All language subtitles for Xmas Eve Eve (2021) - Gay Short Film [English (auto-generated)] [DownloadYoutubeSubtitles.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,520 --> 00:00:58,080 Sorry. 2 00:00:59,560 --> 00:01:02,720 Sorry, Mike. 3 00:01:01,080 --> 00:01:05,360 I got to finish my last shift and get 4 00:01:02,720 --> 00:01:06,160 tested before my flight. 5 00:01:05,360 --> 00:01:08,640 Yeah. 6 00:01:06,160 --> 00:01:08,640 Here's the key. 7 00:01:09,200 --> 00:01:11,440 So, 8 00:01:14,480 --> 00:01:17,880 when can I get my deposit back? You're 9 00:01:16,360 --> 00:01:20,360 moving to Texas like everyone else? 10 00:01:17,880 --> 00:01:23,160 >> No, somewhere in Arizona. 11 00:01:20,360 --> 00:01:23,160 My mom lives there. 12 00:01:23,640 --> 00:01:28,040 So, 13 00:01:24,880 --> 00:01:28,040 when can I get my deposit? 14 00:02:31,961 --> 00:02:33,981 >> [snorts] 15 00:03:06,320 --> 00:03:09,480 >> Tom, can you clean the kitchen floor 16 00:03:07,640 --> 00:03:13,280 after you're done? 17 00:03:09,480 --> 00:03:13,280 Uh sure thing. 18 00:03:22,320 --> 00:03:24,920 Dennis. 19 00:03:26,320 --> 00:03:31,000 Tom, 20 00:03:28,040 --> 00:03:31,000 I I need to hurry. 21 00:03:35,880 --> 00:03:40,959 Emily just left me for good. 22 00:03:38,800 --> 00:03:42,800 Tried to message you, to call you. I 23 00:03:40,959 --> 00:03:44,239 even went to your movie theater in Union 24 00:03:42,800 --> 00:03:46,760 Square, but the door was locked, 25 00:03:44,239 --> 00:03:46,760 obviously. 26 00:03:49,320 --> 00:03:55,800 Where are you going? LaGuardia, terminal 27 00:03:51,000 --> 00:03:55,800 B, gate 35. Merry Christmas. For good. 28 00:03:56,000 --> 00:03:58,720 Dennis. 29 00:04:01,280 --> 00:04:06,880 Take care, Tim. 30 00:04:03,800 --> 00:04:06,880 This is the next stop. 31 00:04:23,967 --> 00:04:27,297 >> [music] 32 00:04:25,278 --> 00:04:27,297 [singing] 33 00:04:29,208 --> 00:04:31,228 [music] 34 00:04:40,343 --> 00:04:42,363 [music] 35 00:04:42,963 --> 00:04:44,983 [singing] 36 00:04:45,583 --> 00:04:49,000 [music] 37 00:04:46,160 --> 00:04:49,000 >> Merry Christmas. 38 00:04:50,760 --> 00:04:53,800 Tim, come. 39 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 What [music] are you doing? 40 00:04:53,800 --> 00:04:58,040 You barely get any tips. I like buying 41 00:04:56,000 --> 00:05:00,600 overpriced popcorn and cocktails at the 42 00:04:58,040 --> 00:05:04,520 movie theater. Flushing Main Street 43 00:05:00,600 --> 00:05:04,520 bound 7 local train. 44 00:05:05,760 --> 00:05:10,440 I had fun, Tim. 45 00:05:07,640 --> 00:05:11,960 I liked using your dick sometimes. 46 00:05:10,440 --> 00:05:14,080 Brunch afterwards, when I could still 47 00:05:11,960 --> 00:05:18,480 afford it. The next stop is 48 00:05:14,080 --> 00:05:21,120 74th Street. It's your station. 49 00:05:18,480 --> 00:05:21,120 Good night. 50 00:05:33,120 --> 00:05:35,960 Hello, Mama. 51 00:05:36,080 --> 00:05:39,400 See? 52 00:05:37,680 --> 00:05:40,600 See, she's so negative. 53 00:05:39,400 --> 00:05:41,560 Okay? 54 00:05:40,600 --> 00:05:44,760 No. 55 00:05:41,560 --> 00:05:44,760 I'm on the train. 56 00:05:45,200 --> 00:05:48,680 No. 57 00:05:47,200 --> 00:05:51,083 What? 58 00:05:48,680 --> 00:05:53,000 She what? 59 00:05:51,083 --> 00:05:57,080 >> [music] 60 00:05:53,000 --> 00:05:57,080 >> No, it's it's fine. I just 61 00:05:58,280 --> 00:06:01,360 All right. I don't know. I understand. 62 00:06:00,909 --> 00:06:03,360 >> [music] 63 00:06:01,360 --> 00:06:05,440 >> I remember which direction. 64 00:06:03,360 --> 00:06:08,160 I'll I'll I'll take a rental from 65 00:06:05,440 --> 00:06:10,000 Phoenix Airport. 66 00:06:08,160 --> 00:06:12,400 Tom. 67 00:06:10,000 --> 00:06:12,400 Tom. 68 00:06:12,800 --> 00:06:16,880 Break it up. 69 00:06:14,680 --> 00:06:18,720 Break Give it up, fellas. Stop harassing 70 00:06:16,880 --> 00:06:21,960 me, [ __ ] 71 00:06:18,720 --> 00:06:23,040 Sure. Filing a class action. 72 00:06:21,960 --> 00:06:27,320 Take it all back. 73 00:06:23,040 --> 00:06:27,320 [ __ ] you. [ __ ] you and [ __ ] you. 74 00:06:27,480 --> 00:06:31,000 I'll take you. I'll [ __ ] give it to 75 00:06:28,960 --> 00:06:31,000 you. 76 00:06:31,039 --> 00:06:33,059 >> [laughter] 77 00:06:36,600 --> 00:06:41,480 >> [ __ ] fairies flying and buzzing 78 00:06:38,840 --> 00:06:43,040 around a man's hard day's work. You know 79 00:06:41,480 --> 00:06:45,960 how long it took for me to collect this 80 00:06:43,040 --> 00:06:47,600 stuff? Huh? No, no. Pick it all up 81 00:06:45,960 --> 00:06:49,120 or I'll kick your [ __ ] ass. I'm 82 00:06:47,600 --> 00:06:50,560 sorry, but I've got a flight. Hey, we 83 00:06:49,120 --> 00:06:52,160 are. We're going to pick everything up 84 00:06:50,560 --> 00:06:54,680 for you. Am I right, Dennis? Here, 85 00:06:52,160 --> 00:06:54,680 here's your bag. 86 00:06:59,360 --> 00:07:02,440 You wanted to wrestle him with your boy 87 00:07:00,919 --> 00:07:04,800 toys. 88 00:07:02,440 --> 00:07:04,800 [ __ ] tool. 89 00:07:05,080 --> 00:07:07,480 away. 90 00:07:55,880 --> 00:07:58,240 >> I'm just going to take a shuttle to 91 00:07:56,960 --> 00:08:00,680 LaGuardia right there at Roosevelt 92 00:07:58,240 --> 00:08:00,680 Avenue. 93 00:08:04,800 --> 00:08:08,960 [ __ ] 94 00:08:05,840 --> 00:08:09,800 My luggage, my luggage! 95 00:08:08,960 --> 00:08:11,880 Uh 96 00:08:09,800 --> 00:08:12,800 let me see what I can do. No, it's fine. 97 00:08:11,880 --> 00:08:15,480 It's 98 00:08:12,800 --> 00:08:15,480 it's nothing. 99 00:08:15,800 --> 00:08:19,280 I was just going to take the shuttle 100 00:08:16,720 --> 00:08:19,280 anyways. 101 00:08:19,560 --> 00:08:23,440 Look, Dennis. Look. 102 00:08:22,120 --> 00:08:24,800 Seven [snorts] train is delayed due to 103 00:08:23,440 --> 00:08:27,160 signal problems. It's been stranded at 104 00:08:24,800 --> 00:08:28,520 Elmhurst for the last 15 minutes. 105 00:08:27,160 --> 00:08:30,000 If we Uber to the last stop now, then 106 00:08:28,520 --> 00:08:32,520 you can still catch it. Then you can set 107 00:08:30,000 --> 00:08:35,320 a second destination to LaGuardia. 108 00:08:32,520 --> 00:08:36,680 It'll cost you like 12 bucks. 109 00:08:35,320 --> 00:08:38,880 All right. 110 00:08:36,680 --> 00:08:41,560 Come on, cab now. 111 00:08:38,880 --> 00:08:41,560 I'll come with you. 112 00:09:07,720 --> 00:09:12,720 Why are you leaving? 113 00:09:10,240 --> 00:09:14,320 Do you remember what I was like? 114 00:09:12,720 --> 00:09:16,080 Why are you leaving New York? Why are 115 00:09:14,320 --> 00:09:18,120 you asking me stupid [music] questions? 116 00:09:16,080 --> 00:09:20,120 Well, you ghosted me since last 117 00:09:18,120 --> 00:09:22,320 November. 118 00:09:20,120 --> 00:09:22,320 Huh. 119 00:09:22,640 --> 00:09:25,760 In January through March, I was 120 00:09:23,680 --> 00:09:27,236 heartbroken. 121 00:09:25,760 --> 00:09:28,520 But I was managing the theater in Union 122 00:09:27,236 --> 00:09:29,960 [music] Square. 123 00:09:28,520 --> 00:09:31,120 I would get drunk every weekend Hell's 124 00:09:29,960 --> 00:09:32,160 Kitchen, 125 00:09:31,120 --> 00:09:33,600 go on dates with a bunch of different 126 00:09:32,160 --> 00:09:35,600 people, cuz I was trying to get over 127 00:09:33,600 --> 00:09:37,040 you. 128 00:09:35,600 --> 00:09:38,680 Then in April, 129 00:09:37,040 --> 00:09:41,040 all my friends left within like a week. 130 00:09:38,680 --> 00:09:43,120 I was on furlough. I let my mom borrow 131 00:09:41,040 --> 00:09:45,200 my stimulus checks and she said throw 132 00:09:43,120 --> 00:09:47,960 them in the stock market. Within a week, 133 00:09:45,200 --> 00:09:51,000 I was cooking fried chicken 134 00:09:47,960 --> 00:09:51,000 in my favorite restaurant. 135 00:09:51,400 --> 00:09:58,320 We had three stars on Grubhub and and 136 00:09:53,640 --> 00:10:01,320 the FDNY shut down our outdoor patio. 137 00:09:58,320 --> 00:10:01,320 Tonight's our last night open. 138 00:10:02,720 --> 00:10:05,520 Merry Christmas. 139 00:10:09,880 --> 00:10:13,320 Did you rehearse that with anyone? 140 00:10:13,960 --> 00:10:18,120 Dennis. 141 00:10:16,000 --> 00:10:21,160 Jobs are uniform. At the end of the day, 142 00:10:18,120 --> 00:10:23,000 you got to take it off, take a shower. 143 00:10:21,160 --> 00:10:26,320 Look. 144 00:10:23,000 --> 00:10:28,640 My first uniform. 145 00:10:26,320 --> 00:10:30,320 What the [ __ ] What What the [ __ ] is 146 00:10:28,640 --> 00:10:34,080 going on here, Tim? 147 00:10:30,320 --> 00:10:36,200 Did you escape from there? No. 148 00:10:34,080 --> 00:10:38,680 You got caught sucking dick in the men's 149 00:10:36,200 --> 00:10:38,680 room. 150 00:10:39,480 --> 00:10:43,440 And the manager, my uncle, 151 00:10:42,040 --> 00:10:45,200 actually gave me another chance, but I 152 00:10:43,440 --> 00:10:46,520 did it again anyways. 153 00:10:45,200 --> 00:10:50,200 And after that, I ended up sleeping in 154 00:10:46,520 --> 00:10:50,200 Penn Station for 2 years. 155 00:11:03,240 --> 00:11:11,280 September 4th, 2018. 156 00:11:07,240 --> 00:11:11,280 Mets versus Dodgers. 157 00:11:11,880 --> 00:11:18,080 You opened your drink, I opened mine. 158 00:11:15,280 --> 00:11:18,080 That I remember. 159 00:11:19,440 --> 00:11:23,920 You stood up 17 rows below me. 160 00:11:22,720 --> 00:11:26,960 Your ice cream was dripping, your 161 00:11:23,920 --> 00:11:26,960 fingers were all wet. 162 00:11:29,480 --> 00:11:33,707 You spotted me in the crowd. I think 163 00:11:31,640 --> 00:11:33,707 that. [music] 164 00:11:34,520 --> 00:11:39,560 Walked downstairs. 165 00:11:37,440 --> 00:11:41,360 Tom. 166 00:11:39,560 --> 00:11:42,960 Man, I don't What's going on with this 167 00:11:41,360 --> 00:11:44,840 man? 168 00:11:42,960 --> 00:11:47,600 What? What is this? 169 00:11:44,840 --> 00:11:49,080 Hold up. Listen to me. No. 170 00:11:47,600 --> 00:11:49,200 Are you serious right now? Look at this 171 00:11:49,080 --> 00:11:51,440 man. 172 00:11:49,200 --> 00:11:52,840 >> What is that? It's a only fans Oh, man. 173 00:11:51,440 --> 00:11:54,320 I can't believe this. I'm just going 174 00:11:52,840 --> 00:11:56,320 home and this is what I see. Oh, I'm 175 00:11:54,320 --> 00:11:57,280 making some money tonight. Let me get 176 00:11:56,320 --> 00:11:58,040 the good angle. 177 00:11:57,280 --> 00:11:59,760 Look at this guy. 178 00:11:58,040 --> 00:12:02,120 >> They're going to stop. They're going to 179 00:11:59,760 --> 00:12:04,320 stop. No. Keep it going now. Keep it 180 00:12:02,120 --> 00:12:07,280 going. What do you mean? No. Keep going. 181 00:12:04,320 --> 00:12:07,280 Keep going. Oh. 182 00:13:06,280 --> 00:13:10,120 47. 183 00:13:07,920 --> 00:13:10,120 47. 184 00:13:31,800 --> 00:13:36,200 >> This is 185 00:13:32,880 --> 00:13:36,200 Washington Street. 186 00:14:23,640 --> 00:14:26,240 I'll see you later. 187 00:15:25,120 --> 00:15:28,600 >> I thought it'd be 10 bucks cheaper if I 188 00:15:26,280 --> 00:15:30,640 took a shuttle at 74. 189 00:15:28,600 --> 00:15:33,400 Huh. 190 00:15:30,640 --> 00:15:33,400 Good luck with that. 191 00:15:36,920 --> 00:15:41,280 And we are waiting on the closing doors, 192 00:15:38,800 --> 00:15:41,280 please. 11999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.