Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:23,475 --> 00:05:26,535
There's a girl...
She's back there on the island...
2
00:05:26,535 --> 00:05:29,175
She, er...! Oh, please!
3
00:05:57,325 --> 00:06:00,585
Havers? What?
We're off to Cambridge.
4
00:06:00,585 --> 00:06:05,525
Your fish! And you just left
her on her own to go and feed...?!
5
00:06:05,525 --> 00:06:11,705
Female undergraduate. Several
severe blows to the head...
Shh! ..I'm not paying you to...!
6
00:06:11,705 --> 00:06:15,085
I don't care
if it was only five minutes!
7
00:06:15,085 --> 00:06:20,245
OK, OK. OK. Just... No, it's fine,
fine. I will find her! You...!
8
00:06:20,245 --> 00:06:23,285
Stay put. Ring me when she turns up!
9
00:06:23,285 --> 00:06:27,145
..It's Mum. She could be anywhere!
10
00:06:30,505 --> 00:06:34,505
Try the hairdressers.
Up there on the left.
11
00:06:38,345 --> 00:06:41,105
Any luck? No.
12
00:06:43,125 --> 00:06:48,745
You'll be familiar with the names,
um, perhaps even with the story
of Heloise and Abelard,
13
00:06:48,745 --> 00:06:53,705
those, Iconic tragic lovers whose
doomed passion rocked Christendom.
14
00:06:53,738 --> 00:06:58,878
But imagine for me, if you will,
Pierre Abelard - 1079 to 1142.
15
00:06:58,878 --> 00:07:05,218
This wunderkind, this baby-faced
professor of dialectics...
16
00:07:05,218 --> 00:07:08,098
Dr Weaver...excuse me.
17
00:07:10,018 --> 00:07:13,118
Mum! ..Stop!
18
00:07:13,118 --> 00:07:15,818
Stop the car. Stop!
19
00:07:15,818 --> 00:07:17,798
Mum!
20
00:07:22,118 --> 00:07:28,678
Look, Mum, what are you doing?!
Always the last one out,
your brother. No, Mum...!
21
00:07:28,678 --> 00:07:30,918
Terry's...!
22
00:07:35,278 --> 00:07:38,678
Oh, Mum, you gave me such a fright!
23
00:07:38,678 --> 00:07:40,938
Let's go home, eh?
24
00:07:40,938 --> 00:07:42,978
Yeah?
25
00:07:44,018 --> 00:07:46,418
Come on.
26
00:08:06,716 --> 00:08:11,636
You're all right, sir. You're OK.
You just need to sit down.
27
00:08:16,656 --> 00:08:18,256
My little girl...
28
00:08:24,136 --> 00:08:29,756
FROM TV: Hello! I'm back! How's the
baby? Gorgeous. What have you got?
29
00:08:29,756 --> 00:08:32,676
I've got a little girl!
30
00:08:32,676 --> 00:08:35,576
A nice cup of tea for you, dear.
31
00:08:35,576 --> 00:08:39,456
It's OK. We're doing fine.
We're managing.
32
00:08:42,816 --> 00:08:45,536
OK, we're NOT managing.
33
00:08:45,536 --> 00:08:47,896
I'M not managing.
34
00:08:50,398 --> 00:08:57,698
Do you know what I was thinking?
What would happen if she crossed
the road and a bus ploughed into her?
35
00:08:57,698 --> 00:09:04,318
Wouldn't that be the perfect answer
to all my problems?
..Well, go on, then, say it.
36
00:09:06,398 --> 00:09:08,498
Have a fag.
37
00:09:08,498 --> 00:09:11,638
No, say what a crap daughter I am!
38
00:09:11,638 --> 00:09:17,178
I was going to say something
rather trite,
like maybe the time has come...
39
00:09:17,178 --> 00:09:22,598
Well, isn't that convenient(?)
Stop beating yourself up, Havers.
40
00:09:22,598 --> 00:09:29,178
No, it is SO convenient, because,
well, I've got the chance of this
cracking little flat in Chalk Farm,
41
00:09:29,178 --> 00:09:31,838
which I could almost afford...
42
00:09:31,838 --> 00:09:35,198
if I sell up and dump Mum in a home.
43
00:09:37,818 --> 00:09:43,878
I had a look round one last week.
Hawthorn Lodge - select
residential care for the elderly.
44
00:09:43,878 --> 00:09:45,558
And?
45
00:09:47,778 --> 00:09:50,018
I can't do it.
46
00:09:50,018 --> 00:09:54,138
She fancies one of them wafers
with her tea.
47
00:10:00,678 --> 00:10:03,618
So forget it. Flats are out.
48
00:10:03,618 --> 00:10:07,638
And that, er, Cambridge job, sir...
I can't leave her.
49
00:10:07,638 --> 00:10:09,798
Not after this.
50
00:10:11,222 --> 00:10:15,402
North Circular, M11.
You'd be home every night.
51
00:10:21,757 --> 00:10:24,197
Think about it.
52
00:10:46,506 --> 00:10:50,546
Off the record, OK?
But what happened was this.
53
00:10:50,546 --> 00:10:56,426
A junior don had killed himself
earlier this year. I mean...
Hi, George. Hello.
54
00:10:56,426 --> 00:11:00,026
Classic case of suicide,
cut and dried.
55
00:11:00,026 --> 00:11:07,046
But one of our CID officers made
a pig's ear of investigating it,
and caused a lot of bad feeling.
56
00:11:07,046 --> 00:11:13,706
So bringing in someone from the Met
seemed like a sensitive option.
..Coffee, Edwina! There's a love!
57
00:11:14,926 --> 00:11:18,946
Er...the girl? Elena Weaver, yes.
58
00:11:20,346 --> 00:11:26,706
Student at St Stephen's College -
same place her father's a professor.
It's all in here.
59
00:11:26,706 --> 00:11:34,166
Early-morning training run.
Knocked unconscious and strangled
with the cord of her tracksuit hood.
60
00:11:34,166 --> 00:11:36,526
No sign of sexual assault.
61
00:11:36,526 --> 00:11:38,546
Take a seat.
62
00:11:39,706 --> 00:11:46,706
Knocked unconscious with what?
Not a clue. Can't agree on anything,
forensics - squabbling old women!
63
00:11:46,706 --> 00:11:53,566
The lady who found the body -
Sarah Gordon...? Out sketching
in the fog. Sarah Gordon the artist?
64
00:11:53,566 --> 00:12:01,346
THE Sarah Gordon? The one who's
got that thing on BBC Two? No idea.
Never watch it. Arts Axis. Thank you!
65
00:12:01,346 --> 00:12:08,526
Miss Gordon discovered the body
at 7.30am, at which point, the girl
had been dead for ¾ of an hour.
66
00:12:08,526 --> 00:12:14,146
I hope you dusted that chair.
We're not used to entertaining
aristocracy! Any luck?
67
00:12:14,146 --> 00:12:19,406
All sorted. We've fixed you up
with rooms in college. Thank you...
68
00:12:19,406 --> 00:12:26,326
And it's a sad fact, but my boss
wouldn't know a painting from a
Pot Noodle. It is THE Sarah Gordon.
69
00:12:51,179 --> 00:12:54,779
So, who was on duty
earlier this morning?
70
00:12:54,779 --> 00:12:59,579
I was, sir, and, yes, sir, I did see
Miss Weaver leave the college.
71
00:12:59,579 --> 00:13:04,259
Any idea what sort of time?
Her usual time, sir. 6.30.
72
00:13:04,259 --> 00:13:06,919
She runs most mornings...
73
00:13:06,919 --> 00:13:09,219
RAN most mornings.
74
00:13:27,703 --> 00:13:33,023
I guess you must be
Inspector Lynley? I guess I must.
75
00:13:33,023 --> 00:13:38,803
We were expecting you.
I'm Dr Weaver's research student,
Adam Jenn. Hi.
76
00:13:40,623 --> 00:13:44,463
It's knocked us all sideways,
this business.
77
00:13:44,619 --> 00:13:51,919
Um, any problems, anything you want,
I work right over there,
across the quad.
78
00:13:51,919 --> 00:13:54,839
Second floor, Dr Weaver's rooms.
79
00:13:54,839 --> 00:13:57,479
Thanks. See you around.
80
00:13:59,239 --> 00:14:01,779
Researching what?
81
00:14:02,859 --> 00:14:07,019
Oh, uh...monastic power
in C13 Europe.
82
00:14:07,019 --> 00:14:10,379
I take it Dr Weaver's a historian?
83
00:14:10,379 --> 00:14:15,659
You've heard of the Penford Chair?
Well, Dr Weaver's on the short list.
84
00:14:15,659 --> 00:14:21,479
Good for him. Good for you too.
Yes! I'd kill my grandmother
to work with a Penford professor.
85
00:14:21,479 --> 00:14:23,599
Let's hope he gets it, then.
86
00:14:27,239 --> 00:14:32,299
No, of course you must stay
with us. Justine insisted.
87
00:14:32,299 --> 00:14:34,819
I want to see my daughter.
88
00:14:36,579 --> 00:14:39,899
Just get in the car, Glynnis,
please.
89
00:14:39,899 --> 00:14:42,459
I want to see her!
90
00:14:42,459 --> 00:14:45,099
You don't. Trust me.
91
00:14:46,270 --> 00:14:48,950
So, Weaver's daughter...
92
00:14:48,950 --> 00:14:52,570
as brilliant as her dad?
Pretty much, yeah.
93
00:14:52,570 --> 00:14:54,950
Try the shower.
94
00:14:54,950 --> 00:14:59,330
She made a mess of her first year.
Too many parties, hangovers,
95
00:14:59,330 --> 00:15:04,990
one-night stands.
The authorities came down heavy
on her. ..Something's happening.
96
00:15:04,990 --> 00:15:09,930
In what way heavy? She had to be
in before midnight, stuff like that.
97
00:15:09,930 --> 00:15:16,610
They gave her a student mentor.
This Gareth Randolph. President
of the CDS. CDS? What's that?
98
00:15:16,610 --> 00:15:22,690
Cambridge Deaf Society. Which,
of course, Dr Weaver hated. He could
never admit Elena had a disability.
99
00:15:22,690 --> 00:15:26,370
No, sorry.
You've completely lost me now.
100
00:15:26,370 --> 00:15:29,350
Elena was deaf. Profoundly deaf.
101
00:15:36,113 --> 00:15:42,513
You swore to me you'd never let her
run alone! She didn't run alone.
She ran with Justine.
102
00:15:42,513 --> 00:15:48,873
You trusted my daughter's safety
to your trophy wife...!
That's enough! Your bit of...! Glyn!
103
00:15:55,713 --> 00:15:59,493
So why weren't you with her
this morning?
104
00:15:59,493 --> 00:16:04,873
Because she phoned us last night
and said she wasn't running today.
105
00:16:07,113 --> 00:16:10,293
This really doesn't touch you,
does it?
106
00:16:11,853 --> 00:16:17,273
You're not a mother. You don't know
what it's like to lose a child!
107
00:16:18,393 --> 00:16:25,093
So, no, Dr Weaver and his wife -
his first wife - they wanted Elena
to grow up as normal as possible.
108
00:16:25,093 --> 00:16:29,693
It's a tricky call.
She could lip-read brilliantly,
109
00:16:29,693 --> 00:16:33,693
but they refused
to let her learn sign language.
110
00:16:33,693 --> 00:16:37,793
They wouldn't even let her learn?
Absolutely not.
111
00:16:40,913 --> 00:16:46,193
Then this character
I told you about - Gareth Randolph -
112
00:16:46,193 --> 00:16:50,573
he started teaching her,
which caused a shed-load of trouble.
113
00:16:50,573 --> 00:16:55,133
You knew Elena pretty well,
didn't you? Pretty well, yeah.
114
00:16:55,133 --> 00:17:01,633
We went out a couple of times.
Dr Weaver asked me to...
ease her path socially!
115
00:17:02,753 --> 00:17:09,813
But? He hadn't got a clue. She was
firing on all cylinders socially.
She didn't need ME to ease her path.
116
00:17:11,293 --> 00:17:13,773
I don't know,
117
00:17:13,773 --> 00:17:15,853
maybe...
118
00:17:15,853 --> 00:17:18,473
I guess I wasn't her type.
119
00:17:47,011 --> 00:17:51,051
FROM TV: I remember the day
I met Agnes so well.
120
00:17:51,051 --> 00:17:57,251
I was sat in my office.
The curtains were drawn but
the rest of the furniture was real!
121
00:17:59,171 --> 00:18:04,171
I mixed myself a card-table
cocktail. They're very strong.
122
00:18:04,171 --> 00:18:08,811
You drink more than two,
your legs fold under you!
123
00:18:08,811 --> 00:18:12,651
Then it happened. The door opened
and there stood Agnes.
124
00:18:12,651 --> 00:18:18,611
I recognised her from the photograph
in the paper. She was a society
girl. A member of the upper set.
125
00:18:18,611 --> 00:18:20,911
Kept her bottom set in her purse!
126
00:18:46,125 --> 00:18:48,925
You've been with her.
I haven't. With your soul mate.
127
00:18:48,925 --> 00:18:51,445
I haven't seen her.
I haven't spoken to her!
128
00:18:51,445 --> 00:18:59,185
You named your terms, Justine,
I've kept my word. To the letter.
Oh, for Christ's sake, hold me!
129
00:18:59,185 --> 00:19:04,025
My daughter's dead! So you rush
to her for comfort?! Help me!
130
00:19:04,025 --> 00:19:06,985
And last night?
Where were you last night?
131
00:19:06,985 --> 00:19:11,705
In college. I had work to do. You
know I did! You're a liar, Phillip!
132
00:19:11,705 --> 00:19:19,065
I phoned your rooms. You weren't
there. You've come straight
from her bed to mine!
133
00:20:01,385 --> 00:20:03,805
Hello. It's me.
134
00:20:03,805 --> 00:20:08,965
How's Cambridge? Full of rich,
poncey students? Knee deep in them.
135
00:20:11,265 --> 00:20:15,225
Isn't, er, Helen staying
in Cambridge? With her sister.
136
00:20:19,765 --> 00:20:22,705
So, is this a late-night chat
or business?
137
00:20:22,705 --> 00:20:26,305
Um...late-night chat.
138
00:20:26,305 --> 00:20:30,385
Um...so, who did you decide to take
in the end? No-one.
139
00:20:32,005 --> 00:20:40,405
Oh, er, so, suppose
I get things sorted out with Mrs G,
and suppose I get there about 10ish?
140
00:20:40,405 --> 00:20:42,765
Probably best
to park at the police station.
141
00:20:46,185 --> 00:20:48,105
I'm sorry!
142
00:20:49,805 --> 00:20:52,485
I get so frightened
you'll go back to her and I'll...
143
00:20:55,585 --> 00:20:59,085
Please, Phillip!
If you still want to...
144
00:21:01,305 --> 00:21:03,365
I won't mention babies.
145
00:21:05,505 --> 00:21:07,645
You can use something if you like.
146
00:21:11,385 --> 00:21:14,165
Please, Phillip. Give me a chance!
147
00:21:26,585 --> 00:21:28,585
Where are you going?
148
00:21:38,285 --> 00:21:41,365
Oh, stop it, Elena! Please, come on.
Stand up properly.
149
00:21:43,005 --> 00:21:48,305
Smile. ..Stand still! Smile!
I've got a tape running.
150
00:21:48,305 --> 00:21:53,665
Stop it. Daddy, will I do?
Stop playing around.
People will be here in a minute.
151
00:22:45,772 --> 00:22:51,832
Good morning, madam. I'm looking
for Detective Inspector Lynley. He's
just come back from his run, madam.
152
00:22:51,832 --> 00:22:54,192
Your run?!
153
00:22:54,192 --> 00:22:58,952
Thought I'd check out the route
the victim ran. Nearly killed me!
154
00:22:58,952 --> 00:23:02,972
Do you see the papers on the bed
there? Yep. Have a read.
155
00:23:07,339 --> 00:23:11,919
So...who do you think would kill
a bright, beautiful student?
156
00:23:11,919 --> 00:23:14,259
Profoundly deaf...
157
00:23:14,259 --> 00:23:18,639
a brilliant lip reader,
into partying, into running...
158
00:23:18,639 --> 00:23:23,019
A random thing?
I don't know. Some pervert?
159
00:23:24,405 --> 00:23:29,845
I don't think so.
I think it was planned.
She was knocked out from behind.
160
00:23:29,845 --> 00:23:34,865
He thought she'd recognise him. Or he
knew she wouldn't hear him coming.
161
00:23:34,865 --> 00:23:38,705
The woman who found her...
Sarah Gordon...?
162
00:23:38,705 --> 00:23:44,685
Yeah, she's a well-known artist
with her own... I know who she is!
I don't just read celebrity gossip!
163
00:23:44,685 --> 00:23:47,665
So...it's actually her?
164
00:23:47,665 --> 00:23:50,105
Actually her. Yeah. Oh.
165
00:23:51,565 --> 00:23:53,845
Right... So...
166
00:23:55,685 --> 00:24:00,085
..shall we get the tough one
over with first? Yeah.
167
00:24:00,085 --> 00:24:02,245
You want to put some...?
168
00:24:03,285 --> 00:24:07,265
Oh, sorry...! Um...
169
00:24:07,265 --> 00:24:09,445
I'll just...
170
00:24:12,605 --> 00:24:16,005
My daughter was, um...
171
00:24:17,645 --> 00:24:21,325
Gosh, it's extremely difficult.
Um...
172
00:24:21,325 --> 00:24:24,745
She was very fragile...
173
00:24:24,745 --> 00:24:28,125
Fragile?
Yes. I blame myself for that.
174
00:24:28,125 --> 00:24:34,625
Five years old, you go to bed
and everything's fine. Wake up
in the morning and Daddy's gone.
175
00:24:34,625 --> 00:24:37,345
Imagine what that does to a child.
176
00:24:39,125 --> 00:24:41,205
Sorry.
177
00:24:42,605 --> 00:24:46,165
I mean, the thing is...
My first wife and I...
178
00:24:47,245 --> 00:24:51,625
..it simply wasn't working out.
And then I met Justine.
179
00:24:53,065 --> 00:24:58,025
So when we discovered
about my daughter's...um...
180
00:24:58,025 --> 00:25:00,145
her deafness,
181
00:25:00,145 --> 00:25:05,065
obviously, I wanted to do
whatever I could to ease her way.
182
00:25:05,065 --> 00:25:09,565
So you pulled strings
to get her into St Stephen's?
183
00:25:09,565 --> 00:25:12,305
She'd probably have got in anyway.
184
00:25:13,445 --> 00:25:15,725
She was a very bright girl.
185
00:25:17,885 --> 00:25:25,605
But I thought because she was here
with us, well, living in college...
it was like a second chance.
186
00:25:25,605 --> 00:25:32,065
It's not easy
living with the knowledge that,
when she was little, I put my own...
187
00:25:33,125 --> 00:25:35,805
..I put my own happiness above hers.
188
00:25:37,625 --> 00:25:40,305
Everything was fine.
189
00:25:40,305 --> 00:25:46,105
And what was so good was that
Elena and my wife were really close.
190
00:25:46,105 --> 00:25:51,485
They went shopping together. Justine
used to help her with her clothes.
191
00:25:51,485 --> 00:25:55,725
Justine's wonderful at, um...style.
192
00:25:55,725 --> 00:25:58,045
You know, style, polish -
193
00:25:58,045 --> 00:26:00,425
things of that kind.
194
00:26:00,425 --> 00:26:03,685
The things that Elena missed out on.
195
00:26:03,685 --> 00:26:06,305
And of course...
196
00:26:07,625 --> 00:26:10,245
..they used to run together.
197
00:26:10,245 --> 00:26:12,425
But not yesterday?
198
00:26:12,425 --> 00:26:15,065
Um, no, she cancelled.
199
00:26:15,065 --> 00:26:20,425
She phoned us on Sunday night.
I'm sorry. Forgive my ignorance...
200
00:26:20,425 --> 00:26:26,345
This might sound like a very stupid
question, but I understand
your daughter was profoundly deaf,
201
00:26:26,345 --> 00:26:30,485
so...how on earth
could she telephone you?
202
00:26:30,485 --> 00:26:32,545
Let me show you.
203
00:26:33,665 --> 00:26:38,705
Who answered Elena's call
last night? Justine did.
204
00:26:38,705 --> 00:26:42,645
My husband was out.
I was in college...working.
205
00:26:50,085 --> 00:26:56,345
Do you work, Mrs Weaver?
At the University Press, yes.
Here comes the reply.
206
00:26:56,345 --> 00:27:01,165
So, you must have had
a nice lie-in yesterday morning?
207
00:27:01,165 --> 00:27:05,385
I DID go for a run yesterday.
You didn't tell me.
208
00:27:05,385 --> 00:27:10,845
You didn't ask. One day's training
missed and it's the slippery slope to
cellulite! I helped myself to toast.
209
00:27:10,845 --> 00:27:13,905
But I didn't run along the river.
210
00:27:13,905 --> 00:27:19,085
Let me introduce you. I'm Glynnis
Weaver. DI Lynley. DS Havers...
211
00:27:19,085 --> 00:27:25,525
I don't understand. Elena DID run
yesterday, so why didn't she want to
run with YOU? Don't let the dog in.
212
00:27:25,525 --> 00:27:31,785
Are you going to shut this
poor creature out as well? It's not
HIS fault Elena's dead. Leave it!
213
00:27:39,785 --> 00:27:42,665
Who else has a Minicom?
214
00:27:43,765 --> 00:27:48,305
Oh, anyone at CDS.
All the deaf students have them.
215
00:27:48,305 --> 00:27:53,605
What about Elena's mentor? Gareth...
Randolph. He'd definitely have one.
216
00:27:53,605 --> 00:27:55,865
Oh, I see what you mean.
217
00:27:55,865 --> 00:28:00,245
It wasn't Elena
who phoned us and cancelled.
218
00:28:01,705 --> 00:28:05,965
Whoever phoned us
was the person who killed her.
219
00:28:07,605 --> 00:28:10,165
It was that premeditated.
220
00:28:19,139 --> 00:28:24,079
She was quiet - wife number two. What
do you reckon was going on there?
221
00:28:24,079 --> 00:28:29,999
She must have private money.
None of my tutors at Oxford ever
lived in that kind of designer chic.
222
00:28:29,999 --> 00:28:33,139
SHE LAUGHS
What?
223
00:28:33,139 --> 00:28:37,899
The way you casually drop "my tutors
at Oxford" into the conversation.
224
00:28:37,899 --> 00:28:41,499
I mean,
Ealing Tech doesn't quite do it!
225
00:28:43,819 --> 00:28:50,539
That thing with the dog was weird,
wasn't it? And he was lying about
where he was Sunday night.
226
00:28:53,739 --> 00:28:57,039
Or if he wasn't,
then she thought he was.
227
00:29:07,239 --> 00:29:13,219
I've got a dish cloth
very similar to this at home...
though not quite as glittery.
228
00:29:20,679 --> 00:29:23,259
A busy girl.
229
00:29:23,259 --> 00:29:27,619
Why would anyone draw fish
all over a calendar?
230
00:29:27,619 --> 00:29:30,659
She was on the pill.
231
00:29:30,659 --> 00:29:36,619
Except... That's odd.
They were prescribed a year ago
and they haven't been touched.
232
00:29:36,619 --> 00:29:40,459
Why get them
and then not bother to use them?
233
00:30:10,222 --> 00:30:12,242
Excuse me...
234
00:30:12,242 --> 00:30:14,702
The mouse. Could I take him?
235
00:30:14,702 --> 00:30:18,442
You are? Mel Powell.
236
00:30:18,442 --> 00:30:22,722
Er...what mouse?
You knew Elena Weaver?
237
00:30:22,722 --> 00:30:28,482
Sorry... DI Lynley, DS Havers.
What mouse?
Elena's mouse. On the windowsill.
238
00:30:29,482 --> 00:30:32,182
No-one'll have fed him.
239
00:30:41,422 --> 00:30:44,702
She was crazy about animals.
Any kind of animal.
240
00:30:45,846 --> 00:30:53,086
What about this, H & H? Hare &
Hounds. University running club.
What else was she into?
241
00:30:54,246 --> 00:30:56,866
Fun.
242
00:30:56,866 --> 00:30:58,886
Life.
243
00:31:00,026 --> 00:31:06,086
Men. Guys fell over themselves
to be with her. And the girls?
244
00:31:08,306 --> 00:31:12,866
What, you didn't like her?
No, actually, I loved her to bits.
245
00:31:12,866 --> 00:31:15,486
Oh. So?
246
00:31:15,486 --> 00:31:19,526
We weren't in competition.
She was 100% straight.
247
00:31:19,526 --> 00:31:22,206
Oh, and you're...?
248
00:31:22,206 --> 00:31:23,766
Not.
249
00:31:25,646 --> 00:31:27,986
So, did she have a boyfriend?
250
00:31:27,986 --> 00:31:35,766
She was seeing a guy called
Gareth Randolph. Actually, they had
a big row the night...you know...
251
00:31:35,766 --> 00:31:40,366
Any idea what about?
It was all in sign language.
252
00:31:41,446 --> 00:31:47,306
This name keeps appearing
on her calendar - Thorsson.
Who's that? Dr Thorsson.
253
00:31:47,306 --> 00:31:51,286
Her academic supervisor.
She saw an awful lot of him.
254
00:31:51,286 --> 00:31:55,666
Not as much of him as
he'd have liked. Oh, one of those...
255
00:31:55,666 --> 00:32:00,046
Commonly known on this staircase
as Lenny the Lech.
256
00:32:00,046 --> 00:32:05,526
I don't know if this is relevant,
but...she was threatening
to report him to the authorities.
257
00:32:05,526 --> 00:32:07,446
Sexual harassment.
258
00:32:08,800 --> 00:32:12,940
"I think the king is but a man
as I am...
259
00:32:15,100 --> 00:32:17,400
"Is but a man...
260
00:32:18,820 --> 00:32:22,100
"..as I am."
261
00:32:22,100 --> 00:32:28,040
(Oh, please!) We're talking
the revolutionary principle
of equality here. The king and I.
262
00:32:28,040 --> 00:32:33,980
(Seen it. Jodie Foster!)
Shh! The king and I...both men,
263
00:32:33,980 --> 00:32:38,060
both flawed, vulnerable creatures
264
00:32:38,060 --> 00:32:42,040
controlled by the same base urges.
265
00:32:43,820 --> 00:32:51,600
There is, Shakespeare argues,
no defensible social hierarchy,
and in that one line...
266
00:32:51,600 --> 00:32:58,120
I'm off for a smoke. ..he introduces
an idea that won't enter the realm
of political debate for another...
267
00:33:09,780 --> 00:33:12,200
..for another four centuries.
268
00:33:24,800 --> 00:33:29,100
A word, please.
Detective Sergeant Havers. CID.
269
00:33:30,420 --> 00:33:37,100
Sorry you found my lecture
so boring. I'm more of the Countdown
type, you know. I like a challenge.
270
00:33:37,100 --> 00:33:40,960
Dr Thorsson, could you spare us
a minute, please?
271
00:33:51,140 --> 00:33:57,800
Your name keeps coming up.
So I should hope. I was Elena's
supervisor. And? And what...?
272
00:33:58,940 --> 00:34:05,720
HE LAUGHS
And nothing! I'm not stupid. I don't
have affairs with my students.
273
00:34:05,720 --> 00:34:12,540
Not even when they offer themselves
to me, which they do with tedious
frequency. -Poor deluded beggars!
274
00:34:12,540 --> 00:34:17,000
Poor uptight little virgins.
I can spot one a mile off.
275
00:34:17,000 --> 00:34:24,580
In what way did you sexually harass
Elena Weaver? Yesterday,
between 6 and 7am. Where were you?
276
00:34:24,580 --> 00:34:31,240
In bed. WHOSE bed? MY bed.
Witnesses? Nope. On Sunday night,
what were you doing in Elena's room?
277
00:34:31,240 --> 00:34:37,300
I was trying to talk some sense
into her. So you knew she was going
to report you for sexual harassment?
278
00:34:37,300 --> 00:34:42,700
You think I strangled her to shut
her up and save my brilliant career?
279
00:34:42,700 --> 00:34:46,460
Hard luck, Inspector,
you're way off mark.
280
00:34:46,460 --> 00:34:51,780
The silly bitch had already
turned me in. 'What a jerk!'
281
00:34:51,780 --> 00:34:58,240
What a pretentious,
self-satisfied, posing,
arrogant, offensive little jerk!
282
00:34:58,240 --> 00:35:02,660
Tell me what you REALLY think(!)
I think we've cracked it.
283
00:35:02,900 --> 00:35:05,920
Well, why would he kill Elena?
284
00:35:05,920 --> 00:35:12,380
All that "you can't resist me" stuff.
I can't stand it! He's the kind
of man who gives women a bad name!
285
00:35:24,100 --> 00:35:28,940
Are you looking for someone?
Gareth Randolph. Right over here.
286
00:35:34,160 --> 00:35:41,140
I'm Detective Inspector Lynley,
this is Detective Sergeant Havers.
Could we ask Gareth a few questions?
287
00:35:41,140 --> 00:35:46,120
Detective Inspector Lynley,
Detective Sergeant Havers.
288
00:35:46,120 --> 00:35:50,780
I believe that
Gareth was Elena's student mentor.
289
00:35:50,780 --> 00:35:54,700
You should speak to Gareth directly.
290
00:35:54,700 --> 00:35:56,700
Right.
291
00:35:56,700 --> 00:36:01,980
Um...I take it that Dr Weaver
wasn't too happy about this?
292
00:36:08,820 --> 00:36:14,380
Dr Weaver didn't want Elena to have
anything to do with the deaf.
That's deaf with a capital "D".
293
00:36:14,380 --> 00:36:20,380
Deaf the culture, Deaf with its
own language, as opposed to deaf -
small "d" - the impairment.
294
00:36:25,820 --> 00:36:32,000
He was dead against it.
When I started teaching her to sign,
he was spitting blood.
295
00:36:32,000 --> 00:36:36,660
What were you and Elena rowing about
the night before she died?
296
00:36:41,420 --> 00:36:44,680
You've got to tell them, Gareth.
297
00:36:55,500 --> 00:36:57,760
Not a row. She dumped me.
298
00:36:57,760 --> 00:37:01,700
She said I was wasting my time.
Someone else.
299
00:37:01,700 --> 00:37:04,500
Who?
300
00:37:07,700 --> 00:37:12,880
So he spent all night brooding about
some other guy touching her, yeah?
301
00:37:20,080 --> 00:37:24,060
Ask him where he was at 6.30
yesterday morning.
302
00:37:25,140 --> 00:37:28,140
Does he understand the question?
303
00:37:28,140 --> 00:37:32,360
He's studying
comparative philosophy!
304
00:37:33,420 --> 00:37:36,740
He could never hurt her. Loved her.
305
00:37:41,140 --> 00:37:47,360
You were a bit hard on him.
Just cos he's deaf
doesn't mean he's not guilty!
306
00:37:47,360 --> 00:37:52,360
I'm sorry. The whole thing just
completely unnerved me. I'm sorry.
307
00:37:52,360 --> 00:37:55,960
Your car or mine?
Why? Where are we going?
308
00:38:18,940 --> 00:38:21,420
Come into the warm.
309
00:38:34,880 --> 00:38:41,960
Miss Gordon, I understand
you discovered the body while
you were out sketching? At 7.30am.
310
00:38:41,960 --> 00:38:47,220
Sounds ridiculous, doesn't it?!
What time did you get to the river?
311
00:38:47,220 --> 00:38:52,580
I left the house just before seven,
so, I suppose, about five past.
312
00:38:52,580 --> 00:38:57,260
I know it sounds odd - what
could I see to sketch in the fog?
313
00:38:57,260 --> 00:39:00,920
But all I can say is
that's what I did!
314
00:39:04,760 --> 00:39:08,640
Could...could I just show you
something...?
315
00:39:23,300 --> 00:39:25,680
My life's work.
316
00:39:25,680 --> 00:39:29,980
Technically brilliant,
emotionally dead.
317
00:39:29,980 --> 00:39:36,780
But that painting in the other
room...? Oh, that... Well, that was
before success paralysed me.
318
00:39:36,780 --> 00:39:40,900
Before I started analysing my work
to death,
319
00:39:40,900 --> 00:39:45,700
and wasting hours grinding paints
and stretching canvases
320
00:39:45,700 --> 00:39:52,320
just to put off facing the moment
of truth. Which is...? The answer to
the question I'm too scared to ask.
321
00:39:52,320 --> 00:39:59,300
Do I have originality, or did the
art buffs make all that fuss about
me because I was young and pretty,
322
00:39:59,300 --> 00:40:04,240
and, in their infinite stupidity,
decided I was the next big thing?
323
00:40:04,240 --> 00:40:09,040
But recently, I've, um...
well, I've started work again.
324
00:40:10,460 --> 00:40:12,660
Real stuff.
325
00:40:12,660 --> 00:40:15,260
Like this one?
326
00:40:15,260 --> 00:40:17,500
Do you know about painting?
327
00:40:17,500 --> 00:40:20,740
No, um...
328
00:40:20,740 --> 00:40:22,340
No!
329
00:40:22,340 --> 00:40:27,000
A very dear friend of mine
made me believe I could still do it.
330
00:40:28,840 --> 00:40:34,120
And then, yesterday morning,
I woke up and I saw the fog...
331
00:40:34,120 --> 00:40:36,660
and I thought to myself,
332
00:40:36,660 --> 00:40:42,520
"That's it. That's what it feels
like not being able to paint."
333
00:40:42,520 --> 00:40:44,680
I just...
334
00:40:44,680 --> 00:40:48,640
I just wanted to catch that...
coldness.
335
00:40:50,320 --> 00:40:54,900
Well, that's when I stumbled across
the, um...
336
00:40:56,660 --> 00:41:01,480
Do you know who she was yet?
A young student named Elena Weaver.
337
00:41:01,480 --> 00:41:03,340
Elena?!
338
00:41:04,440 --> 00:41:06,820
You knew her?
339
00:41:06,820 --> 00:41:10,240
Yes,
I...I did sketches for her father.
340
00:41:11,380 --> 00:41:13,500
That was Elena...?! Oh, God!
341
00:41:13,500 --> 00:41:15,900
Oh, poor Phillip!
342
00:41:17,020 --> 00:41:19,100
It'll break him!
343
00:41:23,640 --> 00:41:28,500
She's the woman I saw last night,
crossing the quad. Sorry, sir?
344
00:41:28,500 --> 00:41:33,500
Late last night. Crossing the quad.
I recognised the coat.
345
00:41:33,500 --> 00:41:40,380
So...both neighbours saw her drive
off around 7.00 yesterday morning.
Which is exactly what SHE said.
346
00:41:41,940 --> 00:41:46,260
What did you make of her?
I thought she was fascinating.
347
00:41:46,260 --> 00:41:51,300
So did I. So why was she sneaking
around St Stephen's last night?
348
00:41:51,300 --> 00:41:56,720
Which is where Dr Weaver's rooms
are. She called him Phillip.
349
00:41:56,720 --> 00:41:59,040
An affair? Blimey!
350
00:41:59,040 --> 00:42:04,300
Abandons wife number one for a newer
model, and then cheats on her too.
351
00:42:04,300 --> 00:42:08,420
I bet he's the friend
that's got her painting again.
352
00:42:08,420 --> 00:42:11,340
Two sausage, eggs, chips.
353
00:42:11,340 --> 00:42:14,600
Shouldn't you be in school? No.
354
00:42:15,700 --> 00:42:20,600
If she is a day older than 14,
then...then I'm Julia Roberts!
355
00:42:21,680 --> 00:42:23,620
OK, um...
356
00:42:23,620 --> 00:42:30,720
say she did go to Weaver's rooms. It
wasn't to offer sympathy - she had no
idea Elena was dead until you said.
357
00:42:30,720 --> 00:42:37,000
Unless it was a regular assignation.
Oh, no...! He wouldn't risk
having sex in the college.
358
00:42:37,000 --> 00:42:40,140
Not with the Penford Chair at stake,
no.
359
00:42:40,140 --> 00:42:44,320
So are we saying that
she's pretty much in the clear?
360
00:42:44,320 --> 00:42:50,760
I mean, Elena was already dead
by the time she left Grantchester.
And...well, she's no motive. Hmm.
361
00:42:50,760 --> 00:42:55,020
Whereas that obnoxious git,
Thorsson...!
362
00:42:55,020 --> 00:42:59,820
What is it with these academics,
Havers? Look at Weaver, lucky devil!
363
00:42:59,820 --> 00:43:04,700
Stunning wife at home and the
fascinating Miss Gordon on the side!
364
00:43:04,700 --> 00:43:10,680
How does Helen react when you say
things like that? ..Oh, no,
you don't, do you? Not to her.
365
00:43:15,880 --> 00:43:22,020
She is in Cambridge, isn't she?
She's, er, visiting her sister.
Pen's just had another baby.
366
00:43:22,020 --> 00:43:25,280
Are you going to see her? No.
Why not?
367
00:43:25,280 --> 00:43:31,760
After what happened last time? I'm
the last person she wants to see.
MOBILE RINGS
368
00:43:31,760 --> 00:43:35,440
Eat up. We've got work to do. ..Yes?
369
00:43:35,440 --> 00:43:39,400
Three bits of interesting information
for you.
370
00:43:39,400 --> 00:43:41,800
That call Elena didn't make.
371
00:43:41,800 --> 00:43:47,060
They've traced the call...
to the Minicom in Weaver's rooms.
372
00:43:47,060 --> 00:43:52,640
You think Weaver could have used it
himself? They found black fibre
on Elena's tracksuit.
373
00:43:52,640 --> 00:43:55,660
But wouldn't a wine bottle smash?
374
00:43:55,660 --> 00:44:01,060
They think the murder weapon was
smooth and round. Possibly glass.
375
00:44:01,060 --> 00:44:06,840
Dr Thorsson. On the island...with
a rather pretentious little claret!
376
00:44:06,840 --> 00:44:08,980
Sorry? I missed that.
377
00:44:08,980 --> 00:44:15,040
Hold on - Edwina's waving something
at me. Tell him...FOUR bits
of interesting information.
378
00:44:16,460 --> 00:44:20,740
How about this? Elena Weaver
was 14 weeks pregnant.
379
00:44:22,440 --> 00:44:25,380
So here's my guess...
380
00:44:25,380 --> 00:44:31,620
She was going to tell the authorities
that Thorsson got her pregnant
unless he married her. What?!
381
00:44:31,620 --> 00:44:37,760
She'd just shopped him
for harassment. She wouldn't want
to marry him. Would YOU?
382
00:44:37,965 --> 00:44:41,505
This is the Venetian Bronze, or...
Which is the cheapest?
383
00:44:41,505 --> 00:44:44,205
Well, this one, the Windsor.
384
00:44:45,925 --> 00:44:50,165
No. We do have...
There is an economy.
385
00:44:50,165 --> 00:44:54,605
How much? £150.
Show me. I'm afraid we don't...
386
00:44:54,605 --> 00:44:58,585
It's only pressed wood and
there's no protective surface, so...
387
00:44:58,705 --> 00:45:02,225
For God's sake, Glyn.
It's all I can afford.
388
00:45:02,225 --> 00:45:04,545
WE can afford the Venetian Bronze.
389
00:45:04,545 --> 00:45:06,765
I'll leave you to discuss it.
390
00:45:08,745 --> 00:45:11,905
Who spent years giving her language?
391
00:45:11,905 --> 00:45:15,585
Who helped her
with her maths homework?
392
00:45:15,585 --> 00:45:22,305
Who gave everything I could manage?
I will not allow you to have her
buried in some tacky box.
393
00:45:22,305 --> 00:45:25,885
I just have to make a phone call.
394
00:45:29,745 --> 00:45:33,765
Why not? Because people will
call you a cheap-skate?!
395
00:45:33,765 --> 00:45:37,865
I don't care what they call you.
This isn't about Elena.
396
00:45:37,865 --> 00:45:41,905
You haven't felt
one second's real grief for her.
397
00:45:47,365 --> 00:45:50,025
You're too busy punishing me.
398
00:45:50,025 --> 00:45:52,465
This is about me.
399
00:45:52,465 --> 00:45:55,625
Everything is always about you,
Phillip.
400
00:45:57,905 --> 00:46:00,485
But you'll get over her quickly
401
00:46:00,485 --> 00:46:03,265
because you can have other children.
402
00:46:05,185 --> 00:46:07,425
She was all I had.
403
00:46:08,685 --> 00:46:10,905
She was my life.
404
00:46:10,905 --> 00:46:14,685
And...it's too late for me now.
405
00:46:16,585 --> 00:46:19,465
So don't talk to me about grief.
406
00:46:23,085 --> 00:46:27,245
You forgot to tell us
that Elena was pregnant.
407
00:46:27,325 --> 00:46:28,765
Gareth!
408
00:46:34,225 --> 00:46:37,565
Is it your child?
409
00:46:40,725 --> 00:46:44,505
Are you telling us
that you NEVER slept with her?
410
00:46:45,745 --> 00:46:48,105
Never. I swear it.
411
00:46:51,065 --> 00:46:54,245
Talk to Adam Jenn. Sick creep.
412
00:46:58,925 --> 00:47:04,145
You talk to Adam Jenn. See if you
can't get under his skin. All right.
413
00:47:04,145 --> 00:47:06,865
He'll try and charm you.
414
00:47:17,265 --> 00:47:21,065
Know what, Mr Jenn?
The killer used this very machine.
415
00:47:21,065 --> 00:47:25,945
I didn't make that call. Whatever
Gareth said it's a lie. I just...
416
00:47:27,065 --> 00:47:29,285
Things got out of control.
417
00:47:29,285 --> 00:47:33,865
She was offering it to me on a plate
and I thought...
418
00:47:34,985 --> 00:47:36,645
Er...
419
00:47:38,745 --> 00:47:41,385
I swear I didn't hurt her.
420
00:47:56,185 --> 00:47:58,325
They never come.
421
00:47:59,825 --> 00:48:04,125
Sorry? Phone calls.
The ones that you want, anyway.
422
00:48:04,125 --> 00:48:08,645
I don't know what to do now.
Whether to ring her or not.
423
00:48:08,645 --> 00:48:10,245
Who?
424
00:48:11,765 --> 00:48:16,865
My partner. She went home yesterday
to tell her parents about us.
425
00:48:16,865 --> 00:48:19,445
Tough. Yup.
426
00:48:19,445 --> 00:48:22,125
She said she'd ring and she hasn't.
427
00:48:25,505 --> 00:48:27,665
I'm just a bit...
428
00:48:27,665 --> 00:48:32,365
I think I kind of pushed her into it
before she was ready.
429
00:48:32,365 --> 00:48:36,125
What d'you think?
Do I phone her, or don't I?
430
00:48:36,125 --> 00:48:40,065
Don't ask me. I have that debate
with myself daily.
431
00:48:44,545 --> 00:48:48,585
Did you know
that Elena was pregnant?
432
00:48:48,585 --> 00:48:51,985
Oh. I thought she might be.
433
00:48:53,425 --> 00:48:58,545
Why? I mean, why would a girl
like Elena choose to have a baby?
434
00:48:58,545 --> 00:49:01,025
Because she was Elena.
435
00:49:01,025 --> 00:49:05,945
She just did whatever she wanted.
CLOCK CHIMES
436
00:49:05,945 --> 00:49:08,805
I've got to run. Rehearsal.
437
00:49:08,805 --> 00:49:11,465
Oh, what are you...?
-Master class.
438
00:49:12,745 --> 00:49:15,265
You want to come? Yeah, I'd love to.
439
00:49:15,265 --> 00:49:18,005
I'll try and get you an invite.
440
00:49:20,425 --> 00:49:24,645
Dr Weaver asked you to partner Elena?
To this formal, black-tie do.
441
00:49:24,645 --> 00:49:31,425
You jumped at it because wouldn't Dr
Weaver smile kindly on your academic
career if you and Elena...? No!
442
00:49:31,425 --> 00:49:34,065
I really liked her. Good.
443
00:49:34,065 --> 00:49:36,645
And I thought she wanted...
444
00:49:36,645 --> 00:49:41,825
She led me on. She was flirting
and teasing with me all night.
445
00:49:41,825 --> 00:49:46,245
And Gareth was moping around
like a love-sick puppy,
446
00:49:46,245 --> 00:49:49,425
so she pulled me
into the cloakroom...
447
00:49:50,885 --> 00:49:53,265
I didn't mean to hurt her.
448
00:49:53,265 --> 00:49:55,945
Hurt her? She just...
449
00:49:55,945 --> 00:49:58,485
knew how to...
450
00:49:58,485 --> 00:50:02,725
get me...
What, and you had sex with her?
451
00:50:02,725 --> 00:50:07,385
In the cloakroom?
She went cold on me. Suddenly.
452
00:50:07,385 --> 00:50:10,005
She said things.
453
00:50:10,005 --> 00:50:15,925
And you hurt her? Is that
what excites you, what turns you on?
Hitting girls? No.
454
00:50:15,925 --> 00:50:21,825
So what happened in there?
She told me...I was a crawler,
455
00:50:21,825 --> 00:50:25,485
that...I should forget it.
456
00:50:25,485 --> 00:50:30,405
That I couldn't use her
to suck up to her father.
457
00:50:32,405 --> 00:50:35,445
And...I just lost it.
458
00:50:35,445 --> 00:50:38,085
I lost it.
459
00:50:38,085 --> 00:50:44,125
So Gareth pulled you off her? If he
tells you anything else, it's a lie.
460
00:50:44,125 --> 00:50:48,225
To be honest, Adam,
he didn't tell us anything specific.
461
00:50:50,245 --> 00:50:54,825
He did NOT charm me,
so don't you look at me like that!
462
00:50:54,825 --> 00:50:59,345
If he had to shut Elena up
to save his academic bacon...
463
00:50:59,345 --> 00:51:04,845
He's just a frightened little boy
and I don't believe he was the father
of Elena's baby.
464
00:51:04,845 --> 00:51:08,385
If we could just find out
who the father is...
465
00:51:08,385 --> 00:51:12,225
Mrs G, just calm down
and tell me slowly. Mum's what?
466
00:51:13,225 --> 00:51:15,785
Mum's locked herself in the bathroom.
467
00:51:15,785 --> 00:51:20,085
Look, you go home. I'll go and see
the Weavers' house alone.
468
00:51:20,085 --> 00:51:23,125
OK, I'll be there as soon as I can.
469
00:51:23,125 --> 00:51:27,445
Seriously, sir, I'm going
to have to put in for a desk job
470
00:51:27,445 --> 00:51:32,225
and you'll have to get someone up
here. Don't talk nonsense. Go on.
471
00:51:44,765 --> 00:51:47,185
What are you doing?
472
00:51:50,565 --> 00:51:57,405
I spent every minute of my working
life making sure she could function
in a hearing world.
473
00:51:57,405 --> 00:52:01,545
Top independent school,
full scholarship.
474
00:52:01,545 --> 00:52:05,745
She didn't need Phillip
smoothing the way for her.
475
00:52:05,745 --> 00:52:08,585
I'd prefer it if you didn't...
DOORBELL
476
00:52:08,585 --> 00:52:12,045
So what was it, then?
A mid-life crisis?
477
00:52:12,045 --> 00:52:17,485
Suddenly his conscience bothers him?
After 15 years of shutting us out?!
478
00:52:17,485 --> 00:52:22,645
Excuse me. He steamrollers in
and...steals her from me!
479
00:52:25,425 --> 00:52:28,405
I'm afraid my husband's out.
480
00:52:28,405 --> 00:52:32,425
Justine, we used to laugh together,
Elena and me,
481
00:52:32,425 --> 00:52:36,685
about those uptight little lectures
of yours.
482
00:52:36,685 --> 00:52:40,165
Maybe I should...?
No, please come in.
483
00:52:55,805 --> 00:53:00,445
It's tricky, that whole
step-mother thing. It's a minefield.
484
00:53:09,045 --> 00:53:12,885
You and Elena didn't get on,
did you?
485
00:53:12,885 --> 00:53:17,845
No. Yet your husband seems to think
you were very close.
486
00:53:17,845 --> 00:53:22,685
What would he know about it?
He only ever sees himself.
487
00:53:22,685 --> 00:53:27,065
His ideas,
his responsibilities, his guilt.
488
00:53:27,065 --> 00:53:30,805
He had no idea who Elena was.
489
00:53:47,500 --> 00:53:54,280
She'd do things like she'd strip off
in front of me to try on a dress.
490
00:53:54,280 --> 00:53:58,080
All flesh and sweat and perfume.
491
00:53:58,080 --> 00:54:01,880
She'd lift her arms up
and I could smell the sex on her.
492
00:54:01,880 --> 00:54:06,740
I tried talking to her about it,
but she just laughed in my face.
493
00:54:06,740 --> 00:54:11,780
So in the end I got our doctor
to put her on the pill.
494
00:54:11,780 --> 00:54:16,100
Her father's had a tough struggle
to get where he is now.
495
00:54:16,100 --> 00:54:20,280
I wasn't going to let her destroy
it by getting pregnant.
496
00:54:23,120 --> 00:54:25,500
She wasn't pregnant, was she?
497
00:54:58,798 --> 00:55:03,918
Is she all right? She's fine. Panic
over. I'm just getting her tea.
498
00:55:03,918 --> 00:55:07,198
Mum? You all right?
499
00:55:10,278 --> 00:55:13,058
What's wrong, Mum?
500
00:55:13,058 --> 00:55:17,618
The locksmith charged 35 quid.
I paid him in cash.
501
00:55:17,618 --> 00:55:22,118
Well, I'll move
that nasty snake now, shall I?
502
00:55:22,118 --> 00:55:26,078
It keeps her quiet.
She thinks it's a snake.
503
00:55:26,078 --> 00:55:31,358
Don't you, dear? Nasty snake! Bite
your arm if you don't sit still.
504
00:55:34,758 --> 00:55:39,398
What am I supposed to do when she
gets herself into one of her states?
505
00:55:39,398 --> 00:55:42,178
Look, just go, Mrs G. Just go.
506
00:56:11,758 --> 00:56:15,758
Yeah, hello. It's, er...
My name is Barbara Havers.
507
00:56:15,758 --> 00:56:20,358
I came to see you a couple of weeks
ago about my mother.
508
00:56:28,978 --> 00:56:30,978
Hang on!
509
00:56:34,598 --> 00:56:37,198
Hello, Helen.
510
00:56:37,198 --> 00:56:39,898
I hate spaghetti, I hate spaghetti!
511
00:56:39,898 --> 00:56:43,838
How are you? Christian, stop that.
Not the best time.
512
00:56:43,838 --> 00:56:46,258
Who is it, Hel? Tommy Lynley.
513
00:56:46,258 --> 00:56:48,978
She had a hard time with this one.
514
00:56:48,978 --> 00:56:54,358
Harry's walked out. He's left her?
He's been living in college.
515
00:56:54,358 --> 00:56:58,138
Right, well, look...
I'm fed up with eating!
516
00:56:58,138 --> 00:57:02,178
I wanted a word with Pen. Christian!
I need an art historian.
517
00:57:02,178 --> 00:57:06,578
He's a classic psychopath(!)
There's an artist living locally...
518
00:57:06,578 --> 00:57:11,438
Bath time. Upstairs. Look, I'm sorry
I made such a mess of things.
519
00:57:11,438 --> 00:57:17,258
The whole business with Rhys.
You did. It was unforgivable of me.
It was. Unforgivable.
520
00:57:17,258 --> 00:57:20,818
Pen!
She's upstairs feeding the baby.
521
00:57:20,818 --> 00:57:26,258
I'm so sorry
that I screwed things up between us.
I should've said that before...
522
00:57:26,258 --> 00:57:30,798
Tommy, what are you doing here?
The Weaver case. How's it going?
523
00:57:30,798 --> 00:57:34,958
Impenetrably.
God Almighty, this room is a tip.
524
00:57:34,958 --> 00:57:40,318
What are those? What, these?
Washing, I'll bet. Oh, don't start.
525
00:57:40,318 --> 00:57:44,858
Pen, is there a clean shirt anywhere?
I'm dining in halls.
526
00:57:44,858 --> 00:57:51,198
Iron one or go and buy one.
"Dog" and "bark yourself" are words
that spring to mind. Stop it!
527
00:57:51,198 --> 00:57:55,958
Look, don't start on me.
Come on, upstairs. Bath time.
528
00:57:55,958 --> 00:57:59,438
I just want a normal,
functioning family!
529
00:57:59,438 --> 00:58:03,518
You having a life and me stuck here
slowly rotting away...!
530
00:58:03,518 --> 00:58:09,358
They used to be so in love. Now look
at them. Upstairs, you two, go on.
531
00:58:09,358 --> 00:58:14,058
I'm sick of this whinging
about nothing! Fancy a night off?
532
00:58:14,058 --> 00:58:17,118
Why don't you brush your hair...?!
533
00:58:53,858 --> 00:58:57,758
His neighbour next door
and the woman opposite both saw him.
534
00:58:57,758 --> 00:59:00,458
We've got him. Well done, Havers.
535
00:59:01,818 --> 00:59:05,458
Ah. Good morning.
You choose your moments.
536
00:59:32,419 --> 00:59:36,779
Tell me again.
Why did you go to Elena's room
the night before she died?
537
00:59:36,779 --> 00:59:39,319
For the result of the pregnancy test.
538
00:59:39,319 --> 00:59:43,759
If it was yours and she refused to
abort it, your career's on the skids.
539
00:59:43,759 --> 00:59:49,059
My God. Where do they drag
you people up from, eh?
540
00:59:49,059 --> 00:59:53,459
You were seen outside your house
at 7am on Monday. So? I live here.
541
00:59:53,459 --> 00:59:58,199
RETURNING to the house. What was the
word the witness used? Dishevelled.
542
00:59:58,199 --> 01:00:02,059
Dishevelled.
Where'd you been, Dr Thorsson?
543
01:00:04,099 --> 01:00:05,899
Nowhere.
544
01:00:05,899 --> 01:00:08,939
I was here in bed.
545
01:00:08,939 --> 01:00:16,919
And this morning? Your car's warm.
You've been out in it. Oh, have I?
Good heavens! Bag his clothes.
546
01:00:16,919 --> 01:00:21,099
Where the hell are you going?!
Upstairs. Anything black.
547
01:00:21,099 --> 01:00:23,459
You'd better take this, then.
548
01:00:32,741 --> 01:00:34,661
How shall I phrase that in my notes?
549
01:00:34,661 --> 01:00:37,561
Would "hung" and "donkey" cover it?
550
01:00:42,153 --> 01:00:46,133
I've made a decision about Mum.
The home's got an immediate vacancy.
551
01:00:46,133 --> 01:00:48,353
You're doing the right thing. Am I?
552
01:00:48,353 --> 01:00:52,093
Another body! Different MO,
same place. Get these to the lab.
553
01:01:19,533 --> 01:01:20,753
Hey.
554
01:01:25,393 --> 01:01:28,993
It had to be done, Ros. I've
just wrecked all my mum's dreams.
555
01:01:30,613 --> 01:01:34,713
I love you. I want everyone...
I don't wanna talk about it. Ros.
556
01:01:36,513 --> 01:01:37,753
Ros!
557
01:01:43,073 --> 01:01:52,953
Why didn't you tell me? Because you
didn't ring, so I... Elena's dead?!
558
01:01:54,293 --> 01:01:57,393
Strangled.
559
01:01:57,393 --> 01:02:01,073
Out running the river route,
early Monday morning.
560
01:02:01,073 --> 01:02:05,793
I was running the river route
early on Monday morning.
561
01:02:23,533 --> 01:02:26,113
Someone doesn't like female joggers
562
01:02:26,113 --> 01:02:32,593
with long hair and college
tracksuits. -Look at this! Over here!
563
01:02:38,873 --> 01:02:42,933
She tripped over this wire,
falls flat on her face,
564
01:02:42,933 --> 01:02:47,013
he comes out from behind the bushes,
blow to the back of the head.
565
01:02:47,013 --> 01:02:50,793
You're right, Havers.
Some perverted serial killer.
566
01:02:53,293 --> 01:02:57,533
What's unreasonable about it?
I don't think it's unreasonable.
567
01:02:57,533 --> 01:03:01,813
I just don't want any... Always
what you want, what Elena wants.
568
01:03:01,813 --> 01:03:04,313
Never what I want.
569
01:03:09,618 --> 01:03:12,038
I'll be late home.
570
01:03:12,038 --> 01:03:14,558
There's some salmon in the fridge.
571
01:03:17,938 --> 01:03:20,018
One thing.
572
01:03:20,018 --> 01:03:24,618
I don't suppose your daughter told
you, but she was 14 weeks pregnant.
573
01:03:28,138 --> 01:03:32,958
Well...didn't you enjoy that?
574
01:03:35,958 --> 01:03:40,838
Goodness, Justine...
talk about salt in the wound.
575
01:03:42,498 --> 01:03:45,078
Your stepdaughter pregnant
576
01:03:45,078 --> 01:03:50,518
and there's poor old you...still
no sign of babies on your horizon.
577
01:03:54,396 --> 01:03:59,516
That's why I don't want her at the
funeral, Phillip. She hated Elena.
578
01:04:06,896 --> 01:04:10,936
Georgina Higgins-Hart.
English postgrad student.
579
01:04:10,936 --> 01:04:13,256
It's another Thorsson connection.
580
01:04:13,256 --> 01:04:17,476
Suppose she was the one person
to make Elena's accusation stick.
581
01:04:17,476 --> 01:04:21,496
It ties in with the car and explains
where he was this morning.
582
01:04:21,496 --> 01:04:26,156
Let's see if any of the fibres from
Elena's tracksuit match his clothes.
583
01:04:26,156 --> 01:04:30,596
They've only just got a definite
angle on the Weaver murder weapon.
584
01:04:30,596 --> 01:04:34,556
Solid glass, decanter shaped.
A decanter! I knew it.
585
01:04:34,556 --> 01:04:39,376
Inspector? Interview room two.
I think it's you he's after, sir.
586
01:04:39,376 --> 01:04:42,896
It's a bit awkward. He's deaf.
587
01:04:42,896 --> 01:04:47,096
Justine, that's not true, is it?
You didn't hate Elena?
588
01:04:47,096 --> 01:04:51,176
I tried to love her, Phillip,
for your sake.
589
01:04:51,176 --> 01:04:53,756
But she was just too...
590
01:04:53,756 --> 01:04:57,736
Too what? It doesn't matter.
591
01:04:57,736 --> 01:04:59,756
Weird?
592
01:04:59,756 --> 01:05:03,736
Go on, say it. Say what you think.
593
01:05:03,736 --> 01:05:06,476
Too embarrassing. No. Too freaky.
594
01:05:06,476 --> 01:05:11,996
No. That hooting voice. People
assumed she was mentally deficient.
595
01:05:11,996 --> 01:05:16,236
Nobody assumed...
They did! I saw it. I saw it.
596
01:05:16,236 --> 01:05:21,996
"Poor Dr Weaver, with that damaged
daughter of his. What a tragedy!"
597
01:05:23,336 --> 01:05:27,956
I couldn't stand it, Justine.
I loathed it.
598
01:05:27,956 --> 01:05:32,276
Nothing like that
ever once crossed my mind.
599
01:05:34,776 --> 01:05:36,256
Oh.
600
01:05:38,436 --> 01:05:42,216
Oh, Christ.
And you accuse ME of hating Elena?
601
01:06:53,636 --> 01:06:56,196
'Smile. Stand still.
602
01:06:56,196 --> 01:06:58,696
'Smile! I've got a tape running.
603
01:06:58,696 --> 01:07:01,956
'Stop it. Daddy, will I do?'
604
01:07:06,436 --> 01:07:08,956
'Daddy, will I do?'
605
01:07:08,956 --> 01:07:11,436
REWINDS TAPE
606
01:07:13,496 --> 01:07:15,676
'Daddy, will I do?'
607
01:07:17,656 --> 01:07:21,476
That pack of unused pills...
Did she eat her dinner?
608
01:07:21,476 --> 01:07:26,656
Why let yourself get pregnant? To
prove to her father she was normal.
609
01:07:26,656 --> 01:07:29,216
..No, I'll do that when I get in.
610
01:07:29,216 --> 01:07:33,036
Or how about a calculated campaign
to hurt him?
611
01:07:33,036 --> 01:07:37,556
God, yes! That's what the one-night
stand with Gareth was all about.
612
01:07:37,556 --> 01:07:43,316
No, Mrs Geeves, just leave it.
What an inspired kick in her dad's
teeth if the baby was deaf as well!
613
01:07:45,216 --> 01:07:51,616
I'm sorry, sir,
but Mrs G and I have had words
and I'm going to have to leave again.
614
01:07:51,616 --> 01:07:56,156
Inspector, there's a young woman
upstairs. A first-year student.
615
01:07:56,156 --> 01:08:00,656
She says Dr Thorsson was with her
the morning Elena was killed.
616
01:08:00,656 --> 01:08:05,516
He spent the night at her place. How
sweet, to provide him with an alibi.
617
01:08:05,516 --> 01:08:11,276
I wonder what lucky girl had the
privilege of his company last night?
618
01:08:11,276 --> 01:08:16,316
Never sleeps with students? What
a card. Gets about a bit, our Lenny.
619
01:08:16,316 --> 01:08:19,116
Don't do that. What?
620
01:08:19,116 --> 01:08:24,596
That, "What a lad - ha-ha!",
blokey stuff. Just don't do it.
621
01:08:24,596 --> 01:08:28,856
What did I say...?
Have a nice evening with Helen
622
01:08:28,856 --> 01:08:31,436
and say hello to her from me.
623
01:09:17,229 --> 01:09:21,549
Barbara? Hmm?
I've forgotten where we're going.
624
01:09:22,689 --> 01:09:26,809
Hawthorn Lodge, Mum.
That's Majorca, isn't it?
625
01:09:32,829 --> 01:09:35,209
Where did I put my passport?
626
01:10:08,306 --> 01:10:10,786
Through here, Mrs Havers.
627
01:10:16,566 --> 01:10:19,106
We're just watching Rolf Harris.
628
01:10:19,106 --> 01:10:23,486
Did we come on a plane, Barbara?
No, Mum.
629
01:10:26,286 --> 01:10:29,746
We're going to have cocoa
in a minute.
630
01:10:29,746 --> 01:10:32,026
This is Mrs Warner.
631
01:10:33,966 --> 01:10:36,546
This is Mr Crumpsall.
632
01:10:36,546 --> 01:10:42,866
'..They also deal with unwanted
animals. Many of the animals here
are waiting for a new owner...'
633
01:10:42,866 --> 01:10:47,006
Er, no, I'm sorry.
I'm sorry. I made a mistake.
634
01:10:47,006 --> 01:10:50,046
Er...Mum, come on, we're going home.
635
01:10:50,046 --> 01:10:55,246
She'll be all right.
She'll settle in just fine.
636
01:10:55,246 --> 01:10:57,746
You say goodbye to her and go.
637
01:10:58,886 --> 01:11:04,386
'I can't just let her roam around.
She'll run off into the traffic...'
638
01:11:07,083 --> 01:11:08,543
Hey.
639
01:11:09,903 --> 01:11:13,443
Where've you been all afternoon?
For a run...
640
01:11:13,443 --> 01:11:16,903
Are you mad?
There's a maniac out there.
641
01:11:19,423 --> 01:11:23,023
First Elena, now Georgina. What?!
642
01:11:24,703 --> 01:11:26,903
You didn't know?
643
01:11:26,903 --> 01:11:31,303
They found her about half a mile
from where Elena was killed.
644
01:11:32,523 --> 01:11:35,503
Oh, my God. Mel...
645
01:11:38,599 --> 01:11:41,719
I've given up on relationships,
Tommy.
646
01:11:41,749 --> 01:11:44,849
Stick with friendship. It's safer.
647
01:11:46,529 --> 01:11:50,129
Are we still friends? Inspector!
648
01:11:51,409 --> 01:11:55,449
This is Ros. It was a mistake,
Georgina Higgins-Hart.
649
01:11:55,449 --> 01:11:59,549
I think whoever killed her
meant to kill me. Tell me slowly.
650
01:11:59,549 --> 01:12:01,869
Monday morning, I was out running
651
01:12:01,869 --> 01:12:05,609
and I think I must have seen
the killer. Oh, God!
652
01:12:05,609 --> 01:12:09,309
Georgie - same height, same hair.
This person you saw...?
653
01:12:09,309 --> 01:12:12,109
I didn't get a proper look at her.
Her?
654
01:12:12,109 --> 01:12:16,569
A woman?! With light hair.
A woman wearing a black tracksuit.
655
01:12:36,059 --> 01:12:37,579
Phillip?
656
01:12:44,999 --> 01:12:47,499
Was that the post? Get out!
657
01:12:47,499 --> 01:12:50,319
What? Get out of here!
658
01:12:59,499 --> 01:13:00,979
Blimey!
659
01:13:25,859 --> 01:13:29,839
You've come to arrest her?
Let me show you something.
660
01:13:34,359 --> 01:13:38,079
That's how much
she hated my daughter.
661
01:13:38,079 --> 01:13:43,659
He had to keep them locked away.
Look what she's done to this canvas.
662
01:13:43,659 --> 01:13:48,319
Slashed it, thrown paint over it.
Mind if I take this? I thought...
663
01:13:48,319 --> 01:13:52,739
Havers, have you got a bag? I
thought you were going to arrest her.
664
01:13:55,559 --> 01:13:59,119
I thought we went there to arrest her
as well.
665
01:13:59,119 --> 01:14:03,359
I'm not arresting anyone until
I know what's happened to this.
666
01:14:03,359 --> 01:14:07,659
Hi, Pen. Tommy Lynley.
I need to pick your brains.
667
01:14:07,659 --> 01:14:09,919
It depends how badly defaced it is.
668
01:14:09,919 --> 01:14:12,519
Look, I'll meet you at the museum.
669
01:14:12,519 --> 01:14:16,579
CHILDREN ARE SCREAMING
You'll have to look after the kids.
670
01:14:16,579 --> 01:14:20,359
I can't...
You'll love it. It's a breeze.
671
01:14:20,359 --> 01:14:23,159
SCREAMING CONTINUES
672
01:15:04,139 --> 01:15:07,279
We X-ray the painting
section by section.
673
01:15:12,879 --> 01:15:18,059
My God, this is new work, isn't it?
Sarah Gordon's painting again.
674
01:15:18,059 --> 01:15:22,439
Yes, she signed it.
So who defaced it?
675
01:15:22,439 --> 01:15:24,719
D'you know what I think this is?
676
01:15:24,719 --> 01:15:31,359
I think this is Sarah Gordon's
love letter to Weaver.
I think what happened is this.
677
01:15:31,359 --> 01:15:35,379
Justine found it,
she was devastated. She begged him,
678
01:15:35,379 --> 01:15:38,619
"Give up Sarah Gordon.
Stay with me."
679
01:15:38,619 --> 01:15:42,479
He refused, so she slashed it
and threw paint on it.
680
01:15:42,479 --> 01:15:44,679
And yet he still kept it.
681
01:15:46,559 --> 01:15:50,599
What are you thinking? Where have
I seen something like a decanter?
682
01:15:52,099 --> 01:15:54,339
What, er...you mean...?
683
01:15:55,979 --> 01:15:58,199
THAT kind of shape?
684
01:15:59,119 --> 01:16:03,619
Like a muller? What's a muller?
What artists use to grind paint.
685
01:16:03,619 --> 01:16:07,699
She told us, Havers.
She told us what the weapon was.
686
01:16:07,699 --> 01:16:11,879
It doesn't work. She was in
Grantchester when Elena was murdered.
687
01:16:11,879 --> 01:16:16,339
She can't have been in both places
at once. I know it doesn't work.
688
01:16:16,339 --> 01:16:21,219
Unless she was in the same place
twice. What do you mean?
689
01:16:21,219 --> 01:16:26,079
Into Cambridge just before six.
Kills Elena, rushes home to change,
690
01:16:26,079 --> 01:16:31,279
then tears back into Cambridge.
Why come back? She'd been seen.
691
01:16:31,279 --> 01:16:37,759
She had to make sure that the police
knew she'd been sketching by the
river so early. That was her alibi.
692
01:16:37,759 --> 01:16:42,419
The woman that Ros saw
had blonde hair. That was a wig.
693
01:16:42,419 --> 01:16:47,199
I saw it in the studio. She wanted
Elena to think that it was Justine.
694
01:17:29,851 --> 01:17:34,111
Why didn't the neighbours hear
Sarah Gordon's car the first time?
695
01:17:34,111 --> 01:17:36,291
I don't know.
696
01:17:36,291 --> 01:17:40,931
Yes, I do! She didn't use it.
She ran into Cambridge.
697
01:17:40,931 --> 01:17:45,651
But it all went wrong.
Ros saw her. She ran back, changed,
698
01:17:45,651 --> 01:17:48,431
drove back, established her alibi.
699
01:17:48,431 --> 01:17:52,011
Panicked because Ros saw her
at half-six, not half-seven.
700
01:17:52,011 --> 01:17:56,291
Decided to shut her up.
And killed the wrong girl.
701
01:17:56,291 --> 01:17:58,911
That's Weaver's car. Park over there.
702
01:18:05,531 --> 01:18:09,171
Get Sheehan out here.
No lights, no sirens.
703
01:18:16,071 --> 01:18:19,611
You...killed my daughter.
704
01:18:19,611 --> 01:18:22,471
Go on, Phillip.
705
01:18:22,471 --> 01:18:24,611
Do it.
706
01:18:24,611 --> 01:18:27,071
I want you to.
707
01:18:58,631 --> 01:19:03,731
You killed my daughter. You threw me
out of your life... I had to.
708
01:19:03,731 --> 01:19:07,051
..like a piece of junk.
We've been over this!
709
01:19:07,051 --> 01:19:11,831
When Elena came to live near us,
I had to break it off. For her sake.
710
01:19:11,831 --> 01:19:15,431
For your myth of the perfect family
and home.
711
01:19:15,431 --> 01:19:19,671
If you'd killed ME,
I could have understood it.
712
01:19:19,671 --> 01:19:23,591
You killed my daughter.
713
01:19:23,591 --> 01:19:25,611
Yes, Phillip,
714
01:19:25,611 --> 01:19:28,151
I killed her.
715
01:19:40,891 --> 01:19:44,731
Your whole life
is a paper-thin stack of lies.
716
01:19:44,731 --> 01:19:47,391
You sacrificed me for a lie.
717
01:19:49,251 --> 01:19:56,051
You chose to stick to that
pathetic fantasy of family life.
718
01:19:56,051 --> 01:20:00,651
I was trying to do the right thing.
I walked out on Elena once before.
719
01:20:00,651 --> 01:20:04,191
Because you couldn't cope
with her deafness.
720
01:20:04,191 --> 01:20:07,391
I couldn't walk out on her again.
721
01:20:11,691 --> 01:20:15,811
Sarah Gordon,
I arrest you on suspicion of murder.
722
01:20:15,811 --> 01:20:20,631
You do not have to say anything,
but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
723
01:20:20,631 --> 01:20:25,431
something which you later rely on
in court. Anything you do say may
be given in evidence against you.
724
01:20:48,291 --> 01:20:50,491
You OK, sir?
725
01:20:50,491 --> 01:20:54,371
God, Havers,
the mess people make of love.
726
01:20:54,371 --> 01:20:58,731
Better to make a mess of it
than not to love at all. Is it?
727
01:20:58,731 --> 01:21:05,471
I mean, have you seen one good,
loving, halfway selfless
relationship since you've been here?
728
01:21:07,151 --> 01:21:12,591
Weaver, Troughton, Thorsson.
Why should I be any different?
729
01:21:12,591 --> 01:21:17,571
Ah, I see. As you have been at pains
to point out to me. Oh, I see.
730
01:21:17,571 --> 01:21:20,031
What have I got to offer anyone?
731
01:21:21,271 --> 01:21:24,011
50 acres and a small stately home.
732
01:21:24,011 --> 01:21:26,531
I'm talking seriously here. I know.
733
01:21:28,411 --> 01:21:32,971
You had an instinct about Sarah
Gordon all along, didn't you?
734
01:21:32,971 --> 01:21:35,051
Sort of.
735
01:21:35,051 --> 01:21:39,571
That's what's so weird.
You're so spot on about other people
736
01:21:39,571 --> 01:21:43,271
and totally blind about yourself.
I beg your pardon?
737
01:21:43,271 --> 01:21:49,211
What have we been talking about
for the last five minutes?
What HAVE we been talking about?
738
01:21:49,211 --> 01:21:50,671
Helen.
739
01:21:54,091 --> 01:21:58,931
You should have caught up by now. All
that "we're just friends" rubbish.
740
01:21:58,931 --> 01:22:02,191
You're in love with her.
741
01:22:42,091 --> 01:22:45,971
So he'd given Sarah Gordon
a key to his rooms.
742
01:22:45,971 --> 01:22:48,971
She slipped in, used the Minicom
743
01:22:48,971 --> 01:22:51,631
and pretended it was Elena.
744
01:22:51,631 --> 01:22:55,691
What was she doing there
the night you saw her?
745
01:22:55,691 --> 01:23:00,011
God knows. Taking a last look
at somewhere she was happy.
746
01:23:00,011 --> 01:23:02,491
Or just returning the key.
747
01:23:48,851 --> 01:23:51,091
Where are you parked?
748
01:23:51,091 --> 01:23:54,831
It was on a side street
off this road somewhere.
749
01:23:58,031 --> 01:24:02,651
Erm...I won't be a sec, sir. I'm just
going to get some fags. What?
750
01:24:02,651 --> 01:24:05,191
It's a hat shop! Two o'clock, sir.
751
01:24:18,571 --> 01:24:20,031
Helen.
752
01:25:01,691 --> 01:25:06,471
Subtitles by BBC Broadcast - 2002
66761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.