All language subtitles for Sidonia no Kishi_11_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:03.160 --> 00:00:05.870 I got promoted to official pilot today. 00:00:06.040 --> 00:00:08.380 What? That's great. 00:00:08.960 --> 00:00:10.800 It's nothing to congratulate! 00:00:18.810 --> 00:00:20.100 What's wrong? 00:00:21.770 --> 00:00:25.020 Our time is counting down to zero, faster and faster. 00:00:26.190 --> 00:00:31.190 Even with everything that you do, Nagate, pilot survival rates are still low. 00:00:31.490 --> 00:00:33.280 Especially on first deployments. 00:00:33.860 --> 00:00:37.320 Nagate, I bet you went to see that Ena again! 00:00:37.530 --> 00:00:40.290 Oh, actually no. The Captain wanted to see me. 00:00:40.290 --> 00:00:41.450 Whatever! 00:00:41.450 --> 00:00:42.540 Hey! 00:00:43.040 --> 00:00:44.290 Wait, hold on! 00:00:44.290 --> 00:00:45.710 Don't follow me! 00:00:56.390 --> 00:00:59.350 Our time isn't up, okay? Not yet! 00:01:00.790 --> 00:01:05.120 Ta ga tame ni ware wa yuku Who do we fight for? 00:01:09.000 --> 00:01:13.260 Ta ga tame ni chiri yuku nara Who do we die for? 00:01:17.090 --> 00:01:20.350 Nani yue ni Tell me why 00:01:20.600 --> 00:01:23.100 Uchikudake Break through 00:01:23.850 --> 00:01:26.310 Toki michite When the time comes 00:01:27.100 --> 00:01:29.690 Ikiru tame For your survival 00:01:30.360 --> 00:01:32.900 Toki hanate Set yourself free 00:01:33.990 --> 00:01:37.490 Sora no kouro wa kaze ni kie The path in space disappears in the wind 00:01:37.490 --> 00:01:40.700 Anjuu wa iku oku kounen saki Peace is several billion light years ahead 00:01:40.700 --> 00:01:43.910 Tsuki susumu nara madou na Take the plunge Do not waver 00:01:43.910 --> 00:01:47.210 Iza yukan kishi yo Let's go, valiant knight 00:01:48.120 --> 00:01:49.460 Uchikudake Break through 00:01:49.460 --> 00:01:50.790 Knights of Sidonia Uchikudake Break through 00:01:50.790 --> 00:01:51.670 Knights of Sidonia 00:01:51.670 --> 00:01:52.710 Toki michite For your survival 00:01:52.710 --> 00:01:53.960 Knights of Sidonia Toki michite For your survival 00:01:53.960 --> 00:01:54.960 Knights of Sidonia 00:01:54.960 --> 00:01:55.970 Ikiru tame For your survival 00:01:55.970 --> 00:01:57.380 Knights of Sidonia Ikiru tame For your survival 00:01:57.380 --> 00:01:58.260 Knights of Sidonia 00:01:58.260 --> 00:01:59.800 Toki hanate Set yourself free 00:01:59.800 --> 00:02:02.010 Katsuro wa kono te ni Your path is in your hands 00:02:02.010 --> 00:02:05.480 Ta ga tame ni ware wa yuku Who do we fight for? 00:02:08.560 --> 00:02:11.980 Ta ga tame ni chiri yuku nara Who do we die for? 00:02:14.860 --> 00:02:18.030 Chikai tateru mamonaku As soon as you take your oath 00:02:18.030 --> 00:02:21.370 Kono mi wo nagedase Throw yourself to the cause 00:02:21.370 --> 00:02:24.240 Juuseki to konpai to Do not be daunted by responsibility and exhaustion 00:02:24.240 --> 00:02:28.080 Sadame ni wa makeji to Face your destiny 00:02:31.040 --> 00:02:34.000 Collision 00:02:47.040 --> 00:02:50.000 Target is currently 1.2 million kilometers directly ahead! 00:02:50.250 --> 00:02:53.460 It's quickly closing in on our position. 00:02:53.840 --> 00:02:55.380 It's a Gauna pod. 00:02:55.380 --> 00:02:56.960 How many cores are there? 00:02:56.960 --> 00:02:59.720 We're estimating approximately 200 cores. 00:02:59.970 --> 00:03:03.930 It's 20 times the length and over 8,000 times the size of Sidonia. 00:03:04.140 --> 00:03:05.760 It's massive. 00:03:06.810 --> 00:03:08.310 8,000 times? 00:03:08.310 --> 00:03:10.350 I've never seen anything like it. 00:03:16.360 --> 00:03:18.570 That's the Gauna? 00:03:18.570 --> 00:03:20.780 The reports from observation are in. 00:03:24.050 --> 00:03:25.560 Sidonia 00:03:26.080 --> 00:03:29.330 It engulfed an asteroid inside its Ena. 00:03:29.540 --> 00:03:32.250 It's going to collide with us! 00:03:32.630 --> 00:03:35.590 Gauna 542 is on collision course with Sidonia! 00:03:35.790 --> 00:03:37.050 It can't be! 00:03:37.050 --> 00:03:38.710 It would obliterate us. 00:03:39.260 --> 00:03:40.720 Display acceleration level. 00:03:44.010 --> 00:03:48.020 Here is our current relative acceleration and our range of trajectories. 00:03:48.930 --> 00:03:53.020 Permission to perform emergency diagonal acceleration at thrust level two. 00:03:54.150 --> 00:03:55.650 Granted. 00:03:55.900 --> 00:03:57.440 Attention citizens. 00:03:57.440 --> 00:03:59.320 This is a gravity warning. 00:03:59.570 --> 00:04:03.160 Remain indoors and prepare for emergency acceleration. 00:04:03.450 --> 00:04:07.490 You are advised to identify the locations of the nearest safety rails 00:04:07.490 --> 00:04:10.160 and be prepared to use your gravity belt without advance notice. 00:04:10.370 --> 00:04:11.750 Once again... 00:04:14.880 --> 00:04:16.250 Attention, citizens. 00:04:16.460 --> 00:04:18.300 This is a gravity warning. 00:04:18.500 --> 00:04:21.420 Remain indoors and prepare for emergency acceleration. 00:04:28.970 --> 00:04:31.390 This is the ERD. 00:04:31.730 --> 00:04:32.980 Oh, Chief. 00:04:32.980 --> 00:04:34.900 Gauna 542 is closing in. 00:04:35.350 --> 00:04:37.560 How is Ena Hoshijiro doing? 00:04:38.360 --> 00:04:41.360 It's still looking towards the Kabizashi storage area. 00:04:42.150 --> 00:04:49.830 Gauna 541 just attacked the colony ship, and now they're attacking Sidonia again. 00:04:43.220 --> 00:04:54.640 Live 00:04:50.040 --> 00:04:53.500 It's true that the Gauna are drawn to the Kabizashi. 00:04:53.500 --> 00:04:54.670 However... 00:04:54.670 --> 00:04:59.130 Getting rid of the Kabizashi won't eliminate the danger of a Gauna attack. 00:04:59.340 --> 00:05:01.670 It's too soon to draw conclusions. 00:05:01.920 --> 00:05:04.220 Keep an eye on our subject during the battle. 00:05:04.220 --> 00:05:05.760 Right, understood. 00:05:06.220 --> 00:05:08.640 Ready thruster one. Ignition. 00:05:08.800 --> 00:05:09.390 Thruster 1 Ignition 00:05:40.880 --> 00:05:44.510 Master Norio, I think we should find shelter just in case. 00:05:45.090 --> 00:05:49.430 It won't matter where we go if we get hit by an asteroid. 00:05:51.740 --> 00:05:54.040 Deployment Order 00:05:58.400 --> 00:06:00.610 Ready thruster two. Ignition. 00:06:13.580 --> 00:06:16.460 Turning from Gauna 542's collision course trajectory. 00:06:16.790 --> 00:06:19.210 Stop acceleration. Cut the thrusters now. 00:06:19.420 --> 00:06:20.750 Thrusters offline. 00:06:20.960 --> 00:06:22.670 Switching to cruise control. 00:06:23.050 --> 00:06:25.380 There are no reports of casualties from the residential district. 00:06:31.890 --> 00:06:32.720 Warning 00:06:33.660 --> 00:06:38.000 Warning 00:06:33.890 --> 00:06:36.020 Gauna 542 is changing course! 00:06:36.020 --> 00:06:37.890 It's returned to a collision course with Sidonia! 00:06:37.890 --> 00:06:37.980 Warning 00:06:38.100 --> 00:06:41.150 Can't be. How can it be so agile? 00:06:41.360 --> 00:06:45.030 The posterior Gauna pods have created a propulsion system! 00:06:45.230 --> 00:06:47.780 Even if we diagonally accelerate at maximum capacity, 00:06:47.780 --> 00:06:51.030 it's impossible to escape Gauna 542's trajectory! 00:06:51.660 --> 00:06:53.160 How long until impact? 00:06:53.140 --> 00:06:55.100 Gauna 542 impact in: 00:06:53.910 --> 00:06:55.080 Six hours! 00:06:57.290 --> 00:06:59.460 Destroy it along with the asteroid. 00:07:06.090 --> 00:07:08.340 We're going to use an Inter-Planetary missile! 00:07:08.340 --> 00:07:09.380 Prepare to launch! 00:07:10.380 --> 00:07:15.600 But according to past combat logs, whenever an IPM is used against the Gauna, 00:07:15.600 --> 00:07:20.020 it's either been evaded right before impact or neutralized with an intercepting attack. 00:07:20.520 --> 00:07:22.690 We won't make it if we don't fire. 00:07:22.690 --> 00:07:25.900 The Gardes will immobilize it before the impact! 00:07:26.780 --> 00:07:29.570 Captain, permission to use the prototype weapon. 00:07:31.450 --> 00:07:32.610 Granted. 00:07:32.610 --> 00:07:35.280 Equip all dispatching Gardes with them. 00:07:38.830 --> 00:07:43.040 Orders are to bring out the ballistic drivers and core-penetration rounds! 00:07:43.330 --> 00:07:45.170 What? All of them? 00:07:45.380 --> 00:07:47.090 That's right, all 48! 00:07:47.340 --> 00:07:49.510 In this short amount of time? 00:07:49.510 --> 00:07:51.800 You know we can't make all those adjustments. 00:07:53.550 --> 00:07:54.850 We'll have to make do. 00:07:54.850 --> 00:07:59.220 Go on and send them out as soon as you have the recoil control system and rear thrusters removed. 00:07:59.810 --> 00:08:02.810 All Garde units, once you have been equipped with the new prototype weapon, 00:08:02.810 --> 00:08:04.650 prepare for sequential launch! 00:08:04.940 --> 00:08:10.940 Wow, I didn't know we had so many of those prototype weapons finished. 00:08:25.630 --> 00:08:28.420 Target: asteroid approaching Sidonia. 00:08:28.420 --> 00:08:29.670 Aligning trajectory. 00:08:29.670 --> 00:08:31.970 Arrival distance, 1.05 million kilometers. 00:08:29.900 --> 00:08:31.990 Target Locked 00:08:32.170 --> 00:08:34.640 Correcting for missile angle. Preparation complete! 00:08:34.800 --> 00:08:35.640 Fire! 00:08:35.640 --> 00:08:38.100 IPM ready! Fire! 00:09:01.660 --> 00:09:03.540 This is squad one leader Samari. 00:09:03.710 --> 00:09:05.420 Prepare for clutch formation! 00:09:05.580 --> 00:09:07.710 This is squad two leader. Copy that! 00:09:07.960 --> 00:09:09.130 Roger! 00:09:09.550 --> 00:09:10.960 Clutch formation! 00:09:17.390 --> 00:09:20.310 Two hours until IPM makes impact! 00:09:20.510 --> 00:09:21.560 This is Samari. 00:09:21.560 --> 00:09:24.690 Garde clutch formation: condition good. No issues with current trajectory. 00:09:24.940 --> 00:09:27.150 Central Command to Garde squads. 00:09:27.150 --> 00:09:28.610 This is your mission objective. 00:09:28.710 --> 00:09:33.170 Interplanetary Missile impact in: 00:09:28.810 --> 00:09:35.320 The Garde squads must destroy Gauna 542 before the IPM impacts the asteroid. 00:09:35.320 --> 00:09:36.320 Affirmative! 00:09:40.370 --> 00:09:46.460 There was a man that saved Sidonia from danger time after time. 00:09:47.500 --> 00:09:50.960 Now, once again, Sidonia is facing grave danger. 00:09:51.210 --> 00:09:57.090 The Gauna that could strike in an instant, and the Gauna cluster, their giant nest. 00:09:58.890 --> 00:10:01.600 We need another hero to save us. 00:10:01.890 --> 00:10:04.470 So I am now asking for your help. 00:10:04.980 --> 00:10:07.100 But... 00:10:09.520 --> 00:10:12.940 The thing is, I really love Sidonia. 00:10:12.940 --> 00:10:17.610 All the great food and all the people that are here living happily together. 00:10:17.900 --> 00:10:22.700 I don't know about trying to become just like that hero from the past, 00:10:22.700 --> 00:10:27.410 but I will do everything I can to protect Sidonia. And its people. 00:10:28.290 --> 00:10:31.630 Because I'm... 00:10:33.340 --> 00:10:35.170 ...a Knight of Sidonia! 00:10:38.630 --> 00:10:40.760 If it weren't for the Gauna... 00:10:50.150 --> 00:10:55.190 There's an IPM coming straight for where we are. 00:10:55.400 --> 00:10:58.740 And we're fighting on an asteroid with gravity. 00:10:59.070 --> 00:11:01.820 Fighting with gravity carrying these around. 00:11:01.820 --> 00:11:04.240 That's going to drop our survival rate. 00:11:10.330 --> 00:11:12.960 They have updated the recoil control system from before. 00:11:13.210 --> 00:11:17.630 We finally have a way to attack the Gauna from range without having to remove their Ena first. 00:11:17.840 --> 00:11:20.680 But we haven't trained with it yet. 00:11:21.260 --> 00:11:23.220 Everyone, concentrate on the mission. 00:11:23.220 --> 00:11:24.850 Get ready to decelerate. 00:11:25.100 --> 00:11:27.640 Rotate your units and prepare your reverse thrusters! 00:11:54.880 --> 00:11:56.590 Tsugumori. 00:11:56.840 --> 00:12:00.840 It should have been me. I should've piloted it. 00:12:09.560 --> 00:12:12.350 The Garde squads are 2,000 kilometers from the target. 00:12:12.560 --> 00:12:14.600 We've matched the target's relative velocity. 00:12:14.810 --> 00:12:16.310 Stop deceleration! 00:12:34.370 --> 00:12:37.250 It's so big. 00:12:37.250 --> 00:12:39.590 What the hell is this? How are we supposed to fight this? 00:12:39.590 --> 00:12:41.050 We don't have a choice. 00:12:41.030 --> 00:12:44.030 100 Sights of Sidonia: Residential Tower Topmost Section 00:12:44.030 --> 00:12:47.030 100 Sights of Sidonia: An alley near Kuntao Development 00:12:53.270 --> 00:12:55.730 It's so big. 00:12:59.820 --> 00:13:03.510 Gauna 542 00:12:59.820 --> 00:13:03.510 Sidonia 00:12:59.820 --> 00:13:02.780 Garde Clutch Formation 00:13:01.360 --> 00:13:02.490 Release clutch formation! 00:13:02.780 --> 00:13:03.510 Squad 1 00:13:02.780 --> 00:13:03.510 Squad 2 00:13:03.610 --> 00:13:05.910 All units, enter orbital trajectory! 00:13:05.910 --> 00:13:06.910 Roger! 00:13:17.500 --> 00:13:18.920 Closing in on target! 00:13:18.920 --> 00:13:21.300 We're getting a report from the Garde squads! 00:13:21.880 --> 00:13:26.050 Squad one will target the Gauna from the front. 00:13:26.260 --> 00:13:27.760 You will act as a decoy. 00:13:27.760 --> 00:13:30.010 Squad two, head straight for the propulsion core. 00:13:30.010 --> 00:13:31.600 Squad two leader, copy. 00:13:31.810 --> 00:13:33.600 Squad one leader, copy! 00:13:33.850 --> 00:13:35.940 Squad one, prepare to fire. 00:13:52.490 --> 00:13:53.750 Fire! 00:14:01.070 --> 00:14:05.570 Squad 1 00:14:01.070 --> 00:14:05.570 Gauna 542 00:14:01.250 --> 00:14:04.210 Squad one has fired core-penetrating rounds at the target. 00:14:04.420 --> 00:14:05.550 Hit confirmed. 00:14:10.430 --> 00:14:11.970 Everyone, watch your aim! 00:14:30.640 --> 00:14:34.850 Squad 2 00:14:31.580 --> 00:14:34.830 This is squad two, we've almost arrived at the propulsion core. 00:14:45.380 --> 00:14:47.260 That's their core! 00:14:47.470 --> 00:14:49.680 Squad, fire your weapons and destroy it! 00:14:52.050 --> 00:14:53.220 Fire! 00:14:53.930 --> 00:14:56.520 Squad two has begun firing. 00:14:56.730 --> 00:14:58.980 Gauna propulsion system has been hit! 00:14:59.310 --> 00:15:02.060 Squad one, the frontal Ena is changing! 00:15:10.200 --> 00:15:12.200 Unit 278 is going down! 00:15:20.460 --> 00:15:22.080 Incoming Heigus cannon fire! 00:15:22.330 --> 00:15:24.340 All units, don't break formation! 00:15:26.170 --> 00:15:28.210 I'm taking fire! I can't see anything! I need help! 00:15:28.420 --> 00:15:30.220 Unit 639 down! 00:15:36.010 --> 00:15:38.220 Don't fire! Concentrate on dodging the shots! 00:15:38.730 --> 00:15:41.600 They're sitting ducks out there. 00:15:42.480 --> 00:15:45.610 Squad one, drop down to the surface and dodge the Heigus cannon fire. 00:15:45.820 --> 00:15:48.110 You actually wanna drop altitude in this gravity? 00:15:48.320 --> 00:15:49.950 It will be less intense near the surface! 00:15:50.150 --> 00:15:52.280 Squad one, follow me! 00:15:55.620 --> 00:15:57.790 I'm getting pulled down! 00:15:58.410 --> 00:16:00.710 Squad one, purge gun-barrel extensions. 00:16:13.300 --> 00:16:15.850 561, you still have your gun-barrel extension attached! 00:16:16.050 --> 00:16:17.600 Detach it now! 00:16:17.930 --> 00:16:19.180 It's too heavy! 00:16:19.390 --> 00:16:21.230 I can't stabilize! 00:16:21.430 --> 00:16:22.140 Look out! 00:16:28.980 --> 00:16:31.610 Units 561 and 342 lost! 00:16:33.410 --> 00:16:34.490 What about squad two? 00:16:34.660 --> 00:16:36.200 Assessing damage to Gauna propulsion core. 00:16:36.200 --> 00:16:38.410 Twenty... Thirty... 00:16:38.410 --> 00:16:39.830 It's over 35%. 00:16:39.810 --> 00:16:41.980 Live 00:16:40.160 --> 00:16:41.960 Good, we got another one. 00:16:42.210 --> 00:16:44.460 Now. Over 70% destroyed! 00:16:44.620 --> 00:16:46.840 I think we have enough core-penetration rounds left! 00:16:46.840 --> 00:16:48.290 And we can still use the Heigus particle cannons. 00:16:48.500 --> 00:16:50.460 Over 90% destroyed! 00:16:50.630 --> 00:16:52.470 Squad Two! Status update! 00:16:52.630 --> 00:16:53.930 We're almost there! 00:16:59.280 --> 00:17:02.960 Signal Lost 00:17:00.020 --> 00:17:02.930 We've lost the signal to squad leader two! 00:17:05.270 --> 00:17:05.810 Units 019, 127 and 164 lost! 00:17:05.810 --> 00:17:07.980 Squad leader is down! Units 019, 127 and 164 lost! 00:17:08.310 --> 00:17:10.820 One core has separated from within the Gauna pod! 00:17:14.030 --> 00:17:15.570 Heigus particles detected! 00:17:15.570 --> 00:17:16.570 Evasive maneuvers! 00:17:18.700 --> 00:17:20.240 702... 00:17:20.700 --> 00:17:21.870 The Crimson Hawkmoth! 00:17:25.000 --> 00:17:27.420 Units 616, 592, 483 lost! 00:17:27.420 --> 00:17:28.920 Units 082 and 123 lost! 00:17:28.920 --> 00:17:30.840 I can't evade it! It's on my tail. 00:17:30.840 --> 00:17:31.840 Get out! 00:17:32.550 --> 00:17:33.590 Crimson Hawkmoth. 00:17:34.550 --> 00:17:35.630 Can't be... 00:17:37.300 --> 00:17:38.640 Another eight units lost! 00:17:38.640 --> 00:17:40.180 We've lost over 20 units! 00:17:40.180 --> 00:17:42.220 Fall back! Get out of there! 00:17:42.430 --> 00:17:45.850 Units 253, 261 and 325 lost! 00:17:49.060 --> 00:17:51.360 We've just lost the signals. 00:17:51.360 --> 00:17:53.320 We've lost all communication with squad two units! 00:17:53.780 --> 00:17:56.110 They're all gone? 00:18:20.350 --> 00:18:23.350 This is squad one! We're running low on core-penetration rounds! 00:18:23.350 --> 00:18:25.930 We can't destroy the core on our own! 00:18:26.140 --> 00:18:28.560 Squad one is down to 14 units! 00:18:31.480 --> 00:18:34.900 One hour remaining until IPM impact! 00:18:32.000 --> 00:18:34.920 Interplanetary Missile impact in: 00:18:36.570 --> 00:18:38.030 Continue the mission. 00:18:40.740 --> 00:18:42.080 What now? 00:18:42.080 --> 00:18:44.790 What can we do with what we have left? 00:18:44.790 --> 00:18:47.000 Big Brother, I need your help. 00:18:47.250 --> 00:18:49.620 IPM making final trajectory adjustments. 00:18:49.620 --> 00:18:51.750 Adjust 0.35 degrees. 00:18:51.960 --> 00:18:53.380 An hour left. 00:18:53.550 --> 00:18:56.550 As long as the Crimson Hawkmoth is there, there's no hope to destroy each Gauna. 00:18:56.530 --> 00:18:59.530 Gauna 542 Analysis 00:18:57.050 --> 00:18:59.260 So we have to destroy the host core instead. 00:19:00.890 --> 00:19:03.640 There are many empty chambers within Gauna 542. 00:19:03.640 --> 00:19:04.810 So... 00:19:05.560 --> 00:19:06.930 Prepare the Heigus particle cannon! 00:19:06.930 --> 00:19:07.770 What? 00:19:09.520 --> 00:19:13.730 Captain, if we focus all of Sidonia's Heigus particles and fire them at the target, 00:19:13.730 --> 00:19:16.030 there's a chance we can rip a hole in its Ena! 00:19:16.030 --> 00:19:18.530 Prepare Heigus cannon for barrage on Gauna 542 anterior... 00:19:18.530 --> 00:19:22.490 But if we do that, we won't be able to make any course changes if we fail! Prepare Heigus cannon for barrage on Gauna 542 anterior... 00:19:22.490 --> 00:19:24.580 Besides, if we shut down the core system and gravity generator, the residential district will... Prepare Heigus cannon for barrage on Gauna 542 anterior... 00:19:24.580 --> 00:19:26.870 Besides, if we shut down the core system and gravity generator, the residential district will... 00:19:27.160 --> 00:19:29.040 It won't matter if we lose Sidonia. 00:19:30.670 --> 00:19:31.670 Do it. 00:19:32.080 --> 00:19:33.290 Affirmative! 00:19:34.090 --> 00:19:35.090 Squad one! 00:19:35.090 --> 00:19:40.720 Sidonia will soon fire a high-energy Heigus cannon shot at Gauna 542 to blast a hole in its Ena. 00:19:41.220 --> 00:19:44.010 Enter the hole, find the host core, and destroy it! 00:19:44.010 --> 00:19:44.930 What? 00:19:44.930 --> 00:19:46.220 Inside it? 00:19:46.200 --> 00:19:48.450 Gauna 542 00:19:46.200 --> 00:19:48.450 Squad 1 00:19:46.200 --> 00:19:48.450 Asteroid 00:19:46.200 --> 00:19:48.450 Propulsion 00:19:46.200 --> 00:19:48.450 Host Core 00:19:48.850 --> 00:19:51.310 We're seriously going inside this thing? 00:19:51.310 --> 00:19:52.690 We have no choice! 00:19:52.690 --> 00:19:54.900 Command, this is squad one leader, Samari. 00:19:54.900 --> 00:19:57.440 We copy. We will destroy the host core! 00:19:57.650 --> 00:19:59.360 Brace for the shockwave! 00:19:59.610 --> 00:20:00.610 Affirmative! 00:20:00.820 --> 00:20:02.950 Prepare the Heigus particle cannon! 00:20:03.410 --> 00:20:05.030 Begin supercharge cycle! 00:20:05.240 --> 00:20:07.290 Use emergency protocol to close the mainline Heigus circuits 00:20:07.290 --> 00:20:09.700 and divert them to the central distributor! 00:20:09.680 --> 00:20:12.190 Map of Sidonia 00:20:24.300 --> 00:20:25.970 This is an emergency announcement. 00:20:25.970 --> 00:20:28.140 The residential district will experience blackouts 00:20:28.140 --> 00:20:30.850 and we will perform an emergency shutdown of the gravity generator. 00:20:31.100 --> 00:20:33.600 Please secure your gravity belts for your own safety. 00:20:33.810 --> 00:20:36.610 Once again, this is an emergency announcement. 00:20:36.770 --> 00:20:38.860 The residential district will experience blackouts 00:20:38.860 --> 00:20:41.650 and we will perform an emergency shutdown of the gravity generator. 00:20:41.860 --> 00:20:44.070 Please secure your gravity belts for your own safety. 00:20:44.490 --> 00:20:47.030 This is an emergency announcement. 00:20:47.240 --> 00:20:49.370 The residential district will experience blackouts 00:20:49.370 --> 00:20:51.830 and we will perform an emergency shutdown of the gravity generator. 00:20:52.040 --> 00:20:54.290 Please secure your gravity belts for your own safety. 00:20:54.290 --> 00:20:58.500 Tanikaze. 00:21:00.300 --> 00:21:03.630 This dream will end if Sidonia is gone. 00:21:04.010 --> 00:21:07.430 Who needs a world like this anyway? 00:21:08.180 --> 00:21:09.810 Master Norio! 00:21:19.940 --> 00:21:22.650 Using all of our Heigus particles? 00:21:22.650 --> 00:21:23.900 That is foolish. 00:21:24.820 --> 00:21:27.660 It was our failure to leave this to Kobayashi. 00:21:28.530 --> 00:21:32.500 Prepare our escape pods in case it's necessary. 00:21:36.080 --> 00:21:38.290 Squad one is retreating! 00:21:38.750 --> 00:21:42.550 The high-energy Heigus cannon accelerator has completed charging! 00:21:42.800 --> 00:21:45.220 Prepare Heigus cannon. Open cannon gate! 00:21:50.310 --> 00:21:53.140 Target locked, projected trajectory alignment is good! 00:21:52.410 --> 00:21:55.080 Target Locked 00:21:53.140 --> 00:21:55.060 Releasing final safety system! 00:21:57.150 --> 00:21:58.150 Fire. 00:21:58.770 --> 00:22:00.610 Firing Heigus cannon. 00:22:09.030 --> 00:22:10.700 Ten seconds until impact! 00:22:26.320 --> 00:22:27.990 To be continued 00:22:46.660 --> 00:22:49.240 Honnou tsukiru made To our dying breath 00:22:49.240 --> 00:22:51.580 Honoo kareru made Until the fire burns out 00:22:51.580 --> 00:22:53.960 Shoudou tsuranuite We will push on hand in hand 00:22:53.960 --> 00:22:55.790 Shoui... Kono sora e Throughout this universe 00:22:56.130 --> 00:22:58.500 Shizuka na hoshi The quiet star wanders 00:22:58.500 --> 00:23:00.710 Samayotteru Vigilant space 00:23:00.710 --> 00:23:03.010 Kunato no toki wo In the darkness 00:23:03.010 --> 00:23:05.050 Deguchi no nai yami no naka de Without escape 00:23:05.260 --> 00:23:07.600 Kaeru basho wa sono mune? Where to return? To you? 00:23:07.600 --> 00:23:09.890 Soretomo sora no hate ni? Or to the end of the universe? 00:23:09.890 --> 00:23:14.440 Kono itami wa doko ni tadoritsukeru darou Where does this pain lead? 00:23:14.900 --> 00:23:24.030 Watashi ni shimitsuku kanjou no ryuushi These particles of emotions cling to me 00:23:24.030 --> 00:23:27.950 Anata wo motome... It is you I seek 00:23:27.950 --> 00:23:31.120 Kougousei My sustenance 00:23:32.000 --> 00:23:41.250 Honoka na hikari ga nagaki michi izanau A faint light invites you down a long path 00:23:41.250 --> 00:23:45.340 Mamoru beki asu ni To a tomorrow for you to protect 00:23:45.550 --> 00:23:52.930 Tatoe kono mi ga saketemo tatakau ishi wo Even if my body dies the future will inherit 00:23:53.560 --> 00:23:55.560 Tsugu mirai e My will to fight 00:23:58.790 --> 00:24:01.000 Next Episode 00:24:25.060 --> 00:24:28.020 Home 00:24:26.710 --> 00:24:27.920 Home. 24573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.