All language subtitles for The Inspector Lynley Mysteries - 01x04 - Payment in Blood.DVDRip.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,997 --> 00:04:02,137 Come in. 2 00:05:05,077 --> 00:05:06,677 Oh! 3 00:05:33,957 --> 00:05:34,977 Agh! 4 00:06:58,377 --> 00:06:59,857 Oh! 5 00:06:59,857 --> 00:07:02,737 Hi. About time! 6 00:07:05,457 --> 00:07:12,977 Stupid car! If it's going to break down, why does it choose a road in the middle of nowhere? 7 00:07:12,977 --> 00:07:15,537 Nice to see you, too. 8 00:07:15,537 --> 00:07:18,157 Sorry. Hello. 9 00:07:18,157 --> 00:07:21,037 HE TRIES TO START CAR See? 10 00:07:21,037 --> 00:07:25,977 The recovery team'll be here soon. I'll take you back to the hotel. 11 00:07:27,457 --> 00:07:30,457 Here, have my jacket. 12 00:07:39,597 --> 00:07:43,637 I'm really glad you suggested me for the job. 13 00:07:43,637 --> 00:07:48,637 Why wouldn't I? You're the best profiler in the business. 14 00:07:48,637 --> 00:07:55,717 So, what are YOU working on? Not much. The local boys don't like to give outsiders the good stuff. 15 00:07:55,717 --> 00:07:59,077 One of the drawbacks of being on attachment. How's Barbara coping? 16 00:07:59,077 --> 00:08:03,937 She's back in London. Now her mum's in a home, she's selling the house. 17 00:08:17,217 --> 00:08:23,937 Congratulations on cracking the Evans case. Oh... Quite a result. No, it wasn't. It was sordid. 18 00:08:23,937 --> 00:08:30,777 A man goes on TV, in tears, begging whoever killed his wife to give themselves up and he'd murdered her? 19 00:08:30,777 --> 00:08:36,697 It's enough to put you off relationships for life! 20 00:08:40,457 --> 00:08:42,137 Thanks. 21 00:08:42,137 --> 00:08:43,897 Lynley. 22 00:08:43,897 --> 00:08:50,537 It's me. Have you seen my lighter? I might have dropped it in your car. You must be psychic. 23 00:08:50,537 --> 00:08:56,537 Helen and I were just talking about you. You have to work on your seduction technique! 24 00:08:56,537 --> 00:09:04,077 I can't hear the clink of champagne glasses. We're in a country lane in Helen's car. That was quick work! 25 00:09:04,077 --> 00:09:09,377 Until you have all the information, it's circumstantial evidence. 26 00:09:09,377 --> 00:09:16,197 Oh, come on! Moonlight, all that nature. Have you told her how you feel? 27 00:09:16,197 --> 00:09:19,757 Oops, got to go. Here comes the cavalry. 28 00:10:07,854 --> 00:10:11,914 Where is he? Hey, try and stay calm. But where is he?! 29 00:10:11,914 --> 00:10:17,874 I've spoken to your dad. We'll ring round and try and find him. 30 00:10:18,994 --> 00:10:20,194 Hello. 31 00:10:20,194 --> 00:10:22,674 Yeah, this is DCI Shepherd. 32 00:10:29,074 --> 00:10:30,674 Where? 33 00:10:47,114 --> 00:10:48,874 DI Lynley. 34 00:11:12,514 --> 00:11:15,274 DI Lynley. Tony Philips. 35 00:11:15,274 --> 00:11:22,674 What do you think happened? Not certain. Bluish tinge, lips and mouth, signs of asphyxiation. 36 00:11:22,674 --> 00:11:24,514 Tony. 37 00:11:24,514 --> 00:11:26,494 Lynley. Sir. 38 00:11:26,494 --> 00:11:31,874 Oh! No wonder he didn't make the wedding. You know the victim, sir? 39 00:11:31,874 --> 00:11:38,314 It's the Rev Robin Sage. He was due to take a marriage service this morning. What the hell?! 40 00:11:38,314 --> 00:11:44,954 What happened to his tongue? It's swollen, probably as a result of trauma. 41 00:11:44,954 --> 00:11:51,514 It's severed. He almost bit it off. Could he have had a fit? Thanks. I'd never have thought of that(!) 42 00:11:51,514 --> 00:11:57,154 An epileptic fit maybe, possibly poisoning. You what? 43 00:11:57,154 --> 00:12:03,574 Won't know until the postmortem. Juliet - Mrs Spence, the vicar had dinner there last night. 44 00:12:03,574 --> 00:12:07,934 I called in on my round. She was really ill. 45 00:12:19,914 --> 00:12:23,074 Well? Over the worst I'd say. 46 00:12:23,074 --> 00:12:30,074 I want to go back in. In a minute, then best go and stay with Josie for a bit. I want to see Mum. Soon. 47 00:12:30,074 --> 00:12:32,594 Did you tell Mrs Spence...? No. 48 00:12:32,594 --> 00:12:34,794 Tell me what? Mum. 49 00:12:34,794 --> 00:12:41,074 Juliet, I need to talk to you. It's really important. ..You can see your mum afterwards. Please, love. 50 00:12:41,074 --> 00:12:43,294 Don't "love" me! You're not my dad. 51 00:12:45,334 --> 00:12:51,174 Just give me a moment, hmm? Please? Maggie, why don't we go downstairs? 52 00:12:59,954 --> 00:13:02,514 I'm sure he won't be long. 53 00:13:05,914 --> 00:13:07,994 What? 54 00:13:07,994 --> 00:13:14,654 I'm sorry to have to tell you, but the vicar, Reverend Sage, died last night. 55 00:13:14,654 --> 00:13:18,654 No. That's not right. He-he couldn't have. 56 00:13:20,614 --> 00:13:25,994 He had dinner here with your mum, didn't he? Robin did? I thought... 57 00:13:27,794 --> 00:13:30,394 What? Nothing. 58 00:13:30,394 --> 00:13:37,214 - So you didn't eat with the Reverend Sage and your mother? - No, she packed me off to Josie's. 59 00:13:38,734 --> 00:13:42,914 What's going on? We do have to find out what happened. 60 00:13:42,914 --> 00:13:48,274 Is your father around? He left when I was younger. 61 00:13:49,674 --> 00:13:52,214 Are you...are you sure Robin's dead? 62 00:13:52,214 --> 00:13:57,414 He's...he's really dead? I'm afraid so. 63 00:14:02,514 --> 00:14:09,414 Right, Lynley, I want you to go and talk to the vicar's housekeeper, a Miss Polly Yarkin. 64 00:14:09,414 --> 00:14:13,834 Constable, you go with the inspector. Do the introductions. 65 00:14:14,714 --> 00:14:17,974 We haven't been introduced. I'm DI Lynley. 66 00:14:17,974 --> 00:14:22,274 Steve - Constable Steve Shepherd. DCI Shepherd? He's my father. 67 00:14:38,638 --> 00:14:43,418 Steve! This is DI Lynley. He wants to ask you a few questions. 68 00:14:44,478 --> 00:14:48,238 Please...come in. After you, Constable. 69 00:14:54,705 --> 00:14:58,285 Well, one minute, he was alive and the next... 70 00:14:58,285 --> 00:15:00,565 They said... 71 00:15:00,565 --> 00:15:02,905 he suffered. 72 00:15:02,905 --> 00:15:05,225 I'm afraid so. 73 00:15:06,065 --> 00:15:11,925 How long had you worked for Rev Sage? -Since he got here,four months ago. 74 00:15:11,992 --> 00:15:18,972 When was the last time you spoke with him? I asked him if he wanted dinner. He said he was going out. 75 00:15:18,972 --> 00:15:24,272 And did he tell you he was going to Juliet Spence's cottage? No. 76 00:15:24,272 --> 00:15:28,552 But he put his best suit on. What's that supposed to mean? 77 00:15:29,752 --> 00:15:32,372 Nothing. I'm just remarking. 78 00:15:32,372 --> 00:15:36,632 Did he ever ask you about Juliet? About Mrs Spence? No. 79 00:15:36,632 --> 00:15:43,552 He never said anything? You're sure? Why are you asking me about Juliet Spence? It's Robin Sage who's dead. 80 00:15:43,552 --> 00:15:47,372 We'll leave it there for the moment, Miss Yarkin. 81 00:15:48,877 --> 00:15:55,277 I mean, don't get me wrong. She's bound to be upset. But Polly's a bit...flaky. 82 00:15:58,477 --> 00:16:01,177 So, what's next? 83 00:16:01,177 --> 00:16:03,717 The SOCO sergeant may need help. 84 00:16:03,717 --> 00:16:10,657 I'd be much better use back at the Spences' cottage. Not until we've got the results on cause of death. 85 00:16:10,657 --> 00:16:16,197 I'll call SOCO, tell them you're on your way...Constable. Sir. 86 00:16:29,137 --> 00:16:31,677 Have you seen the DCI anywhere? 87 00:16:31,677 --> 00:16:36,137 He's in the shop talking to Reverend Sage's verger. Thanks. 88 00:16:38,117 --> 00:16:43,057 Any progress, sir? Bit of a smart aleck, that Tony. 89 00:16:43,057 --> 00:16:49,117 The toxicology report suggests the Reverend Sage died of water hemlock poisoning. Someone poisoned him? 90 00:16:49,117 --> 00:16:55,337 Hemlock grows wild round here. Juliet Spence picked hemlock, thinking it was parsnip. 91 00:16:55,337 --> 00:17:01,497 Accidental death. That's one opinion, sir. And one the coroner is most likely to share. 92 00:17:01,497 --> 00:17:07,517 Until we can prove that beyond reasonable doubt, the investigation will continue. Sir... 93 00:17:08,440 --> 00:17:11,060 I don't mean to tread on your toes, 94 00:17:11,060 --> 00:17:18,000 but are you aware that your son is having a relationship with Juliet Spence? You what? 95 00:17:18,000 --> 00:17:24,760 I found out accidentally and as senior investigating officer, I felt you should know. You sure? 96 00:17:24,662 --> 00:17:29,122 Thanks.You've probably saved me a lot of trouble down the line. 97 00:17:47,522 --> 00:17:50,082 A word, Constable...NOW. 98 00:17:59,442 --> 00:18:04,042 I stand there while some outsider tells me about you and Juliet Spence. 99 00:18:04,042 --> 00:18:06,542 What outsider? - Lynley. 100 00:18:06,542 --> 00:18:12,962 I had to inform the Super. He gives me an earful. Conflict of interest, senior officer should have known. 101 00:18:12,962 --> 00:18:20,222 Sage wasn't murdered. There is no case. Not for you and me, there isn't. I had to hand it over. What? 102 00:18:20,222 --> 00:18:22,262 Who to? 103 00:18:22,262 --> 00:18:24,802 That southern ponce - Lynley. 104 00:18:24,802 --> 00:18:30,862 It was an accident. That's obvious. How do you know, eh? Because you're giving her one? 105 00:18:30,862 --> 00:18:37,062 Why the hell didn't you tell me you were having an affair with her? I'm grown-up... You should've warned me. 106 00:18:37,062 --> 00:18:39,522 This is my career on the line. 107 00:18:44,703 --> 00:18:47,983 Hello? How's the packing going? 108 00:18:47,983 --> 00:18:52,923 Great. If you feel like cutting your leave short, Superintendent Alred has handed me a suspicious death. 109 00:18:53,048 --> 00:19:00,508 I'd like you back up here, working with me. Well, I guess if you can't crack it without me, 110 00:19:00,508 --> 00:19:03,068 then looks like I've got no choice. 111 00:19:03,068 --> 00:19:06,248 'There's a train at seven...' 112 00:19:06,248 --> 00:19:10,468 er, ten past seven. Pick me up at 10.30. See you then. 113 00:19:10,468 --> 00:19:11,468 Bye. 114 00:19:25,228 --> 00:19:27,388 Hi. Come on in. 115 00:19:30,508 --> 00:19:33,368 How was your first day? Fascinating. 116 00:19:33,368 --> 00:19:37,388 I hear you're in charge of the Robin Sage case. 117 00:19:38,668 --> 00:19:40,828 Come in. 118 00:19:44,248 --> 00:19:48,288 Tony Philips - Helen Clyde. Oh, the profiler on the Evans case. 119 00:19:48,288 --> 00:19:53,528 Superintendent Alred has been singing your praises all day. 120 00:19:53,528 --> 00:19:58,388 Well, I'm not sure why. I've only just found my way to the canteen. 121 00:19:58,388 --> 00:20:04,888 Helen and I know each other from London. I thought I'd bring you up to speed on the Robin Sage case. 122 00:20:04,888 --> 00:20:10,488 If you can spare the time. Do you want me to leave? No, of course not. 123 00:20:10,488 --> 00:20:14,768 Steve Shepherd said that Juliet Spence spent the night vomiting. 124 00:20:14,768 --> 00:20:21,908 Probably saved her life. Hemlock poisoning causes delirium, convulsions and abdominal pains. 125 00:20:21,908 --> 00:20:24,488 A single mouthful can kill a man. 126 00:20:24,488 --> 00:20:27,048 So...how come she survived? 127 00:20:27,048 --> 00:20:32,908 Because she threw up. But hemlock doesn't make you vomit. 128 00:20:32,908 --> 00:20:37,648 Hemlock doesn't cause vomiting? No, not the way she describes. 129 00:20:37,648 --> 00:20:44,308 Two people eat the same meal. One dies. The other, conveniently, has a stomach upset and lives. Exactly. 130 00:20:55,768 --> 00:20:57,828 Hi. 131 00:20:57,828 --> 00:21:01,088 Have you eaten? Oh...thank you. 132 00:21:01,088 --> 00:21:07,168 Yeah, I had a roasted veg sandwich with organic wholemeal. I need a cigarette. 133 00:21:07,168 --> 00:21:09,948 I found your lighter. Oh, thank you. 134 00:21:12,248 --> 00:21:15,848 How's your mum settling into the home? 135 00:21:15,848 --> 00:21:17,428 OK. 136 00:21:17,428 --> 00:21:21,548 Sometimes I go there and she thinks I'm her sister. 137 00:21:21,548 --> 00:21:28,068 Which isn't so stupid, actually. Everyone says I look just like Auntie Joyce. Except for the nose. 138 00:21:55,688 --> 00:21:57,948 Mum? Mum? 139 00:21:57,948 --> 00:22:02,788 The police took all the bottles away. What happened at the hospital? 140 00:22:02,788 --> 00:22:06,748 Are you OK? It's all right. I'm all right. 141 00:22:14,428 --> 00:22:18,788 Why didn't you tell me Robin was coming for dinner? 142 00:22:20,688 --> 00:22:23,308 I wanted to talk to him privately. 143 00:22:23,308 --> 00:22:27,028 You should've told me. I should've known. 144 00:22:27,028 --> 00:22:31,528 Well, you saw me preparing supper. You could have asked. 145 00:22:31,528 --> 00:22:34,028 Who did you think I'd invited? 146 00:22:35,568 --> 00:22:37,108 Maggie? 147 00:22:38,908 --> 00:22:43,908 You think I don't know. But I know. I've heard the two of you. 148 00:22:43,908 --> 00:22:48,528 And you panting in his ear, "I love you, Steve, I love you." 149 00:22:48,528 --> 00:22:50,988 I just want to be sick. 150 00:22:52,588 --> 00:22:58,068 Why didn't you say you knew about me and Steve? Why didn't you tell me? 151 00:22:59,088 --> 00:23:01,548 It doesn't mean anything. 152 00:23:02,648 --> 00:23:05,108 It's not like you and me. 153 00:23:07,196 --> 00:23:09,396 What are the gouges in the ground? 154 00:23:09,396 --> 00:23:16,936 Where he dug his heels in as he thrashed about. You can see where he clawed at the earth. 155 00:23:16,936 --> 00:23:21,696 His tongue? So swollen he'd almost chewed it in half. 156 00:23:21,696 --> 00:23:28,296 If you're lucky, you die of heart failure. He wasn't lucky? No. He asphyxiated. How long did it take? 157 00:23:28,296 --> 00:23:29,896 Too long. 158 00:23:30,916 --> 00:23:36,936 We know how he died - hemlock poisoning. We know who served him the poison - Juliet Spence. 159 00:23:36,936 --> 00:23:42,116 But did she do it deliberately, or did someone else substitute hemlock for the parsnip? 160 00:23:42,116 --> 00:23:46,096 Not forgetting the terrible accident theory. 161 00:23:46,096 --> 00:23:50,496 Or it wasn't Reverend Sage who was supposed to die. 162 00:23:50,496 --> 00:23:57,856 But if this Spence woman made herself vomit, she must have known she'd eaten something poisonous. 163 00:23:57,856 --> 00:24:04,336 Yeah, but even if she'd deliberately made herself sick, she could still have been the intended victim. 164 00:24:07,556 --> 00:24:12,816 PC Shepherd was the first person to see her after Sage left that night. 165 00:24:30,944 --> 00:24:33,304 How's it going, Lynley? 166 00:24:33,304 --> 00:24:35,784 Early days, sir. 167 00:24:36,424 --> 00:24:43,364 Well, if you're looking for Steve, you may have a long wait. He's got a big area to cover. 168 00:24:43,364 --> 00:24:48,064 Looks like we're in luck, sir. ..I'd like a few words, please, Constable. 169 00:24:48,064 --> 00:24:54,144 Come back later. There's a trailer tipped over on the way to Landridge. Why are you here, then? Who's she? 170 00:24:54,144 --> 00:24:56,204 Detective Sergeant Havers. 171 00:24:56,204 --> 00:25:02,404 Why don't I put the kettle on? You must be very busy, sir. Yes. I haven't even had time for lunch. 172 00:25:11,604 --> 00:25:15,804 I want it on record that at no time was my impartiality in question. 173 00:25:17,024 --> 00:25:18,564 Noted. 174 00:25:19,604 --> 00:25:25,744 Why did you keep your relationship with Juliet Spence quiet? I resent this. 175 00:25:25,744 --> 00:25:27,824 Were you hiding it from your wife? 176 00:25:27,824 --> 00:25:29,844 My wife... 177 00:25:29,844 --> 00:25:32,284 Annie is dead. 178 00:25:32,284 --> 00:25:34,584 I'm sorry. 179 00:25:34,584 --> 00:25:41,504 That's why he never put himself up for promotion. He nursed her at home until she died a year ago. 180 00:25:41,504 --> 00:25:47,464 If you were both free agents, why the secrecy? Juliet didn't want to upset Maggie. 181 00:25:47,464 --> 00:25:54,484 What about Juliet's relationship with Robin Sage? What relationship? She invited him round for dinner. 182 00:25:54,484 --> 00:25:58,264 To discuss Maggie. What about Maggie? 183 00:25:58,264 --> 00:26:05,084 Sage wanted her to go to church, he'd started a youth club. Juliet wasn't keen on the idea. 184 00:26:05,084 --> 00:26:10,864 She slaves over a hot stove just to say Maggie can't go to a youth club? Hasn't she got a phone? 185 00:26:10,864 --> 00:26:16,684 She's a hospitable woman. Yeah, there is something sexy about men in dog collars. 186 00:26:17,584 --> 00:26:19,384 There was nothing going on! 187 00:26:26,904 --> 00:26:29,424 If you died... 188 00:26:29,424 --> 00:26:31,984 I've got no-one. 189 00:26:31,984 --> 00:26:34,824 I'd have to go into a home. 190 00:26:36,124 --> 00:26:38,624 Oh, Maggie... 191 00:26:40,084 --> 00:26:43,544 I can't produce your dad for you, sweetheart. 192 00:26:44,644 --> 00:26:47,104 If I could, I would. 193 00:26:48,744 --> 00:26:55,224 In your statement, you said you called at Juliet Spence's cottage at 9.15 on the evening of Sage's death. 194 00:26:55,224 --> 00:27:00,384 Juliet's cottage is very isolated. It's all part of my patrol. 195 00:27:00,384 --> 00:27:03,344 Couldn't find any biscuits. Sir. 196 00:27:07,684 --> 00:27:12,864 Where was Mrs Spence? It's in my statement. In the bathroom, vomiting. 197 00:27:12,864 --> 00:27:19,364 Did she say she'd taken anything before she was sick? What kind of a stupid question is that...sir? 198 00:27:19,364 --> 00:27:25,144 Simple enough for you to understand. She was wrenching her guts up! 199 00:27:25,144 --> 00:27:31,744 You didn't think to call Robin Sage, find out how HE was? I thought it was just ordinary food poisoning. 200 00:27:31,744 --> 00:27:37,964 I thought it would run its course. If Mrs Spence was throwing up in the bathroom, who let you in? 201 00:27:37,964 --> 00:27:44,164 I have a key. Sage might still have been there with Juliet. It could have been embarrassing. 202 00:27:44,164 --> 00:27:47,464 He left at nine. How do you know? 203 00:27:49,904 --> 00:27:52,644 How do you know, Constable? 204 00:27:52,644 --> 00:27:56,604 Were you spying on Juliet Spence and Robin Sage? 205 00:28:05,304 --> 00:28:10,944 Mrs Spence? Detective Inspector Lynley and Detective Sergeant Havers. How are you? 206 00:28:10,944 --> 00:28:17,224 Dreadful. What do you expect? Perhaps you shouldn't have discharged yourself. 207 00:28:17,344 --> 00:28:19,384 About Robin! 208 00:28:19,384 --> 00:28:21,424 Reverend Sage. 209 00:28:24,184 --> 00:28:26,724 You remember that case, 210 00:28:26,724 --> 00:28:31,724 a butcher, all those people dying of E.coli from his shop. 211 00:28:31,724 --> 00:28:36,104 I remember thinking, how do you live with that? 212 00:28:38,104 --> 00:28:44,324 You and Reverend Sage must have got on well for you to invite him for dinner. 213 00:28:44,324 --> 00:28:49,344 I think it's easier to discuss things over a meal, more relaxing. 214 00:28:49,344 --> 00:28:51,824 Were you anticipating a row? 215 00:28:51,824 --> 00:28:53,624 No. 216 00:28:55,144 --> 00:28:59,704 Why didn't you want Maggie to go to his youth club? 217 00:28:59,704 --> 00:29:07,244 We're not churchgoers. It seems hypocritical. Not if Maggie wanted to and Reverend Sage didn't mind. 218 00:29:07,244 --> 00:29:12,404 I was just trying to, I don't know, trying to set some moral standards. 219 00:29:12,404 --> 00:29:16,104 Does that include your relationship with Steve Shepherd? 220 00:29:19,624 --> 00:29:22,424 I need some advice. 221 00:29:31,538 --> 00:29:38,098 Maggie told me about the house rule, the only people you can trust are your family. Sounds a bit harsh. 222 00:29:38,098 --> 00:29:45,458 Typical teenager interpretation. We've moved around a bit. It makes it hard to sustain friendships. 223 00:29:45,458 --> 00:29:53,138 She considered Reverend Sage a friend. Mmm. Well, he was a good listener and he wasn't me. 224 00:29:53,138 --> 00:30:00,178 Been acting up, has she? Look, this has nothing to do with Maggie. She wasn't even here. 225 00:30:00,178 --> 00:30:06,278 Was she here when you were cooking the meal? Yes. Did you leave her alone in the kitchen at any time? 226 00:30:06,278 --> 00:30:10,918 No. What, you didn't use the phone? Go to the bathroom? 227 00:30:10,918 --> 00:30:17,978 Maggie's my daughter. Are you suggesting...? I'm sorry, I'm not listening to this. 228 00:30:18,998 --> 00:30:22,618 I'd offer you one, but I know you hate it. 229 00:30:22,618 --> 00:30:24,378 Well? 230 00:30:24,378 --> 00:30:32,338 I was wondering what to do about Robin's...the vicar's things. I don't know who his next of kin is. 231 00:30:32,338 --> 00:30:37,098 Well, you just leave everything as it is for the moment. 232 00:30:39,378 --> 00:30:41,378 Is that it? 233 00:30:44,938 --> 00:30:47,458 I want to be friends again. 234 00:30:49,958 --> 00:30:53,218 Annie knew. 235 00:30:53,218 --> 00:30:55,798 I walked in and she knew. 236 00:30:55,798 --> 00:31:01,938 My wife's dying and we're rolling around on that stinking barn floor. 237 00:31:01,938 --> 00:31:07,958 She knew. You make it sound disgusting, like we did something wrong. 238 00:31:07,958 --> 00:31:13,118 Is that why you went with Mrs Spence? To punish me? 239 00:31:13,118 --> 00:31:15,658 You and me are special. 240 00:31:15,658 --> 00:31:19,078 "You and me" is over. It never started. 241 00:31:19,242 --> 00:31:23,562 But I loved you first. I loved you before Annie, 242 00:31:23,562 --> 00:31:27,782 before Juliet Spence. How much did you love me, Polly? 243 00:31:27,782 --> 00:31:34,782 Enough to poison Juliet? Only you kill Reverend Sage instead? No. Are you hoping they jail her for murder 244 00:31:34,782 --> 00:31:37,382 and you can have me all to yourself? 245 00:31:37,382 --> 00:31:44,142 Water hemlock poisoning doesn't present itself in the way you've described. I know I had to be sick. 246 00:31:44,142 --> 00:31:50,902 Did you make yourself sick? Yes, I took an emetic. It was in one of the bottles the police took away. 247 00:31:50,902 --> 00:31:56,922 Why didn't you tell Steve Shepherd at the time? I didn't have to. He could see the bottle. 248 00:31:56,922 --> 00:32:00,942 In fact...yeah, he poured me the second dose. 249 00:32:00,942 --> 00:32:03,422 Just to make sure. 250 00:32:05,282 --> 00:32:10,322 Why did Shepherd lie about the emetic? To protect her. 251 00:32:10,322 --> 00:32:14,862 He thinks she killed Sage. Or it was a terrible accident, 252 00:32:14,862 --> 00:32:20,862 but he knows how bad it would look if we found out that she made herself sick. 253 00:32:20,862 --> 00:32:23,062 How about this? 254 00:32:24,802 --> 00:32:31,762 Sage is coming to dinner, Shepherd's jealous. He swops the parsnip for the hemlock. 255 00:32:31,762 --> 00:32:36,222 We know he's watching the cottage. He intended to call in, anyway. 256 00:32:36,222 --> 00:32:41,562 If she hadn't already made herself sick, he had to, so he encouraged her to take another dose of the emetic. 257 00:32:41,562 --> 00:32:47,342 He's obviously crazy about Juliet. He wouldn't risk killing her. 258 00:32:47,342 --> 00:32:54,022 Sir, not everyone's as romantic in love as you are. If Shepherd is a psychopath, he might chance it. 259 00:32:59,342 --> 00:33:05,202 Set up a meeting for me with Rev Sage's bishop. Talk to his church wardens and the parish council. 260 00:33:05,202 --> 00:33:10,422 Someone must know who his next of kin is. Can I have a word? Yes. 261 00:33:10,422 --> 00:33:12,402 Thanks, Andy. 262 00:33:13,802 --> 00:33:18,842 I re-read the Sage report. It says that Juliet Spence is a herbalist. 263 00:33:18,842 --> 00:33:23,642 She calls herself an alternative therapist. Why? 264 00:33:24,544 --> 00:33:31,744 Wild parsnip has a single root. Water hemlock has a tuberous bundle of roots. Juliet Spence would know this. 265 00:33:31,744 --> 00:33:39,064 There are other characteristics, too. Cut lengthways, water hemlock displays nodes and internodes. 266 00:33:39,064 --> 00:33:45,804 Sorry, it was either biology or communication skills at my school. I took communication skills. 267 00:33:45,804 --> 00:33:52,104 Tony Philips, our pathologist - Barbara Havers. I finally get to put a face to the name. 268 00:33:52,104 --> 00:33:55,784 - Sorry? - I worked with the Met last year. 269 00:33:55,784 --> 00:34:02,444 They were offering 5-1 that your partnership wouldn't make it out of the paddock. Pardon? A bit of fun. 270 00:34:02,444 --> 00:34:06,304 They'll be glad Barbara's found someone to work with. 271 00:34:06,304 --> 00:34:13,904 Call me a snob, Tony, but given the choice between working with a clever, considerate man or a mouthy git, 272 00:34:13,904 --> 00:34:16,384 I know who I'd choose. 273 00:34:17,944 --> 00:34:24,344 Well, you've obviously got her broken in, Lynley. If you're ever hard up, you're on to a dead cert. 274 00:34:24,344 --> 00:34:26,904 No, it's OK, sir. 275 00:34:26,904 --> 00:34:32,944 Tony spends his time cutting up dead people. He can't help having a warped, sick mind. 276 00:34:32,944 --> 00:34:39,224 This warped sick mind has come to the conclusion that Juliet Spence had to know that hemlock has chambers. 277 00:34:40,604 --> 00:34:46,444 If she cooked the hemlock, it wasn't an accident, but murder. 278 00:34:46,444 --> 00:34:51,144 Tony, Juliet Spence isn't the only one with access to the cottage. 279 00:34:51,144 --> 00:34:53,704 There's Maggie, Steve Shepherd. 280 00:34:53,704 --> 00:34:59,964 What about Polly Yarkin? She's crazy about Steve. Who knows what that might drive her to do? 281 00:34:59,964 --> 00:35:02,624 BEEPER SOUNDS 282 00:35:04,324 --> 00:35:11,544 I want another house-to-house. Check who was in the vicinity of Juliet's cottage on the day of Sage's death. 283 00:35:15,064 --> 00:35:19,444 What exactly did Tony Philips say to her? It doesn't matter. 284 00:35:19,444 --> 00:35:23,484 Come on, eat your food. Sit down! No! 285 00:35:23,484 --> 00:35:27,824 Poor kid. No wonder he's miserable. He should be in bed by now. 286 00:35:27,824 --> 00:35:30,544 You don't want children, do you? 287 00:35:30,544 --> 00:35:33,224 I'm not sure. You? 288 00:35:33,224 --> 00:35:35,224 Yes. 289 00:35:36,504 --> 00:35:38,744 I suppose so. 290 00:35:38,744 --> 00:35:41,304 Sometime. Do your duty? 291 00:35:41,304 --> 00:35:48,064 Keep on in there till your exhausted wife provides the next male heir of Asherton? 292 00:35:48,064 --> 00:35:55,024 We're talking about love, not livestock. I remember my dad dug in behind the paper. 293 00:35:55,024 --> 00:36:01,984 He hated the noise, the mess, the fact my mother couldn't give him her undivided attention. 294 00:36:01,984 --> 00:36:08,204 One day you're gonna come to me all gooey-eyed, saying you've found the father of your children. 295 00:36:08,204 --> 00:36:13,464 I don't do gooey! Besides, before long, we won't need you men at all. 296 00:36:15,004 --> 00:36:19,464 Maybe, but think of all that pleasure you'd be missing. 297 00:36:55,184 --> 00:36:56,644 Everything OK? 298 00:36:56,644 --> 00:37:02,064 Yeah, fine, thanks. I can have him up in front of a disciplinary board. 299 00:37:02,064 --> 00:37:09,164 No. No, I'd just prefer it if you just held him against a wall and I just hit him. I'll leave it, then. 300 00:37:09,164 --> 00:37:14,044 James! Come here! I'm tired! 301 00:37:14,044 --> 00:37:18,064 I know you're tired, darling. Come on. Come on, James. 302 00:37:18,064 --> 00:37:20,584 JAMES: No! No! 303 00:37:20,584 --> 00:37:23,084 The joys of family life. 304 00:37:28,084 --> 00:37:33,324 You'll have a wife and kids one day. Your sort always do. 305 00:37:33,324 --> 00:37:37,544 Probably have them delivered from Harrods. 306 00:37:42,504 --> 00:37:44,904 Night, then. 307 00:37:57,504 --> 00:38:00,104 'Yes, I know, I'm sorry.' 308 00:38:00,104 --> 00:38:04,524 It's a rushed job. Sergeant Havers could be back in a few days. 309 00:38:05,784 --> 00:38:12,264 The keys are with the neighbour at number 16. If you have any problems, get her to give me a call. 310 00:38:12,264 --> 00:38:14,264 All right. Thanks. 311 00:38:44,124 --> 00:38:48,164 Yeah, this is the spot. I dug it up here. 312 00:38:48,164 --> 00:38:52,684 Can you see any plants now that look like wild parsnip? Um... 313 00:38:52,684 --> 00:38:56,744 No, I can't. What does the book say, Sergeant? 314 00:38:56,744 --> 00:38:58,744 Um... 315 00:39:02,824 --> 00:39:05,464 That one maybe. Give it a go. 316 00:39:15,164 --> 00:39:18,044 What do you think, Mrs Spence? 317 00:39:21,304 --> 00:39:24,184 I'm not sure. 318 00:39:25,584 --> 00:39:27,824 No, don't! It... 319 00:39:27,824 --> 00:39:30,544 Why not? 320 00:39:30,544 --> 00:39:34,404 Why not, Mrs Spence? 321 00:39:34,404 --> 00:39:37,864 That isn't parsnip. It's water hemlock. 322 00:39:37,864 --> 00:39:44,904 When you dug up the parsnip for Robin Sage, did you know it was hemlock? No. I would have noticed. 323 00:39:44,904 --> 00:39:51,144 You mean, someone else must have put the hemlock in your cooking pot? No... I'm not sure. 324 00:39:51,144 --> 00:39:53,424 When... 325 00:39:53,424 --> 00:39:56,064 Maggie was little, 326 00:39:56,064 --> 00:39:59,024 and ate too much cake, like kids do, 327 00:39:59,024 --> 00:40:02,204 did you used to give her an emetic? 328 00:40:02,204 --> 00:40:08,564 What? Maggie knows that the minute her mum eats something bad, she makes herself sick. I've told you... 329 00:40:08,564 --> 00:40:11,384 Do you consider yourself a good mum? Yes. 330 00:40:11,384 --> 00:40:18,944 So you must have taught Maggie which plants are poisonous. Maggie didn't do it. I was with her all the time. 331 00:40:18,944 --> 00:40:25,804 No, you weren't. We did a house-to-house. At 5.13 on the evening of Robin Sage's death, 332 00:40:25,804 --> 00:40:28,324 you had a Parcel Force delivery. 333 00:40:28,324 --> 00:40:32,364 The driver remembers it very clearly. You were his last call. 334 00:40:32,364 --> 00:40:38,884 He had a cold, you suggested several remedies. He says you were on the doorstep for almost ten minutes. 335 00:40:38,884 --> 00:40:45,684 Was Maggie alone then? Why would Maggie want to kill anyone? It's absurd! 336 00:40:45,684 --> 00:40:50,084 I'd like permission to interview your daughter. 337 00:40:50,084 --> 00:40:54,884 No, it's out of the question. Why don't you want us to talk to her? 338 00:40:56,964 --> 00:41:01,224 Detective Inspector Lynley would like to ask you a few questions. 339 00:41:01,224 --> 00:41:04,104 What about? Robin Sage. 340 00:41:07,844 --> 00:41:13,344 If she doesn't want to talk... I'm not a kid. Just go, will you? 341 00:42:07,784 --> 00:42:14,444 When you were younger, your mum used to take you with her when she went out collecting wild plants? 342 00:42:14,444 --> 00:42:18,504 Me, I'm hopeless. I don't know one plant from another. 343 00:42:18,504 --> 00:42:26,224 I'm as good as Mum. So you'd know the difference between wild parsnip and water hemlock? 344 00:42:26,224 --> 00:42:28,784 Well, maybe. It depends. 345 00:42:28,784 --> 00:42:35,144 If you didn't know Robin Sage was coming to dinner that night, who did you think your mum was cooking for? 346 00:42:35,144 --> 00:42:38,664 Who cares. I wasn't interested. Steve? 347 00:42:40,584 --> 00:42:48,064 Your mum invites her boyfriend round and you're shunted off to some mate's and you don't care? 348 00:42:48,064 --> 00:42:49,404 Yeah. 349 00:42:50,464 --> 00:42:52,924 Do you have a boyfriend? 350 00:42:52,924 --> 00:42:56,444 - No. - Bet all your mates have. 351 00:42:56,444 --> 00:43:01,104 All that stuff they have to gossip about. Did they kiss? 352 00:43:01,104 --> 00:43:05,144 How far did they get? And you're stuck on the outside. 353 00:43:05,144 --> 00:43:09,664 I don't want their stupid boyfriends. They're just kids. 354 00:43:09,664 --> 00:43:14,724 Oh, you mean you prefer your men older? Like Steve? 355 00:43:14,724 --> 00:43:17,004 I've got it, sir. 356 00:43:17,004 --> 00:43:19,864 She fancies Steve Shepherd. 357 00:43:19,864 --> 00:43:24,604 No, I don't. I hate him. I hate everything about him. 358 00:43:24,604 --> 00:43:30,944 Margaret Spence, you do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention 359 00:43:30,944 --> 00:43:35,064 something you later rely on in court. No. You've got it all wrong. 360 00:44:16,843 --> 00:44:20,703 I spoke to Robin. What did he say? 361 00:44:20,703 --> 00:44:27,003 He told me to do nothing. He said he knew it was hard, but it wasn't always going to be me and Mum. 362 00:44:27,003 --> 00:44:31,443 That one day I'd leave. Have a life of my own. 363 00:44:37,783 --> 00:44:44,243 Why didn't you want your mum just now? She didn't like you seeing Robin Sage? 364 00:44:44,243 --> 00:44:46,803 Look, Robin was MY friend. 365 00:44:46,803 --> 00:44:52,383 Every time she banged on about it, it felt like she was spoiling it. 366 00:44:52,383 --> 00:44:56,423 What else did you and Robin talk about? 367 00:44:56,423 --> 00:44:58,463 Everything. 368 00:44:58,463 --> 00:45:01,283 Books I read, favourite movies. 369 00:45:01,283 --> 00:45:04,343 What I wanted to do - MY dreams. 370 00:45:04,343 --> 00:45:07,463 He would say... Oh... 371 00:45:09,003 --> 00:45:11,803 What did he say, Maggie? 372 00:45:13,283 --> 00:45:16,223 He said I was a unique person. 373 00:45:19,403 --> 00:45:25,883 If she thought Steve was coming to dinner and she knew her mum takes an emetic whenever she feels ill, 374 00:45:25,883 --> 00:45:30,203 she still could have killed Robin by mistake. OK. We don't rule her out. 375 00:45:30,203 --> 00:45:36,323 I can see why Maggie liked Robin, a father figure, her own special friend. 376 00:45:36,323 --> 00:45:38,903 But why was he so interested in her? 377 00:45:44,503 --> 00:45:48,963 Lynley. That interview you wanted with the bishop... 378 00:45:58,963 --> 00:46:05,663 Would you like a drink? Tea? There's some sherry. Yours? Alchemical Magic, Herbs And Spices. 379 00:46:05,663 --> 00:46:11,863 I don't know. Possibly. Where did you get it? Your bedroom. 380 00:46:11,863 --> 00:46:15,763 "H for hemlock. Dig when the plant is dormant." 381 00:46:15,763 --> 00:46:22,003 I don't understand. Quite a habit you've got, spying on Juliet's cottage. You got it wrong. 382 00:46:22,003 --> 00:46:30,143 Did you slip into the kitchen? No. And put water hemlock in her cooking pot? L for love. A love potion! 383 00:46:30,143 --> 00:46:34,383 Like she must have given you. That's why I bought the book. 384 00:46:34,383 --> 00:46:41,003 I drink it, you look at me... But you just see what you want to see. 385 00:46:41,003 --> 00:46:47,123 I see a sick, twisted human being. You made soup for my wife before she died. 386 00:46:47,123 --> 00:46:54,103 What are you saying? Not only did I try to kill Juliet, I killed Annie, too? Did you? 387 00:46:54,103 --> 00:46:58,563 Like you wanted to? What? You were relieved the day she died. 388 00:46:58,563 --> 00:47:01,303 Nothing was good enough for Annie. 389 00:47:01,303 --> 00:47:06,623 She even managed to blame you for her cancer. Shut it. 390 00:47:06,623 --> 00:47:12,063 The only moments of pleasure, of love you had that year were with me. 391 00:47:12,063 --> 00:47:17,083 You helped Annie on her way, so you could have me. You don't get me. 392 00:47:17,083 --> 00:47:24,363 I meet Juliet and you decide to kill her, only you end up murdering Robin Sage. Deep down, you love me. 393 00:47:24,363 --> 00:47:25,683 Love? 394 00:47:25,683 --> 00:47:33,203 You and me wasn't love. Banging away on the floor like animals. Banging away like stinking, filthy animals. 395 00:47:39,283 --> 00:47:40,883 (Oh, come on!) 396 00:47:46,683 --> 00:47:48,363 Cake? 397 00:47:48,363 --> 00:47:53,843 No, thanks. We're here on police business. You're still one of God's family. 398 00:47:53,843 --> 00:47:56,363 Try an eclair. I said no. 399 00:48:03,503 --> 00:48:08,083 That was a bit sharp. I'm not a flaming charity case. 400 00:48:08,083 --> 00:48:14,083 She offered you a cake, that's all. Look, you may enjoy eating cucumber sandwiches, 401 00:48:14,083 --> 00:48:16,403 surrounded by... 402 00:48:17,743 --> 00:48:22,323 ..braying women with upturned flowerpots on their heads, 403 00:48:22,323 --> 00:48:25,123 but I don't, thank you, sir. 404 00:48:27,683 --> 00:48:31,063 Sage originally came from Cornwall. 405 00:48:32,323 --> 00:48:35,043 He was such a terrible loss. 406 00:48:35,043 --> 00:48:41,363 He had a marvellous record - youngest archdeacon, lecturer, fantastic fund-raiser. 407 00:48:41,363 --> 00:48:48,783 And why did he give all that up to become a parish priest? His wife... Suzanna, committed suicide. 408 00:48:48,783 --> 00:48:55,863 Suicide? How? Threw herself over the side of a ferry on the way to France. 409 00:48:55,863 --> 00:49:01,963 And when was this? About twelve years ago. I really don't know much about it. 410 00:49:01,963 --> 00:49:08,643 It must have been extremely traumatic for him. I realise I didn't know Robin very well at all. 411 00:49:08,643 --> 00:49:13,663 Before he moved here, he seemed quite different. How do you mean? 412 00:49:13,663 --> 00:49:18,223 A man of great faith, strong convictions. He changed? 413 00:49:18,223 --> 00:49:22,983 In the last few months, he seemed uncertain, distressed. 414 00:49:22,983 --> 00:49:27,043 He didn't tell you what was troubling him? 415 00:49:27,043 --> 00:49:32,803 God forgive me, I should have asked. He wasn't troubled, Inspector. 416 00:49:32,803 --> 00:49:35,243 He was in crisis. 417 00:50:20,543 --> 00:50:23,003 What are you doing? 418 00:50:24,823 --> 00:50:28,023 Only eat food that can't be tampered with. 419 00:50:28,023 --> 00:50:33,143 I don't understand. You're not responsible. It wasn't your fault. 420 00:50:33,143 --> 00:50:39,123 How do you mean? It wasn't Robin Sage that was meant to die. It was you. 421 00:50:40,343 --> 00:50:44,043 Suzanna Sage committed suicide twelve years ago. 422 00:50:44,043 --> 00:50:48,923 Robin Sage moves parishes often. Formed a relationship with Maggie, 423 00:50:48,923 --> 00:50:51,623 an under-age teenager. 424 00:50:51,623 --> 00:50:58,323 Hence the crisis. Juliet kills him. I'm sorry, sir, but why didn't she report it? 425 00:50:58,323 --> 00:51:03,843 Maggie was fond of Sage, said she wouldn't testify against him. 426 00:51:03,843 --> 00:51:08,883 Would that make Juliet take the law into her own hands and kill him? 427 00:51:08,883 --> 00:51:13,463 She's her mum. Who knows what she'd do to protect her daughter. 428 00:51:13,463 --> 00:51:19,723 We need to talk to the housekeeper - Polly. Find out if she was in the vicarage when Maggie used to visit. 429 00:51:37,283 --> 00:51:41,343 Bit dark in here. What happened, Polly? 430 00:51:41,343 --> 00:51:48,863 Oh, fell down the back steps. Stupid, I'd just washed them. That's typical me, racing about. 431 00:51:48,863 --> 00:51:55,103 Perhaps we should get you to the hospital. No. Would you like to talk to Barbara alone? 432 00:51:55,103 --> 00:51:57,443 No, of course not. 433 00:51:57,443 --> 00:52:00,983 Just between you and me. It might help. 434 00:52:00,983 --> 00:52:02,843 What? 435 00:52:02,843 --> 00:52:05,503 You think...? 436 00:52:05,503 --> 00:52:12,423 I fell down the back steps. Honest. Look, you came to ask questions about Reverend Sage, so fire away. 437 00:52:12,423 --> 00:52:14,903 Why don't we take a seat? 438 00:52:20,725 --> 00:52:25,325 Did Reverend Sage ever talk about his wife? What wife? 439 00:52:25,325 --> 00:52:30,125 She committed suicide twelve years ago. He never said. 440 00:52:30,125 --> 00:52:35,545 He never even mentioned her. He didn't seem interested in women. 441 00:52:35,545 --> 00:52:42,665 What about Maggie Spence? I gather she came here quite often. Yes, but she's just a kid. 442 00:52:42,665 --> 00:52:45,185 What did they do? 443 00:52:45,185 --> 00:52:53,045 Sat in his study together and talked their heads off. Did her mum ever come? No. 444 00:52:55,505 --> 00:52:58,385 June 10th, Social Services, 12.30. 445 00:52:58,385 --> 00:53:01,145 Well, why visit the Social Services? 446 00:53:01,145 --> 00:53:07,645 How about he was seeing a social worker? Same question, Havers, why? 447 00:53:10,107 --> 00:53:15,167 Maybe you're right. Robin Sage and Maggie wasn't the problem. 448 00:53:15,167 --> 00:53:21,607 All those heart-to-hearts together, maybe what he learnt from Maggie was that Juliet was an unfit mother 449 00:53:21,607 --> 00:53:27,927 and decided to talk to the Social Services about it. He went to London on June 10th, 8.30 train. 450 00:53:27,927 --> 00:53:35,347 Well, whoever he was seeing at Social Services was in London. Why were they interested in a girl in Lancashire? 451 00:53:36,348 --> 00:53:41,028 Inspector! PC Shepherd's got some information on the Sage case. 452 00:53:41,028 --> 00:53:45,668 Polly Yarkin, I'm disgusted to say, has an obsession with me. 453 00:53:45,668 --> 00:53:49,988 I found this in her cottage. Look under H, for hemlock. 454 00:53:49,988 --> 00:53:54,748 So you interviewed her yourself? Gave her the personal touch. 455 00:53:54,748 --> 00:53:58,688 Sergeant... You took the law into your own hands. 456 00:53:58,688 --> 00:54:05,168 Do you get your kicks from hitting female suspects? Slanderous cow! She punched herself in the mouth? 457 00:54:05,168 --> 00:54:07,408 Steve, what is it with you? 458 00:54:09,848 --> 00:54:11,848 Maggie? 459 00:54:19,728 --> 00:54:22,408 Kids at school were yelling stuff. 460 00:54:22,408 --> 00:54:24,248 "Your mum's a psycho." 461 00:54:26,848 --> 00:54:29,448 Is that what YOU think? 462 00:54:31,288 --> 00:54:34,548 No. It's all wrong. You didn't do it. 463 00:54:40,828 --> 00:54:46,248 Whatever's happened, Maggie, we'll get through this together, mmm? 464 00:54:47,528 --> 00:54:49,468 Yeah. 465 00:54:53,008 --> 00:54:55,528 Mum - it's Barbara. 466 00:54:55,528 --> 00:54:57,988 Well, I said I'd ring. 467 00:54:59,568 --> 00:55:02,048 Barbara, your daughter. 468 00:55:03,568 --> 00:55:06,208 No, I'm not coming to take you home. 469 00:55:06,208 --> 00:55:08,688 Well, I explained. 470 00:55:10,148 --> 00:55:13,188 You like it there! Yes, you do! 471 00:55:15,508 --> 00:55:19,468 You told me you liked it last time I came. 472 00:55:22,388 --> 00:55:26,728 Last week, Mum. I came to see you last week. 473 00:55:26,728 --> 00:55:33,208 It appears as if Steve Shepherd is on the verge of a breakdown. Jealous, paranoid, violent. 474 00:55:33,208 --> 00:55:35,728 But... Is he a murderer? 475 00:55:35,728 --> 00:55:38,308 It all seems too premeditated. 476 00:55:38,308 --> 00:55:42,548 I think he's more likely to strike out in anger. 477 00:55:42,548 --> 00:55:46,188 Have you got anything on Polly Yarkin? 478 00:55:46,188 --> 00:55:50,928 A cheap spell book, unrequited passion for said PC Shepherd. 479 00:55:50,928 --> 00:55:56,908 I'll wait and see if something more substantial turns up before we question her again. 480 00:55:56,908 --> 00:55:59,248 What about Maggie Spence? 481 00:55:59,248 --> 00:56:05,668 Angry, confused only child, desperate to hang on to her mother's affections. 482 00:56:07,448 --> 00:56:15,268 The things we put ourselves through for love. Is there something you're not telling me? Why? 483 00:56:15,268 --> 00:56:19,648 KNOCK AT DOOR Nothing. Come in. 484 00:56:19,648 --> 00:56:27,068 The stuff on Robin Sage's dead wife - Suzanna - it'll be here in half an hour. Thanks. 485 00:56:27,068 --> 00:56:31,368 There's no point in you staying. That's all right. 486 00:56:31,368 --> 00:56:37,788 No, no. I've got loads of things to do. There's no point in both of us hanging around. 487 00:56:46,107 --> 00:56:48,087 Thank you. Marvellous. 488 00:56:49,287 --> 00:56:51,927 Night, Andy. Night, Governor. 489 00:56:51,927 --> 00:56:57,587 Yeah, I appreciate there'll be overtime. Just send me the bill. 490 00:56:57,587 --> 00:56:59,187 Thank you. 491 00:57:03,067 --> 00:57:06,027 Can I give you a lift to the hotel? 492 00:57:06,387 --> 00:57:08,347 Great. 493 00:57:10,387 --> 00:57:12,907 I'd love a drink. 494 00:57:12,907 --> 00:57:14,567 Yeah. 495 00:57:14,567 --> 00:57:18,467 Oh, afraid we're out of luck. Never mind. 496 00:57:18,467 --> 00:57:21,007 I hadn't realised it was so late. 497 00:57:24,707 --> 00:57:27,167 Hi. Room six, please. 498 00:57:30,147 --> 00:57:32,707 Twelve, please. Thanks. 499 00:57:32,707 --> 00:57:35,287 See you in the morning. Yeah. 500 00:57:40,947 --> 00:57:43,407 TV IS ON 501 00:57:47,987 --> 00:57:50,447 KNOCK AT DOOR 502 00:58:01,207 --> 00:58:03,387 Room service. 503 00:58:10,767 --> 00:58:15,587 D'you think we'll be sitting together like this when we're 90? 504 00:58:15,587 --> 00:58:21,587 Some knight in shining armour will have whisked you away before then. Are you saying I need rescuing? 505 00:58:21,587 --> 00:58:25,107 It's OK, you don't have to answer. 506 00:58:37,607 --> 00:58:41,627 This isn't advisable behaviour for close friends. 507 00:58:45,467 --> 00:58:52,107 Suzanna, Robin Sage's late wife, committed suicide on a ferry to France twelve years ago. 508 00:58:52,107 --> 00:58:59,047 It was a rough crossing and she went to the loo, complaining of feeling sick. She never came back. 509 00:59:01,027 --> 00:59:07,727 Did the police investigate Robin Sage? Yes. There were no signs of a struggle. No witnesses. 510 00:59:07,727 --> 00:59:12,767 Her handbag was found in the car with a note. What did it say? 511 00:59:13,867 --> 00:59:20,587 "Sorry, can't carry on." Her passport was in her bag. There was no trace of her on the ship... 512 00:59:20,587 --> 00:59:26,647 and she couldn't have got off the ferry in France. Is it the way I tell them? 513 00:59:27,747 --> 00:59:32,687 What about the body? Um, it was - it was never found, 514 00:59:32,687 --> 00:59:38,327 but here's the best bit... I'll get them to bring a fresh pot of coffee. 515 00:59:38,327 --> 00:59:42,487 Thanks, but I'm driving back to London. London? 516 00:59:42,487 --> 00:59:47,627 I've got some research to do. I don't want to disturb your work. 517 00:59:47,627 --> 00:59:50,007 We'll speak later. ..Bye, Barbara. 518 00:59:55,707 --> 00:59:58,207 I'll be back in a minute. 519 01:00:06,967 --> 01:00:09,547 Thank you very much. 520 01:00:09,547 --> 01:00:16,547 Why are you running away? Don't be melodramatic. I've got a job to do, so have you. 521 01:00:16,547 --> 01:00:19,087 I'll ring you later. 522 01:00:30,947 --> 01:00:33,447 Did something happen last night? 523 01:00:34,787 --> 01:00:36,827 Anything else? 524 01:00:36,827 --> 01:00:39,327 Um, yeah, actually. Um... 525 01:00:40,527 --> 01:00:45,707 Robin and Suzanna had a.. a son...Joseph. 526 01:00:45,707 --> 01:00:48,307 He died when he was three months old. 527 01:00:48,307 --> 01:00:55,507 Get back onto the incident room. I want everything they can find on Robin Sage's dead wife. Yeah. 528 01:01:16,147 --> 01:01:18,147 KNOCK AT DOOR 529 01:01:20,987 --> 01:01:27,827 We've turned up a sister for Suzanna Sage, Kate Gutterman. She's a social worker. Lives in London. 530 01:01:42,687 --> 01:01:46,667 What do you think happened to your sister on that ferry? 531 01:01:46,667 --> 01:01:49,227 Robin Sage killed her. 532 01:01:49,227 --> 01:01:54,887 Maybe he didn't actually push her over the side, but...he killed her. 533 01:01:54,887 --> 01:01:59,947 How do you mean? Joseph, their baby son, was running a temperature. 534 01:01:59,947 --> 01:02:04,567 Robin insisted that he should sleep in the other room. 535 01:02:04,567 --> 01:02:09,787 The next day, Joseph was dead. How was their relationship then? 536 01:02:09,787 --> 01:02:12,367 How do you think? Terrible. 537 01:02:12,367 --> 01:02:17,227 That's why I know he did or said something to make her end it. 538 01:02:17,227 --> 01:02:23,587 That's a very serious accusation. Suzanna came to see me weeks before she died. 539 01:02:23,587 --> 01:02:30,247 She'd been a social worker, too, before she was married. She'd decided to write a book. 540 01:02:30,247 --> 01:02:36,067 I let her borrow some case notes. That's illegal. She was my sister! 541 01:02:36,067 --> 01:02:43,807 What's this got to do with her state of mind? Suddenly she was the old Suzanna again. Energised, focused. 542 01:02:43,807 --> 01:02:51,227 Then she committed suicide? Her only epitaph, a note saying, "Sorry, I can't carry on." 543 01:02:51,227 --> 01:02:57,947 Have you seen anything of Sage since? He did come to visit me a couple of months ago. 544 01:02:57,947 --> 01:03:00,307 Suddenly he cares. 545 01:03:00,307 --> 01:03:06,327 He wanted to know what Suzanna and I had talked about in the last weeks of her life. 546 01:03:06,327 --> 01:03:11,627 Who she saw, where she went... How often did he come? Once was enough. 547 01:03:11,627 --> 01:03:18,387 We found tickets for several trips to London. Did he have any friends here? 548 01:03:18,387 --> 01:03:21,047 No, not that I know of. 549 01:03:21,047 --> 01:03:25,547 There were no photographs of Suzanna in the vicarage. 550 01:03:25,547 --> 01:03:28,147 I never go anywhere without it. 551 01:03:31,127 --> 01:03:37,087 They never found her. If I'd had a body to bury, maybe things would have been easier. 552 01:03:38,447 --> 01:03:42,827 Do you know a woman called Juliet Spence? 553 01:03:42,827 --> 01:03:43,927 No. 554 01:03:44,327 --> 01:03:50,387 How old would Joseph have been if he'd lived? Nearly thirteen. Why? 555 01:03:50,387 --> 01:03:56,827 Did Suzanna have any children before Joseph? No, he was a bit of a miracle. 556 01:03:56,827 --> 01:04:03,607 They'd been trying for years to have a baby. Somehow it just hadn't happened. 557 01:04:05,347 --> 01:04:08,147 'Juliet Spence is Suzanna Sage,' 558 01:04:08,147 --> 01:04:14,987 Robin Sage's supposedly dead wife. She must have got a passport in the name of Juliet Spence, faked suicide, 559 01:04:14,987 --> 01:04:22,747 slipped into France, then come back here and started a new life. With a new child, who's not her daughter. 560 01:04:22,747 --> 01:04:27,967 Maggie's only 14 years old. She didn't have any kids before Joseph. 561 01:04:27,967 --> 01:04:33,327 If she isn't Juliet's child, who is she? Dodgy adoption deal? 562 01:04:34,567 --> 01:04:39,887 Juliet comes to London, sees her sister's files. She's her old self. 563 01:04:39,887 --> 01:04:44,327 She buys Maggie off one of her sister's clients? 564 01:04:47,547 --> 01:04:51,587 Look, why don't you go home? I'll organise a check, 565 01:04:51,587 --> 01:04:55,647 make sure all Kate's clients children are accounted for. 566 01:05:17,627 --> 01:05:20,087 I don't believe this! 567 01:05:35,427 --> 01:05:39,307 Get me a discreet check on all these families. 568 01:05:39,307 --> 01:05:45,667 Oh, and all reported cases of missing babies in London 12-14 years ago, 569 01:05:45,667 --> 01:05:50,747 with special attention to the area that Juliet Spence's sister worked. 570 01:05:50,747 --> 01:05:53,467 FIRE ALARM RINGS 571 01:05:53,467 --> 01:05:55,607 Not now. 572 01:06:26,427 --> 01:06:28,427 Helen... 573 01:06:28,427 --> 01:06:34,487 why don't we go over there? We're not supposed to leave our assembly points. 574 01:06:34,487 --> 01:06:37,967 All right, let's have the conversation here. 575 01:06:47,007 --> 01:06:51,967 Last night... It was fun. Yes. It was a lot of other things, too. 576 01:06:51,967 --> 01:06:58,547 I'm just trying to put things in perspective. Two mates, away from home. You never lie to me. See. 577 01:06:58,547 --> 01:07:04,887 Sex changes everything. No, it doesn't, fear does, and you've nothing to be frightened of. 578 01:07:04,887 --> 01:07:09,007 You're my confidant, my... Oh, the best friend speech. 579 01:07:09,007 --> 01:07:11,207 I've been rehearsing it all day. 580 01:07:11,207 --> 01:07:18,707 And there was me thinking you were basking in the glow of last night's passion. You know too much about me. 581 01:07:18,707 --> 01:07:23,387 You can't honestly think I'd abuse that. No, not deliberately. 582 01:07:23,387 --> 01:07:27,747 It's myself I don't trust - MY judgement. 583 01:07:27,747 --> 01:07:30,287 Oh, you think I'm a bad choice? 584 01:07:30,287 --> 01:07:33,167 Maybe for me, yes. 585 01:07:33,167 --> 01:07:39,207 I'll ruin it. I always do. I won't let you ruin it, if you don't let ME. 586 01:07:42,047 --> 01:07:44,567 I'm sorry, Tommy. The answer's no. 587 01:07:45,687 --> 01:07:49,167 It's safe to go back in the building. 588 01:07:52,427 --> 01:07:57,447 Well, if that's what you want, I have to respect that. 589 01:07:59,867 --> 01:08:02,487 It doesn't mean I'm giving up. 590 01:08:12,987 --> 01:08:14,967 Sir! 591 01:08:16,167 --> 01:08:18,707 How much did it cost? 592 01:08:18,707 --> 01:08:23,247 I don't think we should have this conversation in public. 593 01:08:29,567 --> 01:08:32,207 I don't believe you. 594 01:08:32,207 --> 01:08:37,147 I mean, how could you do that? You totally redecorated my house! 595 01:08:37,147 --> 01:08:42,767 Who do you think you are, interfering in my life? I thought I was helping. 596 01:08:42,767 --> 01:08:47,247 The earl patronising the peasants?! KNOCK AT DOOR 597 01:08:47,247 --> 01:08:49,247 Go away! Come in. 598 01:08:52,587 --> 01:08:57,847 You might find these interesting, sir. Thank you very much. 599 01:09:01,207 --> 01:09:07,647 How does letting a bunch of decorators loose in my house help me? 600 01:09:07,647 --> 01:09:13,827 You couldn't sell it till you'd done it up. And you're paying a mortgage for a flat you're not living in. 601 01:09:13,827 --> 01:09:19,367 That is MY business. I thought we'd forged some sort of a bond, however bizarre. 602 01:09:19,367 --> 01:09:23,887 I thought showing some concern was permitted. Concern? 603 01:09:23,887 --> 01:09:27,967 This is fascism. I don't even like duck white. 604 01:09:27,967 --> 01:09:32,907 Concern because you're sitting there, avoiding the inevitable. 605 01:09:32,907 --> 01:09:39,327 If I hadn't done it,you never would. You patronising, sanctimonious... 606 01:09:42,967 --> 01:09:44,927 OK... 607 01:09:46,007 --> 01:09:48,547 I have been stalling. 608 01:09:48,547 --> 01:09:50,967 I am a coward. 609 01:09:50,967 --> 01:09:55,207 I'm panicking about leaving because the thought of coming home to nothing 610 01:09:55,207 --> 01:09:59,367 is more scary than coming home to a mother who doesn't know who I am. 611 01:10:01,607 --> 01:10:04,227 I keep putting off visiting my mum 612 01:10:04,227 --> 01:10:10,807 because she doesn't understand I am dismantling her life and packing it into cardboard boxes. 613 01:10:10,807 --> 01:10:17,847 Now that is MY problem and I don't need you to show me that I am an inadequate human being. 614 01:10:19,027 --> 01:10:20,647 Right. 615 01:10:21,867 --> 01:10:24,607 What I did was inexcusable. 616 01:10:25,927 --> 01:10:28,487 I'm very sorry. 617 01:10:28,487 --> 01:10:32,487 But one thing you are not is an inadequate human being. 618 01:10:40,527 --> 01:10:43,227 And another thing. 619 01:10:43,227 --> 01:10:49,687 The brushwork on the pipes in the bathroom is really sloppy. I'll tell them. 620 01:11:03,547 --> 01:11:05,147 Work? 621 01:11:08,307 --> 01:11:10,127 Please. 622 01:11:14,027 --> 01:11:19,867 Two little girls went missing from the area that Juliet's sister covered. 623 01:11:19,867 --> 01:11:27,047 According to these, if they are alive now, they would be the same age as Maggie Spence. 624 01:11:36,484 --> 01:11:38,904 You can have another juice later! 625 01:11:38,904 --> 01:11:43,424 Detective Sergeant Havers... Have you found her? Oh, no. Sorry. 626 01:11:43,424 --> 01:11:48,524 I'm just going through old case notes, seeing if we missed anything. 627 01:12:05,176 --> 01:12:09,496 Hi. Is your mum in? 628 01:12:11,300 --> 01:12:17,300 Has someone been onto the Social? Do you have a social worker? Yeah. Kate Gutterman. 629 01:12:17,300 --> 01:12:19,660 Boys, outside. 630 01:12:19,660 --> 01:12:22,220 Have you had her long? 631 01:12:22,220 --> 01:12:28,580 Fifteen years or so. I got pregnant at school. Are you still with the father of that baby? 632 01:12:28,580 --> 01:12:31,340 No, I told him to sling it. 633 01:12:31,340 --> 01:12:37,420 Would it be easier if your husband was here? He left - a couple of years ago now. 634 01:12:37,420 --> 01:12:40,360 Started again with a new family. 635 01:12:40,360 --> 01:12:45,220 If you're a mum, you feel it differently, don't you? 636 01:12:46,380 --> 01:12:47,660 Um... 637 01:12:48,920 --> 01:12:55,100 the newspaper report said that your daughter, um, Cass, had brown hair. 638 01:12:55,100 --> 01:12:56,660 Red. 639 01:12:56,660 --> 01:12:58,700 They got it wrong. 640 01:12:58,700 --> 01:13:01,300 Red hair and green eyes, 641 01:13:01,300 --> 01:13:03,760 like her grandma. 642 01:13:06,060 --> 01:13:08,860 What happened to baby Jessie? 643 01:13:08,860 --> 01:13:11,360 I had her in the pram. 644 01:13:12,580 --> 01:13:15,200 I met my mates, all tarted up. 645 01:13:16,240 --> 01:13:18,760 They said, "Come for a quick drink." 646 01:13:20,300 --> 01:13:23,200 I put the pram by the open door. 647 01:13:23,200 --> 01:13:27,400 Then some moron said there was a draught. 648 01:13:28,820 --> 01:13:30,820 Shut it. 649 01:13:34,260 --> 01:13:37,000 I finished my drink, went out... 650 01:13:38,540 --> 01:13:41,060 ..and she'd gone. 651 01:13:41,060 --> 01:13:44,080 What happened then? 652 01:13:45,540 --> 01:13:47,640 Police came. 653 01:13:47,640 --> 01:13:51,660 The scum suggested I'd done away with her. 654 01:13:51,660 --> 01:13:54,120 Why did they think that? 655 01:13:55,180 --> 01:13:57,700 She'd broken her leg. 656 01:13:57,700 --> 01:14:00,260 It wasn't me. It was her dad. 657 01:14:00,260 --> 01:14:06,860 He always was a clumsy prat. You were lucky the authorities gave you another chance. 658 01:14:06,860 --> 01:14:13,980 My husband, Chris, he loves kids. Kate got me off the at risk register. 659 01:14:13,980 --> 01:14:20,480 Did a vicar visit you recently? The one writing a book about losing a kid? 660 01:14:20,480 --> 01:14:23,020 I told him. 661 01:14:23,020 --> 01:14:26,280 Jessie isn't dead. How do you know? 662 01:14:28,100 --> 01:14:30,080 Just do. 663 01:14:34,240 --> 01:14:39,020 Can you confirm for me how old would Jessie be now? 664 01:14:39,020 --> 01:14:40,920 Fourteen. 665 01:14:44,700 --> 01:14:46,740 Come on! 666 01:14:46,740 --> 01:14:49,360 I drew a blank. I didn't. 667 01:14:49,360 --> 01:14:53,300 Juliet learned of Elaine's baby from her sister's files. 668 01:14:53,300 --> 01:15:00,660 She thinks, 15-year-old mum, baby's had a broken leg. It has no chance. She stalks Elaine, steals the baby. 669 01:15:00,660 --> 01:15:03,260 It's Inspector Lynley here, sir. 670 01:15:03,260 --> 01:15:09,300 Get a team of officers to Juliet Spence's house and arrest her on suspicion of murder - now. 671 01:15:09,300 --> 01:15:12,240 Tom, Andy, come with me. 672 01:15:16,788 --> 01:15:20,288 STEVE: 'Juliet? It's me. Pick up the phone.' 673 01:15:20,288 --> 01:15:22,788 'I need to talk to you. 674 01:15:23,888 --> 01:15:26,428 'I don't understand this, Juliet. 675 01:15:26,428 --> 01:15:29,708 'Lynley's lot want to talk to you again.' 676 01:16:59,878 --> 01:17:03,918 They found it an hour ago, no sign of any passengers. 677 01:17:03,918 --> 01:17:08,218 There's blood on the passenger side, so the girl may be injured. 678 01:17:08,218 --> 01:17:14,798 Right. If I were Juliet I'd get as far as I could before the car is discovered and we're called. 679 01:17:14,798 --> 01:17:20,538 Then I'd hole up, give Maggie a rest, move on under cover of darkness. 680 01:17:22,578 --> 01:17:25,598 Where could she go, Steve? 681 01:17:25,758 --> 01:17:28,938 Anywhere. Loads of outbuildings round here. 682 01:17:28,938 --> 01:17:36,318 Steve, if you know, tell him - for the kid. How about Bentham? She might try to get the train in the morning. 683 01:17:36,318 --> 01:17:41,478 Oh, come on! That's the first place she'll know we'll look! 684 01:17:41,478 --> 01:17:45,718 OK, I suggest we get men covering a six-mile radius. 685 01:17:45,718 --> 01:17:51,798 If you could get them to move from the outside in, please, sir. They're not going to get very far on foot. 686 01:17:51,798 --> 01:17:54,378 I'll get onto it. 687 01:17:58,598 --> 01:18:03,418 I appreciate how hard this is for you, Steve, but it's over. 688 01:18:05,138 --> 01:18:11,118 No. Juliet pretended to be dead for twelve years, she took another person's identity. 689 01:18:11,118 --> 01:18:16,378 She stole a baby. She deceived her husband and then murdered him. 690 01:18:16,378 --> 01:18:23,338 The Juliet Spence you fell in love with never existed. Help me, Steve. 691 01:18:27,938 --> 01:18:32,458 There used to be an old railway track run through the vale. 692 01:18:32,458 --> 01:18:37,318 They closed it down. She could be in the old railway building. 693 01:18:40,698 --> 01:18:45,358 Here. She could make it within three hours under reasonable cover. 694 01:18:45,358 --> 01:18:48,338 Once you're in the vale, it's easy walking. Right. 695 01:18:56,601 --> 01:18:59,201 She's got a shotgun with her. 696 01:18:59,201 --> 01:19:02,961 Call the Armed Response Unit. 697 01:19:49,383 --> 01:19:55,843 Call DCI Shepherd. Get his men to cut their engines and pull up when they get to the corner. 698 01:20:26,614 --> 01:20:28,054 Sir. 699 01:20:30,494 --> 01:20:37,234 It's Maggie's. We wait for the ARU. You can't have armed police bursting in. Think of Maggie. 700 01:20:37,234 --> 01:20:41,694 Juliet's got a gun. We take no chances. 701 01:20:44,654 --> 01:20:45,694 Steve! 702 01:20:58,054 --> 01:21:00,054 Juliet, love. 703 01:21:01,886 --> 01:21:04,526 Don't be scared. 704 01:21:05,886 --> 01:21:08,126 I'm coming in. 705 01:21:17,076 --> 01:21:21,536 One man down, possible one man down. Request immediate back-up. 706 01:21:23,468 --> 01:21:26,648 It's Inspector Lynley, Juliet. 707 01:21:26,648 --> 01:21:30,788 Why don't I just come in? No officers, no guns, just me. 708 01:21:39,068 --> 01:21:46,108 Just so you know it's loaded. Put the gun down, Juliet, love. ..Are you all right, Maggie? 709 01:21:46,108 --> 01:21:49,008 She's going to learn the truth soon. 710 01:21:49,008 --> 01:21:51,828 It should come from you. 711 01:21:53,150 --> 01:21:55,990 Everything I did... 712 01:21:55,990 --> 01:21:58,630 I did it for you. 713 01:21:58,630 --> 01:22:01,190 But you can't have. 714 01:22:01,276 --> 01:22:05,436 You really killed Robin Sage? He was going to take you away from me. 715 01:22:05,436 --> 01:22:09,376 They'll put you in jail for life. I won't let them. 716 01:22:09,068 --> 01:22:11,588 Please, Mum, I want to go home now. 717 01:22:12,648 --> 01:22:17,628 I love you more than anything in the whole world, sweetheart. 718 01:22:17,628 --> 01:22:20,208 Is this how you intend to prove it? 719 01:22:20,208 --> 01:22:24,688 By murdering two police officers in front of her? 720 01:22:31,859 --> 01:22:33,839 Sergeant! 721 01:22:37,819 --> 01:22:44,219 Suzanna Sage... What? Suzanna Sage, I'm arresting you on suspicion of murder. Trust me! I'll explain! 722 01:22:44,219 --> 01:22:46,739 The caution, Sergeant. 723 01:22:46,739 --> 01:22:53,219 HAVERS CAUTIONS HER Mum! Wherever they take you, I'm coming, too. Come on, Maggie. 724 01:22:53,219 --> 01:22:57,379 Don't make it harder than it is. Just a few more minutes - please! 725 01:22:59,079 --> 01:23:01,359 Mum! 726 01:23:10,527 --> 01:23:13,447 She's my baby. 727 01:23:14,567 --> 01:23:19,947 No, she isn't. Her mum's in London, living a nightmare every day 728 01:23:19,947 --> 01:23:25,007 because you decided to play judge and jury and stole her baby. 729 01:23:25,007 --> 01:23:31,047 And now Maggie, who you say means more to you than anything in the world, is left with nothing. 730 01:23:31,047 --> 01:23:33,947 No home, no friends, no family... 731 01:23:33,947 --> 01:23:35,967 no mother. 732 01:23:37,387 --> 01:23:39,087 Nothing. 733 01:24:10,053 --> 01:24:14,313 Decided what colour to paint the new flat yet? 734 01:24:14,313 --> 01:24:17,113 Not duck white, that's for sure. 735 01:24:19,353 --> 01:24:21,933 So, what about you and Helen? 736 01:24:21,933 --> 01:24:25,553 There's always tomorrow. I suppose so. 737 01:24:52,653 --> 01:24:56,193 Subtitles by Dorothy Moore BBC Broadcast 2002 68381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.