Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:28,583 --> 00:02:30,932
Hey, you look nice.
4
00:02:30,933 --> 00:02:32,934
Thanks, so do you.
5
00:02:32,935 --> 00:02:34,762
I'm excited for tomorrow night.
6
00:02:34,763 --> 00:02:36,242
We're finally going to meet.
7
00:02:36,243 --> 00:02:40,507
Yeah, I know.
Well, I'm all packed up.
8
00:02:40,508 --> 00:02:43,118
Gonna leave in the mornin',
fly down there
9
00:02:43,119 --> 00:02:45,555
and meet you in that
cool-looking little absinthe bar
10
00:02:45,556 --> 00:02:47,557
that you suggested.
11
00:03:04,009 --> 00:03:05,880
There you go, sweetheart.
12
00:03:05,881 --> 00:03:06,795
Thank you, ma'am.
13
00:03:09,667 --> 00:03:12,278
Are you okay, lonely stranger?
14
00:03:12,279 --> 00:03:13,236
You look a little down.
15
00:03:15,282 --> 00:03:18,675
Tell you ladies the truth...
16
00:03:18,676 --> 00:03:21,504
I was supposed to meet a girl
named Elizabeth in here,
17
00:03:21,505 --> 00:03:25,073
but looks like she stood me up.
18
00:03:25,074 --> 00:03:26,944
In my opinion if she's
gonna be that flaky
19
00:03:26,945 --> 00:03:29,643
you're better off finding out
before you even meet her.
20
00:03:29,644 --> 00:03:31,297
To Elizabeth.
21
00:03:36,172 --> 00:03:38,478
Ah. Woo.
22
00:03:39,871 --> 00:03:40,829
What are you drinkin'?
23
00:03:42,134 --> 00:03:44,048
It's absinthe.
24
00:03:44,049 --> 00:03:46,790
I just like to mix it
with other stuff.
25
00:03:46,791 --> 00:03:48,357
Keeps things interesting.
26
00:03:59,064 --> 00:04:01,152
This one's on me.
27
00:04:01,153 --> 00:04:02,197
Hmm.
28
00:04:03,765 --> 00:04:05,853
Since you're here,
you might as well drink absinthe
29
00:04:05,854 --> 00:04:07,898
until you see the Green Fairy.
30
00:04:07,899 --> 00:04:09,074
What Green Fairy?
31
00:04:12,948 --> 00:04:15,863
In the past,
absinthe was outlawed
32
00:04:15,864 --> 00:04:19,736
and blamed for the immoral
behavior of society.
33
00:04:19,737 --> 00:04:22,957
It's said that vivid
hallucinations of a Green Fairy
34
00:04:22,958 --> 00:04:26,482
would appear to the man
drinking it,
35
00:04:26,483 --> 00:04:32,750
and she would seduce him
into ungodly mischief.
36
00:04:36,363 --> 00:04:39,060
To ungodly mischief,
37
00:04:39,061 --> 00:04:44,152
and here's to Green Fairies.
38
00:04:44,153 --> 00:04:46,067
To fairies.
39
00:04:46,068 --> 00:04:49,854
Woohoo! To fairies!
40
00:05:13,138 --> 00:05:14,965
You're not real.
41
00:05:14,966 --> 00:05:17,403
Can you see me?
42
00:05:17,404 --> 00:05:19,840
Yeah.
43
00:05:19,841 --> 00:05:22,495
But I drank too much absinthe.
44
00:05:22,496 --> 00:05:24,932
And now I'm hallucinating.
45
00:05:24,933 --> 00:05:26,890
A Green Fairy.
46
00:05:29,503 --> 00:05:31,242
The fairy just looks like you
47
00:05:31,243 --> 00:05:34,203
'cause I've been thinking
about you all fucking night.
48
00:05:36,161 --> 00:05:40,948
How I flew all the way across
the country just to meet you
49
00:05:40,949 --> 00:05:42,558
and you stood me up.
50
00:05:42,559 --> 00:05:44,430
- No.
- Yeah.
51
00:05:44,431 --> 00:05:46,432
No, I didn't stand you up.
52
00:05:46,433 --> 00:05:47,781
Ya did.
53
00:05:47,782 --> 00:05:49,522
I said I would meet you here,
54
00:05:49,523 --> 00:05:53,570
and here I am,
here I am, here I am.
55
00:05:56,007 --> 00:05:59,967
This is a fucking weird
hallucination.
56
00:05:59,968 --> 00:06:04,188
I think this night's
gonna get good, baby doll.
57
00:06:04,189 --> 00:06:08,455
You're inside my brain.
You're not real.
58
00:06:12,154 --> 00:06:16,679
Well, if you want me
to prove you're not crazy,
59
00:06:16,680 --> 00:06:17,985
come outside the bar
60
00:06:17,986 --> 00:06:21,031
and meet me across the street
in the alley.
61
00:06:21,032 --> 00:06:25,122
And you can do whatever you want
to me just like I promised.
62
00:06:25,123 --> 00:06:30,127
At this point...
63
00:06:30,128 --> 00:06:33,435
it seems like I should get back
to my hotel.
64
00:06:33,436 --> 00:06:34,959
Perfectly genius.
65
00:07:00,768 --> 00:07:06,686
Well, I guess this
Green Fairy myth is real.
66
00:07:06,687 --> 00:07:08,688
Most myths are real.
67
00:07:08,689 --> 00:07:12,431
Otherwise, why would people
keep talking about them?
68
00:07:12,432 --> 00:07:16,522
No, ladies,
myths are allegories.
69
00:07:16,523 --> 00:07:17,914
They're not physical.
70
00:07:17,915 --> 00:07:18,960
This should cover it.
71
00:07:22,180 --> 00:07:25,922
I should, uh, go home
while I still can.
72
00:07:25,923 --> 00:07:30,057
Night, ladies.
73
00:07:40,590 --> 00:07:44,463
This allegory isn't real...
isn't real... isn't real.
74
00:07:46,988 --> 00:07:48,206
Jesus.
75
00:08:14,319 --> 00:08:17,408
Eric. Eric.
76
00:08:17,409 --> 00:08:19,889
What the fuck.
77
00:08:25,592 --> 00:08:26,635
Eric?
78
00:08:26,636 --> 00:08:27,810
Yeah.
79
00:08:32,599 --> 00:08:34,904
What the fuck?!
80
00:08:44,785 --> 00:08:47,221
See? I told you I'd be here.
81
00:08:47,222 --> 00:08:48,614
No, no.
82
00:09:32,920 --> 00:09:36,270
♪ There ain't no grave
83
00:09:36,271 --> 00:09:39,665
♪ Can hold my body down
84
00:09:39,666 --> 00:09:43,016
♪ There ain't no grave
85
00:09:43,017 --> 00:09:46,149
♪ Can hold my body down
86
00:09:46,150 --> 00:09:53,331
♪ Ooh-ooh, ooh
87
00:10:00,295 --> 00:10:03,732
♪ When I hear
That trumpet sound ♪
88
00:10:03,733 --> 00:10:07,214
♪ Gonna rise right out
Of the ground ♪
89
00:10:07,215 --> 00:10:10,565
♪ I see a band of angels
90
00:10:10,566 --> 00:10:15,005
♪ They're coming after me
91
00:10:20,968 --> 00:10:24,492
♪ There ain't no grave
92
00:10:24,493 --> 00:10:26,582
♪ Can hold my body down
93
00:10:28,105 --> 00:10:30,977
♪ There ain't no grave
94
00:10:30,978 --> 00:10:36,418
♪ Can hold my body down
95
00:10:38,333 --> 00:10:43,294
♪ The light falls
Through the air ♪
96
00:10:45,122 --> 00:10:50,475
Love falls through the air ♪
97
00:10:51,955 --> 00:10:54,653
♪ The light falls
98
00:10:54,654 --> 00:10:58,048
♪ Through the air
99
00:10:58,614 --> 00:11:01,572
♪ Light falls
100
00:11:01,573 --> 00:11:05,664
♪ Through the air
101
00:11:05,665 --> 00:11:10,800
♪ Light falls through the air
102
00:11:12,497 --> 00:11:15,804
♪ I see a band of angels
103
00:11:15,805 --> 00:11:18,199
♪ They're coming after me
104
00:11:19,548 --> 00:11:22,811
♪ Well, look down
Yonder Gabriel ♪
105
00:11:22,812 --> 00:11:25,727
♪ And put your feet in the sea
106
00:11:49,883 --> 00:11:51,840
I wanna see you.
107
00:12:28,835 --> 00:12:31,488
I'm a soldier.
108
00:12:31,489 --> 00:12:34,013
I'm a former killer,
109
00:12:34,014 --> 00:12:35,842
a former mercenary.
110
00:12:37,495 --> 00:12:40,323
Everyone I knew
was left in the blood
111
00:12:40,324 --> 00:12:43,501
in the five recent
and forgotten wars.
112
00:12:45,503 --> 00:12:50,986
I left the best parts
of myself in the ashes.
113
00:12:50,987 --> 00:12:53,554
I'd been recruited
by an organization
114
00:12:53,555 --> 00:12:55,600
that fit my skillset.
115
00:12:57,820 --> 00:13:02,868
Now I only hunt the damned,
where I forget the faces
116
00:13:02,869 --> 00:13:05,784
of the countless lives
I've taken.
117
00:13:12,574 --> 00:13:16,359
Good God.
118
00:13:16,360 --> 00:13:19,275
How does Joan drink this
absinthe and blood mix?
119
00:13:19,276 --> 00:13:20,929
Ugh!
120
00:13:20,930 --> 00:13:22,931
Why are you even
trying to drink it?
121
00:13:22,932 --> 00:13:25,542
You know she gets drunk
like a human.
122
00:13:25,543 --> 00:13:26,892
You like to bathe in blood
123
00:13:26,893 --> 00:13:28,719
and Joan is down
in the catacombs
124
00:13:28,720 --> 00:13:31,461
buried in earth, drunk,
sleeping with the spiders
125
00:13:31,462 --> 00:13:33,202
and the snails and the slugs.
126
00:13:34,422 --> 00:13:36,379
I don't do any of that shit.
127
00:13:36,380 --> 00:13:37,903
I drink clean blood,
128
00:13:37,904 --> 00:13:40,470
and I sleep
in a clean velvet coffin.
129
00:13:40,471 --> 00:13:43,212
We've been here
a 100 years.
130
00:13:43,213 --> 00:13:44,345
So nice.
131
00:13:49,437 --> 00:13:51,351
Are you tracking my location?
132
00:13:51,352 --> 00:13:53,179
Yes.
You're close to the target.
133
00:13:53,180 --> 00:13:55,050
Think of puppy dogs
and ice cream,
134
00:13:55,051 --> 00:13:58,227
whatever makes you happy,
childhood memories.
135
00:13:58,228 --> 00:14:00,969
We don't want them
getting inside your mind.
136
00:14:00,970 --> 00:14:02,492
Got it.
137
00:14:02,493 --> 00:14:04,668
No more talking
till you get back.
138
00:14:04,669 --> 00:14:06,757
Okay, bye for now.
139
00:14:06,758 --> 00:14:07,629
Bye.
140
00:14:30,260 --> 00:14:33,262
It's time we stop
in-person hunting.
141
00:14:33,263 --> 00:14:36,613
The remote online hunting
has been going so well.
142
00:14:36,614 --> 00:14:38,225
We can give
the locals a break.
143
00:14:40,749 --> 00:14:43,620
Won't only hunting online
and dating apps
144
00:14:43,621 --> 00:14:45,492
be even more trackable?
145
00:14:45,493 --> 00:14:48,799
Everythingis being tracked
in this day and age.
146
00:14:48,800 --> 00:14:51,846
But AI doesn't appear to be able
to calculate our existence
147
00:14:51,847 --> 00:14:54,109
as a realistic possibility.
148
00:14:54,110 --> 00:14:56,024
The odds of us actually
being here
149
00:14:56,025 --> 00:14:57,592
go against the algorithms.
150
00:15:04,033 --> 00:15:05,729
Chuck, what are you waiting for?
151
00:15:05,730 --> 00:15:07,296
Make me feel good!
152
00:15:07,297 --> 00:15:10,038
You're just sitting there
like you're waiting for a train.
153
00:15:10,039 --> 00:15:12,562
Train?
No, I never travel by trains.
154
00:15:12,563 --> 00:15:14,086
They're dangerous.
They derail--
155
00:15:14,087 --> 00:15:15,827
Get on with it!
156
00:15:21,616 --> 00:15:24,661
Temptationis like the devil.
157
00:15:24,662 --> 00:15:27,012
I like it.
158
00:15:27,013 --> 00:15:29,144
It's okay.
159
00:15:29,145 --> 00:15:30,711
Do it to me.
160
00:15:30,712 --> 00:15:32,365
Hmm.
161
00:15:44,726 --> 00:15:45,944
Bye-bye.
162
00:15:48,164 --> 00:15:50,383
Don't forget aboutme.
163
00:15:50,384 --> 00:15:54,082
For you, Elizabeth.
For you.
164
00:15:55,824 --> 00:15:58,218
Ugh...
165
00:15:59,784 --> 00:16:01,394
I need a cup of that.
166
00:16:07,183 --> 00:16:08,879
Jesus.
167
00:16:26,202 --> 00:16:31,076
Happy thoughts,
happy thoughts.
168
00:16:31,077 --> 00:16:35,558
God, what was love like
before the war?
169
00:16:35,559 --> 00:16:38,953
Not helping.
170
00:16:38,954 --> 00:16:40,216
I wanna kiss you.
171
00:16:56,798 --> 00:17:01,106
Elizabeth Bathory,
she was a countess
172
00:17:01,107 --> 00:17:03,847
that didn't need
to fight at all.
173
00:17:03,848 --> 00:17:07,416
She never went into battle.
174
00:17:07,417 --> 00:17:10,898
She was just draining hundreds
of young maidens of their blood
175
00:17:10,899 --> 00:17:12,508
in her castle.
176
00:17:12,509 --> 00:17:15,120
Now other historical figures
have been held up
177
00:17:15,121 --> 00:17:18,123
as the inspiration for
fictional vampires and witches,
178
00:17:18,124 --> 00:17:20,125
and what have you,
but not Elizabeth.
179
00:17:20,126 --> 00:17:23,041
She is thought to have
the highest death count
180
00:17:23,042 --> 00:17:25,086
of any serial killer in history.
181
00:17:25,087 --> 00:17:28,611
And that defines her
as a serial killer because...?
182
00:17:28,612 --> 00:17:31,266
Well, she wasn't going
into battle defending her lands
183
00:17:31,267 --> 00:17:33,225
or even going
after other royalty.
184
00:17:33,226 --> 00:17:35,357
I mean, her ambition
was just to kill
185
00:17:35,358 --> 00:17:37,098
as many young women as possible
186
00:17:37,099 --> 00:17:39,927
and bathe in their blood
for no explicable reason.
187
00:17:39,928 --> 00:17:41,537
And if that's not
a serial killer,
188
00:17:41,538 --> 00:17:42,843
I don't know what is.
189
00:17:42,844 --> 00:17:45,150
So she was always a vampire?
190
00:17:45,151 --> 00:17:47,717
She is thought
to be one of the oldest
191
00:17:47,718 --> 00:17:49,763
and most cunning of her breed.
192
00:17:49,764 --> 00:17:53,201
Most people think she died back
in 1614,
193
00:17:53,202 --> 00:17:55,770
but Cora, you found her.
194
00:17:57,511 --> 00:17:59,468
I'm supposed to chat
with her tomorrow night,
195
00:17:59,469 --> 00:18:01,209
and I'm a little nervous,
to be honest.
196
00:18:01,210 --> 00:18:03,907
I'm a soldier, not a spy.
197
00:18:03,908 --> 00:18:05,692
What more information
do we need?
198
00:18:05,693 --> 00:18:09,522
I bullseyed her location,
recorded her bathing in blood.
199
00:18:09,523 --> 00:18:11,741
We don't know how many
we're dealing with
200
00:18:11,742 --> 00:18:13,700
or the full layout
of their lair.
201
00:18:13,701 --> 00:18:15,963
There could be an army
of these beasts stretching down
202
00:18:15,964 --> 00:18:18,487
to a palace beneath the earth.
203
00:18:18,488 --> 00:18:20,837
You're gonna have
to continue as planned
204
00:18:20,838 --> 00:18:24,319
and make your call
with her tomorrow night.
205
00:18:24,320 --> 00:18:25,712
That'll buy us time
to figure out
206
00:18:25,713 --> 00:18:27,454
how to destroy these beasts.
207
00:18:35,984 --> 00:18:37,724
This is stupid.
208
00:18:37,725 --> 00:18:40,553
I found Elizabeth
and we're not gonna do anything.
209
00:18:40,554 --> 00:18:42,295
We're making a lot of progress.
210
00:18:43,687 --> 00:18:45,993
Fine.
211
00:18:45,994 --> 00:18:48,648
I'll keep flirting
with the devil.
212
00:18:48,649 --> 00:18:49,737
Going to bed.
213
00:19:15,197 --> 00:19:17,198
Luke, you've got to stop
214
00:19:17,199 --> 00:19:19,113
bothering Jennifer and the staff
215
00:19:19,114 --> 00:19:20,462
about your damn divorce.
216
00:19:20,463 --> 00:19:22,812
It's been going on
for like six months.
217
00:19:22,813 --> 00:19:24,206
I'm not bothering her.
218
00:19:25,555 --> 00:19:27,077
She's my friend.
219
00:19:27,078 --> 00:19:29,863
Yeah, well, you're bothering me
and you're my friend.
220
00:19:29,864 --> 00:19:31,560
It's true, buddy.
221
00:19:31,561 --> 00:19:35,173
Nobody wants to hear about
your divorce every day at work.
222
00:19:35,174 --> 00:19:36,870
Maybe it's time for a therapist,
223
00:19:36,871 --> 00:19:39,308
because I'm running out
of options here.
224
00:19:40,788 --> 00:19:43,311
You don't know what it's like.
225
00:19:43,312 --> 00:19:45,966
Aretha turned on me.
226
00:19:45,967 --> 00:19:49,012
She took my house, my kids.
227
00:19:49,013 --> 00:19:51,450
She's trying to take everything
from me,
228
00:19:51,451 --> 00:19:53,626
including my fucking sanity.
229
00:19:53,627 --> 00:19:55,367
I'm aware of all that.
230
00:19:55,368 --> 00:19:57,325
I get it,
and I agree with you.
231
00:19:57,326 --> 00:19:59,327
But as your lawyer,
232
00:19:59,328 --> 00:20:01,938
I've got to advise you
to just shut up now.
233
00:20:01,939 --> 00:20:03,462
All right.
234
00:20:03,463 --> 00:20:05,115
What about the girls
you've been chatting with, huh?
235
00:20:05,116 --> 00:20:06,421
- Yes.
- Huh?
236
00:20:06,422 --> 00:20:09,076
And don't you have a video call
with one today?
237
00:20:09,077 --> 00:20:11,948
Do I look like I'm ready
for a video call?
238
00:20:11,949 --> 00:20:14,690
Well, get ready,
'cause you're doin' it.
239
00:20:14,691 --> 00:20:17,911
Otherwise, the way I see it,
my friend's a dead man.
240
00:20:20,044 --> 00:20:21,741
Now let's see what we got.
241
00:20:22,699 --> 00:20:24,352
Jesus.
242
00:20:24,353 --> 00:20:26,398
The way these girls set up
their profiles
243
00:20:26,399 --> 00:20:29,096
on these dating apps
is incredible.
244
00:20:30,925 --> 00:20:33,100
These three womenare trying
to convince us to meet them
245
00:20:33,101 --> 00:20:36,712
at the same absinthe lounge
in Savannah this weekend.
246
00:20:36,713 --> 00:20:39,802
They're all with the same
modeling agency.
247
00:20:39,803 --> 00:20:42,805
I mean, the disinternet
advertising is off the charts.
248
00:20:42,806 --> 00:20:43,677
Mm-hmm.
249
00:20:44,895 --> 00:20:46,635
Look at this.
It's legitimate.
250
00:20:46,636 --> 00:20:49,335
And it's one of the oldest
absinthe bars in the country.
251
00:20:51,511 --> 00:20:52,815
I don't know.
252
00:20:52,816 --> 00:20:54,601
It sounds like they're
a bunch of rich girls.
253
00:20:56,429 --> 00:21:00,258
And that Joan chick
is really landed on strong.
254
00:21:00,259 --> 00:21:01,781
She wants me to come out there.
255
00:21:01,782 --> 00:21:04,784
That's great.
You start listening to Joan.
256
00:21:04,785 --> 00:21:05,915
It's a good thing.
257
00:21:05,916 --> 00:21:08,353
Stop listening
to your ex-wife.
258
00:21:08,354 --> 00:21:10,006
Thank you.
259
00:21:10,007 --> 00:21:11,356
I just got an idea.
260
00:21:11,357 --> 00:21:13,793
- Uh-oh.
- You ready?
261
00:21:13,794 --> 00:21:17,100
What if I agreed
to meet Elizabeth on Saturday,
262
00:21:17,101 --> 00:21:20,626
and you both agreed
to meet the other two?
263
00:21:20,627 --> 00:21:22,889
I mean, we deserve a break, right?
264
00:21:22,890 --> 00:21:25,152
Oh, shit.
265
00:21:25,153 --> 00:21:28,547
I'm supposed to video chat
with Joan in two minutes.
266
00:21:28,548 --> 00:21:30,026
Great, don't be late.
267
00:21:30,027 --> 00:21:32,159
- I don't think I can do it.
- You got this.
268
00:21:32,160 --> 00:21:33,552
You're
a handsome man, be charming.
269
00:21:40,299 --> 00:21:42,256
Let's hope she's a no-show.
270
00:21:44,259 --> 00:21:46,173
Well, hey there, stranger.
271
00:21:46,174 --> 00:21:48,044
You look nice.
272
00:21:48,045 --> 00:21:52,658
Thanks, Joan.
You look... amazin'.
273
00:21:54,356 --> 00:21:56,357
So you really want me
to fly all the way out there
274
00:21:56,358 --> 00:21:58,620
for a date?
275
00:21:58,621 --> 00:22:00,274
What?
You don't think I'm worth it?
276
00:22:00,275 --> 00:22:04,234
No, I didn't mean like that.
I was just...
277
00:22:04,235 --> 00:22:06,672
just hoping that you would
be willing to fly to me.
278
00:22:06,673 --> 00:22:08,413
That's all.
279
00:22:08,414 --> 00:22:11,633
Well, if we're gonna meet
in person,
280
00:22:11,634 --> 00:22:13,331
one of us is gonna have
to travel.
281
00:22:13,332 --> 00:22:14,897
Yeah.
282
00:22:14,898 --> 00:22:17,204
You need a vacation.
283
00:22:17,205 --> 00:22:18,945
You know we've been chatting
for days
284
00:22:18,946 --> 00:22:23,558
and you keep going on and on
about all of your new investors,
285
00:22:23,559 --> 00:22:28,389
then even if it's good,
sounds stressful.
286
00:22:28,390 --> 00:22:31,653
Maybe Ido need a vacation.
287
00:22:31,654 --> 00:22:33,002
How about this weekend?
288
00:22:33,003 --> 00:22:34,787
Oh, this weekend
would be perfect.
289
00:22:34,788 --> 00:22:36,441
It's a masquerade this Saturday,
290
00:22:36,442 --> 00:22:40,662
and we could see each other
for the first time in costume.
291
00:22:40,663 --> 00:22:43,926
Costumes and masquerades.
292
00:22:43,927 --> 00:22:46,625
Be fun and romantic.
293
00:22:46,626 --> 00:22:47,974
I'll be there.
294
00:22:47,975 --> 00:22:49,323
Perfect.
295
00:22:49,324 --> 00:22:50,542
Call when you're here.
296
00:22:50,543 --> 00:22:51,630
Okay, babe.
297
00:22:51,631 --> 00:22:53,283
Toodle-oo.
298
00:22:55,156 --> 00:22:56,504
I'm proud of you.
299
00:22:56,505 --> 00:22:57,810
I am proud of you.
300
00:22:57,811 --> 00:22:59,115
Salud.
301
00:22:59,116 --> 00:23:00,203
Salud.
302
00:23:14,915 --> 00:23:18,004
Have some wine, and relax.
303
00:23:22,096 --> 00:23:24,097
Happy thoughts.
304
00:23:24,098 --> 00:23:25,882
You look perfectly innocent.
305
00:23:28,363 --> 00:23:29,972
I'm an assassin.
306
00:23:31,366 --> 00:23:35,717
I'm sitting here in this pink,
whatever this is.
307
00:23:35,718 --> 00:23:37,416
I'm not right for this
part of the job.
308
00:23:38,765 --> 00:23:40,243
I don't want a fuckin'
stuffed animal
309
00:23:40,244 --> 00:23:41,331
and a bowl of popcorn.
310
00:23:41,332 --> 00:23:43,551
I want an AK
and a wooden stake.
311
00:23:43,552 --> 00:23:47,729
Happy thoughts, relax.
312
00:23:47,730 --> 00:23:49,731
What are happy thoughts?
313
00:23:49,732 --> 00:23:53,126
You can't be serious when you
say puppy dogs and ice cream.
314
00:23:53,127 --> 00:23:55,041
Is it a code?
315
00:23:55,042 --> 00:23:58,784
Yeah, sure, it's code
for whatever makes you happy.
316
00:23:58,785 --> 00:24:00,829
The geo spoofing appears
to be working on her perfectly.
317
00:24:00,830 --> 00:24:02,135
I changed your IP address
318
00:24:02,136 --> 00:24:03,528
so she thinks
you're two states away
319
00:24:03,529 --> 00:24:05,138
instead of two miles.
320
00:24:05,139 --> 00:24:06,618
Great.
321
00:24:06,619 --> 00:24:09,838
I have a chat with her
in approximately one minute.
322
00:24:09,839 --> 00:24:10,970
And you're gonna be great.
323
00:24:10,971 --> 00:24:14,539
Just go to your little
inside utopia.
324
00:24:14,540 --> 00:24:16,411
Go fuck yourself.
325
00:24:31,339 --> 00:24:32,600
Hey.
326
00:24:32,601 --> 00:24:35,865
Hey, you look nice.
327
00:24:37,954 --> 00:24:41,217
Are you on the beach
in your underwear?
328
00:24:41,218 --> 00:24:43,176
It's a really nice night
and it's hot.
329
00:24:43,177 --> 00:24:44,612
There's a private stretch
of beach here
330
00:24:44,613 --> 00:24:46,048
where no one ever goes at night,
331
00:24:46,049 --> 00:24:48,921
so I just come down here
and hang out.
332
00:24:48,922 --> 00:24:50,357
That sounds great.
333
00:24:50,358 --> 00:24:52,054
I wish I lived near
a private beach
334
00:24:52,055 --> 00:24:53,447
where I could hang out,
335
00:24:53,448 --> 00:24:55,101
drink wine at night
in my underwear,
336
00:24:55,102 --> 00:24:57,190
and still have internet service.
337
00:24:57,191 --> 00:25:01,324
You look cute.
338
00:25:01,325 --> 00:25:02,935
What are you up to?
339
00:25:02,936 --> 00:25:05,024
I don't feel cute.
340
00:25:05,025 --> 00:25:07,983
Well come next weekend, then.
341
00:25:07,984 --> 00:25:12,640
A trip next weekend
sounds amazing.
342
00:25:12,641 --> 00:25:16,078
We can hang out,
I can show you around town.
343
00:25:16,079 --> 00:25:17,515
Would you like me
to fly youhere
344
00:25:17,516 --> 00:25:19,255
and get you your own hotel room?
345
00:25:19,256 --> 00:25:21,693
That sounds amazing.
346
00:25:21,694 --> 00:25:22,781
I'll book your trip right now
347
00:25:22,782 --> 00:25:24,347
and email you
all the information.
348
00:25:24,348 --> 00:25:26,611
Thank you so much.
349
00:25:26,612 --> 00:25:29,701
I can't wait to get you here
in person so I can kiss you.
350
00:25:29,702 --> 00:25:31,529
Me too.
351
00:25:31,530 --> 00:25:33,487
I'll book your trip
right now and call you back.
352
00:25:33,488 --> 00:25:35,795
Cheers.
353
00:25:52,768 --> 00:25:53,855
Tell me you want me.
354
00:26:01,516 --> 00:26:02,647
Tell me you love me.
355
00:26:02,648 --> 00:26:07,913
I love--I love--
356
00:26:07,914 --> 00:26:10,350
Waah!
357
00:26:11,831 --> 00:26:12,962
Tell me you want me.
358
00:26:16,792 --> 00:26:18,054
Tell me you want me!
359
00:26:20,840 --> 00:26:22,971
Are you afraid?
360
00:26:22,972 --> 00:26:24,190
Tell me you love me.
361
00:26:24,191 --> 00:26:26,192
I--I--
362
00:26:39,467 --> 00:26:40,467
Hah.
363
00:26:40,468 --> 00:26:42,556
- Chuck!
- Well...
364
00:26:42,557 --> 00:26:46,952
You got blood all over
my fancy new beach background!
365
00:26:46,953 --> 00:26:48,563
Hah. Agh.
366
00:27:01,750 --> 00:27:03,143
I'm excited for our date.
367
00:27:05,711 --> 00:27:06,841
You did great.
368
00:27:06,842 --> 00:27:09,105
- What?
- I said youdid great!
369
00:27:13,153 --> 00:27:14,415
You know, happy thoughts.
370
00:27:16,286 --> 00:27:18,419
Only helpful if you have any.
371
00:27:20,464 --> 00:27:22,117
Why is it so important?
372
00:27:22,118 --> 00:27:23,771
Hmm.
373
00:27:23,772 --> 00:27:25,730
So that demons don't get
inside your head
374
00:27:25,731 --> 00:27:27,863
and make you axe murder us
both in the night?
375
00:27:29,386 --> 00:27:33,389
Did you feel dizzy or lose
your sense of time and space?
376
00:27:33,390 --> 00:27:35,088
No, I'm fine.
377
00:27:36,567 --> 00:27:38,177
Anyway, we should focus.
378
00:27:38,178 --> 00:27:40,919
Yes, back to destroying
Elizabeth.
379
00:27:40,920 --> 00:27:45,140
You have combat experience,
but these things are not human.
380
00:27:45,141 --> 00:27:46,968
They'll shred your brain
in your sleep
381
00:27:46,969 --> 00:27:49,797
and make you slit
your own throat.
382
00:27:49,798 --> 00:27:51,581
Albert wants us
to get more information,
383
00:27:51,582 --> 00:27:54,889
and you're going to go back
and gather it.
384
00:27:54,890 --> 00:27:57,718
Okay, Miss Intelligence.
385
00:27:57,719 --> 00:28:00,721
Send me back
into the vampire lair alone
386
00:28:00,722 --> 00:28:03,245
and to their bar during
a masquerade party
387
00:28:03,246 --> 00:28:04,986
so I can get myself killed
388
00:28:04,987 --> 00:28:06,771
and my soul sucked out
of my ears
389
00:28:06,772 --> 00:28:09,861
while I gather intel
we already have.
390
00:28:09,862 --> 00:28:11,776
That's what you guys want.
391
00:28:11,777 --> 00:28:12,952
Mm-hmm.
392
00:28:18,305 --> 00:28:22,961
I was dating the devil
as a soldier following orders.
393
00:28:22,962 --> 00:28:25,746
But why did I like it?
394
00:28:25,747 --> 00:28:29,576
Was it the anticipation
of a warm redemption
395
00:28:29,577 --> 00:28:31,447
that I presumed I would feel
396
00:28:31,448 --> 00:28:34,320
when I drove a stake
through her heart?
397
00:28:42,024 --> 00:28:44,112
Take a selfie.
Jocelyn, take a selfie.
398
00:28:52,121 --> 00:28:56,081
It's true.
I can see the Green Fairy.
399
00:29:14,187 --> 00:29:17,103
♪ White on white translucent
Black capes ♪
400
00:29:18,365 --> 00:29:19,583
♪ Back on the rack
401
00:29:25,111 --> 00:29:27,199
♪ Bela Lugosi's dead
402
00:29:27,200 --> 00:29:30,550
♪ The bats have left
The bell tower ♪
403
00:29:30,551 --> 00:29:32,639
♪ The victims have been bled
404
00:29:32,640 --> 00:29:36,382
♪ Red velvet lines
The black box ♪
405
00:29:37,601 --> 00:29:39,212
♪ Bela Lugosi's dead
406
00:29:51,006 --> 00:29:54,052
What may I get for you, darling?
407
00:29:54,053 --> 00:29:56,141
A glass of absinthe.
408
00:30:02,278 --> 00:30:05,150
♪ Undead, undead, undead
409
00:30:14,856 --> 00:30:17,510
♪ Undead, undead, undead
410
00:30:17,511 --> 00:30:22,297
♪ The virginal brides
File past his... ♪
411
00:30:22,298 --> 00:30:23,777
Your absinthe is ready.
412
00:30:23,778 --> 00:30:26,475
♪ Strewn with time's
Dead flowers ♪
413
00:30:26,476 --> 00:30:29,827
♪ Bereft in deathly bloom
414
00:30:29,828 --> 00:30:34,223
♪ Alone in a darkened room,
The count ♪
415
00:30:37,618 --> 00:30:39,140
- Hi.
- Hi.
416
00:30:39,141 --> 00:30:41,840
- You look good.
- So do you.
417
00:30:43,145 --> 00:30:44,667
You clearly see the girl
at the end of the bar
418
00:30:44,668 --> 00:30:46,713
with the skull mask in all red?
419
00:30:46,714 --> 00:30:48,410
- Yummy.
- No.
420
00:30:48,411 --> 00:30:49,412
She's heavily armed.
421
00:30:50,892 --> 00:30:52,675
She's a hunter or something.
422
00:30:52,676 --> 00:30:54,200
She is a hunter.
423
00:30:55,505 --> 00:30:58,203
And I'm scheduled to kill her
this weekend.
424
00:30:58,204 --> 00:31:01,206
I think you should
kill her now.
425
00:31:01,207 --> 00:31:03,904
I'll kill her
when she's invited me to.
426
00:31:03,905 --> 00:31:05,166
We don't want
to attract attention
427
00:31:05,167 --> 00:31:07,342
and bring more of them.
428
00:31:07,343 --> 00:31:09,867
Okay,
but what about the guys?
429
00:31:09,868 --> 00:31:10,955
Our lover boys from out of town
430
00:31:10,956 --> 00:31:12,826
will be arriving
in about an hour.
431
00:31:12,827 --> 00:31:16,612
Just text them to meet us
at Club Silver Paradise.
432
00:31:16,613 --> 00:31:19,354
You stay here
and keep the party going.
433
00:31:19,355 --> 00:31:21,183
The hunter won't
notice anything.
434
00:31:31,977 --> 00:31:33,673
She'll just leave
when the party's over
435
00:31:33,674 --> 00:31:37,068
and I'll bring the guys
back here after hours.
436
00:32:52,231 --> 00:32:54,537
Mmm. Mmm.
437
00:32:56,365 --> 00:32:57,323
What are you doing?
438
00:33:01,327 --> 00:33:02,676
It feels so good in the earth.
439
00:33:09,378 --> 00:33:13,033
Mmm.
440
00:33:13,034 --> 00:33:15,470
I'm tired.
I don't want to move.
441
00:33:15,471 --> 00:33:17,516
Well, you're going
to stay tired forever
442
00:33:17,517 --> 00:33:21,085
if you just lay half-buried
in the dirt, eating bugs.
443
00:33:21,086 --> 00:33:22,609
You need to get back
on your diet.
444
00:33:28,745 --> 00:33:30,833
Look at me.
445
00:33:30,834 --> 00:33:34,315
Our guys are coming
into town tonight.
446
00:33:34,316 --> 00:33:35,664
Already?
447
00:33:35,665 --> 00:33:38,102
Mm-hmm.
448
00:33:38,103 --> 00:33:39,408
Oh, I'm...
449
00:33:41,976 --> 00:33:44,239
Mm.
450
00:33:46,807 --> 00:33:48,808
Okay. Help me get ready.
451
00:34:16,141 --> 00:34:20,274
My superior officer
Alexis
452
00:34:20,275 --> 00:34:23,756
was emotionally scattered,
453
00:34:23,757 --> 00:34:27,064
not ready for the nightmare
that was to come.
454
00:34:27,065 --> 00:34:30,893
What in God's name
are you doing?
455
00:34:33,767 --> 00:34:35,595
I thought you were
the intelligence.
456
00:34:40,295 --> 00:34:42,166
I amadding a new skill
to my arsenal
457
00:34:42,167 --> 00:34:44,256
for my dating profile.
458
00:34:50,000 --> 00:34:52,785
So you send me back
to the lair
459
00:34:52,786 --> 00:34:57,616
and then just start doing your
crazy onlinecourtship rituals
460
00:34:57,617 --> 00:34:59,922
and leisurely working out.
461
00:34:59,923 --> 00:35:02,577
Staying fit is my job.
462
00:35:02,578 --> 00:35:04,971
That's supposed
to be my job, too.
463
00:35:04,972 --> 00:35:06,668
But I keep getting sent back
464
00:35:06,669 --> 00:35:08,757
into the demon lair
to get drunk,
465
00:35:08,758 --> 00:35:11,151
told to have happy thoughts
466
00:35:11,152 --> 00:35:13,633
and to have romantic video chats
with the devil.
467
00:35:16,766 --> 00:35:21,118
I liked her,
but people close to me get hurt.
468
00:35:21,119 --> 00:35:23,598
I was good at violence,
469
00:35:23,599 --> 00:35:26,427
and there was a violent job
to be done.
470
00:35:26,428 --> 00:35:29,604
Focus on your upper body
and breathe.
471
00:35:29,605 --> 00:35:31,346
Punching like you're angry
at something.
472
00:35:34,044 --> 00:35:36,089
What has gotten into you?
473
00:35:36,090 --> 00:35:40,311
I got dumped by the Frenchman.
474
00:35:40,312 --> 00:35:41,834
I don't know,
maybe you're right.
475
00:35:41,835 --> 00:35:43,879
There was just
so much pressure.
476
00:35:43,880 --> 00:35:46,578
You left on one
of my dating apps
477
00:35:46,579 --> 00:35:49,407
and I made six dates
all for tonight,
478
00:35:49,408 --> 00:35:51,800
thinking they would cancel,
but then none of them canceled
479
00:35:51,801 --> 00:35:55,195
and I freaked out
and I canceled all of them.
480
00:35:55,196 --> 00:35:57,458
And I feel like my head
is swollen.
481
00:35:57,459 --> 00:35:58,894
I'm putting my life
on the line
482
00:35:58,895 --> 00:36:00,766
and you're in here having
emotional breakdowns
483
00:36:00,767 --> 00:36:02,550
about dating?
484
00:36:02,551 --> 00:36:05,380
Well, it's all
because of the lunar eclipse.
485
00:36:08,253 --> 00:36:09,863
The eclipse is tomorrow.
486
00:36:15,912 --> 00:36:17,043
I just want to touch up
your lips and your eyeliner
487
00:36:17,044 --> 00:36:19,524
without messing up
your rhinestones.
488
00:36:19,525 --> 00:36:20,960
I've done your makeup
so many times,
489
00:36:20,961 --> 00:36:22,657
I thought you were me.
490
00:36:22,658 --> 00:36:25,007
I forgot what I looked like.
491
00:36:25,008 --> 00:36:26,226
How come we can see ourselves
492
00:36:26,227 --> 00:36:28,968
with their modern
digital technology?
493
00:36:28,969 --> 00:36:30,578
There were no reflections
in mirrors and water
494
00:36:30,579 --> 00:36:32,232
in what felt like forever.
495
00:36:32,233 --> 00:36:34,278
Then with modern
digital cameras,
496
00:36:34,279 --> 00:36:36,236
it captures our image
like we're humans.
497
00:36:36,237 --> 00:36:37,369
Why is that?
498
00:36:39,284 --> 00:36:43,722
Because AI and digital cameras
are in league with the devil.
499
00:36:43,723 --> 00:36:45,027
And so are we.
500
00:36:45,028 --> 00:36:46,464
Hmm. Well, if we're in league
with the devil,
501
00:36:46,465 --> 00:36:47,552
then where is he?
502
00:36:47,553 --> 00:36:49,293
I never met him.
503
00:36:49,294 --> 00:36:52,252
Listen, there's
a hunter upstairs.
504
00:36:52,253 --> 00:36:54,428
Ugh. Why do you two care?
505
00:36:54,429 --> 00:36:58,389
Well, intheory,
hunters know how to destroy us.
506
00:36:58,390 --> 00:37:00,652
Well, at this point,
would that even matter?
507
00:37:00,653 --> 00:37:02,784
Aren't we gonna be destroyed
when humans turn the planet
508
00:37:02,785 --> 00:37:04,656
into a seared bowl
of ash anyway?
509
00:37:04,657 --> 00:37:06,658
Well, they might just crash
their own population,
510
00:37:06,659 --> 00:37:09,095
and then we wouldn't
be destroyed.
511
00:37:09,096 --> 00:37:10,879
Things would just start
to get normal again.
512
00:37:10,880 --> 00:37:12,707
Oh, so what's your plan?
513
00:37:12,708 --> 00:37:14,013
You're just gonna keep hiding
in the dark
514
00:37:14,014 --> 00:37:16,711
and killing humans indefinitely?
515
00:37:16,712 --> 00:37:20,237
Yes, that's our only option.
516
00:37:20,238 --> 00:37:22,891
Being destroyed
would be even worse.
517
00:37:22,892 --> 00:37:25,198
We could be trapped
as ash forever
518
00:37:25,199 --> 00:37:28,027
and then blow away in the wind
519
00:37:28,028 --> 00:37:31,073
and get caught in the sunlight
and create rainbows.
520
00:37:31,074 --> 00:37:32,597
Mm.
521
00:37:32,598 --> 00:37:35,730
Some of us have been turned
to statues or beach foam.
522
00:37:35,731 --> 00:37:39,952
I even heard of this one girl
who was turned into a painting.
523
00:37:39,953 --> 00:37:42,563
Still doesn't sound worse
than this.
524
00:37:42,564 --> 00:37:45,349
Well, we wouldn't be together.
525
00:37:45,350 --> 00:37:47,395
We wouldn't be able to do
each other's makeup.
526
00:37:49,963 --> 00:37:51,485
I love you.
527
00:37:51,486 --> 00:37:53,792
You'd make a pretty painting.
Let me paint you.
528
00:37:53,793 --> 00:37:57,535
Let's just go get
these guys first, okay?
529
00:37:57,536 --> 00:37:59,841
Okay.
530
00:38:03,019 --> 00:38:04,759
Whoo! Whoo!
531
00:38:06,806 --> 00:38:07,676
Whooh!
532
00:38:08,851 --> 00:38:09,895
Whooh!
533
00:38:12,507 --> 00:38:13,378
Yeah!
534
00:38:14,640 --> 00:38:16,031
Damn it! God!
535
00:38:16,032 --> 00:38:19,252
Would you just drive fast
but smoothly, Elizabeth?
536
00:38:19,253 --> 00:38:22,081
This is good,
fresh blood and absinthe.
537
00:38:22,082 --> 00:38:23,822
Would you stop
with the swerving?
538
00:38:23,823 --> 00:38:26,564
I'm driving the same way
that I always drive.
539
00:38:28,958 --> 00:38:31,395
Get these guys,
gonna get their hearts racing,
540
00:38:31,396 --> 00:38:33,788
and thin their blood
with absinthe, and then, boom!
541
00:38:33,789 --> 00:38:36,225
It's gonna be great.
542
00:38:36,226 --> 00:38:39,838
Oh, I feel tingly all over
just thinking about it.
543
00:38:39,839 --> 00:38:42,493
Oh, I'm gonna kill
somebody so good for you.
544
00:38:42,494 --> 00:38:44,583
It's gonna be a show.
545
00:38:47,107 --> 00:38:48,673
Do you wanna have sex?
546
00:38:48,674 --> 00:38:51,893
Joan, I don't get you.
Not even about sex.
547
00:38:51,894 --> 00:38:53,504
Well, no,
we're about living forever
548
00:38:53,505 --> 00:38:55,375
and drinking people's blood.
549
00:38:55,376 --> 00:38:59,118
I just don't understand
some of your human-like urges.
550
00:39:02,296 --> 00:39:03,905
Run these motherfuckers over.
551
00:39:03,906 --> 00:39:05,255
Yeah,
you just told me about him.
552
00:39:06,431 --> 00:39:08,997
Smash into
these lovey-dovey cutie pies.
553
00:39:08,998 --> 00:39:09,999
.
554
00:39:13,829 --> 00:39:15,961
Ahh. It's beautiful.
555
00:39:15,962 --> 00:39:18,180
It's like a drive thru.
556
00:39:18,181 --> 00:39:19,573
Bye-bye.
557
00:39:19,574 --> 00:39:20,619
Agh.
558
00:39:22,664 --> 00:39:24,404
That was refreshing.
559
00:39:24,405 --> 00:39:26,798
It wasn't exactly
what I had in mind.
560
00:39:26,799 --> 00:39:29,322
I thought they were just
gonna go underneath the car.
561
00:39:29,323 --> 00:39:31,411
Didn't realize they were gonna
splatter all over us
562
00:39:31,412 --> 00:39:32,543
like a typhoon.
563
00:39:34,197 --> 00:39:36,764
We gotta go back home and
get dressed up all over again.
564
00:39:36,765 --> 00:39:38,636
No, we can go
to the club like this.
565
00:39:38,637 --> 00:39:40,464
People are stupid,
they're never gonna think
566
00:39:40,465 --> 00:39:43,118
that we're actually covered
in human blood.
567
00:39:43,119 --> 00:39:46,339
Now we look worse
than a Jackson Pollock painting.
568
00:39:46,340 --> 00:39:47,820
- Mm.
- Mm.
569
00:39:50,083 --> 00:39:51,779
Yeah!
570
00:39:58,265 --> 00:39:59,657
Good shit, man.
571
00:39:59,658 --> 00:40:02,181
You're only going to get
a little fucked up.
572
00:40:02,182 --> 00:40:06,011
It's a little bit of
a hallucinogenic kind of trip.
573
00:40:09,885 --> 00:40:11,886
Hey, is it possible
that we flew all the way
574
00:40:11,887 --> 00:40:14,193
down here just to get stood up?
575
00:40:14,194 --> 00:40:16,631
These girls are an hour late,
man, after switching venues.
576
00:40:17,893 --> 00:40:19,154
They'll be here, man.
577
00:40:19,155 --> 00:40:20,155
It's all good.
578
00:40:20,156 --> 00:40:21,027
All right.
579
00:40:27,381 --> 00:40:28,903
We're gonna get ready again
580
00:40:28,904 --> 00:40:31,776
and go pick up these three guys, remember?
581
00:40:31,777 --> 00:40:33,473
Okay. Well,
after we kill these three guys,
582
00:40:33,474 --> 00:40:35,519
would yousleep
with me in my coffin today?
583
00:40:35,520 --> 00:40:38,610
I'll do it if you just focus
on our date first.
584
00:40:53,059 --> 00:40:54,103
Whooh.
585
00:41:09,423 --> 00:41:10,859
Come on in, ladies.
586
00:41:24,220 --> 00:41:26,265
Whoo!
587
00:41:34,361 --> 00:41:38,712
Hey, you want me to buy you
a drink or something?
588
00:41:38,713 --> 00:41:40,714
No.
589
00:41:40,715 --> 00:41:42,673
I want you to go home
and hang yourself
590
00:41:42,674 --> 00:41:44,805
with a thick extension cord.
591
00:41:44,806 --> 00:41:45,851
Come on now.
592
00:41:47,461 --> 00:41:49,636
Do as I say,
as I say.
593
00:41:49,637 --> 00:41:51,770
Okay. That's a good idea.
594
00:41:55,077 --> 00:41:56,861
I'm not in a club.
595
00:41:56,862 --> 00:41:58,863
What are you talking about?
596
00:41:58,864 --> 00:42:00,081
Who the hell you talking to?
597
00:42:01,606 --> 00:42:03,302
Yeah.
598
00:42:07,742 --> 00:42:10,265
Are you fucking kidding me?
599
00:42:10,266 --> 00:42:12,441
You're not getting your
phone back or your ex-wife.
600
00:42:12,442 --> 00:42:13,965
Get your shit together, man.
601
00:42:13,966 --> 00:42:15,533
I'm sorry. I'm sorry.
602
00:42:16,838 --> 00:42:18,752
She's fuckin' killin' me.
603
00:42:18,753 --> 00:42:20,537
You never have
to apologize to me.
604
00:42:20,538 --> 00:42:21,712
- You know that.
- All right.
605
00:42:21,713 --> 00:42:24,149
I love you.
Just take a sip and focus.
606
00:42:24,150 --> 00:42:25,629
Okay. Cheers. Cheers.
607
00:42:25,630 --> 00:42:27,066
- Cheers.
- Okay, got it.
608
00:42:28,937 --> 00:42:29,851
Bingo.
609
00:42:31,505 --> 00:42:33,637
All three of them
sitting together.
610
00:42:33,638 --> 00:42:34,986
Modern and oily.
611
00:42:34,987 --> 00:42:35,901
Just how you like them.
612
00:42:39,165 --> 00:42:41,906
Well, don't just stand
there staring at me.
613
00:42:41,907 --> 00:42:43,647
Let's go dance next
to their table.
614
00:42:43,648 --> 00:42:45,127
They'll invite us to sit down.
615
00:42:48,478 --> 00:42:51,437
The sad one, Luke,
I think I want to make him happy
616
00:42:51,438 --> 00:42:52,787
before we kill him
and drink his blood.
617
00:42:54,180 --> 00:42:56,050
What for?
618
00:42:56,051 --> 00:42:59,097
I just want to be close to him
and accelerate his pulse.
619
00:42:59,098 --> 00:43:01,012
Makes the blood gush out
quicker anyway.
620
00:43:01,013 --> 00:43:02,883
You can't turn back
into a human.
621
00:43:02,884 --> 00:43:05,712
You know, you're drinking liquor
and wanting sex.
622
00:43:05,713 --> 00:43:06,800
It's totally fucked up.
623
00:43:06,801 --> 00:43:08,236
Don't worry about me.
624
00:43:08,237 --> 00:43:10,152
Let's just go dance near them,
like you said.
625
00:43:13,242 --> 00:43:15,462
♪ I've never known a girl
Like you before ♪
626
00:43:20,162 --> 00:43:23,296
♪ Now just like in a song
From days of yore ♪
627
00:43:27,692 --> 00:43:30,171
♪ Here you come knocking,
Knocking on my... ♪
628
00:43:30,172 --> 00:43:32,521
- Whoa!
- What?
629
00:43:32,522 --> 00:43:33,741
I--is that them?
630
00:43:35,395 --> 00:43:38,833
♪ Well, I've never met a girl
Like you before ♪
631
00:43:44,012 --> 00:43:45,360
- Oh.
- Game time.
632
00:43:45,361 --> 00:43:46,710
I told you.
633
00:43:49,104 --> 00:43:50,104
We're in business, boys.
634
00:43:50,105 --> 00:43:51,366
Wait, wait.
Come on, man.
635
00:43:51,367 --> 00:43:53,804
Go easy, man.
Go easy.
636
00:43:57,330 --> 00:43:58,287
Oh.
637
00:43:59,680 --> 00:44:02,595
Hello, ladies.
How are you?
638
00:44:02,596 --> 00:44:04,031
Mm.
639
00:44:04,032 --> 00:44:06,294
Do you want to hear
my crazy fetish?
640
00:44:06,295 --> 00:44:07,818
Yeah, well, I don't know.
641
00:44:07,819 --> 00:44:09,210
How crazy is it?
642
00:44:09,211 --> 00:44:11,735
I just love
when guys invite me places.
643
00:44:11,736 --> 00:44:15,826
Sit at tables, have a drink,
go outside and hug, anything.
644
00:44:15,827 --> 00:44:17,349
Right.
645
00:44:17,350 --> 00:44:19,743
That sounds more like a joke
than a fetish,
646
00:44:19,744 --> 00:44:22,789
but I'll be happy for you guys
to come to the table with us.
647
00:44:22,790 --> 00:44:24,617
Come on.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
648
00:44:24,618 --> 00:44:26,575
- Look alive, boys!
- Hey!
649
00:44:26,576 --> 00:44:28,099
Wow, that is Joan.
650
00:44:28,100 --> 00:44:29,362
Oh, wow.
651
00:44:31,973 --> 00:44:33,844
- Wow.
- Oh, wow.
652
00:44:33,845 --> 00:44:35,323
Hmm.
653
00:44:35,324 --> 00:44:37,456
Well, are you guys going
to invite us to sit down?
654
00:44:37,457 --> 00:44:39,458
Yes. By all means, please.
655
00:44:39,459 --> 00:44:40,633
Sit down.
Have a drink.
656
00:44:40,634 --> 00:44:43,463
Oh, oh. Yeah.
657
00:44:45,770 --> 00:44:47,466
Party.
658
00:44:48,947 --> 00:44:50,121
Yeah.
659
00:44:55,910 --> 00:44:58,042
You guys are so beautiful.
660
00:44:58,043 --> 00:45:00,653
So much more beautiful
in person.
661
00:45:00,654 --> 00:45:01,654
Look at you.
662
00:45:01,655 --> 00:45:02,786
There you go.
663
00:45:02,787 --> 00:45:04,048
Come on, get off.
664
00:45:04,049 --> 00:45:05,484
So classy.
665
00:45:05,485 --> 00:45:06,746
You're so perceptive.
666
00:45:06,747 --> 00:45:08,095
You can tell
we're classy already?
667
00:45:08,096 --> 00:45:09,662
Absolutely.
668
00:45:09,663 --> 00:45:11,055
What--what about Helena?
669
00:45:11,056 --> 00:45:13,318
Is Helena around here, somewhere?
670
00:45:13,319 --> 00:45:14,885
- We'll meet her later.
- Let's go.
671
00:45:14,886 --> 00:45:17,365
Yes, of course,
but she's not in this club.
672
00:45:17,366 --> 00:45:18,497
Let's go, let's go.
673
00:45:18,498 --> 00:45:19,890
What's happenin' here?
674
00:45:19,891 --> 00:45:21,630
She said, let's go, let's go.
675
00:45:21,631 --> 00:45:22,675
Yes, buddy.
676
00:45:22,676 --> 00:45:23,763
What does that mean?
677
00:45:23,764 --> 00:45:24,938
It's your night.
678
00:45:24,939 --> 00:45:26,331
Oh, God.
679
00:45:26,332 --> 00:45:27,420
Go get 'em, tiger.
680
00:45:34,035 --> 00:45:35,036
Take me somewhere.
681
00:45:38,823 --> 00:45:40,649
Where?
682
00:45:40,650 --> 00:45:43,217
Your heaven, your hell.
683
00:45:43,218 --> 00:45:45,090
Either would be paradise to me.
684
00:45:48,571 --> 00:45:49,616
Joan.
685
00:45:52,837 --> 00:45:54,141
Got a lot on my mind.
686
00:45:54,142 --> 00:45:57,189
Sshh. I already know.
687
00:46:00,453 --> 00:46:02,020
Put your hands on me, Luke.
688
00:46:07,852 --> 00:46:09,678
Do you want me?
689
00:46:09,679 --> 00:46:11,332
I want you.
690
00:46:11,333 --> 00:46:14,031
Cora, what did you see
when you went back to the bar?
691
00:46:14,032 --> 00:46:17,599
Well, they're still there.
692
00:46:17,600 --> 00:46:19,558
The bar is their lair,
693
00:46:19,559 --> 00:46:22,604
and I don't know how to find out
any more information on my own
694
00:46:22,605 --> 00:46:24,781
without getting myself killed.
695
00:46:24,782 --> 00:46:27,348
I highly recommend
a strike team,
696
00:46:27,349 --> 00:46:30,351
and we hit 'em
in broad daylight.
697
00:46:30,352 --> 00:46:33,267
Historically, we have a better
chance of vanquishing them
698
00:46:33,268 --> 00:46:35,444
if we strike
during the lunar eclipse.
699
00:46:38,883 --> 00:46:41,710
The eclipse would just make
the night darker.
700
00:46:41,711 --> 00:46:44,235
We should do it
in the middle of the day.
701
00:46:44,236 --> 00:46:47,325
I can be there myself
with two of the guards
702
00:46:47,326 --> 00:46:49,153
that I have here on site,
703
00:46:49,154 --> 00:46:51,329
but not until the day
after tomorrow,
704
00:46:51,330 --> 00:46:54,375
which would actually
get me there the morning
705
00:46:54,376 --> 00:46:56,943
after the eclipse.
706
00:46:56,944 --> 00:46:59,163
It's gonna have to
be the five of us.
707
00:46:59,164 --> 00:47:01,905
We're gonna have
to vanquish them ourselves.
708
00:47:01,906 --> 00:47:02,993
Great.
709
00:47:02,994 --> 00:47:04,472
We do it
in the middle of the day.
710
00:47:04,473 --> 00:47:05,865
Yes.
711
00:47:05,866 --> 00:47:07,911
Perfect. We'll just burst
in there at high noon
712
00:47:07,912 --> 00:47:10,870
and light the place on fire.
713
00:47:10,871 --> 00:47:12,567
- Great.
- Okay, Cora, yeah.
714
00:47:12,568 --> 00:47:15,353
But you just remember
we're up against vampires.
715
00:47:15,354 --> 00:47:18,095
It's nothing like a firefight
with human beings.
716
00:47:18,096 --> 00:47:21,707
You have to think happy thoughts
to keep them out of your head.
717
00:47:21,708 --> 00:47:23,752
If they seize control
of our brains,
718
00:47:23,753 --> 00:47:27,060
we could burst in there
and start shooting each other.
719
00:47:27,061 --> 00:47:30,281
Are you having dizzy spells
or seeing anything weird?
720
00:47:30,282 --> 00:47:32,849
Am I seeing anything weird?
721
00:47:32,850 --> 00:47:34,372
The weirdest thing
I've ever seen
722
00:47:34,373 --> 00:47:36,461
is Elizabeth having people
decapitated
723
00:47:36,462 --> 00:47:38,072
and then bathing in their blood.
724
00:47:39,334 --> 00:47:41,596
Other than that,
nothing unusual.
725
00:47:41,597 --> 00:47:45,339
No dizzy spells, depression,
or suicidal thoughts.
726
00:47:45,340 --> 00:47:48,125
Okay, well, I'll be there
as fast as possible,
727
00:47:48,126 --> 00:47:51,216
but, um, caution, ladies.
728
00:47:56,134 --> 00:47:59,005
Sorry about my dating freakout.
729
00:47:59,006 --> 00:48:00,355
I don't know what came over me.
730
00:48:02,314 --> 00:48:04,619
This lifestyle is hard.
731
00:48:04,620 --> 00:48:06,057
Tell me about it.
732
00:48:21,376 --> 00:48:23,117
Oh, my God.
You smell good.
733
00:48:24,249 --> 00:48:25,163
Oh.
734
00:48:27,252 --> 00:48:28,993
Joan and Luke
have been gone too long.
735
00:48:30,646 --> 00:48:33,258
This place is about to get rowdy
and then close.
736
00:48:35,347 --> 00:48:39,089
Let's take this bottle
of absinthe for the car ride
737
00:48:39,090 --> 00:48:41,266
and then we can cruise
to the other side of town.
738
00:48:42,745 --> 00:48:44,398
You wanna all the way, huh?
739
00:48:44,399 --> 00:48:47,749
Let's go see the others.
740
00:48:47,750 --> 00:48:49,534
Okay.
741
00:48:59,110 --> 00:49:00,154
Hey!
742
00:49:09,033 --> 00:49:12,165
No suicidal
thoughts or depression?
743
00:49:12,166 --> 00:49:13,732
No.
744
00:49:13,733 --> 00:49:14,995
Dizziness?
745
00:49:16,518 --> 00:49:20,521
Are you sure I'm not getting
inside your head, killer?
746
00:49:20,522 --> 00:49:21,480
No.
747
00:49:22,611 --> 00:49:23,568
What?
748
00:49:23,569 --> 00:49:25,526
What?
749
00:49:25,527 --> 00:49:26,919
I don't know.
750
00:49:26,920 --> 00:49:29,139
I'm drunk and messing
with a nest of vampires
751
00:49:29,140 --> 00:49:32,055
and you're just working out
and dating
752
00:49:32,056 --> 00:49:35,058
like you're at some kind
of retreat or something.
753
00:49:35,059 --> 00:49:36,277
I'm going to bed.
754
00:49:38,366 --> 00:49:40,585
Helena wants us to meet her
at the absinthe bar.
755
00:49:40,586 --> 00:49:42,021
Excellent.
756
00:49:42,022 --> 00:49:45,459
That's perfect.
Yes.
757
00:49:45,460 --> 00:49:47,418
Hey. How are you?
758
00:49:47,419 --> 00:49:49,681
Oh man, couldn't be better.
759
00:49:49,682 --> 00:49:51,988
Listen, there was a mirror.
760
00:49:51,989 --> 00:49:53,772
A mirror? Why?
761
00:49:53,773 --> 00:49:55,121
You need to see the mirror
or what?
762
00:49:55,122 --> 00:49:57,994
No. I--it was--I seen...
763
00:49:57,995 --> 00:50:00,954
They kept telling me
to have happy thoughts.
764
00:50:02,564 --> 00:50:06,524
It was better
to let the cold sink in
765
00:50:06,525 --> 00:50:09,309
and find the balance
in the nausea
766
00:50:09,310 --> 00:50:12,443
and the night sweats.
767
00:50:12,444 --> 00:50:19,102
All the smiley, happy people
I knew were in heaven,
768
00:50:19,103 --> 00:50:23,585
where there was no pain
or consequences.
769
00:50:35,423 --> 00:50:36,729
This shit's incredible.
770
00:50:38,818 --> 00:50:40,558
Hey, hey.
Right there. Right there.
771
00:50:41,690 --> 00:50:42,908
Drink some of this shit.
772
00:50:42,909 --> 00:50:45,084
Cheer up, bro.
Come on, man.
773
00:50:49,916 --> 00:50:51,830
- Oh, be careful.
- What are you doing?
774
00:50:51,831 --> 00:50:53,006
Oh, you worry too much.
775
00:50:54,225 --> 00:50:55,268
Tell me, Luke.
776
00:50:55,269 --> 00:50:56,487
I got you.
777
00:50:57,924 --> 00:51:00,360
Whoa, whoa.
Go easy, man.
778
00:51:00,361 --> 00:51:02,058
Oh guys, guys, absinthe burns,
779
00:51:02,059 --> 00:51:03,146
you guys should light
each other on fire.
780
00:51:03,147 --> 00:51:04,538
It'll go viral.
781
00:51:04,539 --> 00:51:06,366
Absinthe's very flammable,
that could hurt us.
782
00:51:06,367 --> 00:51:07,802
I've been on fire before,
haven't you?
783
00:51:07,803 --> 00:51:09,065
Faster, faster!
784
00:51:09,066 --> 00:51:10,197
Well, no, it won't.
785
00:51:11,590 --> 00:51:14,244
Guys, light me on fire.
786
00:51:14,245 --> 00:51:16,376
It's not a good idea.
Come on--
787
00:51:16,377 --> 00:51:17,986
Let me have some fire.
788
00:51:17,987 --> 00:51:19,597
Yeah, yeah, yeah,
come on.
789
00:51:19,598 --> 00:51:20,989
Whoa, whoa, whoa!
790
00:51:23,254 --> 00:51:24,558
Come on, man.
791
00:51:24,559 --> 00:51:26,299
That's some white people shit.
792
00:51:26,300 --> 00:51:28,345
Why would you light
a drunk girl on fire?
793
00:51:28,346 --> 00:51:29,695
What the fuck are you doing?
794
00:51:37,094 --> 00:51:38,920
- Jesus.
- What?
795
00:51:38,921 --> 00:51:40,661
What the fuck
just happened?
796
00:51:40,662 --> 00:51:42,576
I told you not
to lighther on fire, man.
797
00:51:42,577 --> 00:51:44,709
Look, who do you think's
legallyresponsible, Luke?
798
00:51:44,710 --> 00:51:47,320
'Cause she was begging me
to do this, all right?
799
00:51:47,321 --> 00:51:48,583
She was begging me, right?
800
00:51:51,325 --> 00:51:54,501
Joan, are you okay?
801
00:51:55,764 --> 00:51:56,808
Eh--
802
00:51:56,809 --> 00:51:57,852
What's wrong?
803
00:51:57,853 --> 00:51:58,767
Did you want me to be hurt?
804
00:52:02,206 --> 00:52:03,381
What?
805
00:52:06,688 --> 00:52:08,080
What the fuck.
806
00:52:08,081 --> 00:52:09,255
Did you get it on camera?
807
00:52:09,256 --> 00:52:10,778
Yeah, I got the whole thing
on camera.
808
00:52:10,779 --> 00:52:12,215
I used to be a circus acrobat.
809
00:52:12,216 --> 00:52:13,825
A circus act, man.
810
00:52:13,826 --> 00:52:15,088
I thought you were toast.
811
00:52:20,920 --> 00:52:21,790
That's crazy, man.
812
00:52:25,446 --> 00:52:26,925
Come on, bro,
drink up.
813
00:52:26,926 --> 00:52:28,231
You only live once, right?
814
00:52:28,232 --> 00:52:29,275
Come on, man.
815
00:52:29,276 --> 00:52:30,582
Woo!
816
00:52:32,323 --> 00:52:34,237
- Yeah, Luke!
- Come on, baby. Woo.
817
00:52:36,979 --> 00:52:39,720
You know what?
Watch this.
818
00:52:39,721 --> 00:52:41,592
Yeah, you got it, Luke.
819
00:52:41,593 --> 00:52:42,810
I'm--I'm gonna show you.
820
00:52:42,811 --> 00:52:44,421
Yeah, buddy.
821
00:52:44,422 --> 00:52:45,901
I'm gonna show you
what this is.
822
00:52:47,381 --> 00:52:48,555
You got it.
823
00:52:48,556 --> 00:52:50,341
I'm gonna take you
to another level.
824
00:52:51,429 --> 00:52:52,560
Who's scared?
825
00:52:54,040 --> 00:52:55,301
- Roll your cameras.
- You got it, Luke.
826
00:52:55,302 --> 00:52:56,868
You wanna go on social media?
827
00:52:56,869 --> 00:52:58,086
Ride it, baby!
828
00:52:58,087 --> 00:53:00,132
You wanna go in the ground?
829
00:53:00,133 --> 00:53:01,439
Watch this.
830
00:53:03,528 --> 00:53:04,572
Watch this.
831
00:53:09,142 --> 00:53:10,925
Oh.
832
00:53:10,926 --> 00:53:12,275
Fuck!
833
00:53:12,276 --> 00:53:13,667
See what you've all done.
834
00:53:13,668 --> 00:53:16,279
That's not smart.
He's tangled up under the car.
835
00:53:16,280 --> 00:53:17,758
Smackin' Luke.
836
00:53:17,759 --> 00:53:19,630
Holy fuck.
837
00:53:19,631 --> 00:53:20,935
We drove right over him.
838
00:53:22,503 --> 00:53:24,025
He is clearly
a psychological mess.
839
00:53:24,026 --> 00:53:25,288
Let's just forget about him.
840
00:53:25,289 --> 00:53:26,332
What do you mean forget
about him?
841
00:53:26,333 --> 00:53:27,681
He's right here, he's alive,
842
00:53:27,682 --> 00:53:28,813
- he's not dead.
- Help.
843
00:53:28,814 --> 00:53:30,380
I don't think
that we can help him.
844
00:53:30,381 --> 00:53:32,033
- Let's just get out of here.
- What are you--?
845
00:53:32,034 --> 00:53:33,644
I need a--I need a doctor!
846
00:53:36,387 --> 00:53:38,518
He's not dead.
847
00:53:38,519 --> 00:53:40,041
We can save him.
Maybe.
848
00:53:40,042 --> 00:53:41,652
- I'm--I'm calling for help!
- Yes.
849
00:53:41,653 --> 00:53:43,610
Forget. Sleep.
850
00:53:47,572 --> 00:53:48,876
Elizabeth! Stop!
851
00:53:53,491 --> 00:53:54,708
I think we can help him.
852
00:53:56,842 --> 00:53:58,016
Crazy bitches.
853
00:53:58,017 --> 00:53:59,888
What the fuck is going on?
854
00:54:11,335 --> 00:54:12,857
Why isn't he dead?
855
00:54:12,858 --> 00:54:13,902
What do you mean?
856
00:54:15,208 --> 00:54:17,470
I'm not dead?
857
00:54:17,471 --> 00:54:20,299
He's tangled up under the tire
and an axle,
858
00:54:20,300 --> 00:54:22,170
so the whole lower half
of his body
859
00:54:22,171 --> 00:54:24,347
is like one big tourniquet.
860
00:54:24,348 --> 00:54:26,698
He's gonna burst no matter what
when he gets loose.
861
00:54:27,829 --> 00:54:29,221
Can I turn him?
862
00:54:29,222 --> 00:54:30,744
What's gotten into you?
863
00:54:30,745 --> 00:54:33,312
You absolutely
cannot turn anyone.
864
00:54:33,313 --> 00:54:36,881
We need to make him pop,
rip him apart,
865
00:54:36,882 --> 00:54:37,925
and tear him out of there.
866
00:54:37,926 --> 00:54:39,013
What?
867
00:54:41,930 --> 00:54:44,671
You're so fucking messy, Joan.
868
00:54:44,672 --> 00:54:47,457
Getting the guys to literally
light your ass on fire,
869
00:54:47,458 --> 00:54:48,893
that's what triggered
this whole mess.
870
00:54:48,894 --> 00:54:50,721
I was trying to be dreamy.
871
00:54:50,722 --> 00:54:52,898
Now go do what you do
and let's get out of here.
872
00:54:56,597 --> 00:54:58,381
Ma'am, freeze.
Freeze, ma 'am.
873
00:54:58,382 --> 00:54:59,817
Help.
874
00:54:59,818 --> 00:55:03,299
As you can see,
there's been a little accident.
875
00:55:03,300 --> 00:55:06,258
Hey, sir, I need... he--help.
876
00:55:06,259 --> 00:55:07,608
Are you ladies prostitutes?
877
00:55:08,914 --> 00:55:10,828
I'm not a prostitute.
878
00:55:10,829 --> 00:55:12,612
How does a mortally
injured man...
879
00:55:12,613 --> 00:55:14,092
I need a doctor.
880
00:55:14,093 --> 00:55:16,181
...screaming under
the front tire of my car
881
00:55:16,182 --> 00:55:18,879
even relate to prostitution.
882
00:55:18,880 --> 00:55:20,533
Well, you're going
to be charged with a crime.
883
00:55:20,534 --> 00:55:21,665
Oh.
884
00:55:21,666 --> 00:55:23,406
I'm just not sure
which one yet.
885
00:55:23,407 --> 00:55:27,627
I'm not dead.
I need help.
886
00:55:27,628 --> 00:55:29,890
Point your gun at your partner.
887
00:55:29,891 --> 00:55:31,370
- Okay.
- Yeah, right.
888
00:55:31,371 --> 00:55:33,416
Put two bullets in his chest
and one in his head.
889
00:55:40,815 --> 00:55:42,381
Now place the gun
up against your own head.
890
00:55:42,382 --> 00:55:43,643
Okay.
891
00:55:50,085 --> 00:55:51,129
Pull the trigger.
892
00:55:51,130 --> 00:55:52,217
Okay.
893
00:56:03,229 --> 00:56:08,494
Please, please.
Where is my phone?
894
00:56:08,495 --> 00:56:12,672
I need to call my wife,
my ex-wife.
895
00:56:12,673 --> 00:56:17,982
I don't think you need to worry
about calling anyone anymore.
896
00:56:17,983 --> 00:56:20,767
I want to talk to him
about his death experience.
897
00:56:20,768 --> 00:56:23,466
What? I'm not dead?
898
00:56:23,467 --> 00:56:27,688
Hey, Luke. You're okay.
899
00:56:30,561 --> 00:56:31,692
No, no.
900
00:56:33,999 --> 00:56:36,130
You know you're really
so much better off than us.
901
00:56:36,131 --> 00:56:37,610
Oh.
902
00:56:37,611 --> 00:56:39,700
You're going
to another place and...
903
00:56:41,920 --> 00:56:43,791
we're stuckhere indefinitely.
904
00:56:48,230 --> 00:56:53,060
Well, Luke,
do you believe in God?
905
00:56:53,061 --> 00:56:54,932
Yes.
906
00:56:54,933 --> 00:56:56,716
What about hell or the devil?
907
00:56:56,717 --> 00:56:58,762
I don't...
I don't know.
908
00:56:58,763 --> 00:57:00,894
Do you think you'll go
to heaven?
909
00:57:00,895 --> 00:57:07,118
Yes. I just came here
looking for love.
910
00:57:07,119 --> 00:57:09,294
Joan, what'sgoing on
with you tonight?
911
00:57:09,295 --> 00:57:11,383
I just want
to see my kids.
912
00:57:11,384 --> 00:57:12,515
Drinking straight liquor,
913
00:57:12,516 --> 00:57:15,039
having sex with him,
and now this?
914
00:57:15,040 --> 00:57:16,519
Let's get on with it.
915
00:57:16,520 --> 00:57:17,782
I'm not hungry.
916
00:57:21,002 --> 00:57:23,440
Kill him.
917
00:57:25,833 --> 00:57:28,879
Angel, angel.
918
00:57:28,880 --> 00:57:31,926
I see green, green angels.
919
00:57:36,235 --> 00:57:38,541
Kill him.
920
00:57:56,516 --> 00:58:00,912
Do you like having
such a short, meaningless life?
921
00:58:02,827 --> 00:58:04,872
What do you even think
you can accomplish?
922
00:58:07,135 --> 00:58:09,615
You're damned.
923
00:58:09,616 --> 00:58:12,226
Your soul is trapped here.
924
00:58:12,227 --> 00:58:15,273
You're gonna go blank soon.
925
00:58:15,274 --> 00:58:18,059
And I'm just gonna go on
hanging out with my friends.
926
00:58:29,201 --> 00:58:32,029
You can't do this to me,
Elizabeth.
927
00:58:32,030 --> 00:58:33,248
I won't let you.
928
00:58:35,947 --> 00:58:38,035
Where the hell is Luke?
929
00:58:38,036 --> 00:58:40,603
He started whining
about his ex-wife, Aretha,
930
00:58:40,604 --> 00:58:42,213
and then he ran back
to your hotel.
931
00:58:42,214 --> 00:58:46,086
I know what it was.
I guarantee you,
932
00:58:46,087 --> 00:58:48,698
he'll will be here
tomorrow night.
933
00:58:48,699 --> 00:58:50,482
Mm... Doubt it.
934
00:58:50,483 --> 00:58:53,311
You should have seen the look
in his eyes when he left.
935
00:58:53,312 --> 00:58:55,618
Yeah, it was kind of intense.
936
00:58:55,619 --> 00:58:56,794
I will tell you--
937
00:58:58,796 --> 00:58:59,927
Whoa. You all right?
938
00:59:03,583 --> 00:59:04,931
Hey.
- Oh.
939
00:59:04,932 --> 00:59:05,932
You okay there?
940
00:59:07,413 --> 00:59:11,111
Why don't I remember
Luke leaving?
941
00:59:11,112 --> 00:59:14,898
'Cause I have a very
high alcohol tolerance.
942
00:59:14,899 --> 00:59:17,378
So it just doesn't
make sense to me.
943
00:59:17,379 --> 00:59:20,730
Maybe it's the jet lag
and the absinthe mixed.
944
00:59:20,731 --> 00:59:23,733
Whoa! Ho-ho-ho!
945
00:59:23,734 --> 00:59:24,864
Hey, aggressive.
946
00:59:24,865 --> 00:59:26,170
Hmm.
947
00:59:26,171 --> 00:59:28,173
Elizabeth, can I take Randall
in the bathroom?
948
00:59:32,003 --> 00:59:33,394
Sure.
949
00:59:33,395 --> 00:59:34,482
You two need to share.
950
00:59:34,483 --> 00:59:36,180
I haven't eaten all night.
951
00:59:36,181 --> 00:59:38,269
Yeah.
952
00:59:38,270 --> 00:59:41,142
Here you go.
Real tiger.
953
00:59:46,321 --> 00:59:47,235
Ooh, baby.
954
00:59:48,193 --> 00:59:49,107
Yeah.
955
01:00:01,423 --> 01:00:02,423
Beautiful.
956
01:00:10,563 --> 01:00:11,694
What's this?
957
01:00:11,695 --> 01:00:14,000
Ah, it's just
Luke's phone.
958
01:00:14,001 --> 01:00:15,089
No, the picture.
959
01:00:16,613 --> 01:00:19,049
Oh, it's his ex-wife
and kids.
960
01:00:19,050 --> 01:00:22,400
God, why does he still have that
as his lock screen?
961
01:00:22,401 --> 01:00:24,707
He's torturing himself this guy.
962
01:00:27,711 --> 01:00:29,887
Jesus. You all right?
963
01:00:35,066 --> 01:00:39,199
Ah! Ah! Fuck.
964
01:00:42,726 --> 01:00:44,857
What are you doing?
965
01:00:44,858 --> 01:00:46,642
What do you mean,
what am I doing?
966
01:00:46,643 --> 01:00:48,687
You just did something to me.
967
01:00:48,688 --> 01:00:51,211
You triggered me to have
a heart attack, didn't you?
968
01:00:51,212 --> 01:00:52,952
That's superstitious
for a lawyer
969
01:00:52,953 --> 01:00:54,388
with a psychology degree.
970
01:00:54,389 --> 01:00:55,912
I don't believe
that could happen.
971
01:00:55,913 --> 01:00:57,435
Call 911.
972
01:00:57,436 --> 01:00:59,219
You did something to me, dammit.
973
01:00:59,220 --> 01:01:00,352
What, are you scared?
974
01:01:02,310 --> 01:01:04,529
Do you think you're going
to heaven or hell?
975
01:01:04,530 --> 01:01:07,097
I said call 911,
you psycho bitch!
976
01:01:07,098 --> 01:01:08,665
Don't fucking talk
to me like that.
977
01:01:09,753 --> 01:01:13,190
I'm sorry, princess, baby.
978
01:01:13,191 --> 01:01:15,888
Please just call 911, okay?
979
01:01:15,889 --> 01:01:18,022
Do you think they have laws
in heaven?
980
01:01:20,372 --> 01:01:22,765
I mean, they only have
good people in heaven,
981
01:01:22,766 --> 01:01:25,506
so they don't really need
a lawyer there.
982
01:01:25,507 --> 01:01:27,117
You're murdering me.
983
01:01:27,118 --> 01:01:28,640
You're fucking murdering me.
984
01:01:28,641 --> 01:01:31,382
How does it feel?
985
01:01:31,383 --> 01:01:33,210
I mean you've
defended murderers.
986
01:01:33,211 --> 01:01:35,212
Have you ever gotten
a serial killer off?
987
01:01:35,213 --> 01:01:36,779
What are you talking about?
988
01:01:36,780 --> 01:01:39,172
I'm a lawyer
for a marketing firm.
989
01:01:39,173 --> 01:01:41,479
I studied consumer psychology, woman.
990
01:01:41,480 --> 01:01:42,394
Oh, yeah?
991
01:01:44,483 --> 01:01:45,875
Consume this.
992
01:01:45,876 --> 01:01:47,833
- Wait, no! No!
- Drink.
993
01:01:47,834 --> 01:01:48,879
Drink.
994
01:02:06,635 --> 01:02:08,550
Yeah!
995
01:02:30,311 --> 01:02:32,878
The sentries have been
very costly.
996
01:02:32,879 --> 01:02:35,446
And I still have
to pay the devil.
997
01:02:41,279 --> 01:02:43,933
Oh.
998
01:02:43,934 --> 01:02:46,370
How are you feeling, Malcolm?
999
01:02:46,371 --> 01:02:48,502
Malcolm?
1000
01:02:48,503 --> 01:02:51,070
Oh, yeah. Yeah.
1001
01:02:51,071 --> 01:02:53,290
Let me--let me get
a video of you.
1002
01:02:53,291 --> 01:02:55,161
You look so cool right now.
1003
01:02:56,860 --> 01:02:58,338
Haa!
1004
01:03:00,602 --> 01:03:04,431
Ra--Randall, do you s--?
1005
01:03:04,432 --> 01:03:05,868
Where--where's Randall?
1006
01:03:07,000 --> 01:03:08,087
I'm here.
1007
01:03:08,088 --> 01:03:09,741
You're just drunk, buddy.
1008
01:03:09,742 --> 01:03:11,134
Oh, come on man.
1009
01:03:11,135 --> 01:03:12,526
Did you see what she did
to my phone?
1010
01:03:12,527 --> 01:03:15,051
And I think something happened
to Luke, bro.
1011
01:03:15,052 --> 01:03:16,530
We got to get out of here.
1012
01:03:16,531 --> 01:03:18,054
Ah, you worry too much.
1013
01:03:18,055 --> 01:03:20,404
Chill out, man.
It's all good.
1014
01:03:20,405 --> 01:03:22,363
Stop bouncing around
like a little pony.
1015
01:03:28,239 --> 01:03:31,241
Joan, did you turn Randall?
1016
01:03:31,242 --> 01:03:33,286
Well, I mean, he was really
endearing in the bathroom
1017
01:03:33,287 --> 01:03:34,418
and it just happened.
1018
01:03:34,419 --> 01:03:36,029
I know.
1019
01:03:40,817 --> 01:03:42,121
What were you thinking?
1020
01:03:42,122 --> 01:03:45,037
We haven't turned anyone
in hundreds of years.
1021
01:03:45,038 --> 01:03:47,126
I was lonely and depressed
1022
01:03:47,127 --> 01:03:49,302
and you wouldn't
let me turn Luke.
1023
01:03:49,303 --> 01:03:51,217
He's not Randall anymore.
1024
01:03:51,218 --> 01:03:52,566
He's a Ramsey the Devil.
1025
01:03:52,567 --> 01:03:53,567
No!
1026
01:04:00,401 --> 01:04:03,839
You can't just get drunk
and turn some dude
1027
01:04:03,840 --> 01:04:05,579
and say that you made the devil.
1028
01:04:05,580 --> 01:04:07,407
Only God can make the devil.
1029
01:04:07,408 --> 01:04:09,279
Now, he's Ramsey the Devil
either way.
1030
01:04:10,368 --> 01:04:12,282
And we just let that guy go.
1031
01:04:12,283 --> 01:04:14,458
This is getting chaotic.
1032
01:04:14,459 --> 01:04:16,590
He won't go far.
1033
01:04:16,591 --> 01:04:19,028
Ugh. Fucking hurts.
1034
01:04:19,029 --> 01:04:20,725
You stay here
and watch over him
1035
01:04:20,726 --> 01:04:23,380
as he finishes turning
into Ramsey the Devil.
1036
01:04:23,381 --> 01:04:25,470
Okay, I can do that.
1037
01:04:27,124 --> 01:04:32,085
Help! Help me!
1038
01:04:35,915 --> 01:04:38,438
Help! Somebody!
1039
01:04:38,439 --> 01:04:39,745
Slow down.
1040
01:04:42,182 --> 01:04:44,488
Don't you want to have sex
with us?
1041
01:04:44,489 --> 01:04:46,794
It's starting
to hurt my feelings.
1042
01:04:46,795 --> 01:04:49,014
Wait!
1043
01:04:49,015 --> 01:04:50,407
We want to help you!
1044
01:04:50,408 --> 01:04:51,930
Help me?
1045
01:04:51,931 --> 01:04:56,195
You're changing color
and you set my phone on fire!
1046
01:04:56,196 --> 01:04:57,718
Oh, you're just drunk.
1047
01:04:59,983 --> 01:05:01,548
What? What?
1048
01:05:01,549 --> 01:05:03,334
Help! Somebody!
1049
01:05:08,600 --> 01:05:10,035
What's going on?
1050
01:05:10,036 --> 01:05:11,168
What are you doin'?
1051
01:05:14,258 --> 01:05:16,346
You're killing me?
1052
01:05:16,347 --> 01:05:19,001
You're burying me alive?
1053
01:05:19,002 --> 01:05:22,178
Don't worry,
you're already not alive.
1054
01:05:22,179 --> 01:05:23,136
I'm not?
1055
01:05:24,746 --> 01:05:26,008
What am I then?
1056
01:05:26,009 --> 01:05:30,055
If a thing loves,
it is infinite.
1057
01:05:30,056 --> 01:05:31,883
Huh?
1058
01:05:31,884 --> 01:05:35,887
You're heavyand costly,
and you have a lot of time.
1059
01:05:35,888 --> 01:05:39,064
What?
That doesn't make any sense.
1060
01:05:44,941 --> 01:05:50,032
No!
Hey, help!
1061
01:05:50,033 --> 01:05:52,599
Help! Somebody!
1062
01:05:54,385 --> 01:05:57,256
Please! Open the door.
1063
01:05:57,257 --> 01:06:00,694
Help me! Help me!
1064
01:06:00,695 --> 01:06:03,175
Do you still want
to have sex with us?
1065
01:06:03,176 --> 01:06:04,872
Or do you want us
to end your weird life
1066
01:06:04,873 --> 01:06:06,396
before sex instead of after?
1067
01:06:06,397 --> 01:06:07,701
No!
1068
01:06:07,702 --> 01:06:09,007
Were you baptized?
1069
01:06:09,008 --> 01:06:11,227
Or circumcised?
1070
01:06:11,228 --> 01:06:13,881
Someone! Help me!
1071
01:06:15,884 --> 01:06:18,191
Oh, he's going to be
a tasty treat.
1072
01:06:19,801 --> 01:06:22,281
Why do you want to have sex
all the time?
1073
01:06:22,282 --> 01:06:23,717
You can't fall in love.
1074
01:06:23,718 --> 01:06:25,155
You're not somebody.
1075
01:06:26,547 --> 01:06:27,461
What, I'm nobody?
1076
01:06:29,028 --> 01:06:30,724
We're nothing?
1077
01:06:30,725 --> 01:06:31,856
That's it?
1078
01:06:31,857 --> 01:06:32,988
Yeah.
1079
01:06:35,469 --> 01:06:37,731
Elizabeth, can you sleep
in the coffin with me today?
1080
01:06:37,732 --> 01:06:39,733
Oh!
1081
01:06:39,734 --> 01:06:42,084
I'm feeling sick and empty.
1082
01:06:42,085 --> 01:06:45,478
What? Joan, look.
1083
01:06:45,479 --> 01:06:46,567
We're letting him crawl away.
1084
01:06:48,221 --> 01:06:49,395
You're not listening to me.
1085
01:06:49,396 --> 01:06:51,702
Help! Please!
1086
01:06:51,703 --> 01:06:54,400
I won't stay! Ah!
1087
01:06:54,401 --> 01:06:56,228
This just isn't doing anything
for me anymore.
1088
01:06:57,230 --> 01:06:59,362
What do you mean?
1089
01:06:59,363 --> 01:07:02,191
It's not getting me off
or turning me on at all.
1090
01:07:02,192 --> 01:07:04,758
Well, do you want
to torture him or something?
1091
01:07:04,759 --> 01:07:07,109
Don't! Please, help me!
1092
01:07:07,110 --> 01:07:09,328
Are we supposed to just keep
doing this forever ?
1093
01:07:09,329 --> 01:07:11,244
I don't know.
Yeah.
1094
01:07:12,289 --> 01:07:13,506
Let's just get this over with.
1095
01:07:13,507 --> 01:07:15,639
It's gonna be dawn.
1096
01:07:37,575 --> 01:07:39,316
Hurry. Hurry.
1097
01:07:42,667 --> 01:07:43,624
What?
1098
01:07:45,235 --> 01:07:47,279
We haven't almost gotten caught
in the dawn in over a century.
1099
01:07:50,240 --> 01:07:52,068
Joan, what are you doing?
Get in here.
1100
01:07:53,504 --> 01:07:54,853
Joan.
1101
01:07:56,594 --> 01:07:59,204
I don't feel anything anymore.
1102
01:07:59,205 --> 01:08:00,337
What?
1103
01:08:02,600 --> 01:08:04,036
I want to see the sunrise.
1104
01:08:06,256 --> 01:08:08,213
Come with me.
1105
01:08:08,214 --> 01:08:09,997
You said we could sleep
in the same coffin together.
1106
01:08:09,998 --> 01:08:11,434
You're being crazy.
1107
01:08:11,435 --> 01:08:12,697
- Get in here now.
- I'm not crazy.
1108
01:08:14,090 --> 01:08:16,091
- Elizabeth--
- Get in here.
1109
01:08:16,092 --> 01:08:17,962
- Come with me, please.
- Joan.
1110
01:08:17,963 --> 01:08:19,659
- Please. It'll be so beautiful.
- No--
1111
01:08:19,660 --> 01:08:22,271
Come on.
1112
01:08:22,272 --> 01:08:24,186
Don't do this, Joan.
Don't leave me.
1113
01:08:24,187 --> 01:08:25,622
- Please.
- Joan.
1114
01:08:25,623 --> 01:08:28,581
- I'm sorry. I have to.
- No. No.
1115
01:08:28,582 --> 01:08:31,455
JOAN! JOAN! JOAN!
1116
01:08:33,413 --> 01:08:34,414
Oh, my God.
1117
01:09:01,398 --> 01:09:03,660
I'll go somewhere.
1118
01:09:03,661 --> 01:09:04,836
It's so beautiful.
1119
01:09:31,776 --> 01:09:33,386
We put the devil to sleep.
1120
01:09:35,083 --> 01:09:36,128
Where is Joan?
1121
01:09:38,696 --> 01:09:40,480
The sky is red as fire by now.
1122
01:09:42,308 --> 01:09:44,831
Joan went crazy
and destroyed herself.
1123
01:09:44,832 --> 01:09:46,920
What?
1124
01:09:46,921 --> 01:09:49,793
We made it back to the bar
just as the sun was coming up
1125
01:09:49,794 --> 01:09:56,496
and Joan just turned around
and ran off into the daylight.
1126
01:10:12,295 --> 01:10:13,599
I'm not feeling well.
1127
01:10:13,600 --> 01:10:14,688
I'm hungry.
1128
01:10:16,168 --> 01:10:18,822
Let's make a steak
and drink some ice water.
1129
01:10:18,823 --> 01:10:20,215
It's going to be a long night.
1130
01:10:20,216 --> 01:10:22,435
Albert's not getting here
until tomorrow morning.
1131
01:10:29,312 --> 01:10:32,531
Are you scared of me?
1132
01:10:32,532 --> 01:10:34,490
I feel fucked up.
1133
01:10:34,491 --> 01:10:37,144
I need to get a bottle of vodka
to get through this,
1134
01:10:37,145 --> 01:10:38,843
then we can have steak.
1135
01:10:47,373 --> 01:10:49,374
We're not supposed
to go out tonight.
1136
01:10:49,375 --> 01:10:51,028
It's the eclipse.
1137
01:10:51,029 --> 01:10:52,552
I'll be back in five minutes.
1138
01:10:54,337 --> 01:10:56,904
The mischief.
1139
01:11:42,298 --> 01:11:43,995
Oh, I do feel it.
1140
01:11:48,565 --> 01:11:49,653
I'm a devil tonight.
1141
01:11:51,481 --> 01:11:52,438
Oh, yeah.
1142
01:11:53,700 --> 01:11:57,399
Ramsey the Devil,
it's a perfect night
1143
01:11:57,400 --> 01:12:01,403
every night
with Ramsey the Devil.
1144
01:12:01,404 --> 01:12:02,579
Let's do this.
1145
01:12:06,147 --> 01:12:10,716
I'm Ramsey the Devil tonight
and every night.
1146
01:12:10,717 --> 01:12:12,414
Whooh! Yeah!
1147
01:12:13,416 --> 01:12:16,113
Weow!
1148
01:12:32,826 --> 01:12:35,872
Stupid glitching
smart technology.
1149
01:12:35,873 --> 01:12:38,397
My phone really wants me
to talk to this guy Ramsey.
1150
01:12:53,804 --> 01:12:55,326
This is a weird glitch.
1151
01:12:55,327 --> 01:12:56,371
Hey there.
1152
01:12:56,372 --> 01:12:57,763
You didn't cause it,
did you?
1153
01:12:57,764 --> 01:12:59,504
No, I didn't.
1154
01:12:59,505 --> 01:13:03,029
Aren't these apps just designed
to connect people anyway?
1155
01:13:03,030 --> 01:13:06,990
Yeah. I suppose they are.
1156
01:13:06,991 --> 01:13:09,122
Maybe it's a sign.
1157
01:13:09,123 --> 01:13:13,475
Or maybe the smart technology
wanted us to meet up.
1158
01:13:13,476 --> 01:13:14,998
Okay, I'm bored enough
to meet you.
1159
01:13:14,999 --> 01:13:16,739
I've been in my apartment
for days.
1160
01:13:16,740 --> 01:13:19,481
What about that restaurant
Annabelle's downtown?
1161
01:13:19,482 --> 01:13:20,917
They're open late.
1162
01:13:20,918 --> 01:13:23,572
Oh, of course.
I love that place.
1163
01:13:23,573 --> 01:13:25,835
You want to meet me there
in a half hour?
1164
01:13:25,836 --> 01:13:27,314
Perfect.
Can you order for me?
1165
01:13:27,315 --> 01:13:29,316
I think I might be
a couple minutes late.
1166
01:13:29,317 --> 01:13:31,842
Of course I can.
I'll see you soon.
1167
01:14:38,343 --> 01:14:40,039
- Hey.
- Hi, Ramsey.
1168
01:14:40,040 --> 01:14:41,737
- Yes. How are you?
- Hey.
1169
01:14:41,738 --> 01:14:42,826
Please, please.
1170
01:14:45,437 --> 01:14:47,873
Well, this is...
1171
01:14:47,874 --> 01:14:49,571
nice and unexpected.
1172
01:14:49,572 --> 01:14:51,181
I know, right?
1173
01:14:51,182 --> 01:14:53,313
Yeah, I wasn't even gonna
come out tonight either,
1174
01:14:53,314 --> 01:14:55,273
but I'm glad I did.
1175
01:14:56,448 --> 01:14:58,710
You look even nicer in person.
1176
01:14:58,711 --> 01:14:59,756
Thank you.
1177
01:15:01,801 --> 01:15:05,761
So pizza and absinthe,
those are brave choices.
1178
01:15:05,762 --> 01:15:07,719
It's a brave new world.
1179
01:15:08,939 --> 01:15:10,766
- Cheers.
- Cheers.
1180
01:15:15,206 --> 01:15:16,293
Ah.
1181
01:15:16,294 --> 01:15:18,295
You have such a pretty smile.
1182
01:15:18,296 --> 01:15:20,428
Oh. Thank you.
So do you.
1183
01:15:21,734 --> 01:15:23,257
I didn't know they
had absinthe here.
1184
01:15:24,998 --> 01:15:26,303
I know, odd, right?
Yeah.
1185
01:15:26,304 --> 01:15:27,783
They--they do.
1186
01:15:27,784 --> 01:15:28,958
It's funny.
1187
01:15:39,404 --> 01:15:40,447
Come on right up.
1188
01:15:40,448 --> 01:15:41,666
- Whoa.
- Goddamnit!
1189
01:15:41,667 --> 01:15:42,799
Come on, you wanna go?
1190
01:15:50,633 --> 01:15:51,547
Ah!
1191
01:15:52,460 --> 01:15:53,504
- Whoa.
- Fuck you.
1192
01:15:53,505 --> 01:15:55,114
Everyone's going berserk.
1193
01:16:04,385 --> 01:16:05,212
Let's get out of here.
1194
01:16:14,918 --> 01:16:15,788
Whoa.
1195
01:17:11,496 --> 01:17:12,845
Alexis?
1196
01:17:25,771 --> 01:17:27,467
Fuck.
1197
01:17:35,041 --> 01:17:37,521
I've never seen anything
like that before.
1198
01:17:37,522 --> 01:17:40,045
No, that was pretty extreme.
1199
01:17:40,046 --> 01:17:42,047
Yeah, that wasn't
just a bar fight.
1200
01:17:42,048 --> 01:17:44,093
It erupted too quickly
and with too much energy,
1201
01:17:44,094 --> 01:17:45,442
and people were stabbing
each other in the throats
1202
01:17:45,443 --> 01:17:46,661
with forks.
1203
01:17:46,662 --> 01:17:47,966
Yeah, it
wasn't just a bar fight.
1204
01:17:47,967 --> 01:17:49,576
Nah, you're right.
1205
01:17:49,577 --> 01:17:51,491
Doesn't make any sense.
1206
01:17:51,492 --> 01:17:53,319
I mean, I walked out
holding my drink.
1207
01:17:53,320 --> 01:17:55,800
Well, you were probably
just in shock.
1208
01:17:55,801 --> 01:17:57,759
Sure.
1209
01:17:57,760 --> 01:18:00,065
Hey, come check this out.
1210
01:18:00,066 --> 01:18:01,676
It's pretty cool in here.
1211
01:18:03,417 --> 01:18:04,374
What a night, huh?
1212
01:18:04,375 --> 01:18:05,550
Mm-hmm.
1213
01:18:12,426 --> 01:18:13,862
Hm.
1214
01:18:13,863 --> 01:18:15,125
Sure is a beautiful night.
1215
01:18:17,301 --> 01:18:18,258
Look at that moon.
1216
01:18:23,829 --> 01:18:26,657
Ramsey,
where are we going?
1217
01:18:26,658 --> 01:18:28,615
I just thought we needed
to calm down a bit
1218
01:18:28,616 --> 01:18:29,748
after all that.
1219
01:18:30,967 --> 01:18:33,447
This place is beautiful here.
1220
01:18:35,101 --> 01:18:37,886
What could be mellower
than here, right?
1221
01:18:37,887 --> 01:18:40,758
Why don't we call it a night?
Talk later.
1222
01:18:40,759 --> 01:18:42,847
I don't think so.
1223
01:18:42,848 --> 01:18:44,893
I'm Ramsay the Devil, baby.
1224
01:18:46,634 --> 01:18:49,680
Let's just get this awkward
first kiss over with, shall we?
1225
01:18:49,681 --> 01:18:50,725
Come on!
1226
01:18:55,034 --> 01:18:57,166
You can't hurt me!
1227
01:18:57,167 --> 01:19:01,910
This is your lucky night
with Ramsey the Devil, baby.
1228
01:19:01,911 --> 01:19:04,608
Every night's a lucky night
with me!
1229
01:19:16,316 --> 01:19:18,057
You suspicious weirdo.
1230
01:19:19,276 --> 01:19:21,451
I suspected you might
be a blood-sucking fiend
1231
01:19:21,452 --> 01:19:23,714
and that was half
the reason I came out.
1232
01:19:23,715 --> 01:19:25,716
Oh, yeah?
1233
01:19:25,717 --> 01:19:27,762
What's the other half?
1234
01:19:27,763 --> 01:19:29,938
That doesn't matter now.
1235
01:19:29,939 --> 01:19:31,504
And I know they
don't serve absinthe
1236
01:19:31,505 --> 01:19:32,984
at that Italian restaurant.
1237
01:19:35,945 --> 01:19:37,032
Shut up.
1238
01:19:37,033 --> 01:19:38,295
I'm Ramsey the Devil.
1239
01:19:40,210 --> 01:19:41,951
I'm gonna eat you up,
little girl.
1240
01:19:48,131 --> 01:19:50,001
- Really?
- Yeah!
1241
01:20:18,509 --> 01:20:20,597
It's your lucky night, baby.
1242
01:20:20,598 --> 01:20:22,077
Oh yeah.
1243
01:20:36,309 --> 01:20:37,528
I'm Ramsey the Devil.
1244
01:20:40,096 --> 01:20:43,489
Oh, this shit is solid silver.
1245
01:20:43,490 --> 01:20:45,883
See, I know what I'm doing.
1246
01:20:45,884 --> 01:20:47,624
I'm gonna send you
back to hell.
1247
01:20:47,625 --> 01:20:48,930
I was never in hell.
1248
01:20:48,931 --> 01:20:52,107
Right were you belong?
Oh.
1249
01:20:52,108 --> 01:20:54,152
Well, I hope you like
inviting innocent girls out
1250
01:20:54,153 --> 01:20:55,545
to dinner in hell.
1251
01:20:55,546 --> 01:20:57,416
Because that's where you'll
be eating the rest
1252
01:20:57,417 --> 01:20:59,331
of your hot meals.
1253
01:21:03,641 --> 01:21:06,077
I guess that's it for you.
1254
01:21:06,078 --> 01:21:09,168
Dating is really
dangerous nowadays.
1255
01:21:10,474 --> 01:21:13,258
You never know
what you can get out there...
1256
01:21:13,259 --> 01:21:14,913
Ramsey the Devil.
1257
01:21:29,710 --> 01:21:31,668
I'm Ramsey the Devil.
1258
01:21:41,853 --> 01:21:43,202
Hmm.
1259
01:22:02,482 --> 01:22:05,659
Ah. Ah.
1260
01:22:18,455 --> 01:22:23,198
Elizabeth!
That's you, isn't it?
1261
01:22:23,199 --> 01:22:26,766
Yes, it's me.
1262
01:22:26,767 --> 01:22:29,030
Why don't you come out
and fight?
1263
01:22:29,031 --> 01:22:30,901
Oh, it won't be a fight.
1264
01:22:30,902 --> 01:22:32,772
You destroyed my new friend
1265
01:22:32,773 --> 01:22:35,210
and I'm getting tired
of losing friends.
1266
01:22:35,211 --> 01:22:36,299
That was your friend?
1267
01:22:38,388 --> 01:22:40,041
That guy sucked!
1268
01:22:52,663 --> 01:22:55,405
Stupid intelligence officer.
1269
01:22:58,277 --> 01:23:01,149
What are you doing?
1270
01:23:01,150 --> 01:23:03,326
You're not even supposed
to be out tonight.
1271
01:23:12,509 --> 01:23:14,989
Bye-bye, sugar pie.
1272
01:23:17,079 --> 01:23:18,557
Oh, come on.
1273
01:23:44,367 --> 01:23:47,108
I've wasted a lot of time.
1274
01:23:47,109 --> 01:23:48,674
Now you're going to die.
1275
01:23:48,675 --> 01:23:49,980
Get this thing off me.
1276
01:23:50,982 --> 01:23:51,939
Come on.
1277
01:23:55,900 --> 01:23:58,337
No. No, no, no.
1278
01:23:59,860 --> 01:24:01,470
You know you're lucky.
1279
01:24:01,471 --> 01:24:03,385
- Oh, yeah?
- Mm.
1280
01:24:03,386 --> 01:24:07,171
You're about to go to the
Kingdom of Paradise, right?
1281
01:24:07,172 --> 01:24:08,347
I don't want to.
1282
01:24:10,567 --> 01:24:15,092
While me...
I'll just linger here forever.
1283
01:24:15,093 --> 01:24:17,529
You could pray for redemption.
1284
01:24:17,530 --> 01:24:19,705
I could give you peace.
1285
01:24:19,706 --> 01:24:23,406
Sshh.
See the stairway to heaven.
1286
01:24:54,915 --> 01:24:55,960
There you are.
1287
01:25:38,916 --> 01:25:41,570
You can't resist me.
1288
01:25:41,571 --> 01:25:44,225
Embrace me.
1289
01:25:44,226 --> 01:25:46,097
I'm gonna mutilate you.
1290
01:25:50,971 --> 01:25:56,151
Alexis was dead,
and the long nights were back.
1291
01:25:58,196 --> 01:26:01,067
The old nights.
1292
01:26:01,068 --> 01:26:02,809
The broken nights,
1293
01:26:04,898 --> 01:26:07,553
the all or nothing nights,
1294
01:26:09,425 --> 01:26:12,645
the nights of blood and tears.
1295
01:26:16,083 --> 01:26:21,045
Don't think about me,
happy thoughts.
1296
01:26:23,265 --> 01:26:24,657
Happy thoughts.
1297
01:26:44,503 --> 01:26:45,808
What are we gonna do now?
1298
01:26:45,809 --> 01:26:49,942
Just open the bar
without Joan like normal?
1299
01:26:49,943 --> 01:26:51,380
Calm down.
1300
01:26:52,511 --> 01:26:54,295
Things can't just stop.
1301
01:26:54,296 --> 01:26:56,384
Maybe they should stop.
1302
01:26:56,385 --> 01:26:58,560
Just gonna go on
like nothing happened?
1303
01:26:58,561 --> 01:27:00,083
Snap out of it.
1304
01:27:00,084 --> 01:27:01,476
You can't justleave me
here completely alone
1305
01:27:01,477 --> 01:27:03,434
for eternity with Chuck.
1306
01:27:08,223 --> 01:27:10,224
I know.
1307
01:27:10,225 --> 01:27:12,661
I'm just having a moment.
1308
01:27:12,662 --> 01:27:18,275
There's only two
of us left. And Chuck.
1309
01:27:18,276 --> 01:27:20,799
What are we supposed to do?
1310
01:27:20,800 --> 01:27:24,368
We can just turn one
or two more girls.
1311
01:27:24,369 --> 01:27:27,024
We're not gonna be able
to replace Joan.
1312
01:27:30,941 --> 01:27:32,768
I have my date tonight
with the other hunter,
1313
01:27:32,769 --> 01:27:34,639
and she already shot me
with a silver bullet.
1314
01:27:34,640 --> 01:27:36,728
Shot you?
I thought you killed the hunter.
1315
01:27:36,729 --> 01:27:38,252
That was a different hunter.
1316
01:27:38,253 --> 01:27:39,644
Are you sure?
1317
01:27:39,645 --> 01:27:42,256
How many female hunters
can there be in this town?
1318
01:27:42,257 --> 01:27:46,434
Well, there was at least two
because I just killed one
1319
01:27:46,435 --> 01:27:48,523
and then the one
I've been dating
1320
01:27:48,524 --> 01:27:50,916
just showed up out of nowhere
and shot me.
1321
01:27:50,917 --> 01:27:54,659
All the chips
were on the table.
1322
01:27:54,660 --> 01:27:59,708
It was time to roll the dice
under one last full moon.
1323
01:27:59,709 --> 01:28:02,754
I only needed one victory
to redeem myself
1324
01:28:02,755 --> 01:28:05,191
from a lifetime of defeats.
1325
01:28:05,192 --> 01:28:07,499
Focus on subduing her
and turning her.
1326
01:28:10,285 --> 01:28:14,376
Just finish my makeup
and then I'll call her.
1327
01:28:31,828 --> 01:28:35,352
I know you've been right here
in town all along.
1328
01:28:35,353 --> 01:28:37,615
Invite me out
to Club Silver Paradise
1329
01:28:37,616 --> 01:28:40,489
for our date,
like we planned.
1330
01:28:42,404 --> 01:28:44,753
Meet me at the club.
1331
01:28:44,754 --> 01:28:48,409
It's as close to paradise
as you're ever gonna get.
1332
01:28:48,410 --> 01:28:50,236
Thanks for reminding me.
1333
01:28:50,237 --> 01:28:51,630
I'll see you there.
1334
01:29:14,871 --> 01:29:16,219
What's wrong?
1335
01:29:16,220 --> 01:29:18,221
Don't you want to live forever
1336
01:29:18,222 --> 01:29:22,007
forever, forever, forever?
1337
01:29:22,008 --> 01:29:25,446
The devil was ready
for the violent goodbye.
1338
01:29:25,447 --> 01:29:29,841
No more hide and seek.
No more happy thoughts.
1339
01:29:29,842 --> 01:29:34,542
I had to get close
and make her bleed.
1340
01:29:44,944 --> 01:29:48,252
♪ I've never known a girl
Like you before ♪
1341
01:29:52,474 --> 01:29:55,825
♪ Now, just like in a song
From days of yore ♪
1342
01:30:00,264 --> 01:30:03,788
♪ Here you come a-knocking,
Knocking on my door ♪
1343
01:30:07,489 --> 01:30:11,796
♪ And I've never met a girl
Like you before ♪
1344
01:30:47,877 --> 01:30:49,660
You killed everybody.
1345
01:30:49,661 --> 01:30:51,488
I know.
1346
01:30:51,489 --> 01:30:54,578
This place is dead
and soon you will be too.
1347
01:31:16,558 --> 01:31:18,863
Did I mention how hot you look
with those pistols?
1348
01:31:54,117 --> 01:31:56,205
You know I just lost
a friend too.
1349
01:31:56,206 --> 01:31:57,773
We'd been together
forhundreds of years.
1350
01:31:59,078 --> 01:32:00,818
Go to hell.
1351
01:32:00,819 --> 01:32:02,212
I'm already in it.
1352
01:32:18,271 --> 01:32:19,271
Gotta shoot me.
1353
01:32:27,063 --> 01:32:30,369
You're a pretty good shot,
but not good enough.
1354
01:32:30,370 --> 01:32:31,633
Now, it's my turn.
1355
01:33:08,931 --> 01:33:10,496
Eternity doesn't mean much
1356
01:33:10,497 --> 01:33:13,717
if you don't have someone
to share it with.
1357
01:33:13,718 --> 01:33:18,374
Well,
what are you waiting for?
1358
01:33:18,375 --> 01:33:19,942
You remind me of Joan.
1359
01:33:22,161 --> 01:33:25,121
I'm not Joan!
Ah!
1360
01:33:35,827 --> 01:33:39,482
This can go one of two ways,
Cora.
1361
01:33:39,483 --> 01:33:43,704
I could just kill you,
and when you die,
1362
01:33:43,705 --> 01:33:47,186
it will be an endless sleep
where there's nothing.
1363
01:33:48,710 --> 01:33:53,148
Or I could turn you,
and we could be friends forever.
1364
01:33:53,149 --> 01:33:55,019
Burn in hell!
1365
01:34:20,785 --> 01:34:24,309
What do you really have
to live for anyway.
1366
01:34:24,310 --> 01:34:26,182
Puppy dogs and ice cream.
1367
01:34:35,582 --> 01:34:36,583
I don't know.
1368
01:34:38,629 --> 01:34:42,937
Do you want to have a drink
and talk about it?
1369
01:34:42,938 --> 01:34:45,113
Guess I'm out of options.
1370
01:34:45,114 --> 01:34:47,289
You're not.
1371
01:34:47,290 --> 01:34:49,335
It's supposed to be
a date anyway.
1372
01:35:15,797 --> 01:35:17,537
You're gonna go blank soon.
1373
01:36:18,076 --> 01:36:19,642
I'm okay, you know?
1374
01:36:19,643 --> 01:36:21,296
That bitch in front
of you is damned.
1375
01:36:21,297 --> 01:36:22,211
I'm fine.
1376
01:36:24,779 --> 01:36:26,041
What does it feel like?
1377
01:36:27,956 --> 01:36:30,349
Well, it definitely feels
really good at first.
1378
01:36:50,065 --> 01:36:52,109
Feels good at first?
1379
01:36:52,110 --> 01:36:53,545
How about after this?
1380
01:36:58,116 --> 01:37:00,031
How's this feel at first?
1381
01:37:02,033 --> 01:37:04,688
Now you're as close
to paradise as you'll ever be.
1382
01:38:30,992 --> 01:38:34,908
Jesus, I thought you'd be
either dead or damned
1383
01:38:34,909 --> 01:38:36,605
by the time we got here.
1384
01:38:36,606 --> 01:38:39,782
War is a game best played
with a grin.
1385
01:38:39,783 --> 01:38:43,960
And you've done a noble job.
1386
01:38:43,961 --> 01:38:45,962
I don't know what noble means.
1387
01:38:45,963 --> 01:38:47,138
You're late.
1388
01:38:49,401 --> 01:38:51,141
Let's sweep the bar.
1389
01:38:51,142 --> 01:38:52,491
There are no survivors.
1390
01:38:56,147 --> 01:38:57,713
Wasn't I so passionate
1391
01:38:57,714 --> 01:39:00,368
about wanting
to kill Elizabeth Bathory
1392
01:39:00,369 --> 01:39:02,153
that I fell in love with her?
1393
01:39:03,981 --> 01:39:10,160
Maybe killing her was the only
happy thing I could think of.
1394
01:39:20,650 --> 01:39:21,607
Oh.
1395
01:39:23,914 --> 01:39:26,263
Oh, shit.
1396
01:39:26,264 --> 01:39:28,962
Did I drink the blood?
1397
01:39:28,963 --> 01:39:30,920
You drank the blood.
You drank the blood.
1398
01:39:30,921 --> 01:39:32,748
You're right.
1399
01:39:32,749 --> 01:39:34,229
I drank the blood.
1400
01:39:41,062 --> 01:39:43,238
I drank the blood,
drank the blood, the blood.
1401
01:39:49,157 --> 01:39:51,549
The memories
would remain shuffled
1402
01:39:51,550 --> 01:39:53,335
like an old deck of cards.
1403
01:39:56,207 --> 01:40:00,907
And the story untold like
a dream that was too sweet.
1404
01:40:02,692 --> 01:40:06,347
The cold forever night
was finally grinning
1405
01:40:06,348 --> 01:40:10,481
and touching my neck
with its salty breath.
1406
01:40:10,482 --> 01:40:13,789
I became the devil's concubine.
1407
01:40:13,790 --> 01:40:16,139
A servant...
1408
01:40:16,140 --> 01:40:18,924
of the Countess...
1409
01:40:18,925 --> 01:40:23,321
Elizabeth Bathory.
1410
01:40:39,163 --> 01:40:40,381
Hello.
1411
01:40:40,382 --> 01:40:42,165
You look nice.
1412
01:40:45,996 --> 01:40:48,215
I'm hungry and cold.
1413
01:40:48,216 --> 01:40:50,826
I want you to hug me
and take me out to dinner.
1414
01:41:20,683 --> 01:41:25,339
♪ A violence dream
1415
01:41:25,340 --> 01:41:29,995
♪ And restless sleep
1416
01:41:29,996 --> 01:41:34,609
♪ You're a wicked one
1417
01:41:34,610 --> 01:41:37,178
♪ And funeral smile
1418
01:41:39,223 --> 01:41:41,356
♪ And if it's wrong
1419
01:41:44,185 --> 01:41:46,361
♪ I'm gonna run
1420
01:41:48,885 --> 01:41:51,105
♪ I'm gonna feel
1421
01:41:53,585 --> 01:41:58,068
♪ Everything under
1422
01:42:00,592 --> 01:42:02,159
♪ The red sun
1423
01:42:04,988 --> 01:42:07,207
♪ The red sun
1424
01:42:07,208 --> 01:42:09,993
♪ A crystal grave
1425
01:42:11,951 --> 01:42:15,346
♪ And close to strange
1426
01:42:16,695 --> 01:42:19,307
♪ A pure new life
1427
01:42:25,965 --> 01:42:28,054
♪ Even if it's wrong
1428
01:42:30,796 --> 01:42:32,711
♪ I'm gonna run
1429
01:42:35,453 --> 01:42:37,673
♪ I'm gonna feel
1430
01:42:40,197 --> 01:42:42,199
♪ Everything
1431
01:42:45,028 --> 01:42:49,379
♪ Oh, my head
Is an empty house ♪
1432
01:42:49,380 --> 01:42:54,123
♪ They broke in,
They walk around ♪
1433
01:42:54,124 --> 01:42:58,823
♪ Begging on my staff
And putting me down ♪
1434
01:42:58,824 --> 01:43:00,478
♪ Putting me down
1435
01:43:03,525 --> 01:43:08,268
♪ I don't mind
1436
01:43:08,269 --> 01:43:12,576
♪ Hanging around,
Hanging around ♪
1437
01:43:12,577 --> 01:43:15,363
♪ Hanging around
1438
01:43:35,948 --> 01:43:38,299
♪ Even if it's wrong
1439
01:43:40,736 --> 01:43:43,129
♪ I wanna run
1440
01:43:45,523 --> 01:43:49,744
♪ Burn my head, empty house
1441
01:43:49,745 --> 01:43:52,312
♪ You broke in
1442
01:43:52,313 --> 01:43:56,881
♪ You're walking around
Beggin' a new start ♪
1443
01:43:56,882 --> 01:43:59,319
♪ Bringing me down
1444
01:43:59,320 --> 01:44:00,756
♪ You're bringing me down
1445
01:44:04,281 --> 01:44:08,719
♪ I don't mind
1446
01:44:08,720 --> 01:44:13,333
♪ Hanging around,
Hanging around ♪
1447
01:44:13,334 --> 01:44:15,118
♪ Hanging around
1448
01:44:18,164 --> 01:44:19,470
♪ Under
1449
01:44:22,517 --> 01:44:24,345
♪ The red sun
1450
01:44:27,217 --> 01:44:28,914
♪ The red sun
93401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.