02:49,589 >> We are in a war, but we aren't in a war. I mean, I think Trump is trying to be a 198 00:02:49,589 --> 00:02:49,599 I mean, I think Trump is trying to be a 199 00:02:49,599 --> 00:02:51,430 I mean, I think Trump is trying to be a kinder, gentler type guy. 200 00:02:51,430 --> 00:02:51,440 kinder, gentler type guy. 201 00:02:51,440 --> 00:02:52,550 kinder, gentler type guy. >> More statesman this time. You 202 00:02:52,550 --> 00:02:52,560 >> More statesman this time. You 203 00:02:52,560 --> 00:02:53,589 >> More statesman this time. You >> think Trump's been a little bit more 204 00:02:53,589 --> 00:02:53,599 >> think Trump's been a little bit more 205 00:02:53,599 --> 00:02:54,470 >> think Trump's been a little bit more statesman this time? 206 00:02:54,470 --> 00:02:54,480 statesman this time? 207 00:02:54,480 --> 00:02:55,030 statesman this time? >> Yes, I do. 208 00:02:55,030 --> 00:02:55,040 >> Yes, I do. 209 00:02:55,040 --> 00:02:56,630 >> Yes, I do. >> He did talk about erasing an entire 210 00:02:56,630 --> 00:02:56,640 >> He did talk about erasing an entire 211 00:02:56,640 --> 00:02:57,910 >> He did talk about erasing an entire civilization. 212 00:02:57,910 --> 00:02:57,920 civilization. 213 00:02:57,920 --> 00:02:58,630 civilization. >> He did. 214 00:02:58,630 --> 00:02:58,640 >> He did. 215 00:02:58,640 --> 00:03:01,430 >> He did. >> That feels a little less statesmany to 216 00:03:01,430 --> 00:03:01,440 >> That feels a little less statesmany to 217 00:03:01,440 --> 00:03:02,149 >> That feels a little less statesmany to me. 218 00:03:02,149 --> 00:03:02,159 me. 219 00:03:02,159 --> 00:03:03,270 me. >> Sometimes a lot of talk. 220 00:03:03,270 --> 00:03:03,280 >> Sometimes a lot of talk. 221 00:03:03,280 --> 00:03:05,350 >> Sometimes a lot of talk. >> Has Trump reached out to you to help 222 00:03:05,350 --> 00:03:05,360 >> Has Trump reached out to you to help 223 00:03:05,360 --> 00:03:07,110 >> Has Trump reached out to you to help with opening up that straight of Hormuz 224 00:03:07,110 --> 00:03:07,120 with opening up that straight of Hormuz 225 00:03:07,120 --> 00:03:08,070 with opening up that straight of Hormuz at all? 226 00:03:08,070 --> 00:03:08,080 at all? 227 00:03:08,080 --> 00:03:11,589 at all? >> Uh, no. But, uh, if he did, I I can't 228 00:03:11,589 --> 00:03:11,599 >> Uh, no. But, uh, if he did, I I can't 229 00:03:11,599 --> 00:03:14,790 >> Uh, no. But, uh, if he did, I I can't say that uh I' I' I'd sail briskly under 230 00:03:14,790 --> 00:03:14,800 say that uh I' I' I'd sail briskly under 231 00:03:14,800 --> 00:03:15,830 say that uh I' I' I'd sail briskly under that command. I was going to say even a 232 00:03:15,830 --> 00:03:15,840 that command. I was going to say even a 233 00:03:15,840 --> 00:03:17,110 that command. I was going to say even a man pretending to be a pirate is like, 234 00:03:17,110 --> 00:03:17,120 man pretending to be a pirate is like, 235 00:03:17,120 --> 00:03:18,390 man pretending to be a pirate is like, "Come on, man. You got to put some time 236 00:03:18,390 --> 00:03:18,400 "Come on, man. You got to put some time 237 00:03:18,400 --> 00:03:19,430 "Come on, man. You got to put some time and effort into that." 238 00:03:19,430 --> 00:03:19,440 and effort into that." 239 00:03:19,440 --> 00:03:20,149 and effort into that." >> Show me the plan. 240 00:03:20,149 --> 00:03:20,159 >> Show me the plan. 241 00:03:20,159 --> 00:03:20,710 >> Show me the plan. >> Show me the plan. 242 00:03:20,710 --> 00:03:20,720 >> Show me the plan. 243 00:03:20,720 --> 00:03:21,350 >> Show me the plan. >> Show me the plan. 244 00:03:21,350 --> 00:03:21,360 >> Show me the plan. 245 00:03:21,360 --> 00:03:22,630 >> Show me the plan. >> How do you think the president's doing? 246 00:03:22,630 --> 00:03:22,640 >> How do you think the president's doing? 247 00:03:22,640 --> 00:03:24,070 >> How do you think the president's doing? >> The country, I feel like, is starting to 248 00:03:24,070 --> 00:03:24,080 >> The country, I feel like, is starting to 249 00:03:24,080 --> 00:03:25,430 >> The country, I feel like, is starting to go get 250 00:03:25,430 --> 00:03:25,440 go get 251 00:03:25,440 --> 00:03:26,790 go get >> go in a better direction. 252 00:03:26,790 --> 00:03:26,800 >> go in a better direction. 253 00:03:26,800 --> 00:03:28,149 >> go in a better direction. >> He ran on no new wars. 254 00:03:28,149 --> 00:03:28,159 >> He ran on no new wars. 255 00:03:28,159 --> 00:03:28,710 >> He ran on no new wars. >> Very true. 256 00:03:28,710 --> 00:03:28,720 >> Very true. 257 00:03:28,720 --> 00:03:29,589 >> Very true. >> What do you think about all the new 258 00:03:29,589 --> 00:03:29,599 >> What do you think about all the new 259 00:03:29,599 --> 00:03:30,390 >> What do you think about all the new wars? 260 00:03:30,390 --> 00:03:30,400 wars? 261 00:03:30,400 --> 00:03:32,869 wars? >> True. He got me there. 262 00:03:32,869 --> 00:03:32,879 >> True. He got me there. 263 00:03:32,879 --> 00:03:33,589 >> True. He got me there. >> That's okay. 264 00:03:33,589 --> 00:03:33,599 >> That's okay. 265 00:03:33,599 --> 00:03:34,149 >> That's okay. >> Yeah. 266 00:03:34,149 --> 00:03:34,159 >> Yeah. 267 00:03:34,159 --> 00:03:35,910 >> Yeah. >> Release those Epste files. 268 00:03:35,910 --> 00:03:35,920 >> Release those Epste files. 269 00:03:35,920 --> 00:03:36,869 >> Release those Epste files. >> I agree there. 270 00:03:36,869 --> 00:03:36,879 >> I agree there. 271 00:03:36,879 --> 00:03:38,390 >> I agree there. >> Yes. How do you think about those Epste 272 00:03:38,390 --> 00:03:38,400 >> Yes. How do you think about those Epste 273 00:03:38,400 --> 00:03:39,830 >> Yes. How do you think about those Epste files not being released? 274 00:03:39,830 --> 00:03:39,840 files not being released? 275 00:03:39,840 --> 00:03:41,830 files not being released? >> I think the wars are more so to cover 276 00:03:41,830 --> 00:03:41,840 >> I think the wars are more so to cover 277 00:03:41,840 --> 00:03:44,309 >> I think the wars are more so to cover that to get people's attention away from 278 00:03:44,309 --> 00:03:44,319 that to get people's attention away from 279 00:03:44,319 --> 00:03:46,149 that to get people's attention away from that. So, nobody's focused. 280 00:03:46,149 --> 00:03:46,159 that. So, nobody's focused. 281 00:03:46,159 --> 00:03:48,710 that. So, nobody's focused. >> Would you vote for him again? 282 00:03:48,710 --> 00:03:48,720 >> Would you vote for him again? 283 00:03:48,720 --> 00:03:49,430 >> Would you vote for him again? >> I don't know. 284 00:03:49,430 --> 00:03:49,440 >> I don't know. 285 00:03:49,440 --> 00:03:52,070 >> I don't know. >> You don't know? Okay. Starting a war to 286 00:03:52,070 --> 00:03:52,080 >> You don't know? Okay. Starting a war to 287 00:03:52,080 --> 00:03:53,990 >> You don't know? Okay. Starting a war to distract from not releasing the Epstein 288 00:03:53,990 --> 00:03:54,000 distract from not releasing the Epstein 289 00:03:54,000 --> 00:03:57,350 distract from not releasing the Epstein files is definitely a almost deal 290 00:03:57,350 --> 00:03:57,360 files is definitely a almost deal 291 00:03:57,360 --> 00:03:58,229 files is definitely a almost deal breaker. 292 00:03:58,229 --> 00:03:58,239 breaker. 293 00:03:58,239 --> 00:03:58,789 breaker. >> Yes. 294 00:03:58,789 --> 00:03:58,799 >> Yes. 295 00:03:58,799 --> 00:04:01,110 >> Yes. >> Okay. Okay. A strong almost. 296 00:04:01,110 --> 00:04:01,120 >> Okay. Okay. A strong almost. 297 00:04:01,120 --> 00:04:01,830 >> Okay. Okay. A strong almost. >> Almost. 298 00:04:01,830 --> 00:04:01,840 >> Almost. 299 00:04:01,840 --> 00:04:03,990 >> Almost. >> One potential deal breaker for even some 300 00:04:03,990 --> 00:04:04,000 >> One potential deal breaker for even some 301 00:04:04,000 --> 00:04:05,990 >> One potential deal breaker for even some Republicans has been Trump's on again 302 00:04:05,990 --> 00:04:06,000 Republicans has been Trump's on again 303 00:04:06,000 --> 00:04:08,390 Republicans has been Trump's on again off-again settlement fund set aside for 304 00:04:08,390 --> 00:04:08,400 off-again settlement fund set aside for 305 00:04:08,400 --> 00:04:10,550 off-again settlement fund set aside for allies and J6ers who claim judicial 306 00:04:10,550 --> 00:04:10,560 allies and J6ers who claim judicial 307 00:04:10,560 --> 00:04:13,350 allies and J6ers who claim judicial persecution. I think those people, the 308 00:04:13,350 --> 00:04:13,360 persecution. I think those people, the 309 00:04:13,360 --> 00:04:15,750 persecution. I think those people, the people at January 6 310 00:04:15,750 --> 00:04:15,760 people at January 6 311 00:04:15,760 --> 00:04:18,069 people at January 6 weren't treated as fairly as other 312 00:04:18,069 --> 00:04:18,079 weren't treated as fairly as other 313 00:04:18,079 --> 00:04:19,909 weren't treated as fairly as other protesters have been. 314 00:04:19,909 --> 00:04:19,919 protesters have been. 315 00:04:19,919 --> 00:04:20,629 protesters have been. >> You don't think they were treated 316 00:04:20,629 --> 00:04:20,639 >> You don't think they were treated 317 00:04:20,639 --> 00:04:20,949 >> You don't think they were treated fairly? 318 00:04:20,949 --> 00:04:20,959 fairly? 319 00:04:20,959 --> 00:04:22,069 fairly? >> I don't think they were treated fairly 320 00:04:22,069 --> 00:04:22,079 >> I don't think they were treated fairly 321 00:04:22,079 --> 00:04:22,550 >> I don't think they were treated fairly at all. 322 00:04:22,550 --> 00:04:22,560 at all. 323 00:04:22,560 --> 00:04:24,790 at all. >> You think they deserve some cash? 324 00:04:24,790 --> 00:04:24,800 >> You think they deserve some cash? 325 00:04:24,800 --> 00:04:26,390 >> You think they deserve some cash? >> I think they do deserve a little bit of 326 00:04:26,390 --> 00:04:26,400 >> I think they do deserve a little bit of 327 00:04:26,400 --> 00:04:27,590 >> I think they do deserve a little bit of money based on what happened. 328 00:04:27,590 --> 00:04:27,600 money based on what happened. 329 00:04:27,600 --> 00:04:29,990 money based on what happened. >> Okay. So, this guy spraying the the cup 330 00:04:29,990 --> 00:04:30,000 >> Okay. So, this guy spraying the the cup 331 00:04:30,000 --> 00:04:31,430 >> Okay. So, this guy spraying the the cup with pepper spray, how much money should 332 00:04:31,430 --> 00:04:31,440 with pepper spray, how much money should 333 00:04:31,440 --> 00:04:34,230 with pepper spray, how much money should he get? Is this like a hundred grand? 334 00:04:34,230 --> 00:04:34,240 he get? Is this like a hundred grand? 335 00:04:34,240 --> 00:04:36,790 he get? Is this like a hundred grand? >> Well, 336 00:04:36,790 --> 00:04:36,800 >> Well, 337 00:04:36,800 --> 00:04:39,270 >> Well, >> I don't know. Not that guy. guy who wore 338 00:04:39,270 --> 00:04:39,280 >> I don't know. Not that guy. guy who wore 339 00:04:39,280 --> 00:04:41,510 >> I don't know. Not that guy. guy who wore the Camp Awitz sweatshirt at Jason. Not 340 00:04:41,510 --> 00:04:41,520 the Camp Awitz sweatshirt at Jason. Not 341 00:04:41,520 --> 00:04:41,990 the Camp Awitz sweatshirt at Jason. Not that guy either. 342 00:04:41,990 --> 00:04:42,000 that guy either. 343 00:04:42,000 --> 00:04:42,950 that guy either. >> He shouldn't get any. 344 00:04:42,950 --> 00:04:42,960 >> He shouldn't get any. 345 00:04:42,960 --> 00:04:43,350 >> He shouldn't get any. >> No. 346 00:04:43,350 --> 00:04:43,360 >> No. 347 00:04:43,360 --> 00:04:45,110 >> No. >> No. What about this guy? Well, this guy 348 00:04:45,110 --> 00:04:45,120 >> No. What about this guy? Well, this guy 349 00:04:45,120 --> 00:04:46,469 >> No. What about this guy? Well, this guy already got a souvenir. Did you take 350 00:04:46,469 --> 00:04:46,479 already got a souvenir. Did you take 351 00:04:46,479 --> 00:04:47,749 already got a souvenir. Did you take that off? Like, if you're going to get 352 00:04:47,749 --> 00:04:47,759 that off? Like, if you're going to get 353 00:04:47,759 --> 00:04:48,469 that off? Like, if you're going to get $100,000, 354 00:04:48,469 --> 00:04:48,479 $100,000, 355 00:04:48,479 --> 00:04:49,909 $100,000, >> I saw that picture. That's funny. 356 00:04:49,909 --> 00:04:49,919 >> I saw that picture. That's funny. 357 00:04:49,919 --> 00:04:50,710 >> I saw that picture. That's funny. >> It's funny. Yeah. 358 00:04:50,710 --> 00:04:50,720 >> It's funny. Yeah. 359 00:04:50,720 --> 00:04:51,990 >> It's funny. Yeah. >> Does humor get you a little bit more 360 00:04:51,990 --> 00:04:52,000 >> Does humor get you a little bit more 361 00:04:52,000 --> 00:04:52,550 >> Does humor get you a little bit more cash? 362 00:04:52,550 --> 00:04:52,560 cash? 363 00:04:52,560 --> 00:04:55,749 cash? >> Well, 364 00:04:55,749 --> 00:04:55,759 365 00:04:55,759 --> 00:04:56,710 I don't know. 366 00:04:56,710 --> 00:04:56,720 I don't know. 367 00:04:56,720 --> 00:04:59,189 I don't know. >> So, America is as divided as ever. But 368 00:04:59,189 --> 00:04:59,199 >> So, America is as divided as ever. But 369 00:04:59,199 --> 00:05:00,950 >> So, America is as divided as ever. But here in the Big Easy, there are places 370 00:05:00,950 --> 00:05:00,960 here in the Big Easy, there are places 371 00:05:00,960 --> 00:05:03,350 here in the Big Easy, there are places where partisanship fades away and true 372 00:05:03,350 --> 00:05:03,360 where partisanship fades away and true 373 00:05:03,360 --> 00:05:05,350 where partisanship fades away and true perspective can be found. In this 374 00:05:05,350 --> 00:05:05,360 perspective can be found. In this 375 00:05:05,360 --> 00:05:07,990 perspective can be found. In this moment, we're all together and we are 376 00:05:07,990 --> 00:05:08,000 moment, we're all together and we are 377 00:05:08,000 --> 00:05:10,390 moment, we're all together and we are happy. We're in the I see people of all 378 00:05:10,390 --> 00:05:10,400 happy. We're in the I see people of all 379 00:05:10,400 --> 00:05:12,230 happy. We're in the I see people of all walks of life and they're all being 380 00:05:12,230 --> 00:05:12,240 walks of life and they're all being 381 00:05:12,240 --> 00:05:14,070 walks of life and they're all being accepted here in New Orleans. 382 00:05:14,070 --> 00:05:14,080 accepted here in New Orleans. 383 00:05:14,080 --> 00:05:15,590 accepted here in New Orleans. >> This is the American experiment right 384 00:05:15,590 --> 00:05:15,600 >> This is the American experiment right 385 00:05:15,600 --> 00:05:16,950 >> This is the American experiment right here. Right. Yes. 386 00:05:16,950 --> 00:05:16,960 here. Right. Yes. 387 00:05:16,960 --> 00:05:18,310 here. Right. Yes. >> It's mostly an experiment of how many 388 00:05:18,310 --> 00:05:18,320 >> It's mostly an experiment of how many 389 00:05:18,320 --> 00:05:20,070 >> It's mostly an experiment of how many alcohols can you put in your body and 390 00:05:20,070 --> 00:05:20,080 alcohols can you put in your body and 391 00:05:20,080 --> 00:05:21,830 alcohols can you put in your body and throw up before 7:00 p.m.? 392 00:05:21,830 --> 00:05:21,840 throw up before 7:00 p.m.? 393 00:05:21,840 --> 00:05:23,189 throw up before 7:00 p.m.? >> Yeah. 394 00:05:23,189 --> 00:05:23,199 >> Yeah. 395 00:05:23,199 --> 00:05:23,749 >> Yeah. >> A little bit. 396 00:05:23,749 --> 00:05:23,759 >> A little bit. 397 00:05:23,759 --> 00:05:24,390 >> A little bit. >> Yes. 398 00:05:24,390 --> 00:05:24,400 >> Yes. 399 00:05:24,400 --> 00:05:25,909 >> Yes. >> What drink is most representative of 400 00:05:25,909 --> 00:05:25,919 >> What drink is most representative of 401 00:05:25,919 --> 00:05:27,430 >> What drink is most representative of America? A hurricane. 402 00:05:27,430 --> 00:05:27,440 America? A hurricane. 403 00:05:27,440 --> 00:05:29,430 America? A hurricane. >> I would maybe say a hand grenade. 404 00:05:29,430 --> 00:05:29,440 >> I would maybe say a hand grenade. 405 00:05:29,440 --> 00:05:30,469 >> I would maybe say a hand grenade. >> What's a hand grenade? 406 00:05:30,469 --> 00:05:30,479 >> What's a hand grenade? 407 00:05:30,479 --> 00:05:32,390 >> What's a hand grenade? >> It really has a lot of different types 408 00:05:32,390 --> 00:05:32,400 >> It really has a lot of different types 409 00:05:32,400 --> 00:05:35,670 >> It really has a lot of different types of alcohol in in one. And it it it has 410 00:05:35,670 --> 00:05:35,680 of alcohol in in one. And it it it has 411 00:05:35,680 --> 00:05:38,230 of alcohol in in one. And it it it has some consequences the next day, but 412 00:05:38,230 --> 00:05:38,240 some consequences the next day, but 413 00:05:38,240 --> 00:05:40,550 some consequences the next day, but night of it's a really great time. 414 00:05:40,550 --> 00:05:40,560 night of it's a really great time. 415 00:05:40,560 --> 00:05:42,390 night of it's a really great time. >> And it looks like an actual weapon of 416 00:05:42,390 --> 00:05:42,400 >> And it looks like an actual weapon of 417 00:05:42,400 --> 00:05:42,790 >> And it looks like an actual weapon of war. 418 00:05:42,790 --> 00:05:42,800 war. 419 00:05:42,800 --> 00:05:44,950 war. >> Yeah, you guys can pick one. 420 00:05:44,950 --> 00:05:44,960 >> Yeah, you guys can pick one. 421 00:05:44,960 --> 00:05:46,790 >> Yeah, you guys can pick one. >> Okay, America. I'll see you at the next 422 00:05:46,790 --> 00:05:46,800 >> Okay, America. I'll see you at the next 423 00:05:46,800 --> 00:05:49,029 >> Okay, America. I'll see you at the next 250 event right after I get some 424 00:05:49,029 --> 00:05:49,039 250 event right after I get some 425 00:05:49,039 --> 00:05:52,039 250 event right after I get some Pedialyte. 34160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.