Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,062 --> 00:01:46,665
Come on. Let's go, guys. I'm missing the Oscars.
2
00:01:46,665 --> 00:01:50,521
CALABRESE:
Hey, Mikey, la luce, the light.
3
00:01:50,521 --> 00:02:17,251
VALERO: Calabrese, nice to see you.
CALABRESE: Nice to see you too.
4
00:02:17,251 --> 00:02:18,835
VALERO:
This is our friend I told you about.
5
00:02:18,835 --> 00:02:21,260
STORM:
Calabrese.
6
00:02:21,260 --> 00:02:23,438
I know you.
7
00:02:23,438 --> 00:02:25,707
Who are these other mystery guests?
8
00:02:25,708 --> 00:02:32,440
CALABRESE:
Murder is a very serious business, my friend.
9
00:02:32,440 --> 00:02:34,862
And an expensive one.
10
00:02:34,862 --> 00:02:38,541
TRENT:
You'll be very well compensated, Mr. Calabrese
11
00:02:38,542 --> 00:02:41,752
Money now, and lots more
when I get in that office.
12
00:02:41,752 --> 00:02:43,575
You can take that to the bank.
13
00:02:43,575 --> 00:02:45,868
CALABRESE:
Slowly. Slowly.
14
00:02:45,868 --> 00:02:48,289
And always with caution.
15
00:02:48,289 --> 00:02:52,623
TRENT: Listen. I want you to turn
Senator Caldwell into a memory.
16
00:02:52,623 --> 00:02:55,442
I'm not waiting for him
to die of natural causes.
17
00:02:55,442 --> 00:02:58,501
CALABRESE:
All I'm counseling is patience.
18
00:02:58,501 --> 00:03:02,285
The man is public.
He's in the papers every day.
19
00:03:02,285 --> 00:03:05,591
TRENT: Next time I read about him,
it better be the obituaries.
20
00:03:05,591 --> 00:03:07,326
Who are you?
21
00:03:07,326 --> 00:03:09,460
Get out of the shadows.
22
00:03:09,460 --> 00:03:11,586
VALERO:
Enough bullshit
23
00:03:11,586 --> 00:03:15,985
VALERO: Can you do this job or not?
CALABRESE: It'll be taken care of.
24
00:03:15,985 --> 00:03:20,126
TRENT: Gentlemen, enough bickering.
This is business.
25
00:03:20,126 --> 00:03:23,312
TRENT:
I think we understand each other.
26
00:03:23,312 --> 00:03:26,761
CALABRESE:
Then let's just stick to business.
27
00:03:26,761 --> 00:03:31,900
TRENT:
It's a light plane.
28
00:03:31,900 --> 00:03:33,708
TRENT:
A Lear P-61.
29
00:03:33,708 --> 00:03:37,818
We want it to take off.
We don't want it to land.
30
00:03:37,818 --> 00:03:40,183
(NOISE)
31
00:03:40,183 --> 00:03:41,496
TRENT:
What the--
32
00:03:41,496 --> 00:03:48,221
You told me this dock was clean.
33
00:03:48,221 --> 00:04:02,614
Mikey. Quit playing
with yourself back there.
34
00:04:02,614 --> 00:04:12,112
CALABRESE: Get that bastard.
TRENT: Let's get out of here.
35
00:04:12,112 --> 00:04:40,596
I don't want him to get an hour older.
36
00:04:40,596 --> 00:04:42,036
He won't, Mr. Assemblyman.
37
00:04:42,036 --> 00:04:46,641
No kidding.
38
00:04:46,641 --> 00:04:49,851
ANNOUNCER 1 [OVER TV]
And the winner is:
39
00:04:49,851 --> 00:04:52,264
ANNOUNCER 2 [OVER TV]:
Ben Kingsley for Gandhi.
40
00:04:52,264 --> 00:04:56,104
Amigo, are you deaf?
41
00:04:56,104 --> 00:04:58,493
QUENTERO:
Storm on 3.
42
00:04:58,493 --> 00:04:59,711
Thanks, Max.
43
00:04:59,711 --> 00:05:02,538
QUENTERO:
Axel, line 3.
44
00:05:02,538 --> 00:05:04,425
Throwing away dimes now?
45
00:05:04,425 --> 00:05:07,635
This doesn't go out.
For your ears only.
46
00:05:07,635 --> 00:05:13,857
What?
47
00:05:13,858 --> 00:05:16,653
Calabrese.
I got his ass on film.
48
00:05:16,653 --> 00:05:17,600
You're full of shit.
49
00:05:17,600 --> 00:05:22,459
Him and his pet cockroach, Valero.
On film and audio, laying out a hit.
50
00:05:22,459 --> 00:05:26,260
STORM [OVER PHONE]: Two guys I couldn't
make. I think they'll come up on film.
51
00:05:26,260 --> 00:05:29,493
I think this is the big one.
Our own little Academy Award.
52
00:05:29,493 --> 00:05:32,871
It's good. Ready?
53
00:05:32,871 --> 00:05:35,578
- Shoot.
- Listen, Carlito.
54
00:05:35,578 --> 00:05:38,757
Nobody but us knows about this.
55
00:05:38,757 --> 00:05:42,732
LADY: Thanks.
STORM: You're welcome.
56
00:05:42,732 --> 00:05:49,951
- How you doing tonight?
- What can I do for you?
57
00:05:49,951 --> 00:05:51,591
Got any champagne?
58
00:05:51,591 --> 00:05:56,076
Right next to the caviar.
59
00:05:56,076 --> 00:05:57,867
- That was funny.
- Great.
60
00:05:57,867 --> 00:06:00,176
In the big cooler back there.
61
00:06:00,177 --> 00:06:03,618
How come you're not watching
the Oscars tonight?
62
00:06:03,618 --> 00:06:05,060
The Oscars?
63
00:06:05,060 --> 00:06:06,611
Yeah, the Oscars.
64
00:06:06,611 --> 00:06:08,223
I hate the Oscars.
65
00:06:08,223 --> 00:06:10,440
You're not having a good time?
66
00:06:10,440 --> 00:06:12,511
Who needs the goddamn movies?
67
00:06:12,511 --> 00:06:16,238
COUNTERMAN:
I got a show in here every night.
68
00:06:16,239 --> 00:06:18,747
You got horror, sex...
69
00:06:18,747 --> 00:06:20,777
...freaks, violence.
70
00:06:20,778 --> 00:06:24,019
And I don't got to pay no 4 bucks.
71
00:06:24,019 --> 00:06:27,556
You should film it.
Get your own show.
72
00:06:27,556 --> 00:06:29,467
I'll be great in a porno.
73
00:06:29,467 --> 00:06:35,825
Better dial 911.
74
00:06:35,825 --> 00:06:38,573
PUNK 1:
You don't want to call 911.
75
00:06:38,573 --> 00:06:40,771
Holy shit.
76
00:06:40,771 --> 00:06:44,818
You remember me, viejo?
77
00:06:44,818 --> 00:06:46,729
PUNK 1:
That's right.
78
00:06:46,729 --> 00:06:48,225
You remember.
79
00:06:48,225 --> 00:06:50,925
He grew some hair
since we last seen him.
80
00:06:50,925 --> 00:06:52,374
PUNK 1:
Not a lot.
81
00:06:52,374 --> 00:06:53,543
Where's the rug?
82
00:06:53,543 --> 00:06:58,802
You know what I want.
Go ahead.
83
00:06:58,802 --> 00:06:59,700
Move.
84
00:06:59,700 --> 00:07:02,894
That's my money.
85
00:07:02,894 --> 00:07:07,507
Take my life savings.
86
00:07:07,507 --> 00:07:11,195
Where's a cop when you need one?
87
00:07:11,195 --> 00:07:14,262
They're out eating doughnuts.
88
00:07:14,262 --> 00:07:20,628
I got half a mind to bash your--
89
00:07:20,628 --> 00:07:27,911
Now you only got half a mind.
90
00:07:27,911 --> 00:07:30,292
PUNK 2:
Take him out, man.
91
00:07:30,292 --> 00:07:33,311
Let's go, hero.
92
00:07:33,311 --> 00:07:37,095
PUNK 1: That's it, right here.
What are you grinning at?
93
00:07:37,095 --> 00:07:37,882
You know...
94
00:07:37,882 --> 00:07:40,565
...there's only four of you guys...
95
00:07:40,566 --> 00:07:43,051
...and you only have one shot left.
96
00:07:43,051 --> 00:07:58,499
Go low, man.
97
00:07:58,499 --> 00:08:02,000
Get the maricén, man.
98
00:08:02,000 --> 00:08:07,632
PUNK 2:
What are you doing on the ground?.
99
00:08:07,632 --> 00:08:14,732
I'll out your heart out.
100
00:08:14,732 --> 00:08:16,858
Yeah? Come and cut my heart out.
101
00:08:16,858 --> 00:08:19,893
Come and cut my heart out.
102
00:08:19,893 --> 00:08:21,548
Come on, punk.
103
00:08:21,548 --> 00:08:25,595
I know what you're thinking.
Mine's bigger than yours.
104
00:08:25,595 --> 00:08:27,378
It's not fair.
105
00:08:27,379 --> 00:08:28,955
I'll throw it away.
106
00:08:28,955 --> 00:08:34,285
What if I show you
what it's like to be a victim?
107
00:08:34,285 --> 00:08:38,651
STORM: Come on.
PUNK 2: You're fucking dead, man.
108
00:08:38,651 --> 00:08:42,857
It's still not fair.
Okay, I'll get down on my knees.
109
00:08:42,857 --> 00:08:44,322
Better?
110
00:08:44,322 --> 00:08:47,324
Come get some.
111
00:08:47,324 --> 00:08:59,022
DETECTIVE:
Looks like you won the Oscar, Storm.
112
00:08:59,023 --> 00:09:09,117
(MUSIC OVER RADIO)
113
00:09:09,117 --> 00:09:18,860
TRENT [OVER RADIO]: You'll be very well
compensated, Mr. Calabrese.
114
00:09:18,861 --> 00:09:21,277
Money now, and lots more
when I get in that office.
115
00:09:21,277 --> 00:09:22,782
You can take that to the bank.
116
00:09:22,782 --> 00:09:24,669
I know that voice.
117
00:09:24,669 --> 00:10:10,687
Is that you, honey?
118
00:10:10,687 --> 00:10:12,358
STORM:
Yeah, baby.
119
00:10:12,358 --> 00:10:13,983
In the flesh.
120
00:10:13,983 --> 00:10:31,316
What are you doing?
Come on.
121
00:10:31,316 --> 00:10:32,405
STORM:
I'm raiding the icebox.
122
00:10:32,405 --> 00:10:35,089
I gave up my diet for Lent.
123
00:10:35,089 --> 00:10:40,452
Champagne?
124
00:10:40,452 --> 00:10:44,475
STORM:
Does that put you in the mood?
125
00:10:44,475 --> 00:10:47,047
Think this could do it?
126
00:10:47,047 --> 00:10:58,873
FELICIA: I had to bribe him to go
to bed with six cookies...
127
00:10:58,873 --> 00:11:00,146
...and a glass of orange juice.
128
00:11:00,146 --> 00:11:07,022
I wish I could sleep like that.
129
00:11:07,022 --> 00:11:09,252
Maybe I can help you.
130
00:11:09,252 --> 00:11:12,127
SONNY:
Is that for me, Dad?
131
00:11:12,127 --> 00:11:14,715
You faker.
132
00:11:14,715 --> 00:11:19,958
Here you go.
133
00:11:19,958 --> 00:11:22,156
There you go.
134
00:11:22,156 --> 00:11:27,238
- Did you say your prayers?
- I wanted to do them with you.
135
00:11:27,239 --> 00:11:32,569
There's a trick to getting
what you want when you say prayers.
136
00:11:32,569 --> 00:11:33,730
What, Daddy?
137
00:11:33,730 --> 00:11:38,901
You ask for things for other people,
like your mom and Uncle O'Malley.
138
00:11:38,901 --> 00:11:41,800
Then how do I get stuff for myself?
139
00:11:41,800 --> 00:11:44,293
That's why God invented work.
140
00:11:44,293 --> 00:11:47,599
Want to say a little prayer with me?
Come here.
141
00:11:47,599 --> 00:11:51,175
Want to say your prayers?
142
00:11:51,175 --> 00:11:54,528
Now I lay me down to sleep.
143
00:11:54,529 --> 00:12:00,050
And we say together:
I pray the Lord my soul to keep.
144
00:12:00,050 --> 00:12:02,806
If I die before I wake...
145
00:12:02,806 --> 00:12:05,848
...I pray the Lord my soul to take.
146
00:12:05,848 --> 00:12:07,456
Amen. Very good.
147
00:12:07,456 --> 00:12:15,990
Good night, Dad.
148
00:12:15,990 --> 00:12:19,336
- Good night.
- Good night, Mommy.
149
00:12:19,336 --> 00:12:20,490
STORM:
Sleep well, champ.
150
00:12:20,490 --> 00:12:26,164
Here's to us.
151
00:12:26,164 --> 00:12:44,372
I had a shitty day today.
152
00:12:44,373 --> 00:12:47,343
There's blood on your shirt.
153
00:12:47,343 --> 00:12:49,063
It's not my blood.
154
00:12:49,063 --> 00:12:50,870
So you don't have to worry.
155
00:12:50,870 --> 00:13:03,038
If people knew how sweet you are...
156
00:13:03,038 --> 00:13:05,651
...they'd never be scared of you.
157
00:13:05,651 --> 00:13:13,435
I'm not scared of you.
158
00:13:13,436 --> 00:13:15,291
Maybe you should be.
159
00:13:15,291 --> 00:13:30,233
We'll try to squeeze it in.
160
00:13:30,233 --> 00:13:34,312
I'm in a silly mood.
161
00:13:34,312 --> 00:13:55,973
I love you.
162
00:13:55,973 --> 00:13:57,365
I love you too.
163
00:13:57,365 --> 00:14:57,347
AXEL:
I'm ready.
164
00:14:57,347 --> 00:14:59,130
FELICIA:
What?
165
00:14:59,130 --> 00:15:09,777
STORM:
Motherfuckers.
166
00:15:09,777 --> 00:15:19,984
Mason.
167
00:15:19,985 --> 00:15:24,557
AXEL:
Sweet dreams.
168
00:15:24,557 --> 00:15:28,014
(YELLS)
169
00:15:28,014 --> 00:15:29,519
(GUNSHOT)
170
00:15:29,519 --> 00:15:32,856
CARSON [OVER TV]:
You don't get many chances here.
171
00:15:32,856 --> 00:15:35,907
Apparently, Patti said to Reagan,
"You'll love my fiancé.
172
00:15:35,907 --> 00:15:38,368
He's a California guy
who meditates, eats brown rice...
173
00:15:38,368 --> 00:15:40,039
...and sleeps on a bed of nails. "
174
00:15:40,039 --> 00:15:42,485
Becker. Storm on 3.
175
00:15:42,485 --> 00:15:58,423
AXEL: I got the coke on the dresser.
Put yours in the nightstand.
176
00:15:58,423 --> 00:16:00,965
QUENTERO:
I got it.
177
00:16:00,965 --> 00:16:03,338
AXEL:
Fix his ass.
178
00:16:03,338 --> 00:16:09,712
Got all the tapes?
179
00:16:09,713 --> 00:16:12,835
QUENTERO:
A shitload. Hurry.
180
00:16:12,835 --> 00:16:14,228
Just hurry.
181
00:16:14,228 --> 00:16:18,689
AXEL:
Quentero. The kid.
182
00:16:18,689 --> 00:16:25,071
QUENTERO:
Get that kid and kill him.
183
00:16:25,071 --> 00:16:36,690
AXEL:
That fucking Storm.
184
00:16:36,690 --> 00:16:38,887
QUENTERO: Get your ass in the van
and stop complaining.
185
00:16:38,887 --> 00:16:43,604
- What happened, Max?
- Another dead asshole. Let's go.
186
00:16:43,604 --> 00:16:54,999
FEMALE REPORTER: Assemblyman Trent,
when did you meet Mason Storm?
187
00:16:54,999 --> 00:16:57,572
TRENT:
I've known him since...
188
00:16:57,572 --> 00:16:59,203
O'MALLEY:
Jesus Christ.
189
00:16:59,204 --> 00:17:00,421
TRENT:
...I was City Attorney...
190
00:17:00,421 --> 00:17:02,754
...and he was a young...
191
00:17:02,754 --> 00:17:05,414
...homicide detective.
192
00:17:05,414 --> 00:17:07,851
We worked together...
193
00:17:07,851 --> 00:17:13,030
We worked on several cases.
194
00:17:13,030 --> 00:17:15,642
I'm sorry. I'm sorry.
195
00:17:15,642 --> 00:17:18,780
FEMALE REPORTER:
Assemblyman Vernon Trent...
196
00:17:18,780 --> 00:17:21,592
...distraught over the loss
of an officer he knew.
197
00:17:21,592 --> 00:17:26,587
Terrible circumstances here
outside the emergency room...
198
00:17:26,587 --> 00:17:30,283
...and a calamity-filled mob scene
of policemen...
199
00:17:30,283 --> 00:17:33,270
TRENT:
What makes people do this?
200
00:17:33,270 --> 00:17:36,607
Would somebody please tell me that.
201
00:17:36,608 --> 00:17:40,152
Hulland.
202
00:17:40,152 --> 00:17:41,944
Captain Hulland.
203
00:17:41,944 --> 00:17:49,426
DOCTOR: Coming through, please.
NURSE: Stand back, please.
204
00:17:49,426 --> 00:17:51,081
Is he a national treasure?
205
00:17:51,081 --> 00:17:54,084
DOCTOR:
Blood pressure's 70/40.
206
00:17:54,084 --> 00:17:58,952
I get no pulse.
207
00:17:58,952 --> 00:18:01,350
They always said Storm was superhuman.
208
00:18:01,350 --> 00:18:03,634
HULLAND: Know why?
He was jacked up on coke.
209
00:18:03,634 --> 00:18:10,519
I'll tell you something.
He was the cleanest man I knew.
210
00:18:10,519 --> 00:18:13,211
He had more honor than
this whole department.
211
00:18:13,211 --> 00:18:16,030
If I ever hear you
talk that puke again...
212
00:18:16,030 --> 00:18:18,977
...I'll put you where you belong.
213
00:18:18,977 --> 00:18:20,386
What the fuck is I.A. doing here?
214
00:18:20,386 --> 00:18:23,038
- Taking over the show.
- Bullshit.
215
00:18:23,038 --> 00:18:25,826
This is Homicide, not Internal Affairs.
216
00:18:25,826 --> 00:18:28,597
We got two cops down with
money and drugs all over.
217
00:18:28,597 --> 00:18:29,814
This came from the commissioner.
218
00:18:29,815 --> 00:18:32,714
Captain Hulland?
219
00:18:32,714 --> 00:18:34,298
What?
220
00:18:34,298 --> 00:18:35,922
Storm is dead.
221
00:18:35,922 --> 00:18:50,545
HULLAND:
O'Malley...
222
00:18:50,545 --> 00:18:56,863
...I know you and Storm were tight.
223
00:18:56,863 --> 00:19:00,432
For what it's worth...
224
00:19:00,432 --> 00:19:03,634
...I'm sorry.
225
00:19:03,634 --> 00:19:08,294
The most unstoppable
son of a bitch I ever knew.
226
00:19:08,294 --> 00:19:12,206
He got stopped tonight.
227
00:19:12,206 --> 00:19:24,478
Excuse me.
Are you with the police?
228
00:19:24,478 --> 00:19:27,329
Lieutenant O'Malley.
What do you got?
229
00:19:27,329 --> 00:19:29,145
A live cop is what I've got.
230
00:19:29,145 --> 00:19:35,216
FEMALE REPORTER: What's happening?
O'MALLEY: No comment. It's over.
231
00:19:35,216 --> 00:19:40,633
DOCTOR:
We've got a pulse.
232
00:19:40,634 --> 00:19:42,648
Your man's alive, lieutenant.
233
00:19:42,648 --> 00:19:45,396
Who else knows he isn't dead?
234
00:19:45,396 --> 00:19:47,370
Just the people in here.
235
00:19:47,371 --> 00:19:49,146
I want to see each of them.
236
00:19:49,146 --> 00:19:53,256
And no one else comes in here
as of now. You got that?
237
00:19:53,256 --> 00:20:02,013
DOCTOR:
Lieutenant, this is still a hospital.
238
00:20:02,014 --> 00:20:03,917
I appreciate your problem.
239
00:20:03,917 --> 00:20:07,493
But I'm acting under orders
of the police commissioner.
240
00:20:07,493 --> 00:20:09,715
- I hope you can document that.
- I can and will.
241
00:20:09,715 --> 00:20:16,073
Mason Storm's going to vanish,
and you'll help make that happen.
242
00:20:16,073 --> 00:20:20,462
Till he can give us some answers,
the deader he is, the safer he is.
243
00:20:20,462 --> 00:20:36,791
O'MALLEY: Don't worry, buddy.
I'm in your corner.
244
00:20:36,791 --> 00:20:49,558
TRENT [OVER SPEAKER]:
--and you can take that to the bank.
245
00:20:49,558 --> 00:20:55,358
NEWSCASTER [OVER SPEAKER]:
The governor appointed Assemblyman Trent...
246
00:20:55,359 --> 00:20:59,397
...to the Senate seat vacated by
the tragic death of Caldwell.
247
00:20:59,397 --> 00:21:08,823
TRENT [OVER SPEAKER]: You inspire me to
work harder. I won't tolerate crime.
248
00:21:08,823 --> 00:21:11,300
TRENT [OVER SPEAKER]:
And you can take that to the bank.
249
00:21:11,300 --> 00:21:30,602
ANDY:
It's 6 a.m.
250
00:21:30,602 --> 00:21:31,732
Morning, Martha.
251
00:21:31,732 --> 00:21:35,946
What do we got?
"Inquiring minds want to know"?
252
00:21:35,946 --> 00:21:39,849
Doctor Carlin's ordered
a glucose drip for Jimmy C.
253
00:21:39,850 --> 00:21:44,247
Max's E.E.G. monitor's
developing a nice electronic hiccup.
254
00:21:44,247 --> 00:21:45,106
Poor Max.
255
00:21:45,106 --> 00:21:48,316
And your boyfriend turned his head.
256
00:21:48,316 --> 00:21:49,222
ANDY:
He did?
257
00:21:49,222 --> 00:21:53,452
I thought he was going to sit up.
I almost shit.
258
00:21:53,452 --> 00:21:58,488
See you for a cup of tea
in a few minutes.
259
00:21:58,488 --> 00:22:05,244
ANDY:
I knew it.
260
00:22:05,244 --> 00:22:20,896
You moved your head today,
you little devil.
261
00:22:20,896 --> 00:22:23,779
Let's see,
what can I do for you here?
262
00:22:23,779 --> 00:22:31,516
Very nice.
263
00:22:31,516 --> 00:22:33,881
Great.
264
00:22:33,881 --> 00:22:37,394
I've got a little surprise for you.
265
00:22:37,394 --> 00:22:39,472
Be right back.
266
00:22:39,472 --> 00:22:45,934
Would you like a little pussy?
267
00:22:45,934 --> 00:22:50,013
A little bitty pussy.
Look what I've got here.
268
00:22:50,013 --> 00:22:58,427
John Doe, can you hear me?
269
00:22:58,427 --> 00:23:04,515
I know my words are getting through.
I don't care what the doctors say.
270
00:23:04,515 --> 00:23:07,940
I'm going to keep
talking to you today...
271
00:23:07,940 --> 00:23:12,967
...and tomorrow and the day after,
till you respond.
272
00:23:12,967 --> 00:23:16,209
Besides, you've got so much to live for.
273
00:23:16,209 --> 00:23:19,761
Please wake up.
274
00:23:19,761 --> 00:23:23,665
Got to go see Jimmy C.
275
00:23:23,665 --> 00:23:26,970
Bye.
276
00:23:26,970 --> 00:25:17,013
Stupid machine.
277
00:25:17,013 --> 00:25:18,222
STORM:
Nurse.
278
00:25:18,222 --> 00:25:20,061
Nurse.
279
00:25:20,061 --> 00:25:22,004
Oh, my God.
280
00:25:22,004 --> 00:25:27,828
DOCTOR: We'll run some tests.
Alert X-ray for a CAT scan.
281
00:25:27,828 --> 00:25:31,556
Call the lab.
We need a complete blood work-up.
282
00:25:31,556 --> 00:25:45,518
John Doe.
283
00:25:45,518 --> 00:25:47,429
Here we are.
284
00:25:47,429 --> 00:25:56,632
Internal Affairs.
Detective Sergeant Goodhart.
285
00:25:56,632 --> 00:26:00,950
ANDY [OVER PHONE]: My name's Andrea
Stewart, from the Coma Research Center.
286
00:26:00,950 --> 00:26:03,865
I'd like to speak to
Captain O'Malley, please.
287
00:26:03,865 --> 00:26:06,525
What is this in regards to?
288
00:26:06,526 --> 00:26:11,553
I have a John Doe coma patient,
code access 461-Zebra...
289
00:26:11,553 --> 00:26:13,981
...with instructions to notify
in case of change in condition.
290
00:26:13,981 --> 00:26:15,494
What's the change?
291
00:26:15,494 --> 00:26:18,616
The patient has come out
of a coma after seven years.
292
00:26:18,616 --> 00:26:21,890
Nolan, get Hulland, quick.
293
00:26:21,890 --> 00:26:30,360
I'm sorry, Captain O'Malley's
no longer with this division.
294
00:26:30,360 --> 00:26:32,072
I'll take the information.
295
00:26:32,072 --> 00:26:35,106
GOODHART [OVER PHONE]: And please,
contact no one else on this matter.
296
00:26:35,106 --> 00:26:37,543
It would be better
for the patient's welfare.
297
00:26:37,543 --> 00:26:41,349
OFFICIAL [OVER TV]: Ladies and
gentlemen, the President.
298
00:26:41,349 --> 00:26:46,393
ANNOUNCER [OVER TV]: President Bush has
caught the public eye with his antics.
299
00:26:46,393 --> 00:26:48,901
From throwing the first ball
on opening day...
300
00:26:48,901 --> 00:26:52,065
...to kissing a pig
for the farmers' affections.
301
00:26:52,065 --> 00:26:55,544
George Bush is becoming
a real crowd-pleaser.
302
00:26:55,544 --> 00:26:58,610
This is Andrew Louis
for Cable Hospital News.
303
00:26:58,611 --> 00:27:09,233
What year is it?
304
00:27:09,233 --> 00:27:12,403
- Try not to talk.
- What year is it?
305
00:27:12,403 --> 00:27:14,377
It's 1990.
306
00:27:14,377 --> 00:27:20,114
Your charts go back for seven years.
307
00:27:20,114 --> 00:27:22,990
Do you have any recollection
of anything?
308
00:27:22,990 --> 00:27:28,877
I remember everything.
309
00:27:28,877 --> 00:27:33,275
You're the first patient
to come out of a coma of this duration.
310
00:27:33,275 --> 00:27:35,712
You'll be famous.
You'll be on the news.
311
00:27:35,712 --> 00:27:38,388
Listen to me very carefully.
312
00:27:38,388 --> 00:27:39,438
I'm a cop.
313
00:27:39,438 --> 00:27:44,226
My wife and family were murdered.
314
00:27:44,226 --> 00:27:45,977
That's how I got here.
315
00:27:45,977 --> 00:27:51,156
If you don't get me out
of this hospital...
316
00:27:51,156 --> 00:27:54,700
...within an hour, we'll both be dead.
317
00:27:54,701 --> 00:27:57,632
You're my cutest patient,
but not my only one.
318
00:27:57,632 --> 00:27:59,989
- You're making a mistake.
- I'll be back.
319
00:27:59,989 --> 00:28:01,804
No. Don't go.
320
00:28:01,804 --> 00:28:10,800
How's it going, brother?
321
00:28:10,800 --> 00:28:12,807
Who are you?
322
00:28:12,807 --> 00:28:17,013
I'm Danny, the physical therapist.
I'm going to give you a massage.
323
00:28:17,013 --> 00:28:20,568
DANNY: I'll make you feel all right.
STORM: Get the fuck out.
324
00:28:20,568 --> 00:28:23,537
I'll just take you down the hall.
325
00:28:23,537 --> 00:28:25,631
NURSE: Thank you.
- Anytime.
326
00:28:25,631 --> 00:28:28,635
WOMAN: Dr. Mathews,
call Coma Research, please.
327
00:28:28,636 --> 00:28:35,257
AXEL: Can I see your list of patients
in your coma care unit?
328
00:28:35,257 --> 00:28:35,956
Yes, doctor.
329
00:28:35,956 --> 00:28:45,080
STORM: Get me out. Thanks for the
massage, but get me out of here.
330
00:28:45,080 --> 00:28:48,210
Just relax. You'll get out
of here real soon, I promise.
331
00:28:48,210 --> 00:28:52,393
- Morning, Sheri. How you doing?
- Morning. Good.
332
00:28:52,393 --> 00:28:57,372
Thank you.
333
00:28:57,372 --> 00:28:58,948
Thank you.
334
00:28:58,948 --> 00:29:07,036
- You know that doctor?
- No.
335
00:29:07,036 --> 00:30:40,755
AXEL:
John Doe.
336
00:30:40,755 --> 00:30:53,808
SECURITY:
Excuse me.
337
00:30:53,808 --> 00:30:54,938
Doctor?
338
00:30:54,938 --> 00:31:00,619
I have to check everyone
on these floors.
339
00:31:00,619 --> 00:31:02,952
Can I get your ID, please?
340
00:31:02,952 --> 00:31:05,684
You can't have too much security.
341
00:31:05,684 --> 00:31:16,752
If you feel up to it, I'll get you some
lemon chiffon pie out of the freezer.
342
00:31:16,752 --> 00:31:18,368
STORM:
Get me out of here.
343
00:31:18,368 --> 00:31:20,877
DANNY: Don't worry.
I'll take good care of you.
344
00:31:20,877 --> 00:31:23,513
If you want, I'll hook you up
with some pizza.
345
00:31:23,513 --> 00:31:25,360
You got to learn to relax.
346
00:31:25,360 --> 00:31:28,658
Orderly.
Give me a little help.
347
00:31:28,658 --> 00:31:31,653
Give me some help down here.
348
00:31:31,653 --> 00:31:37,373
DANNY:
What's he doing down there?.
349
00:31:37,373 --> 00:31:39,874
DAN NY:
What's wrong?
350
00:31:39,874 --> 00:31:41,801
Russ.
351
00:31:41,801 --> 00:31:43,106
What happened?
352
00:31:43,106 --> 00:31:45,423
He's dead.
353
00:31:45,423 --> 00:31:55,384
ANDY:
My poor back.
354
00:31:55,384 --> 00:32:39,023
AXEL:
You son of a bitch.
355
00:32:39,023 --> 00:32:48,445
AXEL:
Storm, you son of a bitch.
356
00:32:48,445 --> 00:33:11,365
Oh, my God.
357
00:33:11,365 --> 00:33:12,368
Russ. Danny.
358
00:33:12,368 --> 00:33:50,200
AXEL:
I'll get you, Storm.
359
00:33:50,200 --> 00:34:14,778
J.D.
360
00:34:14,778 --> 00:34:15,908
ANDY:
Oh, my God.
361
00:34:15,908 --> 00:34:19,915
Now will you listen to me?
362
00:34:19,915 --> 00:34:27,221
ANDY:
Hold tight.
363
00:34:27,222 --> 00:34:33,101
Sorry.
364
00:34:33,101 --> 00:34:33,849
AXEL:
Stop.
365
00:34:33,849 --> 00:34:35,026
ANDY:
Hang on.
366
00:34:35,026 --> 00:34:42,604
AXEL:
Watch out.
367
00:34:42,604 --> 00:35:08,641
Get out of the way.
368
00:35:08,641 --> 00:35:46,465
TRENT: Ladies and gentlemen,
we are going to put a stop to it...
369
00:35:46,465 --> 00:35:49,189
...and we're going to start right here.
370
00:35:49,189 --> 00:35:55,363
We are going to put an end...
371
00:35:55,364 --> 00:36:00,088
...to violence in this state.
And you can take that to the bank.
372
00:36:00,088 --> 00:36:07,881
Hulland, plaster Storm's ass
with slime in the press.
373
00:36:07,881 --> 00:36:12,358
Make him responsible for that
hospital mess. Tail people he knows.
374
00:36:12,358 --> 00:36:13,864
HULLAND:
We know how to do our job
375
00:36:13,864 --> 00:36:17,664
Then show me. I'm starring in the
son of a bitch's home movies.
376
00:36:17,664 --> 00:36:20,348
If that crap gets out,
I'm looking at 30 years.
377
00:36:20,348 --> 00:37:12,080
Geraldo.
378
00:37:12,080 --> 00:37:14,398
Who's this guy?
379
00:37:14,398 --> 00:37:18,801
Our program came to an
unexpectedly violent conclusion.
380
00:37:18,801 --> 00:37:38,000
Are you crazy?
I can't come in to work.
381
00:37:38,000 --> 00:37:41,248
I can't even go
to my apartment, Martha.
382
00:37:41,248 --> 00:37:43,000
People are dead.
383
00:37:43,000 --> 00:37:44,220
MARTHA [OVER PHONE]:
Then where are you?
384
00:37:44,220 --> 00:37:47,860
I can't tell you. Besides,
you're better off not knowing.
385
00:37:47,860 --> 00:37:59,072
ANNOUNCER [OVER TV]: Senator Vernon
Trent promises no new taxes.
386
00:37:59,072 --> 00:38:01,286
And you can take that to the bank.
387
00:38:01,286 --> 00:38:08,545
What'll I do with this guy?
I want to help him...
388
00:38:08,545 --> 00:38:13,237
...but he's all over TV.
He's a crooked cop involved in--
389
00:38:13,237 --> 00:38:17,021
Why are you out of bed?
390
00:38:17,021 --> 00:38:18,823
I've got you.
391
00:38:18,824 --> 00:38:21,420
DUNPHY [OVER TV]:
Police speculate that Storm...
392
00:38:21,420 --> 00:38:24,980
...who is known to have ties
with criminal elements...
393
00:38:24,980 --> 00:38:28,860
...could have involved
his contacts in his escape
394
00:38:28,860 --> 00:38:32,389
Storm was thought to have been
a murder victim. A casualty...
395
00:38:32,389 --> 00:38:35,694
...of his own greed.
A widespread search is now being--
396
00:38:35,694 --> 00:38:43,455
This is Mason Storm. I'd like
to speak with Jerry Dunphy.
397
00:38:43,455 --> 00:38:47,869
No, it's not a joke.
398
00:38:47,869 --> 00:38:53,980
We can't stay here.
They'll trace us from the hospital.
399
00:38:53,980 --> 00:38:58,042
Nobody knows I'm here.
I'm housesitting.
400
00:38:58,043 --> 00:39:01,604
It belongs to a friend of my parents.
401
00:39:01,604 --> 00:39:04,327
He's in China on research for six months.
402
00:39:04,327 --> 00:39:07,834
The medical center
only has my apartment address.
403
00:39:07,834 --> 00:39:10,390
Not even my friends have this number.
404
00:39:10,390 --> 00:39:13,138
You've got to believe me.
405
00:39:13,138 --> 00:39:15,535
You're safe here, okay?
406
00:39:15,535 --> 00:39:23,304
DUNPHY [OVER TV]: This reporter was
contacted personally by the "Coma Cop
407
00:39:23,304 --> 00:39:25,063
...fugitive officer Mason Storm...
408
00:39:25,064 --> 00:39:28,321
...who, until days ago,
had been in a seven-year coma.
409
00:39:28,321 --> 00:39:33,356
Storm said he's innocent of charges
made against him in the press...
410
00:39:33,356 --> 00:39:35,761
...and that he has
indisputable proof of this.
411
00:39:35,761 --> 00:39:39,609
He has promised me a first look
at his alleged proof.
412
00:39:39,609 --> 00:39:43,943
I want 24-hour surveillance
on that son of a bitch...
413
00:39:43,943 --> 00:39:46,348
...and those two nurses from the hospital.
414
00:39:46,348 --> 00:39:58,931
No, I can do it myself.
415
00:39:58,931 --> 00:40:01,120
You do it then.
416
00:40:01,120 --> 00:40:12,293
You give me this beard?
417
00:40:12,293 --> 00:40:23,042
You tried.
418
00:40:23,042 --> 00:40:36,446
- You ever been to Chinatown?
- Yeah. Why?
419
00:40:36,446 --> 00:40:43,266
This is a list of herbs and needles
that I need for my recovery.
420
00:40:43,267 --> 00:40:46,062
Where did you learn to write Chinese?
421
00:40:46,063 --> 00:40:51,464
When I was a kid, my dad was a
missionary. I was raised in the Orient.
422
00:40:51,464 --> 00:40:54,538
As a young white boy over there...
423
00:40:54,538 --> 00:40:57,948
...I needed to learn how to fight,
as you can imagine.
424
00:40:57,948 --> 00:40:59,412
I remember...
425
00:40:59,412 --> 00:41:02,734
...my first martial arts teacher
said to me:
426
00:41:02,734 --> 00:41:04,541
"So why do you come to me?"
427
00:41:04,541 --> 00:41:08,149
I say,
"To learn how to fight."
428
00:41:08,149 --> 00:41:11,407
And he says,
"So you want to hurt people.
429
00:41:11,407 --> 00:41:14,689
But do you want to be great?"
I say, "Yeah.
430
00:41:14,689 --> 00:41:16,911
I want to be great."
431
00:41:16,911 --> 00:41:22,599
He says, "Then first learn how
to heal people to be great.
432
00:41:22,599 --> 00:41:25,084
To hurt people is easy."
433
00:41:25,084 --> 00:41:49,120
Look at you.
You look great.
434
00:41:49,120 --> 00:41:49,899
Like it?
435
00:41:49,899 --> 00:42:04,865
That's enough.
Why don't you go sit down?
436
00:42:04,865 --> 00:42:16,204
That bad?
437
00:42:16,205 --> 00:42:21,758
If you need me,
I'll be in the outer room.
438
00:42:21,758 --> 00:44:58,194
STORM: O'Malley's the key.
We must find him.
439
00:44:58,194 --> 00:45:00,918
ANDY: You can't compare blood pressure
now with when you're in a coma.
440
00:45:00,918 --> 00:45:04,709
What's this?
555 over four digits.
441
00:45:04,709 --> 00:45:06,317
ANDY: That's crazy.
Let me see that.
442
00:45:06,318 --> 00:45:11,097
Martha's chicken scratches.
She probably can't even read them.
443
00:45:11,098 --> 00:45:12,681
- You know what it is?
- What?
444
00:45:12,682 --> 00:45:13,811
It's a phone number.
445
00:45:13,811 --> 00:45:31,758
Hello.
446
00:45:31,758 --> 00:45:44,057
When you phoned I asked
everyone here at the home...
447
00:45:44,057 --> 00:45:48,144
...and there is no O'Malley here.
But it is possible...
448
00:45:48,144 --> 00:45:52,159
...O'Malley is a relation
of someone here.
449
00:45:52,159 --> 00:45:57,130
Why not leave me your number and
I'll call you if there's any contact.
450
00:45:57,130 --> 00:46:00,539
Can I phone you?
451
00:46:00,539 --> 00:46:03,024
Of course, my dear.
452
00:46:03,024 --> 00:46:07,637
- Here, let me do that.
- That's all right.
453
00:46:07,637 --> 00:46:09,332
It's okay.
454
00:46:09,332 --> 00:46:11,155
Thank you.
455
00:46:11,155 --> 00:46:34,036
You old devil.
456
00:46:34,036 --> 00:47:01,268
Mason Storm.
457
00:47:01,268 --> 00:48:07,865
Hi. I'm sorry.
458
00:48:07,865 --> 00:48:10,596
I don't mean to interrupt.
459
00:48:10,596 --> 00:48:14,611
I was just passing by and I thought...
460
00:48:14,611 --> 00:48:18,060
...you might like a flower.
461
00:48:18,060 --> 00:49:17,397
ANDY:
I like that.
462
00:49:17,397 --> 00:50:20,000
STORM:
Now I lay me down to sleep
463
00:50:20,000 --> 00:50:22,073
Now we say it together, okay?
464
00:50:22,073 --> 00:50:25,248
STORM & SONNY:
I pray the Lord my soul to keep
465
00:50:25,248 --> 00:50:27,589
If I die before I wake...
466
00:50:27,589 --> 00:50:30,631
...I pray the Lord my soul to take.
467
00:50:30,631 --> 00:50:43,593
MARTHA'S VOICE [OVER PHONE]: This is
Martha Coe. I can't come to the phone--
468
00:50:43,593 --> 00:50:46,038
Pick up, Martha.
Please pick up.
469
00:50:46,038 --> 00:50:49,371
ANDY: Are you there?
I'm coming over.
470
00:50:49,371 --> 00:51:09,342
ANDY [OVER SPEAKER]:
Are you there? I'm coming over.
471
00:51:09,342 --> 00:51:11,986
HULLAND:
You called it right, Axel.
472
00:51:11,986 --> 00:51:14,455
Our girlfriend just showed up.
473
00:51:14,455 --> 00:51:34,291
Martha, open up.
It's me.
474
00:51:34,291 --> 00:51:40,202
NEIGHBOR:
What's up?
475
00:51:40,203 --> 00:51:41,109
Hi.
476
00:51:41,109 --> 00:51:43,419
NEIGHBOR:
Looking for Martha?
477
00:51:43,419 --> 00:51:45,321
You know where she is?
478
00:51:45,321 --> 00:51:49,328
You haven't seen the news?
479
00:51:49,329 --> 00:51:52,291
She's dead.
480
00:51:52,291 --> 00:51:55,804
She was strangled over in Westwood.
481
00:51:55,805 --> 00:51:59,054
Know something?
482
00:51:59,054 --> 00:52:02,314
You look like the bitch
whose picture's on TV.
483
00:52:02,314 --> 00:52:07,213
The one whose house they found her at.
484
00:52:07,213 --> 00:52:08,144
Hey, get over here.
485
00:52:08,144 --> 00:52:15,905
HULLAND:
Okay, boys, mount up.
486
00:52:15,905 --> 00:52:37,526
WOMAN:
Ernie, you forgot my buttermilk.
487
00:52:37,526 --> 00:52:38,649
Shit.
488
00:52:38,649 --> 00:52:59,320
O'MALLEY:
Storm.
489
00:52:59,320 --> 00:53:07,782
O'Malley.
490
00:53:07,782 --> 00:53:27,610
O'MALLEY:
That's Sonny, all right.
491
00:53:27,610 --> 00:53:30,214
The kid's a track star.
492
00:53:30,214 --> 00:53:31,830
He does the hundred in 11 flat.
493
00:53:31,830 --> 00:53:35,128
He's going to be real fast,
like his old man was.
494
00:53:35,128 --> 00:53:37,047
What do you mean "was"?
495
00:53:37,047 --> 00:53:39,539
I'm not over the hill.
496
00:53:39,540 --> 00:53:42,104
At least, I hope not.
497
00:53:42,104 --> 00:53:45,003
How'd you pull this off?
498
00:53:45,003 --> 00:53:48,731
He made it to my house
the night you were shot.
499
00:53:48,731 --> 00:53:52,770
I got him hidden, played it out
like he was dead...
500
00:53:52,770 --> 00:53:56,075
...staged his funeral
with yours and Felicia's.
501
00:53:56,075 --> 00:53:57,388
Everybody bought it.
502
00:53:57,388 --> 00:54:03,428
Where is he?
Is he safe?
503
00:54:03,428 --> 00:54:07,977
Ventura Trinity Prep School,
under my mother's maiden name, Wade.
504
00:54:07,977 --> 00:54:10,469
No one has any idea that he's your son.
505
00:54:10,469 --> 00:54:13,050
So that was your mother that Andy found.
506
00:54:13,050 --> 00:54:17,726
Your nurse friend? Yeah.
She left a number and I traced you here.
507
00:54:17,726 --> 00:54:25,336
I don't know how to thank you.
508
00:54:25,336 --> 00:54:27,557
I have no words.
509
00:54:27,557 --> 00:54:32,138
Just seeing your ugly ass alive
is enough for me.
510
00:54:32,138 --> 00:54:45,693
That night in the hospital...
511
00:54:45,693 --> 00:54:49,868
...I found the audio tape in your vest.
512
00:54:49,868 --> 00:54:53,380
I must've played that tape 1000 times...
513
00:54:53,380 --> 00:54:58,376
...looking for little quirks
in the voices, phrases that repeat.
514
00:54:58,376 --> 00:54:59,386
Nada.
515
00:54:59,386 --> 00:55:00,930
STORM:
Where is the tape?
516
00:55:00,930 --> 00:55:03,789
- I turned it in for evidence.
- What?
517
00:55:03,790 --> 00:55:05,230
Don't worry, I made a dupe.
518
00:55:05,230 --> 00:55:08,129
Meanwhile, I thought you'd
take some pleasure in this.
519
00:55:08,129 --> 00:55:12,001
O'MALLEY:
And there's more in the car.
520
00:55:12,001 --> 00:55:14,995
You were not wrong, my friend.
521
00:55:14,995 --> 00:55:18,110
You were not wrong.
522
00:55:18,110 --> 00:55:28,365
What's happened to you?
523
00:55:28,365 --> 00:55:43,100
O'MALLEY: I was on the case
maybe a year and a half...
524
00:55:43,100 --> 00:55:45,106
...trying to find out
who pulled the trigger.
525
00:55:45,107 --> 00:55:48,667
But it was like swimming through shit.
526
00:55:48,667 --> 00:55:52,706
Everywhere I turned,
people told me to back off, get lost.
527
00:55:52,706 --> 00:55:55,996
Then one morning the phone rings.
528
00:55:55,996 --> 00:55:58,170
Immaculate Heart Emergency.
529
00:55:58,170 --> 00:56:01,340
Someone ran my mother off the road.
530
00:56:01,340 --> 00:56:04,470
Her back's broken.
She's paralyzed.
531
00:56:04,470 --> 00:56:07,704
STORM:
I'm sorry, O'Mal.
532
00:56:07,704 --> 00:56:15,027
O'MALLEY: That night, there's a note in
my locker telling me it's no accident.
533
00:56:15,027 --> 00:56:17,766
What the hell could I do?
534
00:56:17,766 --> 00:56:21,550
I've got my hands tied behind
my back. I can't wave or salute.
535
00:56:21,550 --> 00:56:24,919
So I put my papers in.
536
00:56:24,919 --> 00:56:28,297
Took a three-quarter pension.
537
00:56:28,297 --> 00:56:31,857
You know me,
I never would have backed off.
538
00:56:31,857 --> 00:56:36,398
But there was Sonny to worry about.
What if they found him?
539
00:56:36,398 --> 00:56:39,903
- Or you?
- No, you did the right thing.
540
00:56:39,903 --> 00:56:41,288
Then wasn't the time.
541
00:56:41,288 --> 00:56:42,952
Now's the time.
542
00:56:42,952 --> 00:56:47,421
We're outgunned and undermanned,
but we're going to win.
543
00:56:47,421 --> 00:56:48,726
And I'll tell you why.
544
00:56:48,726 --> 00:56:53,100
Superior attitude,
superior state of mind.
545
00:56:53,100 --> 00:56:58,135
We'll get them, buddy.
546
00:56:58,135 --> 00:56:59,615
Believe me.
547
00:56:59,615 --> 00:57:10,094
Every fucking one of them.
548
00:57:10,094 --> 00:57:32,058
One more favor:
Get Sonny out of that school now.
549
00:57:32,058 --> 00:57:36,009
With me up and running, they'll
do anything to find Sonny to get to me.
550
00:57:36,009 --> 00:57:39,402
Get him someplace safe, anywhere.
551
00:57:39,402 --> 00:57:41,560
O'MALLEY:
Consider it done.
552
00:57:41,560 --> 00:57:44,626
I'm going straight to get that film.
553
00:57:44,626 --> 00:57:47,478
As soon as you get that audio,
and Sonny's safe...
554
00:57:47,478 --> 00:57:49,468
...we'll bring it in to Jerry Dunphy.
555
00:57:49,471 --> 00:57:51,499
We'll see quite a show on the news.
556
00:57:51,499 --> 00:57:53,370
You got it, partner.
557
00:57:53,370 --> 00:58:05,260
O'MALLEY: I must've played that tape
1000 times...
558
00:58:05,260 --> 00:58:09,091
...looking for little quirks
in the voices, phrases that repeat.
559
00:58:09,091 --> 00:58:14,110
STORM: Two guys I couldn't make out,
but they'll come up on the film.
560
00:58:14,110 --> 00:58:17,320
TRENT: You can take that to the bank.
STORM: I know that voice.
561
00:58:17,320 --> 00:58:21,430
ANDY: Your charts go back seven years.
Do you have any recollection of anything?
562
00:58:21,430 --> 00:58:26,561
STORM: I have them on the same film in
the same camera, right where I left it.
563
00:58:26,561 --> 00:58:31,158
ANNOUNCER: Senator Vernon Trent
promises no new taxes.
564
00:58:31,158 --> 00:58:33,252
TRENT:
And you can take that to the bank.
565
00:58:33,252 --> 00:58:39,196
Money now, and lots more
when I'm in office.
566
00:58:39,196 --> 00:58:40,238
And you can take that to the bank.
567
00:58:40,238 --> 00:58:45,424
I'm going to take you to the bank,
Senator Trent.
568
00:58:45,424 --> 00:58:47,789
To the blood bank.
569
00:58:47,790 --> 00:59:23,821
Martha's dead.
570
00:59:23,821 --> 00:59:28,712
I'm sorry.
571
00:59:28,712 --> 00:59:40,697
It's all right.
572
00:59:40,698 --> 00:59:43,118
O'Malley was here today.
573
00:59:43,118 --> 00:59:48,249
He was?
How did he get here?
574
00:59:48,249 --> 00:59:51,133
You found him.
The old lady was his mother.
575
00:59:51,133 --> 00:59:57,315
My son's alive.
576
00:59:57,315 --> 01:00:06,152
We better get out of here.
Really. Let's go.
577
01:00:06,152 --> 01:00:10,916
ANDY: This ain't going to be
my best packing job.
578
01:00:10,916 --> 01:00:28,504
Where are we going?
579
01:00:28,504 --> 01:00:29,219
Out of here.
580
01:00:29,219 --> 01:00:34,111
ANDY:
I'll be glad when all this is over.
581
01:00:34,111 --> 01:00:34,850
Where's my bathrobe?
582
01:00:34,850 --> 01:00:38,626
ANDY:I hope it fits in the suitcase.
STORM: Get my jeans and a jacket.
583
01:00:38,626 --> 01:00:42,194
STORM: Hurry up.
ANDY: I'm just about done.
584
01:00:42,195 --> 01:00:46,624
Mason.
585
01:00:46,624 --> 01:00:55,987
Get down.
586
01:00:55,987 --> 01:01:11,009
It's jammed.
587
01:01:11,009 --> 01:01:22,436
ANDY:
Look behind you.
588
01:01:22,436 --> 01:01:44,463
Let's go.
589
01:01:44,463 --> 01:01:59,875
Get down.
590
01:01:59,875 --> 01:02:10,076
Come quick.
Let's go.
591
01:02:10,076 --> 01:02:36,717
AXEL:
I'll slit your throat.
592
01:02:36,717 --> 01:02:38,731
You're going to bleed like a pig.
593
01:02:38,732 --> 01:02:41,312
They're out back.
594
01:02:41,312 --> 01:02:42,617
We're on them.
595
01:02:42,617 --> 01:03:18,736
STORM:
Hang on.
596
01:03:18,736 --> 01:03:24,057
Hulland.
You son of a bitch.
597
01:03:24,058 --> 01:03:59,611
ANDY:
I forgot to lock the door.
598
01:03:59,611 --> 01:04:11,648
MAN 1:
Oh, man. The battery's all corroded.
599
01:04:11,648 --> 01:04:13,712
MAN 2:
Hey, man, be cool. What's this?
600
01:04:13,712 --> 01:04:17,866
(SPEAKS IN SPANISH)
601
01:04:17,866 --> 01:04:19,821
You like my coche?
602
01:04:19,821 --> 01:04:23,118
How hot is it, homes?
603
01:04:23,118 --> 01:04:24,753
Smoking.
604
01:04:24,753 --> 01:04:29,381
You got it.
605
01:04:29,381 --> 01:04:34,536
MAN 1:
There's bullet holes in the glass.
606
01:04:34,536 --> 01:04:38,255
MAN 2: This Jeep looks like it's
been in a war, man.
607
01:04:38,255 --> 01:04:57,206
Maybe you should wear
these kind of clothes all the time.
608
01:04:57,206 --> 01:05:00,320
Only next time,
we'll use your credit card.
609
01:05:00,320 --> 01:05:07,576
Daddy, I don't want you to go.
610
01:05:07,576 --> 01:05:13,866
ANDY: You look really great for someone
who changed in a gas station.
611
01:05:13,866 --> 01:05:14,589
Thanks.
612
01:05:14,589 --> 01:05:18,420
ANDY: We're from Hillstar Real Estate.
We can market your home effectively.
613
01:05:18,421 --> 01:05:23,153
We aren't even thinking about selling.
614
01:05:23,153 --> 01:05:25,143
In fact, we're adding a nursery.
615
01:05:25,143 --> 01:05:26,488
It's a mess.
616
01:05:26,488 --> 01:05:29,969
- I'd love to see the nursery.
- Over here.
617
01:05:29,969 --> 01:05:31,792
We don't know if it's a girl or a boy...
618
01:05:31,792 --> 01:05:33,831
...so we did a splatter effect.
619
01:05:33,831 --> 01:05:47,226
FELICIA: What are you doing?
STORM: Raiding the icebox.
620
01:05:47,226 --> 01:06:01,547
The plasterer might have fallen.
621
01:06:01,547 --> 01:06:03,370
ANDY:
What about your baby?
622
01:06:03,370 --> 01:06:09,202
STORM:
Just the way I left you.
623
01:06:09,202 --> 01:06:16,110
Good grief.
624
01:06:16,110 --> 01:06:21,687
I'm sorry, but I think your
contractor's doing a lousy job.
625
01:06:21,687 --> 01:06:24,403
These things happen.
626
01:06:24,403 --> 01:06:34,611
STORM:
Thank God.
627
01:06:34,611 --> 01:06:40,961
Hang on, Mrs. O'Malley.
628
01:06:40,961 --> 01:06:43,796
O'Malley left there
three hours ago with the tape.
629
01:06:43,796 --> 01:06:45,835
It doesn't matter about the tape.
630
01:06:45,835 --> 01:06:49,260
We have to get this film
to Dunphy's studio...
631
01:06:49,260 --> 01:06:50,939
...before I have a nervous breakdown.
632
01:06:50,939 --> 01:06:52,946
Mrs. O'Malley, listen.
633
01:06:52,946 --> 01:06:56,100
I'm across from the Bonaventure Hotel.
634
01:06:56,100 --> 01:06:58,959
I need you to do me a favor.
635
01:06:58,959 --> 01:07:02,489
Have O'Malley deliver a message
to the desk under Andrea Smith.
636
01:07:02,489 --> 01:07:05,243
No, we're not checking in.
That's too dangerous.
637
01:07:05,244 --> 01:07:09,729
But the desk will hold the message
if you tell them we're coming in later.
638
01:07:09,729 --> 01:07:11,552
All right? Thanks.
639
01:07:11,553 --> 01:07:14,555
Andrea...
640
01:07:14,555 --> 01:07:16,882
...Smith.
641
01:07:16,882 --> 01:07:21,750
Bonaventure Hotel...
642
01:07:21,750 --> 01:07:24,186
...and leave a message...
643
01:07:24,187 --> 01:07:25,189
...at the desk.
644
01:07:25,189 --> 01:07:26,303
Baby, that's beautiful.
645
01:07:26,303 --> 01:07:27,769
I love it.
646
01:07:27,769 --> 01:07:50,427
SONNY:
Where's my glove, Uncle Mal?
647
01:07:50,427 --> 01:07:54,489
Take it easy.
Sonny, hurry up, dear.
648
01:07:54,489 --> 01:07:56,910
Sonny, forget the mitt.
We got to get going.
649
01:07:56,910 --> 01:07:59,793
The number for the
Bonaventure Hotel, please.
650
01:07:59,793 --> 01:08:05,880
O'MALLEY:
When this is over...
651
01:08:05,880 --> 01:08:08,492
...you, me and your pop
will rent a boat...
652
01:08:08,492 --> 01:08:11,822
...and catch the biggest fish.
I'm not talking goldfish either.
653
01:08:11,822 --> 01:08:14,514
SONNY:
The last time I went fishing with Pop...
654
01:08:14,514 --> 01:08:16,887
...we caught an old tire.
655
01:08:16,887 --> 01:08:21,037
O'MALLEY: Not this time, Sonny.
We'll get us a big, fat tuna.
656
01:08:21,037 --> 01:08:22,996
It's them.
657
01:08:22,996 --> 01:08:23,998
Let's go.
658
01:08:23,998 --> 01:08:42,103
(MARIACHI BAND PLAYS)
659
01:08:42,103 --> 01:08:44,930
(STEEL-DRUM BAND PLAYS)
660
01:08:44,930 --> 01:08:47,384
Captain Hulland, L.A.P.D.
661
01:08:47,384 --> 01:08:51,965
I need to check any messages
for an Andrea Smith.
662
01:08:51,965 --> 01:09:13,722
Here you are, sir.
663
01:09:13,722 --> 01:09:18,693
Good evening, sir.
664
01:09:18,693 --> 01:09:38,545
Do you have any messages
for an Andrea Smith, please?
665
01:09:38,545 --> 01:10:01,305
Don't worry, Sonny's okay.
666
01:10:01,305 --> 01:10:05,814
He's with O'Malley, who has the tape.
They're headed for Union Station.
667
01:10:05,814 --> 01:10:08,777
Great. Let's go get the car.
Just a minute.
668
01:10:08,777 --> 01:10:12,067
ANDY: What's wrong?
- Shit.
669
01:10:12,067 --> 01:10:13,971
Fuck.
670
01:10:13,971 --> 01:10:31,358
HULLAND:
Cover me.
671
01:10:31,358 --> 01:10:33,030
HULLAND: Don't move.
You're surrounded.
672
01:10:33,030 --> 01:10:48,434
HULLAND:
Send for backup.
673
01:10:48,434 --> 01:10:55,414
MAN:
Hey. You can't do that in Dallas.
674
01:10:55,415 --> 01:10:57,221
MAN:
That's a rented car.
675
01:10:57,221 --> 01:11:01,212
HULLAND:
Get the goddamn car.
676
01:11:01,212 --> 01:11:03,824
AXEL:
Get the car.
677
01:11:03,824 --> 01:11:41,468
ANNOUNCER [OVER PA]: Once again,
train number 11 , the Coast Starlight...
678
01:11:41,468 --> 01:11:46,604
...from Seattle, Oakland, Santa Barbara,
has been delayed.
679
01:11:46,604 --> 01:11:47,941
Your train's the Southwest Chief.
680
01:11:47,941 --> 01:11:50,793
- It departs for Albuquerque at 11:10.
ANNOUNCER: It's< scheduled to arrive.../i>
681
01:11:50,793 --> 01:11:54,604
-...in Los Angeles at approximately 9:30pm.
- Have a safe trip.
682
01:11:54,604 --> 01:11:59,582
ANNOUNCER: Passengers holding sleeping-car
accommodations on train number 4...
683
01:11:59,582 --> 01:12:03,592
...the Southwest Chief,
please assemble...
684
01:12:03,592 --> 01:12:05,268
My hands are shaking.
685
01:12:05,268 --> 01:12:06,816
Don't worry, kid.
686
01:12:06,816 --> 01:12:11,639
Even your old Uncle Mally's paws
wobble a bit from time to time.
687
01:12:11,639 --> 01:12:13,577
Put this on.
688
01:12:13,577 --> 01:12:16,616
Watch out for the hot dog.
Don't spill mustard.
689
01:12:16,616 --> 01:12:22,917
Sonny...
690
01:12:22,917 --> 01:12:27,610
I know it's hard to put together
after all these years.
691
01:12:27,610 --> 01:12:31,951
I'm sorry I told you your dad
was dead. I thought it was best.
692
01:12:31,952 --> 01:12:34,604
I know it's awkward.
693
01:12:34,604 --> 01:12:37,885
But your father loves you very much.
694
01:12:37,885 --> 01:12:42,187
You've got to get to know each
other again. It'll take time.
695
01:12:42,187 --> 01:12:43,827
Now listen up.
696
01:12:43,828 --> 01:12:48,527
If your dad gets here on schedule,
you both get on the train.
697
01:12:48,527 --> 01:12:51,402
If he doesn't, you'll be going alone.
698
01:12:51,402 --> 01:12:53,967
One of us will be one step behind.
Don't worry.
699
01:12:53,967 --> 01:13:00,492
One step behind.
700
01:13:00,492 --> 01:13:03,599
Just like we planned in the car
on the way here.
701
01:13:03,599 --> 01:13:09,200
O'Malley, long time no see.
702
01:13:09,200 --> 01:13:12,059
Make sure your father gets this.
703
01:13:12,059 --> 01:13:18,959
Are you taking a trip?
704
01:13:18,959 --> 01:13:24,281
Yeah, me and my kid are visiting
my mother in New Mexico.
705
01:13:24,281 --> 01:13:26,607
That's your son?
706
01:13:26,607 --> 01:13:29,904
Funny, he doesn't look much like you.
707
01:13:29,904 --> 01:13:32,118
Does he, Quentero?
708
01:13:32,118 --> 01:13:34,730
As a matter of fact...
709
01:13:34,730 --> 01:13:37,549
...I think I've seen
his ugly face before.
710
01:13:37,549 --> 01:13:39,771
Kind of looks like Mason Storm.
711
01:13:39,771 --> 01:13:48,608
Enough of this fucking around.
We want the tape.
712
01:13:48,608 --> 01:13:49,738
Run, Sonny.
713
01:13:49,738 --> 01:13:59,180
Run, Sonny.
714
01:13:59,180 --> 01:14:05,881
Mally.
715
01:14:05,881 --> 01:14:24,935
QUENTERO: Take him.
We're going after the kid.
716
01:14:24,935 --> 01:14:29,963
O'MALLEY:
I love you, Sonny.
717
01:14:29,963 --> 01:14:39,286
You fucks don't deserve your badges.
718
01:14:39,286 --> 01:14:42,782
BECKER: Come here,
you little son of a bitch.
719
01:14:42,782 --> 01:14:46,295
QUENTERO: The kid's got the tape.
BECKER: Get his ass.
720
01:14:46,295 --> 01:14:58,344
Sonny.
721
01:14:58,344 --> 01:15:00,590
QUENTERO:
He's going in the alley.
722
01:15:00,590 --> 01:15:07,139
ATTENDANT:
I'll call the police.
723
01:15:07,139 --> 01:15:09,090
ANDY:
Get out of the way.
724
01:15:09,090 --> 01:15:13,722
ANDY:
Help. Help.
725
01:15:13,723 --> 01:15:16,087
ATTENDANT: This guy's crazy.
He broke my gate.
726
01:15:16,087 --> 01:15:18,153
ANDY:
Stop.
727
01:15:18,153 --> 01:15:20,620
Please stop.
728
01:15:20,620 --> 01:15:38,328
BECKER: My hand's bleeding bad.
Go ahead.
729
01:15:38,328 --> 01:15:59,063
QUENTERO: Stop.
You little bastard.
730
01:15:59,063 --> 01:16:13,440
BECKER:
Come on, don't mess with me.
731
01:16:13,441 --> 01:16:17,793
BECKER:
You fuck. My leg.
732
01:16:17,793 --> 01:16:20,915
QUENTERO:
Come here or I'll kill you.
733
01:16:20,915 --> 01:16:29,201
BECKER:
I broke my fucking leg.
734
01:16:29,202 --> 01:16:51,555
Coma Cop, let's see what you got.
735
01:16:51,555 --> 01:16:56,120
SONNY:
Dad.
736
01:16:56,120 --> 01:17:47,501
You're still a loser.
737
01:17:47,501 --> 01:17:51,086
I remember you.
738
01:17:51,086 --> 01:18:11,950
SONNY:
Dad.
739
01:18:11,950 --> 01:18:25,162
(SIRENS)
740
01:18:25,162 --> 01:18:36,502
ANDY:
Storm.
741
01:18:36,502 --> 01:18:40,843
STORM: Take care of him.
ANDY: Where are you going?
742
01:18:40,843 --> 01:18:43,559
STORM: One more take-out order.
You're safe with her.
743
01:18:43,559 --> 01:18:45,216
ANDY:
You're okay with me.
744
01:18:45,216 --> 01:18:50,354
(IN FOREIGN LANGUAGE)
745
01:18:50,354 --> 01:18:58,083
Who are you?
746
01:18:58,083 --> 01:19:00,511
It's a very long story.
747
01:19:00,512 --> 01:19:02,295
You got a few minutes?
748
01:19:02,295 --> 01:19:42,375
HULLAND:
Senator.
749
01:19:42,375 --> 01:19:48,780
I know it's a bad time,
but things have happened--
750
01:19:48,781 --> 01:19:51,265
TRENT:
I want Quentero and the others here now.
751
01:19:51,265 --> 01:19:54,619
Storm is just nuts enough
to come after me.
752
01:19:54,619 --> 01:19:56,099
HULLAND:
That's what I'm trying to tell you.
753
01:19:56,099 --> 01:19:58,663
TRENT:
Can we have a little privacy, please?
754
01:19:58,663 --> 01:20:01,698
HULLAND:
I'll be downstairs.
755
01:20:01,698 --> 01:20:08,311
We're not going to make the
ballet tonight. Take a hike.
756
01:20:08,311 --> 01:20:09,855
Get lost.
757
01:20:09,856 --> 01:20:53,362
AXEL:
I'll show you guys how to break.
758
01:20:53,362 --> 01:21:09,564
How's the action, boys?
759
01:21:09,564 --> 01:21:11,546
Mind if I play?
760
01:21:11,546 --> 01:21:18,645
I know you're thinking, if I have
this in my hand, I can't play.
761
01:21:18,646 --> 01:21:20,198
How's this?
762
01:21:20,198 --> 01:21:21,933
I'll put it away.
763
01:21:21,933 --> 01:21:31,809
STORM:
Well? Somebody hand me a cue.
764
01:21:31,809 --> 01:21:53,865
Impressive.
765
01:21:53,866 --> 01:22:03,499
That's for my wife.
Fuck you and die.
766
01:22:03,499 --> 01:23:07,027
Son of a bitch.
767
01:23:07,027 --> 01:23:23,476
STORM: How does it feel to know
you're about to die?
768
01:23:23,476 --> 01:23:32,352
I'll give you more time
than you gave my wife and son.
769
01:23:32,352 --> 01:23:54,619
HULLAND:
I got to tell you.
770
01:23:54,619 --> 01:23:57,574
You can't do this.
It wasn't me.
771
01:23:57,574 --> 01:24:07,901
Now you're a good cop.
772
01:24:07,901 --> 01:24:20,627
STORM:
Vernon?
773
01:24:20,627 --> 01:24:25,455
Let's try in here.
774
01:24:25,455 --> 01:24:42,023
Maybe you're behind this painting.
775
01:24:42,023 --> 01:24:45,815
No. You're so good at this, Vernon.
776
01:24:45,815 --> 01:24:48,985
Maybe you're under the bed.
777
01:24:48,985 --> 01:24:53,096
No, not under the bed.
778
01:24:53,096 --> 01:24:59,398
What about in here?
779
01:24:59,398 --> 01:25:10,482
Vernon, where are you?
780
01:25:10,482 --> 01:25:31,721
Die.
781
01:25:31,721 --> 01:25:46,998
How do you like this, Vernon?
782
01:25:46,998 --> 01:25:51,204
I'd like to kill you so bad,
I can barely contain myself.
783
01:25:51,204 --> 01:25:52,995
But I've been thinking.
784
01:25:52,995 --> 01:25:56,022
Death is far too merciful
a fate for you.
785
01:25:56,022 --> 01:25:57,924
So what I'm going to do is...
786
01:25:57,925 --> 01:26:00,800
...put you in prison.
787
01:26:00,800 --> 01:26:05,269
A nice petite white boy like you
in a federal penitentiary...
788
01:26:05,269 --> 01:26:10,177
Let me put it this way: You won't be
able to stay anal-retentive very long.
789
01:26:10,177 --> 01:26:13,012
I'm going to take
these handcuffs here...
790
01:26:13,012 --> 01:26:17,800
...then I'll arrest you and
I'll take you in. How's that?
791
01:26:17,800 --> 01:26:37,876
Come on. What are you doing?
792
01:26:37,876 --> 01:26:40,089
No, please. No.
793
01:26:40,089 --> 01:26:42,509
No. No.
794
01:26:42,509 --> 01:26:44,500
(GUNSHOT)
795
01:26:44,500 --> 01:26:49,376
I missed.
796
01:26:49,376 --> 01:26:52,171
I never miss.
797
01:26:52,171 --> 01:26:55,246
They must have been smaller
than I thought.
798
01:26:55,246 --> 01:26:59,428
Freeze.
799
01:26:59,428 --> 01:27:01,681
OFFICER:
Drop the gun. Slowly.
800
01:27:01,682 --> 01:27:04,790
Get on your knees
with your hands in the air.
801
01:27:04,790 --> 01:27:07,296
TRENT: Thank God.
Thank God you guys are here.
802
01:27:07,297 --> 01:27:08,259
Do it now.
803
01:27:08,259 --> 01:27:12,896
TRENT:
You got to stop him.
804
01:27:12,896 --> 01:27:19,604
Let me go. Storm, no.
805
01:27:19,604 --> 01:27:22,910
SERGEANT:
Storm.
806
01:27:22,910 --> 01:27:26,295
SERGEANT: Storm, no.
Hold it right there.
807
01:27:26,296 --> 01:27:29,673
TRENT: Sergeant, talk to him.
Tell him to let me go.
808
01:27:29,673 --> 01:27:35,529
Give me the gun.
809
01:27:35,529 --> 01:27:42,047
SERGEANT:
Give me the gun.
810
01:27:42,047 --> 01:27:45,878
Give me the gun.
811
01:27:45,878 --> 01:27:50,164
We saw the film.
812
01:27:50,164 --> 01:27:52,840
We know you were set up.
813
01:27:52,840 --> 01:27:55,787
SERGEANT:
Senator, you're under arrest.
814
01:27:55,787 --> 01:27:58,614
Cuff him.
815
01:27:58,614 --> 01:28:02,565
TRENT:
What the hell are you talking about?
816
01:28:02,565 --> 01:28:05,855
What are you talking about?
You can't do this to me.
817
01:28:05,855 --> 01:28:09,910
I'm a senator, for Christ's sake.
You can't do this to me.
818
01:28:09,910 --> 01:28:17,400
We're sorry, Storm.
819
01:28:17,400 --> 01:28:21,965
You're a dead man, Storm.
820
01:28:21,965 --> 01:28:26,506
Do you hear me.
You won't get away with this.
821
01:28:26,506 --> 01:28:27,723
Dad. Dad.
822
01:28:27,723 --> 01:28:29,785
SONNY: Are you all right?
ANDY: I love you, Storm.
823
01:28:29,785 --> 01:28:31,808
TRENT:
I'm the senator.
824
01:28:31,808 --> 01:28:35,440
STORM:
How about a nice vacation?
825
01:28:35,440 --> 01:28:48,421
OFFICER:
This guy is going to be famous.
826
01:28:48,422 --> 01:28:52,086
I can hear tomorrow's weather report.
"Killer Storm strikes back."
827
01:28:52,086 --> 01:28:55,949
DUNPHY [OVER TV]: It shows Trent making
a deal with his underworld cronies.
828
01:28:55,949 --> 01:28:58,880
TRENT [OVER TV]: You'll be very well
compensated, Mr. Calabrese.
829
01:28:58,880 --> 01:29:02,250
Money now, and lots more
when I get in that office.
830
01:29:02,250 --> 01:29:04,049
And you can take that to the bank.
831
01:29:04,049 --> 01:29:10,049
DUNPHY [OVER TV]: We have the greatest
respect for Storm 's courage.
832
01:29:10,049 --> 01:29:14,438
TRENT: You told me this dock was clean.
What the hell's going on here?
833
01:29:14,438 --> 01:29:16,054
TRENT:
Are you people listening to me?
834
01:29:16,054 --> 01:29:20,061
[English - US - SDH]
835
01:29:20,061 --> 01:30:20,061
Subtitle Time Ajusting Program by FZ
62296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.