Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,997 --> 00:04:02,137
Come in.
2
00:05:05,077 --> 00:05:06,677
Oh!
3
00:05:33,957 --> 00:05:34,977
Agh!
4
00:06:58,377 --> 00:06:59,857
Oh!
5
00:06:59,857 --> 00:07:02,737
Hi. About time!
6
00:07:05,457 --> 00:07:12,977
Stupid car! If it's going
to break down, why does it choose
a road in the middle of nowhere?
7
00:07:12,977 --> 00:07:15,537
Nice to see you, too.
8
00:07:15,537 --> 00:07:18,157
Sorry. Hello.
9
00:07:18,157 --> 00:07:21,037
HE TRIES TO START CAR
See?
10
00:07:21,037 --> 00:07:25,977
The recovery team'll be here soon.
I'll take you back to the hotel.
11
00:07:27,457 --> 00:07:30,457
Here, have my jacket.
12
00:07:39,597 --> 00:07:43,637
I'm really glad you suggested me
for the job.
13
00:07:43,637 --> 00:07:48,637
Why wouldn't I? You're
the best profiler in the business.
14
00:07:48,637 --> 00:07:55,717
So, what are YOU working on?
Not much. The local boys don't like
to give outsiders the good stuff.
15
00:07:55,717 --> 00:07:59,077
One of the drawbacks of being
on attachment. How's Barbara coping?
16
00:07:59,077 --> 00:08:03,937
She's back in London. Now her mum's
in a home, she's selling the house.
17
00:08:17,217 --> 00:08:23,937
Congratulations on cracking the
Evans case. Oh... Quite a result.
No, it wasn't. It was sordid.
18
00:08:23,937 --> 00:08:30,777
A man goes on TV, in tears, begging
whoever killed his wife to give
themselves up and he'd murdered her?
19
00:08:30,777 --> 00:08:36,697
It's enough to put you off
relationships for life!
20
00:08:40,457 --> 00:08:42,137
Thanks.
21
00:08:42,137 --> 00:08:43,897
Lynley.
22
00:08:43,897 --> 00:08:50,537
It's me. Have you seen my lighter?
I might have dropped it in your car.
You must be psychic.
23
00:08:50,537 --> 00:08:56,537
Helen and I were just
talking about you. You have to work
on your seduction technique!
24
00:08:56,537 --> 00:09:04,077
I can't hear the clink of champagne
glasses. We're in a country lane
in Helen's car. That was quick work!
25
00:09:04,077 --> 00:09:09,377
Until you have all the information,
it's circumstantial evidence.
26
00:09:09,377 --> 00:09:16,197
Oh, come on!
Moonlight, all that nature.
Have you told her how you feel?
27
00:09:16,197 --> 00:09:19,757
Oops, got to go.
Here comes the cavalry.
28
00:10:07,854 --> 00:10:11,914
Where is he? Hey, try and stay calm.
But where is he?!
29
00:10:11,914 --> 00:10:17,874
I've spoken to your dad. We'll
ring round and try and find him.
30
00:10:18,994 --> 00:10:20,194
Hello.
31
00:10:20,194 --> 00:10:22,674
Yeah, this is DCI Shepherd.
32
00:10:29,074 --> 00:10:30,674
Where?
33
00:10:47,114 --> 00:10:48,874
DI Lynley.
34
00:11:12,514 --> 00:11:15,274
DI Lynley. Tony Philips.
35
00:11:15,274 --> 00:11:22,674
What do you think happened?
Not certain. Bluish tinge, lips
and mouth, signs of asphyxiation.
36
00:11:22,674 --> 00:11:24,514
Tony.
37
00:11:24,514 --> 00:11:26,494
Lynley. Sir.
38
00:11:26,494 --> 00:11:31,874
Oh! No wonder he didn't make the
wedding. You know the victim, sir?
39
00:11:31,874 --> 00:11:38,314
It's the Rev Robin Sage.
He was due to take a marriage service
this morning. What the hell?!
40
00:11:38,314 --> 00:11:44,954
What happened to his tongue?
It's swollen, probably as a result
of trauma.
41
00:11:44,954 --> 00:11:51,514
It's severed. He almost bit it off.
Could he have had a fit? Thanks.
I'd never have thought of that(!)
42
00:11:51,514 --> 00:11:57,154
An epileptic fit maybe,
possibly poisoning.
You what?
43
00:11:57,154 --> 00:12:03,574
Won't know until the postmortem.
Juliet - Mrs Spence, the vicar
had dinner there last night.
44
00:12:03,574 --> 00:12:07,934
I called in on my round.
She was really ill.
45
00:12:19,914 --> 00:12:23,074
Well? Over the worst I'd say.
46
00:12:23,074 --> 00:12:30,074
I want to go back in. In a minute,
then best go and stay with Josie
for a bit. I want to see Mum. Soon.
47
00:12:30,074 --> 00:12:32,594
Did you tell Mrs Spence...? No.
48
00:12:32,594 --> 00:12:34,794
Tell me what? Mum.
49
00:12:34,794 --> 00:12:41,074
Juliet, I need to talk to you.
It's really important. ..You can see
your mum afterwards. Please, love.
50
00:12:41,074 --> 00:12:43,294
Don't "love" me! You're not my dad.
51
00:12:45,334 --> 00:12:51,174
Just give me a moment, hmm? Please?
Maggie, why don't we go downstairs?
52
00:12:59,954 --> 00:13:02,514
I'm sure he won't be long.
53
00:13:05,914 --> 00:13:07,994
What?
54
00:13:07,994 --> 00:13:14,654
I'm sorry to have to tell you,
but the vicar, Reverend Sage,
died last night.
55
00:13:14,654 --> 00:13:18,654
No. That's not right.
He-he couldn't have.
56
00:13:20,614 --> 00:13:25,994
He had dinner here with your mum,
didn't he? Robin did? I thought...
57
00:13:27,794 --> 00:13:30,394
What? Nothing.
58
00:13:30,394 --> 00:13:37,214
- So you didn't eat with
the Reverend Sage and your mother?
- No, she packed me off to Josie's.
59
00:13:38,734 --> 00:13:42,914
What's going on? We do have
to find out what happened.
60
00:13:42,914 --> 00:13:48,274
Is your father around?
He left when I was younger.
61
00:13:49,674 --> 00:13:52,214
Are you...are you sure Robin's dead?
62
00:13:52,214 --> 00:13:57,414
He's...he's really dead?
I'm afraid so.
63
00:14:02,514 --> 00:14:09,414
Right, Lynley, I want you to go
and talk to the vicar's housekeeper,
a Miss Polly Yarkin.
64
00:14:09,414 --> 00:14:13,834
Constable, you go with the inspector.
Do the introductions.
65
00:14:14,714 --> 00:14:17,974
We haven't been introduced.
I'm DI Lynley.
66
00:14:17,974 --> 00:14:22,274
Steve - Constable Steve Shepherd.
DCI Shepherd? He's my father.
67
00:14:38,638 --> 00:14:43,418
Steve! This is DI Lynley.
He wants to ask you a few questions.
68
00:14:44,478 --> 00:14:48,238
Please...come in.
After you, Constable.
69
00:14:54,705 --> 00:14:58,285
Well, one minute, he was alive
and the next...
70
00:14:58,285 --> 00:15:00,565
They said...
71
00:15:00,565 --> 00:15:02,905
he suffered.
72
00:15:02,905 --> 00:15:05,225
I'm afraid so.
73
00:15:06,065 --> 00:15:11,925
How long had you worked for Rev Sage?
-Since he got here,four months ago.
74
00:15:11,992 --> 00:15:18,972
When was the last time you spoke
with him? I asked him if he wanted
dinner. He said he was going out.
75
00:15:18,972 --> 00:15:24,272
And did he tell you he was going
to Juliet Spence's cottage? No.
76
00:15:24,272 --> 00:15:28,552
But he put his best suit on.
What's that supposed to mean?
77
00:15:29,752 --> 00:15:32,372
Nothing. I'm just remarking.
78
00:15:32,372 --> 00:15:36,632
Did he ever ask you about Juliet?
About Mrs Spence? No.
79
00:15:36,632 --> 00:15:43,552
He never said anything? You're sure?
Why are you asking me about Juliet
Spence? It's Robin Sage who's dead.
80
00:15:43,552 --> 00:15:47,372
We'll leave it there for the moment,
Miss Yarkin.
81
00:15:48,877 --> 00:15:55,277
I mean, don't get me wrong.
She's bound to be upset.
But Polly's a bit...flaky.
82
00:15:58,477 --> 00:16:01,177
So, what's next?
83
00:16:01,177 --> 00:16:03,717
The SOCO sergeant may need help.
84
00:16:03,717 --> 00:16:10,657
I'd be much better use back at the
Spences' cottage. Not until we've
got the results on cause of death.
85
00:16:10,657 --> 00:16:16,197
I'll call SOCO, tell them
you're on your way...Constable. Sir.
86
00:16:29,137 --> 00:16:31,677
Have you seen the DCI anywhere?
87
00:16:31,677 --> 00:16:36,137
He's in the shop talking to
Reverend Sage's verger. Thanks.
88
00:16:38,117 --> 00:16:43,057
Any progress, sir?
Bit of a smart aleck, that Tony.
89
00:16:43,057 --> 00:16:49,117
The toxicology report suggests the
Reverend Sage died of water hemlock
poisoning. Someone poisoned him?
90
00:16:49,117 --> 00:16:55,337
Hemlock grows wild round here.
Juliet Spence picked hemlock,
thinking it was parsnip.
91
00:16:55,337 --> 00:17:01,497
Accidental death.
That's one opinion, sir. And one
the coroner is most likely to share.
92
00:17:01,497 --> 00:17:07,517
Until we can prove that
beyond reasonable doubt, the
investigation will continue. Sir...
93
00:17:08,440 --> 00:17:11,060
I don't mean to tread on your toes,
94
00:17:11,060 --> 00:17:18,000
but are you aware that
your son is having a relationship
with Juliet Spence? You what?
95
00:17:18,000 --> 00:17:24,760
I found out accidentally and
as senior investigating officer,
I felt you should know. You sure?
96
00:17:24,662 --> 00:17:29,122
Thanks.You've probably saved me
a lot of trouble down the line.
97
00:17:47,522 --> 00:17:50,082
A word, Constable...NOW.
98
00:17:59,442 --> 00:18:04,042
I stand there while some outsider
tells me about you and Juliet Spence.
99
00:18:04,042 --> 00:18:06,542
What outsider?
- Lynley.
100
00:18:06,542 --> 00:18:12,962
I had to inform the Super. He gives
me an earful. Conflict of interest,
senior officer should have known.
101
00:18:12,962 --> 00:18:20,222
Sage wasn't murdered. There is
no case. Not for you and me, there
isn't. I had to hand it over. What?
102
00:18:20,222 --> 00:18:22,262
Who to?
103
00:18:22,262 --> 00:18:24,802
That southern ponce - Lynley.
104
00:18:24,802 --> 00:18:30,862
It was an accident. That's obvious.
How do you know, eh?
Because you're giving her one?
105
00:18:30,862 --> 00:18:37,062
Why the hell didn't you tell me you
were having an affair with her? I'm
grown-up... You should've warned me.
106
00:18:37,062 --> 00:18:39,522
This is my career on the line.
107
00:18:44,703 --> 00:18:47,983
Hello? How's the packing going?
108
00:18:47,983 --> 00:18:52,923
Great. If you feel like cutting your
leave short, Superintendent Alred
has handed me a suspicious death.
109
00:18:53,048 --> 00:19:00,508
I'd like you back up here,
working with me. Well, I guess
if you can't crack it without me,
110
00:19:00,508 --> 00:19:03,068
then looks like I've got no choice.
111
00:19:03,068 --> 00:19:06,248
'There's a train at seven...'
112
00:19:06,248 --> 00:19:10,468
er, ten past seven.
Pick me up at 10.30. See you then.
113
00:19:10,468 --> 00:19:11,468
Bye.
114
00:19:25,228 --> 00:19:27,388
Hi. Come on in.
115
00:19:30,508 --> 00:19:33,368
How was your first day? Fascinating.
116
00:19:33,368 --> 00:19:37,388
I hear you're in charge
of the Robin Sage case.
117
00:19:38,668 --> 00:19:40,828
Come in.
118
00:19:44,248 --> 00:19:48,288
Tony Philips - Helen Clyde.
Oh, the profiler on the Evans case.
119
00:19:48,288 --> 00:19:53,528
Superintendent Alred has been
singing your praises all day.
120
00:19:53,528 --> 00:19:58,388
Well, I'm not sure why. I've only
just found my way to the canteen.
121
00:19:58,388 --> 00:20:04,888
Helen and I know each other from
London. I thought I'd bring you
up to speed on the Robin Sage case.
122
00:20:04,888 --> 00:20:10,488
If you can spare the time. Do you
want me to leave? No, of course not.
123
00:20:10,488 --> 00:20:14,768
Steve Shepherd said that Juliet
Spence spent the night vomiting.
124
00:20:14,768 --> 00:20:21,908
Probably saved her life.
Hemlock poisoning causes delirium,
convulsions and abdominal pains.
125
00:20:21,908 --> 00:20:24,488
A single mouthful can kill a man.
126
00:20:24,488 --> 00:20:27,048
So...how come she survived?
127
00:20:27,048 --> 00:20:32,908
Because she threw up.
But hemlock doesn't make you vomit.
128
00:20:32,908 --> 00:20:37,648
Hemlock doesn't cause vomiting?
No, not the way she describes.
129
00:20:37,648 --> 00:20:44,308
Two people eat the same meal. One
dies. The other, conveniently, has
a stomach upset and lives. Exactly.
130
00:20:55,768 --> 00:20:57,828
Hi.
131
00:20:57,828 --> 00:21:01,088
Have you eaten? Oh...thank you.
132
00:21:01,088 --> 00:21:07,168
Yeah, I had a roasted veg sandwich
with organic wholemeal.
I need a cigarette.
133
00:21:07,168 --> 00:21:09,948
I found your lighter. Oh, thank you.
134
00:21:12,248 --> 00:21:15,848
How's your mum
settling into the home?
135
00:21:15,848 --> 00:21:17,428
OK.
136
00:21:17,428 --> 00:21:21,548
Sometimes I go there
and she thinks I'm her sister.
137
00:21:21,548 --> 00:21:28,068
Which isn't so stupid, actually.
Everyone says I look just like
Auntie Joyce. Except for the nose.
138
00:21:55,688 --> 00:21:57,948
Mum? Mum?
139
00:21:57,948 --> 00:22:02,788
The police took all the bottles away.
What happened at the hospital?
140
00:22:02,788 --> 00:22:06,748
Are you OK?
It's all right. I'm all right.
141
00:22:14,428 --> 00:22:18,788
Why didn't you tell me
Robin was coming for dinner?
142
00:22:20,688 --> 00:22:23,308
I wanted to talk to him privately.
143
00:22:23,308 --> 00:22:27,028
You should've told me.
I should've known.
144
00:22:27,028 --> 00:22:31,528
Well, you saw me preparing supper.
You could have asked.
145
00:22:31,528 --> 00:22:34,028
Who did you think I'd invited?
146
00:22:35,568 --> 00:22:37,108
Maggie?
147
00:22:38,908 --> 00:22:43,908
You think I don't know. But I know.
I've heard the two of you.
148
00:22:43,908 --> 00:22:48,528
And you panting in his ear,
"I love you, Steve, I love you."
149
00:22:48,528 --> 00:22:50,988
I just want to be sick.
150
00:22:52,588 --> 00:22:58,068
Why didn't you say you knew about me
and Steve? Why didn't you tell me?
151
00:22:59,088 --> 00:23:01,548
It doesn't mean anything.
152
00:23:02,648 --> 00:23:05,108
It's not like you and me.
153
00:23:07,196 --> 00:23:09,396
What are the gouges in the ground?
154
00:23:09,396 --> 00:23:16,936
Where he dug his heels in
as he thrashed about. You can see
where he clawed at the earth.
155
00:23:16,936 --> 00:23:21,696
His tongue? So swollen
he'd almost chewed it in half.
156
00:23:21,696 --> 00:23:28,296
If you're lucky, you die of heart
failure. He wasn't lucky? No. He
asphyxiated. How long did it take?
157
00:23:28,296 --> 00:23:29,896
Too long.
158
00:23:30,916 --> 00:23:36,936
We know how he died - hemlock
poisoning. We know who served him
the poison - Juliet Spence.
159
00:23:36,936 --> 00:23:42,116
But did she do it deliberately,
or did someone else substitute
hemlock for the parsnip?
160
00:23:42,116 --> 00:23:46,096
Not forgetting
the terrible accident theory.
161
00:23:46,096 --> 00:23:50,496
Or it wasn't Reverend Sage
who was supposed to die.
162
00:23:50,496 --> 00:23:57,856
But if this Spence woman made herself
vomit, she must have known
she'd eaten something poisonous.
163
00:23:57,856 --> 00:24:04,336
Yeah, but even if she'd deliberately
made herself sick, she could still
have been the intended victim.
164
00:24:07,556 --> 00:24:12,816
PC Shepherd was the first person to
see her after Sage left that night.
165
00:24:30,944 --> 00:24:33,304
How's it going, Lynley?
166
00:24:33,304 --> 00:24:35,784
Early days, sir.
167
00:24:36,424 --> 00:24:43,364
Well, if you're looking for Steve,
you may have a long wait.
He's got a big area to cover.
168
00:24:43,364 --> 00:24:48,064
Looks like we're in luck, sir. ..I'd
like a few words, please, Constable.
169
00:24:48,064 --> 00:24:54,144
Come back later. There's a trailer
tipped over on the way to Landridge.
Why are you here, then? Who's she?
170
00:24:54,144 --> 00:24:56,204
Detective Sergeant Havers.
171
00:24:56,204 --> 00:25:02,404
Why don't I put the kettle on?
You must be very busy, sir. Yes.
I haven't even had time for lunch.
172
00:25:11,604 --> 00:25:15,804
I want it on record that at no time
was my impartiality in question.
173
00:25:17,024 --> 00:25:18,564
Noted.
174
00:25:19,604 --> 00:25:25,744
Why did you keep your relationship
with Juliet Spence quiet?
I resent this.
175
00:25:25,744 --> 00:25:27,824
Were you hiding it from your wife?
176
00:25:27,824 --> 00:25:29,844
My wife...
177
00:25:29,844 --> 00:25:32,284
Annie is dead.
178
00:25:32,284 --> 00:25:34,584
I'm sorry.
179
00:25:34,584 --> 00:25:41,504
That's why he never put himself
up for promotion. He nursed her
at home until she died a year ago.
180
00:25:41,504 --> 00:25:47,464
If you were both free agents,
why the secrecy?
Juliet didn't want to upset Maggie.
181
00:25:47,464 --> 00:25:54,484
What about Juliet's relationship
with Robin Sage? What relationship?
She invited him round for dinner.
182
00:25:54,484 --> 00:25:58,264
To discuss Maggie.
What about Maggie?
183
00:25:58,264 --> 00:26:05,084
Sage wanted her to go to church,
he'd started a youth club.
Juliet wasn't keen on the idea.
184
00:26:05,084 --> 00:26:10,864
She slaves over a hot stove just to
say Maggie can't go to a youth club?
Hasn't she got a phone?
185
00:26:10,864 --> 00:26:16,684
She's a hospitable woman.
Yeah, there is something sexy
about men in dog collars.
186
00:26:17,584 --> 00:26:19,384
There was nothing going on!
187
00:26:26,904 --> 00:26:29,424
If you died...
188
00:26:29,424 --> 00:26:31,984
I've got no-one.
189
00:26:31,984 --> 00:26:34,824
I'd have to go into a home.
190
00:26:36,124 --> 00:26:38,624
Oh, Maggie...
191
00:26:40,084 --> 00:26:43,544
I can't produce your dad for you,
sweetheart.
192
00:26:44,644 --> 00:26:47,104
If I could, I would.
193
00:26:48,744 --> 00:26:55,224
In your statement, you said you
called at Juliet Spence's cottage at
9.15 on the evening of Sage's death.
194
00:26:55,224 --> 00:27:00,384
Juliet's cottage is very isolated.
It's all part of my patrol.
195
00:27:00,384 --> 00:27:03,344
Couldn't find any biscuits. Sir.
196
00:27:07,684 --> 00:27:12,864
Where was Mrs Spence?
It's in my statement.
In the bathroom, vomiting.
197
00:27:12,864 --> 00:27:19,364
Did she say she'd taken anything
before she was sick? What kind of
a stupid question is that...sir?
198
00:27:19,364 --> 00:27:25,144
Simple enough for you to understand.
She was wrenching her guts up!
199
00:27:25,144 --> 00:27:31,744
You didn't think to call Robin Sage,
find out how HE was? I thought
it was just ordinary food poisoning.
200
00:27:31,744 --> 00:27:37,964
I thought it would run its course.
If Mrs Spence was throwing up
in the bathroom, who let you in?
201
00:27:37,964 --> 00:27:44,164
I have a key. Sage might still
have been there with Juliet.
It could have been embarrassing.
202
00:27:44,164 --> 00:27:47,464
He left at nine. How do you know?
203
00:27:49,904 --> 00:27:52,644
How do you know, Constable?
204
00:27:52,644 --> 00:27:56,604
Were you spying on Juliet Spence
and Robin Sage?
205
00:28:05,304 --> 00:28:10,944
Mrs Spence? Detective Inspector
Lynley and Detective Sergeant
Havers. How are you?
206
00:28:10,944 --> 00:28:17,224
Dreadful. What do you expect?
Perhaps you shouldn't
have discharged yourself.
207
00:28:17,344 --> 00:28:19,384
About Robin!
208
00:28:19,384 --> 00:28:21,424
Reverend Sage.
209
00:28:24,184 --> 00:28:26,724
You remember that case,
210
00:28:26,724 --> 00:28:31,724
a butcher, all those people
dying of E.coli from his shop.
211
00:28:31,724 --> 00:28:36,104
I remember thinking,
how do you live with that?
212
00:28:38,104 --> 00:28:44,324
You and Reverend Sage
must have got on well
for you to invite him for dinner.
213
00:28:44,324 --> 00:28:49,344
I think it's easier to discuss
things over a meal, more relaxing.
214
00:28:49,344 --> 00:28:51,824
Were you anticipating a row?
215
00:28:51,824 --> 00:28:53,624
No.
216
00:28:55,144 --> 00:28:59,704
Why didn't you want Maggie
to go to his youth club?
217
00:28:59,704 --> 00:29:07,244
We're not churchgoers. It seems
hypocritical. Not if Maggie wanted
to and Reverend Sage didn't mind.
218
00:29:07,244 --> 00:29:12,404
I was just trying to, I don't know,
trying to set some moral standards.
219
00:29:12,404 --> 00:29:16,104
Does that include your relationship
with Steve Shepherd?
220
00:29:19,624 --> 00:29:22,424
I need some advice.
221
00:29:31,538 --> 00:29:38,098
Maggie told me about the house rule,
the only people you can trust are
your family. Sounds a bit harsh.
222
00:29:38,098 --> 00:29:45,458
Typical teenager interpretation.
We've moved around a bit. It makes
it hard to sustain friendships.
223
00:29:45,458 --> 00:29:53,138
She considered Reverend Sage
a friend. Mmm. Well, he was
a good listener and he wasn't me.
224
00:29:53,138 --> 00:30:00,178
Been acting up, has she? Look,
this has nothing to do with Maggie.
She wasn't even here.
225
00:30:00,178 --> 00:30:06,278
Was she here when you were cooking
the meal? Yes. Did you leave her
alone in the kitchen at any time?
226
00:30:06,278 --> 00:30:10,918
No. What, you didn't use the phone?
Go to the bathroom?
227
00:30:10,918 --> 00:30:17,978
Maggie's my daughter.
Are you suggesting...? I'm sorry,
I'm not listening to this.
228
00:30:18,998 --> 00:30:22,618
I'd offer you one,
but I know you hate it.
229
00:30:22,618 --> 00:30:24,378
Well?
230
00:30:24,378 --> 00:30:32,338
I was wondering what to do
about Robin's...the vicar's things.
I don't know who his next of kin is.
231
00:30:32,338 --> 00:30:37,098
Well, you just leave everything
as it is for the moment.
232
00:30:39,378 --> 00:30:41,378
Is that it?
233
00:30:44,938 --> 00:30:47,458
I want to be friends again.
234
00:30:49,958 --> 00:30:53,218
Annie knew.
235
00:30:53,218 --> 00:30:55,798
I walked in and she knew.
236
00:30:55,798 --> 00:31:01,938
My wife's dying and we're rolling
around on that stinking barn floor.
237
00:31:01,938 --> 00:31:07,958
She knew.
You make it sound disgusting,
like we did something wrong.
238
00:31:07,958 --> 00:31:13,118
Is that why you went
with Mrs Spence? To punish me?
239
00:31:13,118 --> 00:31:15,658
You and me are special.
240
00:31:15,658 --> 00:31:19,078
"You and me" is over.
It never started.
241
00:31:19,242 --> 00:31:23,562
But I loved you first.
I loved you before Annie,
242
00:31:23,562 --> 00:31:27,782
before Juliet Spence.
How much did you love me, Polly?
243
00:31:27,782 --> 00:31:34,782
Enough to poison Juliet? Only you
kill Reverend Sage instead? No. Are
you hoping they jail her for murder
244
00:31:34,782 --> 00:31:37,382
and you can have me all to yourself?
245
00:31:37,382 --> 00:31:44,142
Water hemlock poisoning doesn't
present itself in the way you've
described. I know I had to be sick.
246
00:31:44,142 --> 00:31:50,902
Did you make yourself sick? Yes,
I took an emetic. It was in one
of the bottles the police took away.
247
00:31:50,902 --> 00:31:56,922
Why didn't you tell Steve Shepherd
at the time? I didn't have to.
He could see the bottle.
248
00:31:56,922 --> 00:32:00,942
In fact...yeah,
he poured me the second dose.
249
00:32:00,942 --> 00:32:03,422
Just to make sure.
250
00:32:05,282 --> 00:32:10,322
Why did Shepherd lie
about the emetic? To protect her.
251
00:32:10,322 --> 00:32:14,862
He thinks she killed Sage.
Or it was a terrible accident,
252
00:32:14,862 --> 00:32:20,862
but he knows how bad it would look
if we found out
that she made herself sick.
253
00:32:20,862 --> 00:32:23,062
How about this?
254
00:32:24,802 --> 00:32:31,762
Sage is coming to dinner,
Shepherd's jealous.
He swops the parsnip for the hemlock.
255
00:32:31,762 --> 00:32:36,222
We know he's watching the cottage.
He intended to call in, anyway.
256
00:32:36,222 --> 00:32:41,562
If she hadn't already made herself
sick, he had to, so he encouraged her
to take another dose of the emetic.
257
00:32:41,562 --> 00:32:47,342
He's obviously crazy about Juliet.
He wouldn't risk killing her.
258
00:32:47,342 --> 00:32:54,022
Sir, not everyone's as romantic
in love as you are. If Shepherd
is a psychopath, he might chance it.
259
00:32:59,342 --> 00:33:05,202
Set up a meeting for me with Rev
Sage's bishop. Talk to his church
wardens and the parish council.
260
00:33:05,202 --> 00:33:10,422
Someone must know who his next
of kin is. Can I have a word? Yes.
261
00:33:10,422 --> 00:33:12,402
Thanks, Andy.
262
00:33:13,802 --> 00:33:18,842
I re-read the Sage report. It says
that Juliet Spence is a herbalist.
263
00:33:18,842 --> 00:33:23,642
She calls herself
an alternative therapist. Why?
264
00:33:24,544 --> 00:33:31,744
Wild parsnip has a single root. Water
hemlock has a tuberous bundle of
roots. Juliet Spence would know this.
265
00:33:31,744 --> 00:33:39,064
There are other characteristics, too.
Cut lengthways, water hemlock
displays nodes and internodes.
266
00:33:39,064 --> 00:33:45,804
Sorry, it was either biology or
communication skills at my school.
I took communication skills.
267
00:33:45,804 --> 00:33:52,104
Tony Philips, our pathologist -
Barbara Havers. I finally get
to put a face to the name.
268
00:33:52,104 --> 00:33:55,784
- Sorry?
- I worked with the Met last year.
269
00:33:55,784 --> 00:34:02,444
They were offering 5-1 that your
partnership wouldn't make it out
of the paddock. Pardon? A bit of fun.
270
00:34:02,444 --> 00:34:06,304
They'll be glad
Barbara's found someone to work with.
271
00:34:06,304 --> 00:34:13,904
Call me a snob, Tony, but given the
choice between working with a clever,
considerate man or a mouthy git,
272
00:34:13,904 --> 00:34:16,384
I know who I'd choose.
273
00:34:17,944 --> 00:34:24,344
Well, you've obviously got her
broken in, Lynley. If you're ever
hard up, you're on to a dead cert.
274
00:34:24,344 --> 00:34:26,904
No, it's OK, sir.
275
00:34:26,904 --> 00:34:32,944
Tony spends his time cutting up
dead people. He can't help
having a warped, sick mind.
276
00:34:32,944 --> 00:34:39,224
This warped sick mind has come to
the conclusion that Juliet Spence had
to know that hemlock has chambers.
277
00:34:40,604 --> 00:34:46,444
If she cooked the hemlock,
it wasn't an accident, but murder.
278
00:34:46,444 --> 00:34:51,144
Tony, Juliet Spence isn't the only
one with access to the cottage.
279
00:34:51,144 --> 00:34:53,704
There's Maggie, Steve Shepherd.
280
00:34:53,704 --> 00:34:59,964
What about Polly Yarkin?
She's crazy about Steve. Who knows
what that might drive her to do?
281
00:34:59,964 --> 00:35:02,624
BEEPER SOUNDS
282
00:35:04,324 --> 00:35:11,544
I want another house-to-house. Check
who was in the vicinity of Juliet's
cottage on the day of Sage's death.
283
00:35:15,064 --> 00:35:19,444
What exactly did Tony Philips
say to her? It doesn't matter.
284
00:35:19,444 --> 00:35:23,484
Come on, eat your food. Sit down!
No!
285
00:35:23,484 --> 00:35:27,824
Poor kid. No wonder he's miserable.
He should be in bed by now.
286
00:35:27,824 --> 00:35:30,544
You don't want children, do you?
287
00:35:30,544 --> 00:35:33,224
I'm not sure. You?
288
00:35:33,224 --> 00:35:35,224
Yes.
289
00:35:36,504 --> 00:35:38,744
I suppose so.
290
00:35:38,744 --> 00:35:41,304
Sometime. Do your duty?
291
00:35:41,304 --> 00:35:48,064
Keep on in there
till your exhausted wife provides
the next male heir of Asherton?
292
00:35:48,064 --> 00:35:55,024
We're talking about love,
not livestock. I remember my dad
dug in behind the paper.
293
00:35:55,024 --> 00:36:01,984
He hated the noise, the mess,
the fact my mother couldn't
give him her undivided attention.
294
00:36:01,984 --> 00:36:08,204
One day you're gonna come to me
all gooey-eyed, saying you've found
the father of your children.
295
00:36:08,204 --> 00:36:13,464
I don't do gooey! Besides, before
long, we won't need you men at all.
296
00:36:15,004 --> 00:36:19,464
Maybe, but think of all that
pleasure you'd be missing.
297
00:36:55,184 --> 00:36:56,644
Everything OK?
298
00:36:56,644 --> 00:37:02,064
Yeah, fine, thanks. I can have him up
in front of a disciplinary board.
299
00:37:02,064 --> 00:37:09,164
No. No, I'd just prefer it if you
just held him against a wall and
I just hit him. I'll leave it, then.
300
00:37:09,164 --> 00:37:14,044
James! Come here!
I'm tired!
301
00:37:14,044 --> 00:37:18,064
I know you're tired, darling.
Come on. Come on, James.
302
00:37:18,064 --> 00:37:20,584
JAMES: No! No!
303
00:37:20,584 --> 00:37:23,084
The joys of family life.
304
00:37:28,084 --> 00:37:33,324
You'll have a wife and kids one day.
Your sort always do.
305
00:37:33,324 --> 00:37:37,544
Probably have them delivered
from Harrods.
306
00:37:42,504 --> 00:37:44,904
Night, then.
307
00:37:57,504 --> 00:38:00,104
'Yes, I know, I'm sorry.'
308
00:38:00,104 --> 00:38:04,524
It's a rushed job. Sergeant Havers
could be back in a few days.
309
00:38:05,784 --> 00:38:12,264
The keys are with the neighbour at
number 16. If you have any problems,
get her to give me a call.
310
00:38:12,264 --> 00:38:14,264
All right. Thanks.
311
00:38:44,124 --> 00:38:48,164
Yeah, this is the spot.
I dug it up here.
312
00:38:48,164 --> 00:38:52,684
Can you see any plants now
that look like wild parsnip? Um...
313
00:38:52,684 --> 00:38:56,744
No, I can't.
What does the book say, Sergeant?
314
00:38:56,744 --> 00:38:58,744
Um...
315
00:39:02,824 --> 00:39:05,464
That one maybe. Give it a go.
316
00:39:15,164 --> 00:39:18,044
What do you think, Mrs Spence?
317
00:39:21,304 --> 00:39:24,184
I'm not sure.
318
00:39:25,584 --> 00:39:27,824
No, don't! It...
319
00:39:27,824 --> 00:39:30,544
Why not?
320
00:39:30,544 --> 00:39:34,404
Why not, Mrs Spence?
321
00:39:34,404 --> 00:39:37,864
That isn't parsnip.
It's water hemlock.
322
00:39:37,864 --> 00:39:44,904
When you dug up the parsnip
for Robin Sage, did you know it was
hemlock? No. I would have noticed.
323
00:39:44,904 --> 00:39:51,144
You mean, someone else must have
put the hemlock in your cooking pot?
No... I'm not sure.
324
00:39:51,144 --> 00:39:53,424
When...
325
00:39:53,424 --> 00:39:56,064
Maggie was little,
326
00:39:56,064 --> 00:39:59,024
and ate too much cake, like kids do,
327
00:39:59,024 --> 00:40:02,204
did you used to give her an emetic?
328
00:40:02,204 --> 00:40:08,564
What? Maggie knows that the minute
her mum eats something bad, she makes
herself sick. I've told you...
329
00:40:08,564 --> 00:40:11,384
Do you consider yourself a good mum?
Yes.
330
00:40:11,384 --> 00:40:18,944
So you must have taught Maggie which
plants are poisonous. Maggie didn't
do it. I was with her all the time.
331
00:40:18,944 --> 00:40:25,804
No, you weren't.
We did a house-to-house. At 5.13 on
the evening of Robin Sage's death,
332
00:40:25,804 --> 00:40:28,324
you had a Parcel Force delivery.
333
00:40:28,324 --> 00:40:32,364
The driver remembers it very
clearly. You were his last call.
334
00:40:32,364 --> 00:40:38,884
He had a cold, you suggested several
remedies. He says you were on
the doorstep for almost ten minutes.
335
00:40:38,884 --> 00:40:45,684
Was Maggie alone then?
Why would Maggie want
to kill anyone? It's absurd!
336
00:40:45,684 --> 00:40:50,084
I'd like permission
to interview your daughter.
337
00:40:50,084 --> 00:40:54,884
No, it's out of the question. Why
don't you want us to talk to her?
338
00:40:56,964 --> 00:41:01,224
Detective Inspector Lynley would
like to ask you a few questions.
339
00:41:01,224 --> 00:41:04,104
What about? Robin Sage.
340
00:41:07,844 --> 00:41:13,344
If she doesn't want to talk...
I'm not a kid. Just go, will you?
341
00:42:07,784 --> 00:42:14,444
When you were younger, your mum
used to take you with her when she
went out collecting wild plants?
342
00:42:14,444 --> 00:42:18,504
Me, I'm hopeless.
I don't know one plant from another.
343
00:42:18,504 --> 00:42:26,224
I'm as good as Mum.
So you'd know the difference between
wild parsnip and water hemlock?
344
00:42:26,224 --> 00:42:28,784
Well, maybe. It depends.
345
00:42:28,784 --> 00:42:35,144
If you didn't know Robin Sage was
coming to dinner that night, who did
you think your mum was cooking for?
346
00:42:35,144 --> 00:42:38,664
Who cares. I wasn't interested.
Steve?
347
00:42:40,584 --> 00:42:48,064
Your mum invites her boyfriend round
and you're shunted off to some mate's
and you don't care?
348
00:42:48,064 --> 00:42:49,404
Yeah.
349
00:42:50,464 --> 00:42:52,924
Do you have a boyfriend?
350
00:42:52,924 --> 00:42:56,444
- No.
- Bet all your mates have.
351
00:42:56,444 --> 00:43:01,104
All that stuff they have
to gossip about. Did they kiss?
352
00:43:01,104 --> 00:43:05,144
How far did they get?
And you're stuck on the outside.
353
00:43:05,144 --> 00:43:09,664
I don't want their stupid
boyfriends. They're just kids.
354
00:43:09,664 --> 00:43:14,724
Oh, you mean you prefer your men
older? Like Steve?
355
00:43:14,724 --> 00:43:17,004
I've got it, sir.
356
00:43:17,004 --> 00:43:19,864
She fancies Steve Shepherd.
357
00:43:19,864 --> 00:43:24,604
No, I don't. I hate him.
I hate everything about him.
358
00:43:24,604 --> 00:43:30,944
Margaret Spence, you do not have
to say anything, but it may harm
your defence if you do not mention
359
00:43:30,944 --> 00:43:35,064
something you later rely on in
court. No. You've got it all wrong.
360
00:44:16,843 --> 00:44:20,703
I spoke to Robin.
What did he say?
361
00:44:20,703 --> 00:44:27,003
He told me to do nothing. He said
he knew it was hard, but it wasn't
always going to be me and Mum.
362
00:44:27,003 --> 00:44:31,443
That one day I'd leave.
Have a life of my own.
363
00:44:37,783 --> 00:44:44,243
Why didn't you want your mum
just now? She didn't like you
seeing Robin Sage?
364
00:44:44,243 --> 00:44:46,803
Look, Robin was MY friend.
365
00:44:46,803 --> 00:44:52,383
Every time she banged on about it,
it felt like she was spoiling it.
366
00:44:52,383 --> 00:44:56,423
What else did you and Robin
talk about?
367
00:44:56,423 --> 00:44:58,463
Everything.
368
00:44:58,463 --> 00:45:01,283
Books I read, favourite movies.
369
00:45:01,283 --> 00:45:04,343
What I wanted to do - MY dreams.
370
00:45:04,343 --> 00:45:07,463
He would say... Oh...
371
00:45:09,003 --> 00:45:11,803
What did he say, Maggie?
372
00:45:13,283 --> 00:45:16,223
He said I was a unique person.
373
00:45:19,403 --> 00:45:25,883
If she thought Steve was coming
to dinner and she knew her mum takes
an emetic whenever she feels ill,
374
00:45:25,883 --> 00:45:30,203
she still could have killed Robin by
mistake. OK. We don't rule her out.
375
00:45:30,203 --> 00:45:36,323
I can see why Maggie liked Robin,
a father figure,
her own special friend.
376
00:45:36,323 --> 00:45:38,903
But why was he so interested in her?
377
00:45:44,503 --> 00:45:48,963
Lynley. That interview you wanted
with the bishop...
378
00:45:58,963 --> 00:46:05,663
Would you like a drink?
Tea? There's some sherry. Yours?
Alchemical Magic, Herbs And Spices.
379
00:46:05,663 --> 00:46:11,863
I don't know. Possibly.
Where did you get it? Your bedroom.
380
00:46:11,863 --> 00:46:15,763
"H for hemlock.
Dig when the plant is dormant."
381
00:46:15,763 --> 00:46:22,003
I don't understand.
Quite a habit you've got, spying on
Juliet's cottage. You got it wrong.
382
00:46:22,003 --> 00:46:30,143
Did you slip into the kitchen? No.
And put water hemlock in her cooking
pot? L for love. A love potion!
383
00:46:30,143 --> 00:46:34,383
Like she must have given you.
That's why I bought the book.
384
00:46:34,383 --> 00:46:41,003
I drink it, you look at me... But
you just see what you want to see.
385
00:46:41,003 --> 00:46:47,123
I see a sick, twisted human being.
You made soup for my wife
before she died.
386
00:46:47,123 --> 00:46:54,103
What are you saying?
Not only did I try to kill Juliet,
I killed Annie, too? Did you?
387
00:46:54,103 --> 00:46:58,563
Like you wanted to? What?
You were relieved the day she died.
388
00:46:58,563 --> 00:47:01,303
Nothing was good enough for Annie.
389
00:47:01,303 --> 00:47:06,623
She even managed to blame you
for her cancer. Shut it.
390
00:47:06,623 --> 00:47:12,063
The only moments of pleasure, of
love you had that year were with me.
391
00:47:12,063 --> 00:47:17,083
You helped Annie on her way, so you
could have me. You don't get me.
392
00:47:17,083 --> 00:47:24,363
I meet Juliet and you decide to
kill her, only you end up murdering
Robin Sage. Deep down, you love me.
393
00:47:24,363 --> 00:47:25,683
Love?
394
00:47:25,683 --> 00:47:33,203
You and me wasn't love. Banging away
on the floor like animals. Banging
away like stinking, filthy animals.
395
00:47:39,283 --> 00:47:40,883
(Oh, come on!)
396
00:47:46,683 --> 00:47:48,363
Cake?
397
00:47:48,363 --> 00:47:53,843
No, thanks.
We're here on police business.
You're still one of God's family.
398
00:47:53,843 --> 00:47:56,363
Try an eclair. I said no.
399
00:48:03,503 --> 00:48:08,083
That was a bit sharp.
I'm not a flaming charity case.
400
00:48:08,083 --> 00:48:14,083
She offered you a cake, that's all.
Look, you may enjoy
eating cucumber sandwiches,
401
00:48:14,083 --> 00:48:16,403
surrounded by...
402
00:48:17,743 --> 00:48:22,323
..braying women with upturned
flowerpots on their heads,
403
00:48:22,323 --> 00:48:25,123
but I don't, thank you, sir.
404
00:48:27,683 --> 00:48:31,063
Sage originally came from Cornwall.
405
00:48:32,323 --> 00:48:35,043
He was such a terrible loss.
406
00:48:35,043 --> 00:48:41,363
He had a marvellous record -
youngest archdeacon, lecturer,
fantastic fund-raiser.
407
00:48:41,363 --> 00:48:48,783
And why did he give all that up to
become a parish priest? His wife...
Suzanna, committed suicide.
408
00:48:48,783 --> 00:48:55,863
Suicide? How?
Threw herself over the side
of a ferry on the way to France.
409
00:48:55,863 --> 00:49:01,963
And when was this?
About twelve years ago.
I really don't know much about it.
410
00:49:01,963 --> 00:49:08,643
It must have been extremely
traumatic for him. I realise I
didn't know Robin very well at all.
411
00:49:08,643 --> 00:49:13,663
Before he moved here, he seemed
quite different. How do you mean?
412
00:49:13,663 --> 00:49:18,223
A man of great faith,
strong convictions. He changed?
413
00:49:18,223 --> 00:49:22,983
In the last few months,
he seemed uncertain, distressed.
414
00:49:22,983 --> 00:49:27,043
He didn't tell you
what was troubling him?
415
00:49:27,043 --> 00:49:32,803
God forgive me, I should have asked.
He wasn't troubled, Inspector.
416
00:49:32,803 --> 00:49:35,243
He was in crisis.
417
00:50:20,543 --> 00:50:23,003
What are you doing?
418
00:50:24,823 --> 00:50:28,023
Only eat food
that can't be tampered with.
419
00:50:28,023 --> 00:50:33,143
I don't understand. You're not
responsible. It wasn't your fault.
420
00:50:33,143 --> 00:50:39,123
How do you mean?
It wasn't Robin Sage
that was meant to die. It was you.
421
00:50:40,343 --> 00:50:44,043
Suzanna Sage committed suicide
twelve years ago.
422
00:50:44,043 --> 00:50:48,923
Robin Sage moves parishes often.
Formed a relationship with Maggie,
423
00:50:48,923 --> 00:50:51,623
an under-age teenager.
424
00:50:51,623 --> 00:50:58,323
Hence the crisis. Juliet kills him.
I'm sorry, sir, but why
didn't she report it?
425
00:50:58,323 --> 00:51:03,843
Maggie was fond of Sage, said
she wouldn't testify against him.
426
00:51:03,843 --> 00:51:08,883
Would that make Juliet take the law
into her own hands and kill him?
427
00:51:08,883 --> 00:51:13,463
She's her mum. Who knows what
she'd do to protect her daughter.
428
00:51:13,463 --> 00:51:19,723
We need to talk to the housekeeper -
Polly. Find out if she was in the
vicarage when Maggie used to visit.
429
00:51:37,283 --> 00:51:41,343
Bit dark in here.
What happened, Polly?
430
00:51:41,343 --> 00:51:48,863
Oh, fell down the back steps.
Stupid, I'd just washed them.
That's typical me, racing about.
431
00:51:48,863 --> 00:51:55,103
Perhaps we should get you
to the hospital. No. Would you like
to talk to Barbara alone?
432
00:51:55,103 --> 00:51:57,443
No, of course not.
433
00:51:57,443 --> 00:52:00,983
Just between you and me.
It might help.
434
00:52:00,983 --> 00:52:02,843
What?
435
00:52:02,843 --> 00:52:05,503
You think...?
436
00:52:05,503 --> 00:52:12,423
I fell down the back steps. Honest.
Look, you came to ask questions
about Reverend Sage, so fire away.
437
00:52:12,423 --> 00:52:14,903
Why don't we take a seat?
438
00:52:20,725 --> 00:52:25,325
Did Reverend Sage ever talk
about his wife? What wife?
439
00:52:25,325 --> 00:52:30,125
She committed suicide
twelve years ago. He never said.
440
00:52:30,125 --> 00:52:35,545
He never even mentioned her.
He didn't seem interested in women.
441
00:52:35,545 --> 00:52:42,665
What about Maggie Spence?
I gather she came here quite often.
Yes, but she's just a kid.
442
00:52:42,665 --> 00:52:45,185
What did they do?
443
00:52:45,185 --> 00:52:53,045
Sat in his study together
and talked their heads off.
Did her mum ever come? No.
444
00:52:55,505 --> 00:52:58,385
June 10th, Social Services, 12.30.
445
00:52:58,385 --> 00:53:01,145
Well, why visit the Social Services?
446
00:53:01,145 --> 00:53:07,645
How about he was
seeing a social worker?
Same question, Havers, why?
447
00:53:10,107 --> 00:53:15,167
Maybe you're right. Robin Sage
and Maggie wasn't the problem.
448
00:53:15,167 --> 00:53:21,607
All those heart-to-hearts together,
maybe what he learnt from Maggie was
that Juliet was an unfit mother
449
00:53:21,607 --> 00:53:27,927
and decided to talk to the
Social Services about it. He went
to London on June 10th, 8.30 train.
450
00:53:27,927 --> 00:53:35,347
Well, whoever he was seeing at Social
Services was in London. Why were they
interested in a girl in Lancashire?
451
00:53:36,348 --> 00:53:41,028
Inspector! PC Shepherd's got some
information on the Sage case.
452
00:53:41,028 --> 00:53:45,668
Polly Yarkin, I'm disgusted to say,
has an obsession with me.
453
00:53:45,668 --> 00:53:49,988
I found this in her cottage.
Look under H, for hemlock.
454
00:53:49,988 --> 00:53:54,748
So you interviewed her yourself?
Gave her the personal touch.
455
00:53:54,748 --> 00:53:58,688
Sergeant... You took the law
into your own hands.
456
00:53:58,688 --> 00:54:05,168
Do you get your kicks from hitting
female suspects? Slanderous cow!
She punched herself in the mouth?
457
00:54:05,168 --> 00:54:07,408
Steve, what is it with you?
458
00:54:09,848 --> 00:54:11,848
Maggie?
459
00:54:19,728 --> 00:54:22,408
Kids at school were yelling stuff.
460
00:54:22,408 --> 00:54:24,248
"Your mum's a psycho."
461
00:54:26,848 --> 00:54:29,448
Is that what YOU think?
462
00:54:31,288 --> 00:54:34,548
No. It's all wrong. You didn't do it.
463
00:54:40,828 --> 00:54:46,248
Whatever's happened, Maggie, we'll
get through this together, mmm?
464
00:54:47,528 --> 00:54:49,468
Yeah.
465
00:54:53,008 --> 00:54:55,528
Mum - it's Barbara.
466
00:54:55,528 --> 00:54:57,988
Well, I said I'd ring.
467
00:54:59,568 --> 00:55:02,048
Barbara, your daughter.
468
00:55:03,568 --> 00:55:06,208
No, I'm not coming to take you home.
469
00:55:06,208 --> 00:55:08,688
Well, I explained.
470
00:55:10,148 --> 00:55:13,188
You like it there! Yes, you do!
471
00:55:15,508 --> 00:55:19,468
You told me you liked it
last time I came.
472
00:55:22,388 --> 00:55:26,728
Last week, Mum.
I came to see you last week.
473
00:55:26,728 --> 00:55:33,208
It appears as if Steve Shepherd
is on the verge of a breakdown.
Jealous, paranoid, violent.
474
00:55:33,208 --> 00:55:35,728
But... Is he a murderer?
475
00:55:35,728 --> 00:55:38,308
It all seems too premeditated.
476
00:55:38,308 --> 00:55:42,548
I think he's more likely
to strike out in anger.
477
00:55:42,548 --> 00:55:46,188
Have you got anything
on Polly Yarkin?
478
00:55:46,188 --> 00:55:50,928
A cheap spell book, unrequited
passion for said PC Shepherd.
479
00:55:50,928 --> 00:55:56,908
I'll wait and see if something
more substantial turns up
before we question her again.
480
00:55:56,908 --> 00:55:59,248
What about Maggie Spence?
481
00:55:59,248 --> 00:56:05,668
Angry, confused only child,
desperate to hang on
to her mother's affections.
482
00:56:07,448 --> 00:56:15,268
The things we put ourselves
through for love. Is there something
you're not telling me? Why?
483
00:56:15,268 --> 00:56:19,648
KNOCK AT DOOR
Nothing. Come in.
484
00:56:19,648 --> 00:56:27,068
The stuff on Robin Sage's
dead wife - Suzanna - it'll be here
in half an hour. Thanks.
485
00:56:27,068 --> 00:56:31,368
There's no point in you staying.
That's all right.
486
00:56:31,368 --> 00:56:37,788
No, no. I've got loads of things
to do. There's no point
in both of us hanging around.
487
00:56:46,107 --> 00:56:48,087
Thank you. Marvellous.
488
00:56:49,287 --> 00:56:51,927
Night, Andy. Night, Governor.
489
00:56:51,927 --> 00:56:57,587
Yeah, I appreciate there'll be
overtime. Just send me the bill.
490
00:56:57,587 --> 00:56:59,187
Thank you.
491
00:57:03,067 --> 00:57:06,027
Can I give you a lift to the hotel?
492
00:57:06,387 --> 00:57:08,347
Great.
493
00:57:10,387 --> 00:57:12,907
I'd love a drink.
494
00:57:12,907 --> 00:57:14,567
Yeah.
495
00:57:14,567 --> 00:57:18,467
Oh, afraid we're out of luck.
Never mind.
496
00:57:18,467 --> 00:57:21,007
I hadn't realised it was so late.
497
00:57:24,707 --> 00:57:27,167
Hi. Room six, please.
498
00:57:30,147 --> 00:57:32,707
Twelve, please. Thanks.
499
00:57:32,707 --> 00:57:35,287
See you in the morning. Yeah.
500
00:57:40,947 --> 00:57:43,407
TV IS ON
501
00:57:47,987 --> 00:57:50,447
KNOCK AT DOOR
502
00:58:01,207 --> 00:58:03,387
Room service.
503
00:58:10,767 --> 00:58:15,587
D'you think we'll be sitting
together like this when we're 90?
504
00:58:15,587 --> 00:58:21,587
Some knight in shining armour will
have whisked you away before then.
Are you saying I need rescuing?
505
00:58:21,587 --> 00:58:25,107
It's OK, you don't have to answer.
506
00:58:37,607 --> 00:58:41,627
This isn't advisable behaviour
for close friends.
507
00:58:45,467 --> 00:58:52,107
Suzanna, Robin Sage's late wife,
committed suicide on a ferry
to France twelve years ago.
508
00:58:52,107 --> 00:58:59,047
It was a rough crossing
and she went to the loo, complaining
of feeling sick. She never came back.
509
00:59:01,027 --> 00:59:07,727
Did the police investigate
Robin Sage? Yes. There were
no signs of a struggle. No witnesses.
510
00:59:07,727 --> 00:59:12,767
Her handbag was found in the car
with a note. What did it say?
511
00:59:13,867 --> 00:59:20,587
"Sorry, can't carry on."
Her passport was in her bag. There
was no trace of her on the ship...
512
00:59:20,587 --> 00:59:26,647
and she couldn't have
got off the ferry in France.
Is it the way I tell them?
513
00:59:27,747 --> 00:59:32,687
What about the body?
Um, it was - it was never found,
514
00:59:32,687 --> 00:59:38,327
but here's the best bit... I'll get
them to bring a fresh pot of coffee.
515
00:59:38,327 --> 00:59:42,487
Thanks, but I'm driving back
to London. London?
516
00:59:42,487 --> 00:59:47,627
I've got some research to do.
I don't want to disturb your work.
517
00:59:47,627 --> 00:59:50,007
We'll speak later. ..Bye, Barbara.
518
00:59:55,707 --> 00:59:58,207
I'll be back in a minute.
519
01:00:06,967 --> 01:00:09,547
Thank you very much.
520
01:00:09,547 --> 01:00:16,547
Why are you running away?
Don't be melodramatic.
I've got a job to do, so have you.
521
01:00:16,547 --> 01:00:19,087
I'll ring you later.
522
01:00:30,947 --> 01:00:33,447
Did something happen last night?
523
01:00:34,787 --> 01:00:36,827
Anything else?
524
01:00:36,827 --> 01:00:39,327
Um, yeah, actually. Um...
525
01:00:40,527 --> 01:00:45,707
Robin and Suzanna had a..
a son...Joseph.
526
01:00:45,707 --> 01:00:48,307
He died when he was three months old.
527
01:00:48,307 --> 01:00:55,507
Get back onto the incident room.
I want everything they can find
on Robin Sage's dead wife. Yeah.
528
01:01:16,147 --> 01:01:18,147
KNOCK AT DOOR
529
01:01:20,987 --> 01:01:27,827
We've turned up a sister for
Suzanna Sage, Kate Gutterman. She's
a social worker. Lives in London.
530
01:01:42,687 --> 01:01:46,667
What do you think happened
to your sister on that ferry?
531
01:01:46,667 --> 01:01:49,227
Robin Sage killed her.
532
01:01:49,227 --> 01:01:54,887
Maybe he didn't actually push her
over the side, but...he killed her.
533
01:01:54,887 --> 01:01:59,947
How do you mean? Joseph, their baby
son, was running a temperature.
534
01:01:59,947 --> 01:02:04,567
Robin insisted that he should sleep
in the other room.
535
01:02:04,567 --> 01:02:09,787
The next day, Joseph was dead.
How was their relationship then?
536
01:02:09,787 --> 01:02:12,367
How do you think? Terrible.
537
01:02:12,367 --> 01:02:17,227
That's why I know he did or said
something to make her end it.
538
01:02:17,227 --> 01:02:23,587
That's a very serious accusation.
Suzanna came to see me
weeks before she died.
539
01:02:23,587 --> 01:02:30,247
She'd been a social worker, too,
before she was married.
She'd decided to write a book.
540
01:02:30,247 --> 01:02:36,067
I let her borrow some case notes.
That's illegal. She was my sister!
541
01:02:36,067 --> 01:02:43,807
What's this got to do with her state
of mind? Suddenly she was the old
Suzanna again. Energised, focused.
542
01:02:43,807 --> 01:02:51,227
Then she committed suicide?
Her only epitaph, a note saying,
"Sorry, I can't carry on."
543
01:02:51,227 --> 01:02:57,947
Have you seen anything of Sage
since? He did come to visit me
a couple of months ago.
544
01:02:57,947 --> 01:03:00,307
Suddenly he cares.
545
01:03:00,307 --> 01:03:06,327
He wanted to know
what Suzanna and I had talked about
in the last weeks of her life.
546
01:03:06,327 --> 01:03:11,627
Who she saw, where she went... How
often did he come? Once was enough.
547
01:03:11,627 --> 01:03:18,387
We found tickets
for several trips to London.
Did he have any friends here?
548
01:03:18,387 --> 01:03:21,047
No, not that I know of.
549
01:03:21,047 --> 01:03:25,547
There were no photographs
of Suzanna in the vicarage.
550
01:03:25,547 --> 01:03:28,147
I never go anywhere without it.
551
01:03:31,127 --> 01:03:37,087
They never found her.
If I'd had a body to bury,
maybe things would have been easier.
552
01:03:38,447 --> 01:03:42,827
Do you know a woman
called Juliet Spence?
553
01:03:42,827 --> 01:03:43,927
No.
554
01:03:44,327 --> 01:03:50,387
How old would Joseph have been if
he'd lived? Nearly thirteen. Why?
555
01:03:50,387 --> 01:03:56,827
Did Suzanna have
any children before Joseph?
No, he was a bit of a miracle.
556
01:03:56,827 --> 01:04:03,607
They'd been trying
for years to have a baby.
Somehow it just hadn't happened.
557
01:04:05,347 --> 01:04:08,147
'Juliet Spence is Suzanna Sage,'
558
01:04:08,147 --> 01:04:14,987
Robin Sage's supposedly dead wife.
She must have got a passport in the
name of Juliet Spence, faked suicide,
559
01:04:14,987 --> 01:04:22,747
slipped into France, then come back
here and started a new life. With
a new child, who's not her daughter.
560
01:04:22,747 --> 01:04:27,967
Maggie's only 14 years old. She
didn't have any kids before Joseph.
561
01:04:27,967 --> 01:04:33,327
If she isn't Juliet's child,
who is she? Dodgy adoption deal?
562
01:04:34,567 --> 01:04:39,887
Juliet comes to London, sees her
sister's files. She's her old self.
563
01:04:39,887 --> 01:04:44,327
She buys Maggie
off one of her sister's clients?
564
01:04:47,547 --> 01:04:51,587
Look, why don't you go home?
I'll organise a check,
565
01:04:51,587 --> 01:04:55,647
make sure all Kate's clients
children are accounted for.
566
01:05:17,627 --> 01:05:20,087
I don't believe this!
567
01:05:35,427 --> 01:05:39,307
Get me a discreet check
on all these families.
568
01:05:39,307 --> 01:05:45,667
Oh, and all reported cases
of missing babies in London
12-14 years ago,
569
01:05:45,667 --> 01:05:50,747
with special attention to the area
that Juliet Spence's sister worked.
570
01:05:50,747 --> 01:05:53,467
FIRE ALARM RINGS
571
01:05:53,467 --> 01:05:55,607
Not now.
572
01:06:26,427 --> 01:06:28,427
Helen...
573
01:06:28,427 --> 01:06:34,487
why don't we go over there?
We're not supposed to leave
our assembly points.
574
01:06:34,487 --> 01:06:37,967
All right,
let's have the conversation here.
575
01:06:47,007 --> 01:06:51,967
Last night... It was fun. Yes.
It was a lot of other things, too.
576
01:06:51,967 --> 01:06:58,547
I'm just trying to put things in
perspective. Two mates, away from
home. You never lie to me. See.
577
01:06:58,547 --> 01:07:04,887
Sex changes everything.
No, it doesn't, fear does, and
you've nothing to be frightened of.
578
01:07:04,887 --> 01:07:09,007
You're my confidant, my...
Oh, the best friend speech.
579
01:07:09,007 --> 01:07:11,207
I've been rehearsing it all day.
580
01:07:11,207 --> 01:07:18,707
And there was me thinking you were
basking in the glow of last night's
passion. You know too much about me.
581
01:07:18,707 --> 01:07:23,387
You can't honestly think I'd
abuse that. No, not deliberately.
582
01:07:23,387 --> 01:07:27,747
It's myself I don't trust -
MY judgement.
583
01:07:27,747 --> 01:07:30,287
Oh, you think I'm a bad choice?
584
01:07:30,287 --> 01:07:33,167
Maybe for me, yes.
585
01:07:33,167 --> 01:07:39,207
I'll ruin it. I always do.
I won't let you ruin it,
if you don't let ME.
586
01:07:42,047 --> 01:07:44,567
I'm sorry, Tommy. The answer's no.
587
01:07:45,687 --> 01:07:49,167
It's safe to go back
in the building.
588
01:07:52,427 --> 01:07:57,447
Well, if that's what you want,
I have to respect that.
589
01:07:59,867 --> 01:08:02,487
It doesn't mean I'm giving up.
590
01:08:12,987 --> 01:08:14,967
Sir!
591
01:08:16,167 --> 01:08:18,707
How much did it cost?
592
01:08:18,707 --> 01:08:23,247
I don't think we should have
this conversation in public.
593
01:08:29,567 --> 01:08:32,207
I don't believe you.
594
01:08:32,207 --> 01:08:37,147
I mean, how could you do that?
You totally redecorated my house!
595
01:08:37,147 --> 01:08:42,767
Who do you think you are, interfering
in my life? I thought I was helping.
596
01:08:42,767 --> 01:08:47,247
The earl patronising the peasants?!
KNOCK AT DOOR
597
01:08:47,247 --> 01:08:49,247
Go away! Come in.
598
01:08:52,587 --> 01:08:57,847
You might find these interesting,
sir. Thank you very much.
599
01:09:01,207 --> 01:09:07,647
How does letting a bunch of
decorators loose in my house help me?
600
01:09:07,647 --> 01:09:13,827
You couldn't sell it till you'd done
it up. And you're paying a mortgage
for a flat you're not living in.
601
01:09:13,827 --> 01:09:19,367
That is MY business. I thought
we'd forged some sort of a bond,
however bizarre.
602
01:09:19,367 --> 01:09:23,887
I thought showing some concern
was permitted. Concern?
603
01:09:23,887 --> 01:09:27,967
This is fascism.
I don't even like duck white.
604
01:09:27,967 --> 01:09:32,907
Concern because you're sitting
there, avoiding the inevitable.
605
01:09:32,907 --> 01:09:39,327
If I hadn't done it,you never would.
You patronising, sanctimonious...
606
01:09:42,967 --> 01:09:44,927
OK...
607
01:09:46,007 --> 01:09:48,547
I have been stalling.
608
01:09:48,547 --> 01:09:50,967
I am a coward.
609
01:09:50,967 --> 01:09:55,207
I'm panicking about leaving because
the thought of coming home to nothing
610
01:09:55,207 --> 01:09:59,367
is more scary than coming home to
a mother who doesn't know who I am.
611
01:10:01,607 --> 01:10:04,227
I keep putting off visiting my mum
612
01:10:04,227 --> 01:10:10,807
because she doesn't understand
I am dismantling her life and
packing it into cardboard boxes.
613
01:10:10,807 --> 01:10:17,847
Now that is MY problem
and I don't need you to show me
that I am an inadequate human being.
614
01:10:19,027 --> 01:10:20,647
Right.
615
01:10:21,867 --> 01:10:24,607
What I did was inexcusable.
616
01:10:25,927 --> 01:10:28,487
I'm very sorry.
617
01:10:28,487 --> 01:10:32,487
But one thing you are not
is an inadequate human being.
618
01:10:40,527 --> 01:10:43,227
And another thing.
619
01:10:43,227 --> 01:10:49,687
The brushwork on the pipes
in the bathroom is really sloppy.
I'll tell them.
620
01:11:03,547 --> 01:11:05,147
Work?
621
01:11:08,307 --> 01:11:10,127
Please.
622
01:11:14,027 --> 01:11:19,867
Two little girls
went missing from the area
that Juliet's sister covered.
623
01:11:19,867 --> 01:11:27,047
According to these,
if they are alive now, they would
be the same age as Maggie Spence.
624
01:11:36,484 --> 01:11:38,904
You can have another juice later!
625
01:11:38,904 --> 01:11:43,424
Detective Sergeant Havers...
Have you found her? Oh, no. Sorry.
626
01:11:43,424 --> 01:11:48,524
I'm just going through old case
notes, seeing if we missed anything.
627
01:12:05,176 --> 01:12:09,496
Hi. Is your mum in?
628
01:12:11,300 --> 01:12:17,300
Has someone been onto the Social?
Do you have a social worker? Yeah.
Kate Gutterman.
629
01:12:17,300 --> 01:12:19,660
Boys, outside.
630
01:12:19,660 --> 01:12:22,220
Have you had her long?
631
01:12:22,220 --> 01:12:28,580
Fifteen years or so.
I got pregnant at school. Are you
still with the father of that baby?
632
01:12:28,580 --> 01:12:31,340
No, I told him to sling it.
633
01:12:31,340 --> 01:12:37,420
Would it be easier
if your husband was here? He left -
a couple of years ago now.
634
01:12:37,420 --> 01:12:40,360
Started again with a new family.
635
01:12:40,360 --> 01:12:45,220
If you're a mum,
you feel it differently, don't you?
636
01:12:46,380 --> 01:12:47,660
Um...
637
01:12:48,920 --> 01:12:55,100
the newspaper report said that your
daughter, um, Cass, had brown hair.
638
01:12:55,100 --> 01:12:56,660
Red.
639
01:12:56,660 --> 01:12:58,700
They got it wrong.
640
01:12:58,700 --> 01:13:01,300
Red hair and green eyes,
641
01:13:01,300 --> 01:13:03,760
like her grandma.
642
01:13:06,060 --> 01:13:08,860
What happened to baby Jessie?
643
01:13:08,860 --> 01:13:11,360
I had her in the pram.
644
01:13:12,580 --> 01:13:15,200
I met my mates, all tarted up.
645
01:13:16,240 --> 01:13:18,760
They said, "Come for a quick drink."
646
01:13:20,300 --> 01:13:23,200
I put the pram by the open door.
647
01:13:23,200 --> 01:13:27,400
Then some moron
said there was a draught.
648
01:13:28,820 --> 01:13:30,820
Shut it.
649
01:13:34,260 --> 01:13:37,000
I finished my drink, went out...
650
01:13:38,540 --> 01:13:41,060
..and she'd gone.
651
01:13:41,060 --> 01:13:44,080
What happened then?
652
01:13:45,540 --> 01:13:47,640
Police came.
653
01:13:47,640 --> 01:13:51,660
The scum suggested
I'd done away with her.
654
01:13:51,660 --> 01:13:54,120
Why did they think that?
655
01:13:55,180 --> 01:13:57,700
She'd broken her leg.
656
01:13:57,700 --> 01:14:00,260
It wasn't me. It was her dad.
657
01:14:00,260 --> 01:14:06,860
He always was a clumsy prat.
You were lucky the authorities
gave you another chance.
658
01:14:06,860 --> 01:14:13,980
My husband, Chris,
he loves kids. Kate got me
off the at risk register.
659
01:14:13,980 --> 01:14:20,480
Did a vicar visit you recently?
The one writing a book
about losing a kid?
660
01:14:20,480 --> 01:14:23,020
I told him.
661
01:14:23,020 --> 01:14:26,280
Jessie isn't dead. How do you know?
662
01:14:28,100 --> 01:14:30,080
Just do.
663
01:14:34,240 --> 01:14:39,020
Can you confirm for me
how old would Jessie be now?
664
01:14:39,020 --> 01:14:40,920
Fourteen.
665
01:14:44,700 --> 01:14:46,740
Come on!
666
01:14:46,740 --> 01:14:49,360
I drew a blank. I didn't.
667
01:14:49,360 --> 01:14:53,300
Juliet learned of Elaine's baby
from her sister's files.
668
01:14:53,300 --> 01:15:00,660
She thinks, 15-year-old mum, baby's
had a broken leg. It has no chance.
She stalks Elaine, steals the baby.
669
01:15:00,660 --> 01:15:03,260
It's Inspector Lynley here, sir.
670
01:15:03,260 --> 01:15:09,300
Get a team of officers
to Juliet Spence's house and arrest
her on suspicion of murder - now.
671
01:15:09,300 --> 01:15:12,240
Tom, Andy, come with me.
672
01:15:16,788 --> 01:15:20,288
STEVE: 'Juliet? It's me. Pick up
the phone.'
673
01:15:20,288 --> 01:15:22,788
'I need to talk to you.
674
01:15:23,888 --> 01:15:26,428
'I don't understand this, Juliet.
675
01:15:26,428 --> 01:15:29,708
'Lynley's lot want to talk to you
again.'
676
01:16:59,878 --> 01:17:03,918
They found it an hour ago,
no sign of any passengers.
677
01:17:03,918 --> 01:17:08,218
There's blood on the passenger side,
so the girl may be injured.
678
01:17:08,218 --> 01:17:14,798
Right. If I were Juliet I'd get
as far as I could before the car
is discovered and we're called.
679
01:17:14,798 --> 01:17:20,538
Then I'd hole up,
give Maggie a rest,
move on under cover of darkness.
680
01:17:22,578 --> 01:17:25,598
Where could she go, Steve?
681
01:17:25,758 --> 01:17:28,938
Anywhere.
Loads of outbuildings round here.
682
01:17:28,938 --> 01:17:36,318
Steve, if you know, tell him - for
the kid. How about Bentham? She might
try to get the train in the morning.
683
01:17:36,318 --> 01:17:41,478
Oh, come on! That's the first place
she'll know we'll look!
684
01:17:41,478 --> 01:17:45,718
OK, I suggest we get men
covering a six-mile radius.
685
01:17:45,718 --> 01:17:51,798
If you could get them to move from
the outside in, please, sir. They're
not going to get very far on foot.
686
01:17:51,798 --> 01:17:54,378
I'll get onto it.
687
01:17:58,598 --> 01:18:03,418
I appreciate how hard this is
for you, Steve, but it's over.
688
01:18:05,138 --> 01:18:11,118
No. Juliet pretended
to be dead for twelve years,
she took another person's identity.
689
01:18:11,118 --> 01:18:16,378
She stole a baby. She deceived
her husband and then murdered him.
690
01:18:16,378 --> 01:18:23,338
The Juliet Spence you fell in love with
never existed. Help me, Steve.
691
01:18:27,938 --> 01:18:32,458
There used to be an old
railway track run through the vale.
692
01:18:32,458 --> 01:18:37,318
They closed it down. She could be
in the old railway building.
693
01:18:40,698 --> 01:18:45,358
Here. She could make it within
three hours under reasonable cover.
694
01:18:45,358 --> 01:18:48,338
Once you're in the vale, it's easy
walking. Right.
695
01:18:56,601 --> 01:18:59,201
She's got a shotgun with her.
696
01:18:59,201 --> 01:19:02,961
Call the Armed Response Unit.
697
01:19:49,383 --> 01:19:55,843
Call DCI Shepherd. Get his men
to cut their engines and pull up
when they get to the corner.
698
01:20:26,614 --> 01:20:28,054
Sir.
699
01:20:30,494 --> 01:20:37,234
It's Maggie's. We wait for the ARU.
You can't have armed police
bursting in. Think of Maggie.
700
01:20:37,234 --> 01:20:41,694
Juliet's got a gun.
We take no chances.
701
01:20:44,654 --> 01:20:45,694
Steve!
702
01:20:58,054 --> 01:21:00,054
Juliet, love.
703
01:21:01,886 --> 01:21:04,526
Don't be scared.
704
01:21:05,886 --> 01:21:08,126
I'm coming in.
705
01:21:17,076 --> 01:21:21,536
One man down, possible one man down.
Request immediate back-up.
706
01:21:23,468 --> 01:21:26,648
It's Inspector Lynley, Juliet.
707
01:21:26,648 --> 01:21:30,788
Why don't I just come in?
No officers, no guns, just me.
708
01:21:39,068 --> 01:21:46,108
Just so you know it's loaded.
Put the gun down, Juliet, love.
..Are you all right, Maggie?
709
01:21:46,108 --> 01:21:49,008
She's going to learn the truth soon.
710
01:21:49,008 --> 01:21:51,828
It should come from you.
711
01:21:53,150 --> 01:21:55,990
Everything I did...
712
01:21:55,990 --> 01:21:58,630
I did it for you.
713
01:21:58,630 --> 01:22:01,190
But you can't have.
714
01:22:01,276 --> 01:22:05,436
You really killed Robin Sage? He was
going to take you away from me.
715
01:22:05,436 --> 01:22:09,376
They'll put you in jail for life.
I won't let them.
716
01:22:09,068 --> 01:22:11,588
Please, Mum, I want to go home now.
717
01:22:12,648 --> 01:22:17,628
I love you more than anything
in the whole world, sweetheart.
718
01:22:17,628 --> 01:22:20,208
Is this how you intend to prove it?
719
01:22:20,208 --> 01:22:24,688
By murdering two police officers
in front of her?
720
01:22:31,859 --> 01:22:33,839
Sergeant!
721
01:22:37,819 --> 01:22:44,219
Suzanna Sage... What? Suzanna Sage,
I'm arresting you on suspicion
of murder. Trust me! I'll explain!
722
01:22:44,219 --> 01:22:46,739
The caution, Sergeant.
723
01:22:46,739 --> 01:22:53,219
HAVERS CAUTIONS HER
Mum! Wherever they take you,
I'm coming, too. Come on, Maggie.
724
01:22:53,219 --> 01:22:57,379
Don't make it harder than it is.
Just a few more minutes - please!
725
01:22:59,079 --> 01:23:01,359
Mum!
726
01:23:10,527 --> 01:23:13,447
She's my baby.
727
01:23:14,567 --> 01:23:19,947
No, she isn't. Her mum's in London,
living a nightmare every day
728
01:23:19,947 --> 01:23:25,007
because you decided to play
judge and jury and stole her baby.
729
01:23:25,007 --> 01:23:31,047
And now Maggie, who you say
means more to you than anything
in the world, is left with nothing.
730
01:23:31,047 --> 01:23:33,947
No home, no friends, no family...
731
01:23:33,947 --> 01:23:35,967
no mother.
732
01:23:37,387 --> 01:23:39,087
Nothing.
733
01:24:10,053 --> 01:24:14,313
Decided what colour
to paint the new flat yet?
734
01:24:14,313 --> 01:24:17,113
Not duck white, that's for sure.
735
01:24:19,353 --> 01:24:21,933
So, what about you and Helen?
736
01:24:21,933 --> 01:24:25,553
There's always tomorrow.
I suppose so.
737
01:24:52,653 --> 01:24:56,193
Subtitles by Dorothy Moore
BBC Broadcast 2002
68381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.