All language subtitles for SubtitleTools.com-Sea.of.Hope.E04.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 Subbed by 4nialove - Find her on reddit and ko-fi. 2 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 Original artist & song title here. 3 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 T/Ns, explanations and other notes here. 4 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 Performances are "by" everyone who contributes at all - as per originally written on screen. 5 00:00:12,130 --> 00:00:33,060 BGM: Virginia To Vegas & NOTD - Malibu 6 00:00:15,600 --> 00:00:17,460 The ocean-side road is really beautiful. 7 00:00:16,520 --> 00:00:21,090 Sun-hyuk | Diving Trainer 8 00:00:17,460 --> 00:00:20,000 - It's so beautiful. - There are a lot of place with a great view. 9 00:00:21,640 --> 00:00:23,060 These coastal roads are really nice. 10 00:00:24,040 --> 00:00:25,460 They're all coastal roads. 11 00:00:30,840 --> 00:00:32,800 Weren't you fatigued at all from diving? 12 00:00:33,150 --> 00:00:36,310 I did rest. I was completely knocked down. 13 00:00:36,480 --> 00:00:39,460 But that was the first time I've had that much weight on me. 14 00:00:39,460 --> 00:00:42,000 You normally don't have any, or if you do, it's 4kg, 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,480 I was so taken aback. In my sleep. 16 00:00:45,910 --> 00:00:50,000 When we were floating and I was trying to get back up on the boat, 17 00:00:51,330 --> 00:00:55,730 I couldn't control myself at all. 18 00:00:55,950 --> 00:00:56,880 It's not easy. 19 00:01:06,750 --> 00:01:08,880 I feel it even more, having done this, 20 00:01:09,420 --> 00:01:14,800 It's really hard stopping in the water to do anything. 21 00:01:20,400 --> 00:01:21,510 But you did really well. 22 00:01:22,480 --> 00:01:29,660 In general, people not understanding/enjoying and not reacting well to the diving segments 23 00:01:32,970 --> 00:01:35,770 It's just, our satisfaction. 24 00:01:36,260 --> 00:01:38,970 This will help, even if it's just a little. 25 00:01:39,200 --> 00:01:42,840 - And while we're on this show, - The show is the same. 26 00:01:42,840 --> 00:01:49,110 Yeah, and people are a little more aware because of this show, then that's a success. 27 00:01:49,510 --> 00:01:53,370 We're picking up rubbish that's in the sea. 28 00:01:54,040 --> 00:01:57,730 We're picking up what we can see, what we can pick up. 29 00:01:57,730 --> 00:01:58,970 That's all. 30 00:02:11,280 --> 00:02:14,660 But that area where they said the city funded some cleaning, 31 00:02:14,840 --> 00:02:17,150 There was a clear difference. 32 00:02:17,150 --> 00:02:19,550 - Oh, completely. - The sea was so clean. 33 00:02:19,950 --> 00:02:26,660 I was really touched, to be honest, when they said the city funded their cleaning. 34 00:02:27,460 --> 00:02:29,060 Because it was so clean. 35 00:02:29,770 --> 00:02:33,600 So, that's it. That's what we're wishing for. 36 00:02:45,550 --> 00:04:03,730 BGM: Almost Monday - Come On Come On 37 00:03:36,310 --> 00:03:37,280 Let's go. 38 00:04:04,350 --> 00:04:06,220 I guess noone here gets seasick. 39 00:04:07,280 --> 00:04:11,060 - After the heaving seas yesterday, - You got used to it. 40 00:04:12,480 --> 00:04:14,570 You don't know how glad I am I don't get seasick. 41 00:04:15,150 --> 00:04:17,860 I've never gotten seasick. 42 00:04:17,860 --> 00:04:20,530 But people who like to drink tend not to get seasick. 43 00:04:23,510 --> 00:04:24,800 The sky is so clear. 44 00:04:25,460 --> 00:04:26,840 In my own database. 45 00:04:27,330 --> 00:04:29,110 Isn't that just a bias? 46 00:04:30,710 --> 00:04:32,750 You can't just jump to conclusions. 47 00:04:38,480 --> 00:04:40,350 Here, the opposite side is much calmer. 48 00:04:47,150 --> 00:04:48,170 Hold that. 49 00:04:51,460 --> 00:04:52,170 It vibrates, right? 50 00:04:53,640 --> 00:04:56,400 So if you dig there, there will be something there. 51 00:05:01,280 --> 00:05:03,640 So, let's set up. 52 00:05:10,220 --> 00:05:11,420 It was suddenly a guy for a second. 53 00:05:12,220 --> 00:05:53,370 BGM: The Dunwells - Fire Down 54 00:05:12,480 --> 00:05:13,240 She's an amazon. 55 00:06:04,220 --> 00:06:49,680 BGM: Sacha Collisson - Snow on the Beach 56 00:06:25,510 --> 00:06:27,280 It'd be nice if all parts of the sea were this clean. 57 00:06:30,170 --> 00:06:34,480 This is so much better than yesterday. 58 00:07:02,480 --> 00:07:05,510 This is a metal detector. 59 00:07:06,480 --> 00:07:10,170 Let's look for any metal in the sea floor. 60 00:07:18,310 --> 00:07:21,330 It's vibrating. 61 00:07:33,240 --> 00:07:35,150 It keeps vibrating. 62 00:07:36,800 --> 00:07:37,600 Where is it? 63 00:07:42,040 --> 00:07:43,020 Where is it? 64 00:07:52,350 --> 00:07:53,200 There isn't anything. 65 00:07:59,200 --> 00:08:00,000 I don't know. 66 00:08:02,620 --> 00:08:04,310 There isn't. Where is it? 67 00:08:08,480 --> 00:08:09,370 Is this it? 68 00:08:12,530 --> 00:08:15,640 Is this that thing for fishing? 69 00:08:18,480 --> 00:08:19,600 I thought it was a living thing. 70 00:08:27,820 --> 00:08:28,970 I think it's this. 71 00:08:31,640 --> 00:08:32,440 What's that? 72 00:08:44,620 --> 00:08:46,130 Here, here. 73 00:09:22,710 --> 00:09:24,310 Woah, that's so cool. 74 00:09:52,460 --> 00:09:58,270 Sea Lily 75 00:10:12,130 --> 00:10:13,420 That's so fascinating. 76 00:10:27,550 --> 00:11:52,660 BGM: Astrid S - Leave It Beautiful 77 00:11:30,040 --> 00:11:31,640 You're cool. 78 00:11:50,040 --> 00:11:51,910 This is our way to work, Rosé 79 00:11:53,640 --> 00:11:56,480 It's still my first day, so I'm excited. 80 00:11:56,710 --> 00:11:59,680 Work is too close to home so we can't run away. 81 00:12:00,040 --> 00:12:01,820 - It's so good, but it's so bad. - Why? 82 00:12:02,080 --> 00:12:03,110 I stumbled. 83 00:12:03,110 --> 00:12:04,170 Are you okay? 84 00:12:04,620 --> 00:12:06,750 The bridge is so pretty. 85 00:12:07,110 --> 00:12:10,080 Right? But as soon as you cross this bridge, it's work. 86 00:12:12,440 --> 00:12:13,860 - Woah look at that. - What? 87 00:12:14,040 --> 00:12:18,310 The sunlight is right there, like a spotlight. 88 00:12:18,530 --> 00:13:08,570 BGM: Ha Geun-young & Byun Dong-wook - At Eighteen Opening 89 00:12:20,220 --> 00:12:21,510 It's so pretty. 90 00:12:23,420 --> 00:12:24,260 Go on ahead. 91 00:12:34,350 --> 00:12:38,620 The water is so clear. I can't believe it. 92 00:12:46,530 --> 00:12:50,040 Why have we got this thing with wheels at a bar like this? 93 00:12:52,310 --> 00:12:56,840 If I have to carry it for two thirds of the way why does it have wheels? 94 00:12:57,640 --> 00:12:59,550 This cart is heavier! 95 00:13:01,370 --> 00:13:02,220 So funny. 96 00:13:02,840 --> 00:13:04,130 It's so nice. 97 00:13:04,710 --> 00:13:06,220 We're at work now. 98 00:13:10,480 --> 00:13:12,040 It's so pretty. 99 00:13:13,510 --> 00:13:15,770 What's this? It's so cute. 100 00:13:14,400 --> 00:14:02,440 BGM: Alexandre Desplat - Amy 101 00:13:45,550 --> 00:13:47,770 It's a bit windier today than yesterday. 102 00:13:48,970 --> 00:13:50,880 Is it going to get colder later? 103 00:13:51,150 --> 00:13:52,440 - Seems that way. - I'm in trouble. 104 00:13:59,420 --> 00:14:04,880 This way, wash it, then this bottom part, 105 00:14:13,110 --> 00:14:15,020 I'll teach you the table numbers first. 106 00:14:16,530 --> 00:14:19,110 On the left, there's that white thing at the very front right, 107 00:14:19,860 --> 00:14:20,800 The white box? 108 00:14:28,620 --> 00:14:31,110 This is so complicated. I think I'm going to make a mistake. 109 00:14:34,480 --> 00:14:35,550 Oh, like this? 110 00:14:35,550 --> 00:14:39,110 If you just remember that one's 7, it gets easier. 111 00:14:39,420 --> 00:14:43,420 - Then, when they go and sit- - I'm so nervous. 112 00:14:44,800 --> 00:14:45,860 There are wet towels here. 113 00:14:47,200 --> 00:14:49,020 - Those, and- - The menu? 114 00:14:49,020 --> 00:14:50,800 Yeah, you're going to put the menu on this. 115 00:14:51,820 --> 00:14:56,130 Then you go and take their order. And explain. 116 00:14:56,310 --> 00:14:58,620 I don't know how to explain anything. This is bad. 117 00:14:58,620 --> 00:15:00,800 It's okay, you can learn now. 118 00:15:01,420 --> 00:15:04,000 That thing there, the thing like a pin. 119 00:15:04,000 --> 00:15:05,510 Then put it there? 120 00:15:05,820 --> 00:15:07,730 Write down what table number they are as well. 121 00:15:08,750 --> 00:15:09,460 Got it. 122 00:15:10,000 --> 00:15:11,200 I'm in trouble. 123 00:15:11,820 --> 00:15:13,280 - You can do it. - We were all like this yesterday. 124 00:15:14,570 --> 00:15:15,730 I'm in trouble. 125 00:15:15,730 --> 00:15:17,020 We were all the same yesterday. 126 00:15:18,080 --> 00:15:21,020 We need to decide on the name of the drink with the raspberry extract. 127 00:15:23,150 --> 00:15:24,400 What should we call it? 128 00:15:29,460 --> 00:15:30,220 Tipsy. 129 00:15:33,460 --> 00:15:34,350 That's not bad. 130 00:15:34,350 --> 00:15:35,370 Eliminated. 131 00:15:35,370 --> 00:15:36,620 Why? I like it. 132 00:15:36,620 --> 00:15:38,170 It's raspberry.. so rasp-sy 133 00:15:38,400 --> 00:15:40,080 Rasp-sy. 134 00:15:40,080 --> 00:15:43,240 I think it's prety good. 135 00:15:46,040 --> 00:15:48,080 Soju and beer with raspberry extract. 136 00:15:48,400 --> 00:15:50,800 I don't know much about the foods. 137 00:15:51,420 --> 00:15:54,000 Is raspberry brownie the name? 138 00:15:54,000 --> 00:15:55,680 We haven't decided on a name. 139 00:15:56,040 --> 00:15:57,550 Then I'll write down whatever we decide now. 140 00:15:58,660 --> 00:15:59,730 Raspberry brownie? 141 00:16:00,000 --> 00:16:02,530 Raspberries are red and brownies are black, 142 00:16:03,200 --> 00:16:03,820 Blackpink. 143 00:16:04,080 --> 00:16:09,600 BGM: Blackpink - Ddu-du Ddu-du 144 00:16:05,770 --> 00:16:08,480 Blackpink? 145 00:16:08,480 --> 00:16:09,460 Blackpink brownie. 146 00:16:09,950 --> 00:17:36,310 BGM: Zai.Ro - Couldn't Forget You 147 00:16:35,950 --> 00:16:36,710 There we go. 148 00:16:41,110 --> 00:16:42,570 Do we not need to get the skewers out? 149 00:16:43,060 --> 00:16:44,350 Later? 150 00:16:46,260 --> 00:16:47,110 The skewers? 151 00:16:47,550 --> 00:16:50,480 Then we can sear them a little here. 152 00:16:50,480 --> 00:16:52,220 We can use the torch. 153 00:16:52,970 --> 00:16:54,000 It's warm? 154 00:16:54,220 --> 00:16:58,480 But it's very windy so I'm worried it'll go cold too quickly. 155 00:17:04,170 --> 00:17:08,130 You have to do this with a really calm mind. 156 00:17:08,620 --> 00:17:12,130 As I unfold the petals, I feel like I'm training my mind. 157 00:17:08,620 --> 00:17:16,620 It's lotus flower tea, but 'water lily' and 'training one's mind' are homophones. 158 00:17:12,840 --> 00:17:16,620 The scent is really elegant. Like a water lily. 159 00:17:34,480 --> 00:17:36,840 Gather around. 160 00:17:37,910 --> 00:17:39,060 Sea of Hope, upwards. 161 00:17:39,370 --> 00:17:42,260 One, two, three. Sea of Hope! 162 00:17:42,170 --> 00:18:02,570 BGM: Stella Jang - It's Beautiful 163 00:17:44,530 --> 00:17:45,820 This is how we start. 164 00:17:52,040 --> 00:17:53,420 Let's do this properly. 165 00:17:53,420 --> 00:17:56,880 - These order sheets, - They'll be here. 166 00:18:06,080 --> 00:18:07,860 They're these people. 167 00:18:08,040 --> 00:18:10,130 A married couple who miss the sea after moving from Busan to Daegu. 168 00:18:10,750 --> 00:19:38,000 BGM: Lisa Ono - On the Sunny Side of the Street 169 00:18:16,840 --> 00:18:18,530 Hello. 170 00:18:18,530 --> 00:18:21,240 Please pick a cup you like from the ground. 171 00:18:21,860 --> 00:18:22,530 Welcome. 172 00:18:25,550 --> 00:18:26,840 I mean it. 173 00:18:34,530 --> 00:18:36,130 Do we get their drink orders here? 174 00:18:36,840 --> 00:18:38,440 If you give me your cup, I'll wipe it down for you. 175 00:18:54,130 --> 00:18:56,710 Is that a real flower? 176 00:18:57,280 --> 00:19:02,530 Yes, it was frozen and we thawed it in the water. 177 00:19:02,800 --> 00:19:04,530 - Thank you. - Please enjoy. 178 00:19:05,730 --> 00:19:09,280 If you come this way, we've prepared a menu. 179 00:19:09,280 --> 00:19:11,420 If you'd order a drink first, 180 00:19:11,730 --> 00:19:12,750 Strawberry-pineapple? 181 00:19:15,550 --> 00:19:16,620 Oh, swamp swamp swamp? 182 00:19:18,620 --> 00:19:21,150 Then, please take a seat anywhere you like. 183 00:19:24,660 --> 00:19:25,820 You'll sit here? 184 00:19:25,820 --> 00:19:26,930 Do we have to take our shoes off? 185 00:19:27,240 --> 00:19:28,880 However you feel comfortable. 186 00:19:29,510 --> 00:19:32,350 - It's cold. - It is a little. 187 00:19:37,770 --> 00:19:39,060 I'd better hide here. 188 00:19:40,530 --> 00:19:41,460 Are you nervous? 189 00:19:41,460 --> 00:19:43,240 I'm incredibly nervous. 190 00:19:43,240 --> 00:19:45,600 You can do it. It's not hard. 191 00:19:53,770 --> 00:19:55,640 It's called water lily tea. 192 00:19:53,770 --> 00:19:59,370 Shim Su-ryeon is Ji-ah's character from . 193 00:19:57,060 --> 00:19:59,370 It's 'su-ryeon' tea from Shim Su-ryeon. 194 00:20:02,400 --> 00:20:05,330 We'll serve you drinks first, so when you decide, 195 00:20:06,220 --> 00:20:07,910 Can we have the makgeolli too? 196 00:20:08,480 --> 00:20:10,000 Yes, of course. 197 00:20:10,350 --> 00:20:11,510 Am I alright to have a drink? 198 00:20:12,040 --> 00:20:13,820 Of course. You can try the makgeolli. 199 00:20:14,260 --> 00:20:15,730 It's very nice. 200 00:20:18,660 --> 00:20:20,350 Raspberry makgeolli, 201 00:20:22,000 --> 00:20:23,860 I'll have a strawberry-pineapple. 202 00:20:24,440 --> 00:20:29,950 Sure. Take a seat where you like and we'll bring you your drinks. 203 00:20:30,840 --> 00:20:32,970 This is water lily tea made with lotus flower. 204 00:20:33,860 --> 00:20:34,800 'Su-ryeon' tea? 205 00:20:36,570 --> 00:20:38,660 Yes. It's 'su-ryeon' tea from Shim Su-ryeon. 206 00:20:38,660 --> 00:20:40,000 You're so pretty. 207 00:20:40,000 --> 00:21:37,730 BGM: AKMU - My Darling 208 00:20:41,550 --> 00:20:47,680 Hello. We're taking drink orders first, so please take a look, 209 00:20:49,640 --> 00:20:50,930 You're doing well, Rosé. 210 00:20:52,040 --> 00:20:53,550 It's my first time. 211 00:20:55,600 --> 00:20:57,150 I'll have orange-grapefruit. 212 00:20:58,660 --> 00:20:59,600 Did you come alone? 213 00:20:59,600 --> 00:21:00,310 Yes. 214 00:21:00,310 --> 00:21:02,750 You can take a seat wherever you like. 215 00:21:06,000 --> 00:21:08,310 Excuse me, I've got this for you, 216 00:21:08,710 --> 00:21:10,130 The sand's flying around too much, right? 217 00:21:10,480 --> 00:21:15,640 Please let me know if you feel cold. 218 00:21:20,000 --> 00:21:20,930 Did they make these themselves? 219 00:21:23,150 --> 00:21:24,570 The image is similar. 220 00:21:29,200 --> 00:21:30,440 - It's really pretty. - It's so nice. 221 00:21:37,820 --> 00:21:39,240 Onew, can we go together? 222 00:21:39,510 --> 00:21:41,640 Ok, let's go and take a look. 223 00:21:42,310 --> 00:21:43,200 One moment. 224 00:21:44,710 --> 00:21:45,510 I'll be back. 225 00:21:47,060 --> 00:21:51,820 Hello, these are the foods we've prepared. 226 00:21:52,310 --> 00:21:55,330 There's a raspberry brownie, called the Blackpink brownie. 227 00:21:55,770 --> 00:21:57,280 And there's 'Blessing in disguise'. 228 00:21:55,770 --> 00:22:02,040 The first and last characters of 'blessing in disguise' make up 'abalone'. 229 00:21:57,730 --> 00:21:59,550 These are abalone dishes. 230 00:21:59,550 --> 00:22:02,040 There's abalone sashimi and abalone waffles. 231 00:22:02,570 --> 00:22:03,510 Then, abalone sashimi. 232 00:22:03,510 --> 00:22:04,660 Oh, it's not everything here? 233 00:22:06,750 --> 00:22:08,800 Oh no, the wind is too strong. 234 00:22:09,330 --> 00:22:12,040 I'll have this one. Blessing in disguise waffle. 235 00:22:14,480 --> 00:22:15,600 I thought it was courses. 236 00:22:15,600 --> 00:22:16,570 And the sashimi. 237 00:22:17,860 --> 00:22:19,150 It'll just be a moment. 238 00:22:25,550 --> 00:22:26,970 We'll have to eat with our mouths closed. 239 00:22:27,280 --> 00:22:29,020 If your mouth's closed how do you eat? 240 00:22:29,460 --> 00:22:36,440 On our menu, we have raspberry brownie, abalone waffle, abalone sashimi and pasta. 241 00:22:36,930 --> 00:22:38,620 Pasta and abalone sashimi. 242 00:22:40,080 --> 00:22:41,330 We're not getting this? 243 00:22:43,330 --> 00:22:45,020 We'll just get those two for now. 244 00:22:47,370 --> 00:22:50,130 I'll take that. What number is this table? 245 00:22:50,480 --> 00:22:51,020 8. 246 00:22:51,950 --> 00:22:52,840 Hello. 247 00:22:53,240 --> 00:22:54,840 Would you mind taking a look at the menu? 248 00:23:00,440 --> 00:23:04,310 Vegetarian pasta. It's tofu noodles with a soybean paste based sauce. 249 00:23:04,480 --> 00:23:06,000 I'll have the vegetarian pasta then. 250 00:23:09,550 --> 00:23:11,110 Ji-ah, we have pasta orders. 251 00:23:11,600 --> 00:23:12,930 You need to do those. 252 00:23:12,930 --> 00:23:14,310 What? Oh. 253 00:23:14,530 --> 00:24:04,620 BGM: Lily Allen - Life For Me 254 00:24:04,040 --> 00:24:06,040 Abalone sashimi and pasta are done. 255 00:24:09,600 --> 00:24:11,860 Your food is here. 256 00:24:24,130 --> 00:24:25,770 Rosé. Rosé. 257 00:24:26,220 --> 00:24:27,020 Table 6. 258 00:24:29,370 --> 00:24:31,460 Table 6? Where was 6? 259 00:24:31,460 --> 00:24:34,040 1, 2, 3, 4, 5, 6, 260 00:24:42,750 --> 00:24:45,950 Sorry. I only just got here so it's confusing. 261 00:24:46,310 --> 00:24:48,000 Shall I put it like this? 262 00:24:48,000 --> 00:24:49,330 You can put it down anywhere, 263 00:24:50,530 --> 00:24:52,000 - Thank you. - It's too windy right? 264 00:24:54,480 --> 00:24:57,280 Oh no. Have a lovely time. 265 00:24:58,480 --> 00:24:59,910 Can I finish this in one go? 266 00:25:00,750 --> 00:25:02,170 Drink up. So what? 267 00:25:03,770 --> 00:25:07,150 Oh it's good. I was low on energy, but it's nice and sweet. 268 00:25:09,060 --> 00:25:11,150 This is for table 7, right the orange-grapefruit you're making now. 269 00:25:11,150 --> 00:25:12,000 Yes. 270 00:25:12,840 --> 00:25:44,260 BGM: Yoon Jong-shin - Vacation Mania 271 00:25:17,770 --> 00:25:19,420 What do we do with the juice? 272 00:25:20,840 --> 00:25:22,620 There's so many orders. 273 00:25:22,620 --> 00:25:23,820 It must be because it's still day. 274 00:25:31,600 --> 00:25:32,530 Table 8. 275 00:25:34,040 --> 00:25:36,040 Those two are table 8. 276 00:25:36,040 --> 00:25:38,260 Jin-ki, these two are table 8. 277 00:25:38,400 --> 00:25:40,480 Then there's just one more for table 5. 278 00:25:46,880 --> 00:25:52,220 Orange-grapefruit, and plum beer. 279 00:25:52,840 --> 00:25:53,910 You can eat this too. 280 00:25:55,910 --> 00:25:57,680 What a shame I can't drink. 281 00:25:57,950 --> 00:26:01,680 - Can you not drink alcohol? - We drove here. I need to drive later. 282 00:26:06,530 --> 00:26:07,420 Please enjoy. 283 00:26:17,150 --> 00:26:18,930 It's really hectic. 284 00:26:38,660 --> 00:26:39,550 A little more. 285 00:26:40,530 --> 00:26:41,280 More? 286 00:26:41,770 --> 00:26:42,750 There we go. 287 00:26:42,800 --> 00:26:43,950 Rosé, table 2. 288 00:26:51,550 --> 00:26:54,260 Your food's here. Sorry for the wait. 289 00:26:54,260 --> 00:26:55,730 Not at all, it came out really quickly. 290 00:26:58,840 --> 00:27:00,620 - How is it? - Everyone should order this. 291 00:27:06,840 --> 00:27:08,310 Try this, honey. 292 00:27:10,400 --> 00:27:11,640 It's a new flavour. 293 00:27:12,220 --> 00:27:13,640 It's good. It's really good. 294 00:27:18,440 --> 00:27:19,330 It's good, right? 295 00:27:22,260 --> 00:27:23,280 Why does this keep going? 296 00:27:25,060 --> 00:27:27,200 Is this melon? Is that all there is? 297 00:27:27,420 --> 00:27:30,800 Yeah. What do we do? We used up all the melon. 298 00:27:31,680 --> 00:27:34,530 Shall I tell them it's sold out and ask them to order something else? 299 00:27:35,150 --> 00:27:38,260 We don't have any melon left, this is all there is. 300 00:27:38,840 --> 00:27:41,330 So if they order something else, we'll get them that. 301 00:27:42,710 --> 00:27:45,600 This- It's a good thing we wrote the menu down. 302 00:27:47,110 --> 00:27:48,660 Try it on me. 303 00:27:49,550 --> 00:27:55,550 We're all out of melon at the moment, so if you'd like to order something else, I'll put that in for you. 304 00:27:55,860 --> 00:27:57,240 You can just have this. 305 00:27:58,710 --> 00:28:00,530 Who ordered the melon? 306 00:28:01,640 --> 00:28:05,730 We're all out of melon at the moment, this is all that was left. 307 00:28:06,000 --> 00:28:10,530 - So if you order something else, - Oh really? 308 00:28:11,110 --> 00:28:13,910 Yes, the drinks menu is right here. 309 00:28:18,480 --> 00:28:19,600 Orange-grapefruit. 310 00:28:20,750 --> 00:28:21,730 Thank you. 311 00:28:24,620 --> 00:28:29,110 Orange-grapefruit. She changed it to orange-grapefruit. 312 00:28:29,510 --> 00:28:31,280 - Can you write that down please. - What number was that? 313 00:28:31,860 --> 00:28:33,240 Orange-grapefruit? 314 00:28:35,600 --> 00:28:37,550 I think I'm going to remember this for the rest of my life. 315 00:28:38,080 --> 00:28:38,970 This is all done. 316 00:28:39,370 --> 00:28:41,110 There's an OG for table 5. 317 00:28:41,730 --> 00:28:42,710 What an OG? 318 00:28:42,710 --> 00:28:43,730 Orange-grapefruit. 319 00:28:45,150 --> 00:28:47,640 We didn't have enough grapefruit so she changed it to that. 320 00:28:48,130 --> 00:28:49,860 Orange-grapefruit and a Soo-wok geolli, right? 321 00:28:49,860 --> 00:28:51,550 Yeah, they go together. 322 00:28:54,260 --> 00:28:55,550 Ji-ah, the drinks are nearly done. 323 00:28:55,550 --> 00:28:56,570 Yeah, help me please. 324 00:28:56,970 --> 00:28:58,130 Where did it go? 325 00:29:12,970 --> 00:29:14,400 I didn't even shake this though. 326 00:29:15,420 --> 00:29:18,350 I'll wipe it for you. With this? 327 00:29:18,350 --> 00:29:19,370 No, hold on. 328 00:29:24,040 --> 00:29:26,350 What was it? 329 00:29:26,350 --> 00:29:27,730 The makgeolli exploded. 330 00:29:28,660 --> 00:29:30,750 But I didn't shake it, seriously. 331 00:29:31,110 --> 00:29:32,800 Is any of it on your face? 332 00:29:40,400 --> 00:29:42,530 I thought I'd gone to some beach. 333 00:29:40,400 --> 00:29:44,440 Honey you are at a beach. 334 00:29:42,710 --> 00:29:44,440 Thanks, Dong-wook! 335 00:29:44,440 --> 00:29:46,440 What a mess. So sticky. 336 00:29:48,220 --> 00:29:50,350 This isn't an excuse, it wasn't my fault. 337 00:29:50,350 --> 00:29:51,770 Alright. 338 00:29:52,170 --> 00:29:53,820 I'm so happy! 339 00:30:00,660 --> 00:30:04,440 We can't sell makgeolli now. I feel like it's going to explode all the time, now. 340 00:30:05,910 --> 00:30:07,730 Did someone shake it? 341 00:30:07,910 --> 00:30:10,080 No no, it's been a while since we made it, 342 00:30:10,310 --> 00:30:12,570 So the carbonation has increased. 343 00:30:13,950 --> 00:30:16,040 Rosé, table 3, these two. 344 00:30:16,040 --> 00:30:17,420 Both of these for table 3. 345 00:30:19,110 --> 00:30:20,260 Take them on the tray. 346 00:30:20,570 --> 00:30:21,600 Oh, really? 347 00:30:21,770 --> 00:30:23,370 Yeah, just put them on that. 348 00:30:23,370 --> 00:30:25,510 Oh really? I've been taking them by hand. 349 00:30:25,510 --> 00:30:26,400 Oh, no, don't do that. 350 00:30:27,330 --> 00:30:30,130 I've been doing that until now. Noone told me. 351 00:30:30,130 --> 00:30:31,820 - It's okay, it's okay. - I didn't know. 352 00:30:33,370 --> 00:30:34,880 Why is today so hardcore? 353 00:30:34,880 --> 00:30:37,280 Why is today even harder than last night? 354 00:30:37,280 --> 00:30:39,460 What's the order? Do I go from here? 355 00:30:39,460 --> 00:30:41,510 Yeah, from there. From the left. 356 00:30:42,480 --> 00:30:44,750 Sorry for the wait. 357 00:30:46,440 --> 00:30:49,110 - Thank you. - Please enjoy. 358 00:31:00,660 --> 00:31:01,330 It's good. 359 00:31:03,820 --> 00:31:06,080 The makgeolli is sweet and refreshing. 360 00:31:06,480 --> 00:31:07,460 I want to down it in one. 361 00:31:08,220 --> 00:31:09,370 Bottoms up. 362 00:31:11,240 --> 00:31:14,710 Can't we get a refill. Excuse me, refill please. 363 00:31:25,600 --> 00:31:26,440 Refill! 364 00:31:29,420 --> 00:31:30,710 Shall I clear this for you? 365 00:31:33,640 --> 00:31:34,400 I feel so awkward. 366 00:31:34,930 --> 00:31:36,880 Because you're here alone? It must be. 367 00:31:38,710 --> 00:31:40,080 Would you like some water? 368 00:32:06,930 --> 00:32:07,950 Hang in there, everyone. 369 00:32:15,680 --> 00:32:23,150 Hello. I'm Jeong Dong-hwan, the pianist for Melomance. 370 00:32:26,040 --> 00:32:30,310 Hello, I'm singer-songwriter and guitarist, Zai.Ro. 371 00:32:34,660 --> 00:32:36,170 I actually have hit songs of my own. 372 00:32:37,240 --> 00:32:39,510 I'll play one of them for you now. 373 00:32:45,020 --> 00:34:06,750 Melomance - Gift 374 00:32:45,480 --> 00:32:52,400 By Jeong Dong-hwan, Onew & Zai.Ro 375 00:33:06,040 --> 00:33:07,150 Do any of you know this song? 376 00:33:10,220 --> 00:33:11,510 If you know it please sing along. 377 00:33:31,020 --> 00:33:33,860 Exciting things, 378 00:33:34,660 --> 00:33:37,730 Are happening to me. 379 00:33:38,170 --> 00:33:43,550 It feels like a gift prepared just for me. 380 00:33:43,820 --> 00:33:49,150 It starts small but everything gets bigger. 381 00:33:49,550 --> 00:33:54,570 Even those ordinary days, 382 00:33:54,840 --> 00:33:59,460 Become special in this moment. 383 00:34:12,620 --> 00:34:16,400 Su-hyun, your shirt's so splashed. But it's prettier now. 384 00:34:16,400 --> 00:34:18,480 Really? Are there polkda dots now? 385 00:34:18,480 --> 00:34:19,420 Yeah, for real. 386 00:34:20,400 --> 00:34:22,400 It must be damp though. You're not going to catch a cold, are you? 387 00:34:22,400 --> 00:34:23,640 It's alright, if I do, I do. 388 00:34:24,220 --> 00:34:26,620 It'd be a cold given to me by Dong-wook, I'm fine with that. 389 00:34:24,220 --> 00:34:30,930 Gotta love savage Su-hyun. 390 00:34:27,110 --> 00:34:30,930 I'm going crazy, seriously. Why did we make makgeolli? 391 00:34:33,200 --> 00:34:38,880 I want to ask if anyone knows the song . 392 00:34:38,880 --> 00:34:42,260 - Sung Si-kyung? - By Sung Si-kyung. 393 00:34:44,880 --> 00:34:47,150 Even if you don't, please give me a listen. 394 00:34:50,970 --> 00:34:52,750 Shh. Listen, don't sing. 395 00:35:15,060 --> 00:39:11,110 Sung Si-kyung - The Road to Me 396 00:35:15,060 --> 00:35:22,160 By Onew, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 397 00:35:30,620 --> 00:35:33,110 Right now, 398 00:35:34,080 --> 00:35:40,440 As you walk next to me, daydreaming, 399 00:35:41,370 --> 00:35:45,150 With an excited heart, 400 00:35:45,770 --> 00:35:53,820 I quietly take a peek at you, and remember you in my heart. 401 00:35:57,240 --> 00:35:59,820 It must be love. 402 00:36:00,710 --> 00:36:07,060 There are no other words to explain it. 403 00:36:08,000 --> 00:36:10,350 This road that we are walking together, 404 00:36:10,660 --> 00:36:17,240 Not just ending again as a memory, 405 00:36:18,040 --> 00:36:23,060 I will preserve it like today, forever. 406 00:36:24,080 --> 00:36:30,480 Saying "I love you", I should have waited more. 407 00:36:30,800 --> 00:36:37,060 Now, how can I express my feelings? 408 00:36:37,550 --> 00:36:42,310 Although everything changes, 409 00:36:42,530 --> 00:36:48,530 I will love you with the same heart. 410 00:36:51,020 --> 00:36:54,040 Did you hesitate? 411 00:36:54,400 --> 00:37:00,800 Is it hard for you to accept me yet? 412 00:37:01,730 --> 00:37:04,040 Don't try to force yourself, 413 00:37:04,530 --> 00:37:10,970 To forget the person who left you, 414 00:37:12,000 --> 00:37:16,620 Because I will wait until then. 415 00:37:17,910 --> 00:37:24,220 Saying "I love you", I should have waited more. 416 00:37:24,750 --> 00:37:31,060 Now, how can I express my feelings? 417 00:37:31,460 --> 00:37:36,170 Although everything changes, 418 00:37:36,440 --> 00:37:43,510 I will love you with the same heart. 419 00:37:44,620 --> 00:37:51,240 If you still have tears left, let them all flow. 420 00:37:51,680 --> 00:38:02,080 So that just the two of us remain under this sky. 421 00:38:24,620 --> 00:38:30,970 Can you love me? As much as I have approached? 422 00:38:31,420 --> 00:38:37,510 Just come to me, your heart depending on mine. 423 00:38:37,950 --> 00:38:42,480 Even if it's not love, 424 00:38:42,710 --> 00:38:48,840 It's okay, because I can see you. 425 00:38:49,510 --> 00:38:51,640 It's okay. 426 00:38:52,080 --> 00:39:02,170 Because I'll love you. 427 00:39:12,710 --> 00:39:13,600 Was it alright? 428 00:39:14,570 --> 00:39:16,080 With a really moist feeling... 429 00:39:17,600 --> 00:39:18,840 The next song, 430 00:39:20,130 --> 00:39:26,080 Blackpink's Rosé is here as a guest today, 431 00:39:26,570 --> 00:39:27,640 Hello. 432 00:39:27,640 --> 00:39:28,840 She suits the sea well, doesn't she? 433 00:39:35,550 --> 00:39:36,440 Good work. 434 00:39:37,240 --> 00:39:38,480 I feel like I was being burned to death. 435 00:39:41,200 --> 00:39:43,240 For sure, when the music starts, the orders stop coming in. 436 00:39:44,530 --> 00:39:46,660 That's such a pretty picture. 437 00:39:47,200 --> 00:39:48,930 Yeah, with this background. 438 00:39:49,860 --> 00:39:50,710 Want to try a song? 439 00:39:55,150 --> 00:39:59,240 Hello everyone, are you enjoying yourselves? 440 00:40:01,240 --> 00:40:04,710 The wind's died down a little bit so that's nice. 441 00:40:05,640 --> 00:40:10,570 The song I've prepared is called . 442 00:40:11,860 --> 00:40:15,950 By Paramore, a band I love very much. 443 00:40:42,930 --> 00:40:48,170 This is a song that I've loved since I was just a trainee. 444 00:40:48,350 --> 00:40:56,710 Whenever I heard it, I felt sorry for her, but also it was such a lovely song, so I gave it a go. 445 00:40:57,240 --> 00:41:01,240 I'm very nervous, but please look kindly on me. 446 00:41:06,310 --> 00:41:33,680 Paramore - The Only Exception 447 00:41:32,970 --> 00:41:34,080 I'm sorry. 448 00:41:36,080 --> 00:41:38,800 I'm sorry. The lyric sheet flew away. 449 00:41:41,600 --> 00:41:43,640 It's okay. 450 00:41:46,840 --> 00:41:50,310 I'm sorry, the lyric sheet flew away. 451 00:41:59,280 --> 00:42:00,800 I'll try again. 452 00:42:08,660 --> 00:46:15,770 Paramore - The Only Exception 453 00:42:09,120 --> 00:42:16,170 By Rosé, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 454 00:46:24,880 --> 00:46:26,480 Thank you everyone. 455 00:46:26,480 --> 00:46:35,510 Next up, Su-hyun is waiting with an angel's voice, 456 00:46:37,600 --> 00:46:38,440 What is this? 457 00:46:38,840 --> 00:46:40,750 Please enjoy yourselves. Thank you. 458 00:46:41,060 --> 00:46:42,400 Good job, good job, good job. 459 00:46:45,200 --> 00:46:48,400 Saying that Su-hyun's performance is waiting is a lot of pressure. 460 00:46:52,400 --> 00:46:53,420 Good job. 461 00:46:54,800 --> 00:46:55,680 What do I do? 462 00:46:55,680 --> 00:46:56,440 You did really well though. 463 00:46:56,440 --> 00:46:59,770 - Really? I was so nervous. - You're totally the free-spirited type, huh. 464 00:46:59,770 --> 00:47:02,170 Were you shocked because the score sheet fell down? 465 00:47:02,170 --> 00:47:02,970 Exactly. 466 00:47:03,200 --> 00:47:04,170 You did really well. 467 00:47:05,200 --> 00:47:06,440 It looked really good too. 468 00:47:09,110 --> 00:47:10,930 There's a thing that I find such a shame. 469 00:47:11,370 --> 00:47:17,860 There's are drinks on the menu that haven't been ordered once. 470 00:47:11,370 --> 00:47:27,510 LMAO AGAIN? Gurl plss! 471 00:47:18,170 --> 00:47:23,060 There's watermelon juice, it's really delicious today, really sweet. 472 00:47:23,420 --> 00:47:27,510 And the Rasp-sy made by Dong-wook. 473 00:47:28,260 --> 00:47:30,710 It's raspberry and... what was it? 474 00:47:30,880 --> 00:47:34,530 - Soju and beer. Cocktail. - It's raspberry with soju and beer. 475 00:47:34,530 --> 00:47:39,730 It's a really nice drink, but we didn't write it up front, so no one's ordered it yet. 476 00:47:39,730 --> 00:47:42,930 If you'd like to order, you can order again, of course, 477 00:47:43,200 --> 00:47:45,280 Just raise your hand whenever you like, to call someone over, 478 00:47:45,280 --> 00:47:48,570 Someone's already got their hand up there, so someone take their order please. 479 00:47:48,800 --> 00:47:51,060 No! There's no time to rest. 480 00:47:52,040 --> 00:47:55,910 - Ms Su-hyun, thank you. I'll get back in the kitchen now. - Please order more whenever you like. 481 00:47:55,910 --> 00:47:58,800 Yes please. You weren't thinking of resting were you? 482 00:47:58,800 --> 00:47:59,860 Of course not. 483 00:47:59,860 --> 00:48:02,080 Surely not, right? 484 00:48:02,440 --> 00:48:03,730 I was so shocked. 485 00:48:06,970 --> 00:48:08,570 Since we're at the beach, 486 00:48:08,570 --> 00:48:12,260 I wanted to sing a really bright song. 487 00:48:12,440 --> 00:48:18,840 They smashed it, was it last summer? It's Ssak3's . 488 00:48:24,350 --> 00:51:53,770 Ssak3 - Beach Again 489 00:48:25,500 --> 00:48:32,450 By Lee Su-hyun, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 490 00:48:39,510 --> 00:48:47,150 My heart is fluttering again after seeing you like this, 491 00:48:47,550 --> 00:48:52,570 Breathing in this air together with you right now. 492 00:48:52,840 --> 00:48:58,130 I thought I'd never see you again. 493 00:48:59,330 --> 00:49:01,820 I thought you were just a memory, 494 00:49:02,970 --> 00:49:06,970 So I kept you in my closed drawers. 495 00:49:09,200 --> 00:49:15,820 In the passing of time, bit by bit, memories of you and me, 496 00:49:16,530 --> 00:49:22,440 Kept fading away. I thought it was over. 497 00:49:23,510 --> 00:49:29,820 Last summer at the beach, just you and me. 498 00:49:30,440 --> 00:49:37,060 We got drunk on the waves, singing and dreaming the same dream. 499 00:49:37,460 --> 00:49:44,000 Now we're at the beach again, and I want to tell you. 500 00:49:44,400 --> 00:49:50,400 Because you're here, I can shine even more. 501 00:49:50,710 --> 00:49:53,510 I've become a star. 502 00:50:10,800 --> 00:50:17,330 In the passing of time, bit by bit, memories of you and me, 503 00:50:18,040 --> 00:50:24,260 Kept fading away. I thought it was over. 504 00:50:24,970 --> 00:50:31,460 Last summer at the beach, just you and me. 505 00:50:31,860 --> 00:50:38,530 We got drunk on the waves, singing and dreaming the same dream. 506 00:50:38,800 --> 00:50:45,460 Now we're at the beach again, and I want to tell you. 507 00:50:45,730 --> 00:50:51,820 Because you're here, I can shine even more. 508 00:50:52,000 --> 00:50:53,910 I've become a star. 509 00:50:54,840 --> 00:50:57,730 Crossing the river of time, 510 00:50:58,660 --> 00:51:01,110 We meet again. 511 00:51:01,460 --> 00:51:08,970 Let's cherish this precious love forever. 512 00:51:10,480 --> 00:51:16,880 Now we're at the sea again, just you and me, 513 00:51:17,420 --> 00:51:24,130 We got drunk on the waves, singing and dreaming the same dream. 514 00:51:24,570 --> 00:51:30,930 Now we're at the beach again, and I want to tell you. 515 00:51:31,460 --> 00:51:37,150 Because you're here, I can shine even more. 516 00:51:37,600 --> 00:51:40,620 I've become a star. 517 00:51:50,930 --> 00:51:52,220 Thank you. 518 00:51:59,020 --> 00:52:01,370 Shall I get another order for you? 519 00:52:02,000 --> 00:52:03,370 But, why aren't there prices on the menu? 520 00:52:03,860 --> 00:52:05,280 Because we're not charging you. 521 00:52:05,280 --> 00:52:05,860 Oh, Really? 522 00:52:05,860 --> 00:52:07,420 Yes, everything is free. 523 00:52:08,080 --> 00:52:09,510 You can just enjoy yourselves. 524 00:52:10,080 --> 00:52:11,330 How is the taste? 525 00:52:11,330 --> 00:52:12,440 It's really good. 526 00:52:20,800 --> 00:52:25,860 Now, I want to do a song called . 527 00:52:26,400 --> 00:52:29,910 I prepared it as a solo song, 528 00:52:30,880 --> 00:52:34,040 This was originally by Na Yoon-kwon. 529 00:52:34,260 --> 00:52:39,370 Just give this a listen. Look on me cutely. 530 00:52:42,400 --> 00:52:43,280 So cute! 531 00:52:44,620 --> 00:56:55,060 Na Yoon-kwon - Expectation 532 00:52:45,500 --> 00:52:52,530 By Onew & Jeong Dong-hwan 533 00:53:03,060 --> 00:53:07,020 I have to turn around first. 534 00:53:07,910 --> 00:53:11,460 Pretending I'm okay and smiling. 535 00:53:12,400 --> 00:53:17,420 My heart says no, to grab you, 536 00:53:17,770 --> 00:53:20,400 Making tears. 537 00:53:21,280 --> 00:53:25,240 Those lips that said 'I love you', 538 00:53:25,860 --> 00:53:29,730 Those two pretty eyes that only looked at me, 539 00:53:30,480 --> 00:53:33,060 Now hate me. 540 00:53:33,370 --> 00:53:38,800 You look everywhere but at me. 541 00:53:39,460 --> 00:53:42,970 My greed keeps growing. 542 00:53:43,510 --> 00:53:47,860 I didn't know you pushed me from my spot. 543 00:53:48,840 --> 00:53:53,060 You're the one pushing blame and complaining, 544 00:53:53,600 --> 00:53:57,550 Why is love always one step slow? 545 00:53:59,240 --> 00:54:02,310 I'm scared. 546 00:54:02,800 --> 00:54:05,910 Me, who can't be strong. 547 00:54:06,480 --> 00:54:09,730 Me, who's nothing without you. 548 00:54:10,170 --> 00:54:11,860 In my heart, 549 00:54:12,350 --> 00:54:16,570 Me, who lived only holding and knowing you. 550 00:54:17,060 --> 00:54:19,460 You know. 551 00:54:20,040 --> 00:54:23,640 You know I'm nothing without you. 552 00:54:24,130 --> 00:54:28,710 Like that day you were my sky, 553 00:54:28,930 --> 00:54:32,170 And I held you and cried and laughed, 554 00:54:33,110 --> 00:54:39,420 Let me love again. 555 00:54:54,170 --> 00:54:57,510 I don't wish for anything. 556 00:54:58,130 --> 00:55:02,840 Just let me be next to you. 557 00:55:03,020 --> 00:55:07,020 If you can see and trust me, 558 00:55:07,510 --> 00:55:11,200 I think I can do anything. 559 00:55:12,970 --> 00:55:16,040 I'm scared. 560 00:55:16,310 --> 00:55:19,420 Me, who can't be strong. 561 00:55:19,820 --> 00:55:23,020 Me, who's nothing without you. 562 00:55:23,460 --> 00:55:25,020 In my heart, 563 00:55:25,370 --> 00:55:29,640 Me, who lived only holding and knowing you. 564 00:55:29,910 --> 00:55:32,350 You know. 565 00:55:32,840 --> 00:55:36,170 You know I'm nothing without you. 566 00:55:36,570 --> 00:55:41,060 Like that day you were my sky, 567 00:55:41,280 --> 00:55:44,480 And I held you and cried and laughed, 568 00:55:45,280 --> 00:55:49,330 Give me once more chance. 569 00:55:49,680 --> 00:55:51,460 Do you remember? 570 00:55:51,820 --> 00:55:55,860 The promise in our two hands holding each other, 571 00:55:56,170 --> 00:56:00,480 Until the day the seas dry up and the stars fall sleep, 572 00:56:00,800 --> 00:56:04,800 No matter what comes between us, 573 00:56:25,020 --> 00:56:27,730 I love you. 574 00:56:27,910 --> 00:56:31,510 My heart won't change. 575 00:56:31,910 --> 00:56:39,550 I'll think that I'm lending you to the world for a bit and wait, 576 00:56:40,750 --> 00:56:47,950 So just say that you're coming back. 577 00:56:57,640 --> 00:56:58,750 I did my best. 578 00:57:02,400 --> 00:57:04,130 It's hard, singing on my own. 579 00:57:07,150 --> 00:57:08,220 Where's table 3? 580 00:57:08,660 --> 00:57:09,730 This is 3, that's 4. 581 00:57:10,080 --> 00:57:11,460 Isn't this 3? 582 00:57:11,460 --> 00:57:13,640 Is it 3 and 4 or 4 and 3? 583 00:57:13,820 --> 00:57:14,660 Oh, seriously. 584 00:57:14,660 --> 00:57:16,480 Is the waffle for 3 or 4? 585 00:57:18,130 --> 00:57:19,820 The sashimi and pasta is table 4. 586 00:57:20,620 --> 00:57:22,080 This is 4. That's 3. 587 00:57:23,600 --> 00:57:24,530 This is table 4. 588 00:57:25,730 --> 00:57:28,000 I'm so dirty right now, am I allowed to go out? 589 00:57:28,310 --> 00:57:29,280 Me too, what is this? 590 00:57:29,730 --> 00:57:30,750 Where's table 3? 591 00:57:31,730 --> 00:57:34,130 1- Where's table 3? 592 00:57:34,530 --> 00:57:35,200 There. 593 00:57:35,460 --> 00:57:36,660 Oh, here? 594 00:57:39,640 --> 00:57:40,570 Hello. 595 00:57:40,710 --> 00:57:42,350 - Oh, we'll enjoy this. - Please enjoy. 596 00:57:42,970 --> 00:57:44,220 Thank you. 597 00:57:51,150 --> 00:57:52,800 Thank you. Please enjoy. 598 00:57:52,800 --> 00:57:54,530 Please let us know if you would like more drinks. 599 00:57:54,530 --> 00:57:56,080 - Really? - Of course. 600 00:58:04,710 --> 00:58:07,240 It's really delicious. Honey, really. 601 00:58:07,550 --> 00:58:09,510 Be quiet. They're playing. 602 00:58:16,480 --> 00:58:20,260 Did the food suit your tastes? 603 00:58:22,620 --> 00:58:25,370 This time, rather than singing alone, 604 00:58:26,530 --> 00:58:28,000 Want to sing a song with me? 605 00:58:29,460 --> 00:58:30,750 They haven't heard us, have they? 606 00:58:34,220 --> 00:58:36,400 The song we're going to sing together is, 607 00:58:37,280 --> 00:58:39,730 - I'm sorry! Sorry. - Did you just hit me? 608 00:58:39,730 --> 00:58:41,110 Did you just hit me with the paper? 609 00:58:42,800 --> 00:58:44,480 It's okay. It didn't hurt. 610 00:58:44,880 --> 00:58:48,220 It's fine, Dong-wook gave me raspberry shower earlier. 611 00:58:48,530 --> 00:58:49,600 With raspberry makgeolli. 612 00:58:51,200 --> 00:58:52,620 Today's a period of suffering. 613 00:58:52,930 --> 00:58:54,400 It's okay. I'm happy. 614 00:58:56,400 --> 00:58:59,370 Onew suggested we do this song together, 615 00:58:59,680 --> 00:59:02,930 You'll probably know just from the chorus, do you know ? 616 00:59:09,460 --> 01:03:19,420 Weather Forecast - A Doll's Dream 617 00:59:09,460 --> 00:59:16,440 By Onew, Lee Su-hyun & Jeong Dong-hwan 618 00:59:19,730 --> 00:59:25,640 You only look far away. 619 00:59:26,620 --> 00:59:32,660 Even though I’m right here. 620 00:59:33,550 --> 00:59:40,040 If you turn your head just a little, 621 00:59:40,480 --> 00:59:45,770 You’d be able to see me. 622 00:59:47,510 --> 00:59:53,680 At first I was fine how it was, 623 00:59:54,710 --> 01:00:00,880 If I could just look at you. 624 01:00:01,770 --> 01:00:08,080 But at the endless waiting, 625 01:00:08,800 --> 01:00:13,550 I must be getting tired of it. 626 01:00:14,660 --> 01:00:20,620 One step behind you, I was always there. 627 01:00:21,150 --> 01:00:28,040 But you, will you never see me? 628 01:00:30,710 --> 01:00:36,880 If you look at me, If you beckon to me, 629 01:00:37,680 --> 01:00:42,530 I would love you whenever. 630 01:00:55,460 --> 01:01:01,240 I dream every day. 631 01:01:02,040 --> 01:01:08,260 Dreams of talking together. 632 01:01:08,930 --> 01:01:15,200 But you will never know, 633 01:01:16,170 --> 01:01:21,110 The pain that comes after. 634 01:01:21,730 --> 01:01:27,460 One step behind you, I was always there. 635 01:01:28,040 --> 01:01:35,110 But you, will you never see me? 636 01:01:37,240 --> 01:01:43,420 If you look at me, If you beckon to me, 637 01:01:44,080 --> 01:01:49,770 I would love you whenever. 638 01:01:51,240 --> 01:01:56,400 People say to me, 639 01:01:58,260 --> 01:02:03,200 Why do you only look so much at one place. 640 01:02:05,060 --> 01:02:10,660 They couldn’t understand my heart. 641 01:02:12,130 --> 01:02:20,440 Like a small doll, I look only to you. 642 01:02:31,280 --> 01:02:37,240 One step behind you, I was always there. 643 01:02:37,550 --> 01:02:44,930 But you, will you never see me? 644 01:02:46,800 --> 01:02:52,930 If you look at me, If you beckon to me, 645 01:02:53,550 --> 01:02:58,930 I would love you whenever. 646 01:03:00,880 --> 01:03:09,200 I would protect you forever. 647 01:03:22,080 --> 01:03:24,220 Thank you. 648 01:03:25,640 --> 01:03:27,280 Su-hyun's voice is so gorgeous, right? 649 01:03:28,440 --> 01:03:29,550 Why are you like this? 650 01:03:29,550 --> 01:03:30,800 I'm always like this. 651 01:03:31,770 --> 01:03:32,800 Th-thank you. 652 01:03:33,330 --> 01:03:36,040 Now, there's just the last song left, but it won't be us. 653 01:03:36,220 --> 01:03:40,080 The best guest, Rosé, will sing it, 654 01:03:40,080 --> 01:03:43,460 But she's serving right now. 655 01:03:43,640 --> 01:03:45,600 She's serving a rasp-sy. 656 01:03:45,860 --> 01:03:49,370 Today, we have day service, but we also have evening service too. 657 01:03:49,370 --> 01:03:53,330 So we're going to rest a bit before we have to work again, 658 01:03:53,550 --> 01:04:00,260 Working quietly at the back, our captain, main chef Lee Ji-ah. 659 01:04:04,480 --> 01:04:08,350 And our main bartender, actor Lee Dong-wook. 660 01:04:08,350 --> 01:04:30,080 LMAO Dong-hwan on the piano. 661 01:04:11,110 --> 01:04:13,950 He's flicking his hair like a movie. 662 01:04:14,970 --> 01:04:20,040 And Rosé who's about to sing, Blackpink Rosé. 663 01:04:22,260 --> 01:04:27,640 And Dong-hwan and Zai.Ro who always work so hard. 664 01:04:31,060 --> 01:04:35,110 Now, Onew and I will go back to working hard, 665 01:04:35,110 --> 01:04:38,170 So Rosé, come and do your long awaited performance. 666 01:04:38,620 --> 01:04:39,280 Me? 667 01:04:47,460 --> 01:04:48,660 Sing well. 668 01:04:52,040 --> 01:04:53,240 Please enjoy. 669 01:05:00,840 --> 01:05:04,840 Somehow, I ended up being responsible for the last song. 670 01:05:07,150 --> 01:05:09,820 The song I'm going to do to end things of, 671 01:05:10,710 --> 01:05:14,970 It's a beautiful song called . 672 01:05:15,510 --> 01:05:21,020 It's a song I love normally too, so I'll do my best to sing it for you today. 673 01:05:21,370 --> 01:05:24,310 I hope you had a lovely time, 674 01:05:24,480 --> 01:05:28,220 And we'll wrap things up with the last song. 675 01:05:29,150 --> 01:05:29,770 Shall we go? 676 01:05:52,710 --> 01:08:49,730 Yoo Jae-ha - Because I Love You 677 01:05:53,150 --> 01:06:00,120 By Rosé & Jeong Dong-hwan 678 01:06:10,840 --> 01:06:15,640 The look you gave me at first, 679 01:06:18,440 --> 01:06:24,480 Was it only my misunderstanding? 680 01:06:26,480 --> 01:06:30,840 With your bright smile, 681 01:06:33,820 --> 01:06:38,220 You made me a fool. 682 01:06:41,550 --> 01:06:45,770 The day you left me, 683 01:06:48,800 --> 01:06:54,350 The many rose coloured memories, 684 01:06:56,170 --> 01:07:00,310 In my heart, 685 01:07:03,460 --> 01:07:07,860 Turned to blue. 686 01:07:11,150 --> 01:07:16,080 Yesterday, I hated myself 687 01:07:17,640 --> 01:07:22,970 For being unable to forget you who had left. 688 01:07:25,460 --> 01:07:32,080 But now I realise, 689 01:07:32,710 --> 01:07:37,510 I exist only for you. 690 01:07:38,170 --> 01:07:45,370 If you come back, 691 01:07:47,020 --> 01:07:52,440 I will give my everything. 692 01:07:52,880 --> 01:07:59,950 We will be, 693 01:08:02,480 --> 01:08:07,510 Together forevermore. 694 01:08:11,370 --> 01:08:24,260 Because I love only you. 695 01:08:28,000 --> 01:08:33,820 Because I love you. 696 01:08:41,020 --> 01:08:42,220 Is she crying? 697 01:08:49,510 --> 01:08:51,200 I suddenly started tearing up. 698 01:08:58,220 --> 01:08:58,840 She's crying? 699 01:09:10,660 --> 01:09:11,460 No, I, 700 01:09:18,530 --> 01:09:24,800 I thought a lot about what sort of emotions I should sing this song with, 701 01:09:25,460 --> 01:09:29,110 When I first sang it, I should get really into the emotions, 702 01:09:31,060 --> 01:09:32,260 But I couldn't. 703 01:10:04,000 --> 01:10:05,510 But I couldn't. 704 01:10:06,170 --> 01:10:12,620 So I went home and thought a lot about what sort of emotions I should have when singing this song. 705 01:10:13,600 --> 01:10:17,550 But coming here and singing it just now, 706 01:10:17,550 --> 01:10:20,620 For some reason, hearing the lyrics, 707 01:10:21,110 --> 01:10:23,770 I thought of my parents. 708 01:10:24,260 --> 01:10:25,860 To this extent, 709 01:10:27,770 --> 01:10:30,260 Just looking at me- 710 01:10:30,260 --> 01:10:34,040 I can feel that love that's just for me. 711 01:10:34,040 --> 01:10:38,220 So I think that's why I started tearing up towards the end. 712 01:10:38,570 --> 01:10:42,310 I think normally, you might not be able to express as well as what you were thinking, 713 01:10:44,800 --> 01:10:46,440 When I listen to this song, 714 01:10:46,930 --> 01:10:50,710 I think I can understand my parent's love. 715 01:10:54,260 --> 01:10:58,480 - Anyway, that was the last song. - When they see this, they must be so thankful and happy. 716 01:11:00,930 --> 01:11:02,080 She's an artist. 717 01:11:03,860 --> 01:11:05,370 Aside from me, everyone's an artist here. 718 01:11:05,370 --> 01:11:07,370 No, I do it without a single thought. All the time. 719 01:11:07,550 --> 01:11:10,400 But who sings as well as you do? 720 01:11:10,400 --> 01:11:11,600 What are you on about? 721 01:11:12,530 --> 01:11:13,860 Good job. 722 01:11:16,530 --> 01:11:18,710 Sing a song! 723 01:11:19,770 --> 01:11:22,800 Good job. Thank you. Good work. 724 01:11:23,370 --> 01:11:26,970 I hope it was enjoyable for you all today. 725 01:11:27,420 --> 01:11:28,530 After being behind you the whole time, 726 01:11:28,530 --> 01:11:32,130 I think it's just duty and manners to come in front to greet you, so we came out. 727 01:11:35,460 --> 01:11:37,860 For me, number 6742- 728 01:11:35,460 --> 01:11:41,020 He's referring to song ID numbers in noraebang. 729 01:11:42,040 --> 01:11:46,310 The wind was suddenly so much stronger than in the morning, 730 01:11:46,310 --> 01:11:48,000 So I was really worried, 731 01:11:48,570 --> 01:11:52,040 But thankfully, you seemed to enjoy yourselves so I'm grateful. 732 01:11:52,800 --> 01:12:00,970 And I won't doubt myself that you enjoyed the food and drinks, 733 01:12:02,130 --> 01:12:04,970 I hope you made some good memories that you can hold onto for a long time. 734 01:12:05,330 --> 01:12:07,550 Why don't you say something too, Shim Su-ryeon. 735 01:12:09,950 --> 01:12:13,460 Did the food suit your tastes? 736 01:12:13,460 --> 01:12:15,020 Why won't the words come out? 737 01:12:16,800 --> 01:12:18,840 Thank you for enjoying the food, 738 01:12:18,840 --> 01:12:22,080 And I hope you made a lot of good memories today. 739 01:12:22,080 --> 01:12:22,970 Thank you. 740 01:12:25,370 --> 01:12:27,550 And she was supposed to be here with us today, 741 01:12:27,550 --> 01:12:30,440 But Kim Go-eun is a member too, 742 01:12:30,440 --> 01:12:34,000 But she's in the sea, doing some purifying work right now, 743 01:12:34,000 --> 01:12:35,910 So I guess she ran a little late today. 744 01:12:37,060 --> 01:12:39,600 She's really picking up rubbish in the sea. 745 01:12:41,020 --> 01:12:44,800 So please give a couple of thoughts to Go-eun who is also working very hard. 746 01:12:45,550 --> 01:12:51,640 Now, I hope you all go back to finish up a happy day. 747 01:12:51,820 --> 01:12:53,770 We'll prepare for our evening service. 748 01:12:53,770 --> 01:12:57,550 Thank you. Thank you too, Rosé. 749 01:13:04,310 --> 01:13:08,480 What happened to your hair? What happened? 750 01:13:05,110 --> 01:13:46,620 BGM: Melomance - Please Tell Me 751 01:13:11,150 --> 01:13:12,350 It's like a wave. 752 01:13:19,150 --> 01:13:20,930 Thank you. 753 01:13:21,770 --> 01:13:24,800 Before you leave, we have a visitor's register. 754 01:13:26,840 --> 01:13:27,730 Please. 755 01:13:46,620 --> 01:14:24,800 BGM: AKMU - Reality 756 01:14:06,310 --> 01:14:07,460 Are you eating alone? 757 01:14:08,080 --> 01:14:09,420 You were too hungry? 758 01:14:10,040 --> 01:14:11,640 I'm eating because I want to live. 759 01:14:11,640 --> 01:14:12,480 Woah, what's this? 760 01:14:13,330 --> 01:14:15,200 This is bulgogi. 761 01:14:25,110 --> 01:14:27,280 What's this? Looks good. 762 01:14:28,310 --> 01:14:34,220 For what, are they giving us protein? 763 01:14:35,150 --> 01:14:37,910 Bon apetit. 764 01:14:41,460 --> 01:14:43,110 The sun looks like it's going to set soon. 765 01:14:49,330 --> 01:14:50,880 - What's this? - Eat. 766 01:14:53,280 --> 01:14:54,220 I'm so tired. 767 01:14:55,770 --> 01:14:58,570 Being hit by the wind and the sun, 768 01:14:58,930 --> 01:14:59,910 But now, 769 01:15:00,480 --> 01:15:02,310 It'll be cold at night, even if I wear this. 770 01:15:03,240 --> 01:15:04,260 What are we going to do? It'll be really cold. 771 01:15:04,570 --> 01:15:05,280 It's cold. 772 01:15:08,970 --> 01:15:11,330 Do you have warm clothes? Is this enough? 773 01:15:11,770 --> 01:15:13,110 I have warm clothes. 774 01:15:13,510 --> 01:15:15,370 I don't get cold very easily. 775 01:15:15,860 --> 01:15:17,550 I'm jealous. I get cold super easy. 776 01:15:17,730 --> 01:15:18,220 Me too. 777 01:15:20,620 --> 01:15:22,220 I get cold easy and I get hot easy. 778 01:15:22,970 --> 01:15:24,310 I'm going to cover this with tape. 779 01:15:26,750 --> 01:15:27,680 Your pants? 780 01:15:28,040 --> 01:15:29,200 You're going to wear half shorts? 781 01:15:30,170 --> 01:15:31,600 Yesterday was just perfect though, right? 782 01:15:32,220 --> 01:15:32,970 Right. 783 01:15:33,240 --> 01:15:35,200 The first day, the wind was really strong. 784 01:15:38,840 --> 01:15:42,310 Last night when we were open, 785 01:15:43,240 --> 01:15:45,860 It was so windy I think Go-eun was hiding in the back. 786 01:15:45,860 --> 01:15:47,200 - Yeah, yeah. - Right? 787 01:15:47,280 --> 01:16:58,570 BGM: MY-Q - Young 788 01:16:28,750 --> 01:16:29,600 Hi! 789 01:16:29,860 --> 01:16:32,350 You're back? Come eat. 790 01:16:33,200 --> 01:16:34,220 Come eat. 791 01:16:37,550 --> 01:16:39,150 We waited for you. 792 01:16:41,200 --> 01:16:42,750 We missed you so much. 793 01:16:43,550 --> 01:16:45,280 Other missing person, aren't you hungry? 794 01:16:45,860 --> 01:16:47,060 Oh what's this? 795 01:16:48,000 --> 01:16:49,330 It's cold bulgogi soup. 796 01:16:52,080 --> 01:16:53,280 It's cold. 797 01:16:58,530 --> 01:16:59,420 How was it today? 798 01:17:00,170 --> 01:17:02,440 It was just, the visibility was really bad. 799 01:17:04,530 --> 01:17:07,950 But the sea wasn't as rough as yesterday. 800 01:17:07,950 --> 01:17:10,310 You didn't hit your head or anything today? 801 01:17:10,310 --> 01:17:11,110 That's a relief. 802 01:17:13,240 --> 01:17:14,840 Don't we have seaweed as well? 803 01:17:18,480 --> 01:17:19,640 Oh you're left handed? 804 01:17:19,640 --> 01:17:22,440 Yes. I should've sat over there. 805 01:17:22,970 --> 01:17:24,310 Oh yeah, she wrote with her left hand earlier. 806 01:17:24,750 --> 01:17:25,510 Yeah. 807 01:17:27,110 --> 01:17:29,640 I think it's going to fly away, the seaweed. 808 01:17:38,660 --> 01:17:43,330 Oh, the wind's lifting them one by one, just for you to eat. 809 01:17:44,130 --> 01:17:45,330 See? 810 01:17:50,620 --> 01:17:52,220 - Other missing person. - Yeah? 811 01:17:52,930 --> 01:17:54,710 Why did I respond? 812 01:17:59,330 --> 01:18:01,150 Eun-tak, do something about that seaweed 813 01:17:59,330 --> 01:18:02,930 Eun-tak was Go-eun's character from . 814 01:18:02,000 --> 01:18:02,930 It's flying away. 815 01:18:02,930 --> 01:18:04,440 Oh, honestly. 816 01:18:06,130 --> 01:18:07,460 Grim reaper. 817 01:18:06,130 --> 01:18:10,400 The grim reaper was Dong-wook's character from . 818 01:18:10,400 --> 01:18:15,200 That was so real, like an old man. 819 01:18:17,510 --> 01:18:19,510 That's all messed up. 820 01:18:19,820 --> 01:19:18,400 BGM: Yoon Jong-shin, Skull & HaHa - Cuban Sandwich 821 01:18:41,640 --> 01:18:42,750 Ji-ah eats so well. 822 01:18:44,480 --> 01:18:45,950 She works so hard. 823 01:18:48,040 --> 01:18:48,970 She works hard. 824 01:18:48,970 --> 01:18:50,350 I was hungry. 825 01:19:17,680 --> 01:19:19,060 The sunset is so beautiful. 826 01:19:20,170 --> 01:19:21,640 I must've sat here because of that. 827 01:19:21,640 --> 01:19:23,060 To watch that. 828 01:19:22,840 --> 01:20:17,460 BGM: Jaejoo Boys (ft. Yozoh) - Holding Hands and Humming 829 01:19:23,510 --> 01:19:24,800 It's like a painting. 830 01:19:24,800 --> 01:19:26,750 It'll get really red in a moment. 831 01:19:53,510 --> 01:19:54,400 It's not coming out well. 832 01:19:55,060 --> 01:19:57,370 It's not? Too bright? 833 01:19:58,000 --> 01:19:59,330 Yeah. But it's pretty when you look at it like this. 834 01:20:11,110 --> 01:20:14,440 But you were really amazing today, all on your own. 835 01:20:16,350 --> 01:20:19,680 Dong-wook made all the drinks as well. 836 01:20:19,680 --> 01:20:20,930 You were the same yesterday too, 837 01:20:21,330 --> 01:20:22,840 Yesterday, Su-hyun did everything. 838 01:20:23,060 --> 01:20:24,350 Su-hyun did all the cooking. 839 01:20:24,350 --> 01:20:26,400 She made all the juices today too. 840 01:20:24,350 --> 01:20:32,130 In conclusion, nothing gets done without Su-hyun4444 841 01:20:27,020 --> 01:20:28,570 She's multi talented, Su-hyun. 842 01:20:29,020 --> 01:20:30,000 We can't do this without Su-hyun. 843 01:20:30,000 --> 01:20:31,460 If Su-hyun wasn't here, I'd go home. 844 01:20:31,460 --> 01:20:32,130 Me too. 845 01:20:34,800 --> 01:20:39,730 Yeah, Su-hyun and I are absolutely best partners now. 846 01:20:40,220 --> 01:20:42,000 - Is that why you splashed me with the makgeolli? - Oh, our Su-hyun. 847 01:20:43,110 --> 01:20:43,860 So pretty. 848 01:20:44,750 --> 01:20:47,600 We can't do anything without Su-hyun. Get your head together. 849 01:20:44,750 --> 01:20:48,880 Go-eun read my mind? I've only been saying it since E02. 850 01:20:48,880 --> 01:20:50,000 Rosé's good too. 851 01:20:50,620 --> 01:20:52,480 The table numbers are so confusing. 852 01:20:53,770 --> 01:20:54,930 I was so bad. 853 01:20:55,150 --> 01:20:58,660 Everything was so new, 854 01:20:58,840 --> 01:21:01,110 There were some tall glasses today, 855 01:21:01,820 --> 01:21:04,040 And if you put them on the tray, the ground isn't completely flat. 856 01:21:04,570 --> 01:21:05,510 So she was worried they'd spill, 857 01:21:08,660 --> 01:21:09,370 Now, 858 01:21:12,310 --> 01:21:13,510 I was nervous. 859 01:21:14,000 --> 01:21:17,110 I was worried they'd spill while I was going. 860 01:21:18,620 --> 01:21:19,730 She made a resolution. 861 01:21:20,710 --> 01:21:21,460 Come on. 862 01:21:23,460 --> 01:21:27,110 The orders were pinned in order, 863 01:21:27,110 --> 01:21:29,420 But I had no idea what was first. 864 01:21:30,260 --> 01:21:31,460 Yeah, the order, 865 01:21:32,350 --> 01:21:34,310 But I told you twice. 866 01:21:34,530 --> 01:21:35,200 To me? 867 01:21:35,600 --> 01:21:38,660 I told you to go like this, I told you that twice, 868 01:21:39,200 --> 01:21:40,440 But you couldn't remember. 869 01:21:40,440 --> 01:21:41,860 You didn't hear me. 870 01:21:42,040 --> 01:21:43,110 Oh okay. 871 01:21:43,110 --> 01:21:45,330 But you did respond to me. "Okay." 872 01:21:46,040 --> 01:21:48,260 I don't remember anything aside from what I did. 873 01:21:48,260 --> 01:21:49,420 I don't remember the music. 874 01:21:49,420 --> 01:21:51,460 I don't remember anything. 875 01:21:51,460 --> 01:21:52,930 Right, there's no time to enjoy it. 876 01:21:53,370 --> 01:21:56,260 To be honest, yesterday, Jong-shin just stood there. 877 01:21:57,420 --> 01:21:59,150 But that was comforting. 878 01:21:59,370 --> 01:22:02,040 Whenever he had a moment, 879 01:22:03,200 --> 01:22:05,060 That's part of his role. 880 01:22:08,750 --> 01:22:12,750 So tonight, for the evening service, we should make the menus. 881 01:22:15,110 --> 01:22:16,130 Let's go. 882 01:22:17,820 --> 01:22:19,910 - Thank you for the food. - Let's go do evening service. 883 01:22:25,240 --> 01:22:43,370 BGM: Shinee - Green Rain 884 01:22:27,460 --> 01:22:29,020 Passion. Passion. Passion! 885 01:22:30,040 --> 01:22:31,110 Welcome. 886 01:22:31,550 --> 01:22:32,970 The first order is here. 887 01:22:39,510 --> 01:22:40,800 We have good teamwork. 888 01:22:43,370 --> 01:22:48,130 Onew & Lee Jin-ah - Starry Night 889 01:22:48,130 --> 01:22:55,420 Jason Mraz - Lucky 890 01:22:55,420 --> 01:23:10,800 Alicia Keys - If I Ain't Got You 64023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.