All language subtitles for Seven.Snipers.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ 3 00:03:25,000 --> 00:03:26,232 What's the point of shooting 4 00:03:26,233 --> 00:03:28,166 if you're not gonna read the conditions? 5 00:03:37,566 --> 00:03:38,966 It's mindless. 6 00:03:39,066 --> 00:03:41,299 Look, it's 10 knots northerly. 7 00:03:41,300 --> 00:03:43,500 The conditions at the flag... 8 00:03:43,600 --> 00:03:44,665 The conditions of the flag 9 00:03:44,666 --> 00:03:46,799 do not represent the conditions of the target. 10 00:03:46,800 --> 00:03:48,033 Yes, I know. 11 00:03:48,700 --> 00:03:51,266 Right. So if you understand it, 12 00:03:51,366 --> 00:03:52,933 make your adjustments. 13 00:03:58,600 --> 00:03:59,733 Block it. 14 00:04:01,666 --> 00:04:03,900 Okay, now feel the wind. 15 00:04:05,900 --> 00:04:07,166 Look for a pattern. 16 00:04:10,133 --> 00:04:13,333 Ten knots. 17 00:04:13,433 --> 00:04:14,666 Twelve knots. 18 00:04:14,766 --> 00:04:17,266 Fifteen. 19 00:04:20,300 --> 00:04:21,500 Just feel it. 20 00:04:21,600 --> 00:04:23,400 Don't you have anything better to do? 21 00:04:24,566 --> 00:04:26,666 If you can't take the feedback, 22 00:04:26,766 --> 00:04:28,466 how are you gonna improve? 23 00:04:35,933 --> 00:04:37,166 Sharp shooting! 24 00:04:37,700 --> 00:04:40,399 Kids, you're late for school. 25 00:04:40,400 --> 00:04:42,900 Go on. Don't forget tomorrow we're doing lunch here. 26 00:04:43,000 --> 00:04:44,566 I'm gonna cook up a feed for her birthday. 27 00:04:44,666 --> 00:04:47,066 Oh, you don't have to do that. I'm 16, not five. 28 00:04:47,166 --> 00:04:48,066 Remember? 29 00:04:50,366 --> 00:04:52,032 I'd be keen to come along, 30 00:04:52,033 --> 00:04:55,133 no matter what she says about your cooking. 31 00:04:57,100 --> 00:04:58,300 School. 32 00:05:00,200 --> 00:05:01,632 Okay. See ya. 33 00:05:09,633 --> 00:05:10,966 - You okay? - Yeah. 34 00:05:11,066 --> 00:05:12,299 She just sucks. 35 00:05:12,300 --> 00:05:14,966 I assume you didn't tell her 36 00:05:15,066 --> 00:05:15,965 about tonight, then. 37 00:05:15,966 --> 00:05:17,899 Shit no, that's tomorrow's problem. 38 00:05:17,900 --> 00:05:19,100 Good point. 39 00:06:32,200 --> 00:06:33,400 G'day there. 40 00:06:35,700 --> 00:06:37,633 Mrs. Kris Hendricks, right? 41 00:06:50,400 --> 00:06:51,400 Peter Phillips. 42 00:06:57,600 --> 00:06:59,333 That was a high-stress situation. 43 00:07:05,900 --> 00:07:07,233 You didn't flinch. 44 00:07:10,500 --> 00:07:11,766 They told me you'd do that. 45 00:07:24,600 --> 00:07:26,033 They all flinched. 46 00:07:27,833 --> 00:07:29,400 I represent foreign interests, 47 00:07:31,000 --> 00:07:32,400 corporate farmers. 48 00:07:35,900 --> 00:07:39,666 What company is that? 49 00:07:39,766 --> 00:07:43,533 Well, come on now. 50 00:07:43,633 --> 00:07:45,366 That would be pillow talk, wouldn't it? 51 00:07:50,066 --> 00:07:50,800 Look at this. 52 00:07:51,666 --> 00:07:54,466 A hundred and thirty hectares at three and a half per. 53 00:07:55,633 --> 00:07:58,933 That gives you 350,000 clear after debts. 54 00:08:03,200 --> 00:08:04,833 It's a fresh start, Kris. 55 00:08:08,166 --> 00:08:09,366 It's not for sale, mate. 56 00:08:10,533 --> 00:08:11,733 Everything has a price. 57 00:08:13,566 --> 00:08:15,166 Watch out for the cow shit. 58 00:09:36,900 --> 00:09:40,400 You've got 10 seconds to tell me who you are, Mr. Phillips. 59 00:09:45,766 --> 00:09:46,966 Seven seconds. 60 00:09:48,966 --> 00:09:50,333 Five seconds. 61 00:09:51,666 --> 00:09:54,833 And another one for the bullet to pass through your body. 62 00:09:58,900 --> 00:10:00,100 Who are you?! 63 00:11:55,800 --> 00:11:58,000 Fuck, fuck, fuck... 64 00:13:08,200 --> 00:13:09,233 He's coming. 65 00:13:15,833 --> 00:13:16,666 Voodoo Child. 66 00:13:18,633 --> 00:13:20,033 Long live The Dragon. 67 00:14:26,733 --> 00:14:27,900 Hello, Barren Back High School. 68 00:14:28,000 --> 00:14:29,366 Oh, hi. 69 00:14:29,466 --> 00:14:31,565 This is Kris Hendricks, Anja's mother. 70 00:14:31,566 --> 00:14:32,732 - Mrs. Hendricks. - Listen, 71 00:14:32,733 --> 00:14:34,199 there's been a family emergency, 72 00:14:34,200 --> 00:14:36,533 so I'm gonna be coming in early today. 73 00:14:36,633 --> 00:14:38,999 Oh, well, that will be tricky. 74 00:14:39,000 --> 00:14:41,865 Anja hasn't been to school for almost two weeks now. 75 00:14:41,866 --> 00:14:44,400 And we have tried, but you are very difficult-- 76 00:15:07,900 --> 00:15:09,033 Where are you? 77 00:15:32,433 --> 00:15:34,100 - It's me. - Voodoo. 78 00:15:34,700 --> 00:15:37,465 - It's me, okay? - Been a long time. 79 00:15:37,466 --> 00:15:40,265 - Missed you. - Yeah, missed you too. 80 00:15:40,266 --> 00:15:41,300 Situation? 81 00:15:41,966 --> 00:15:43,033 He's alive. 82 00:15:44,000 --> 00:15:45,265 100%. 83 00:15:45,266 --> 00:15:46,765 You're sure? 84 00:15:46,766 --> 00:15:48,333 I just buried one of his men. 85 00:15:49,500 --> 00:15:52,000 He said, "Long live The Dragon," 86 00:15:53,233 --> 00:15:55,366 just before I put a bullet in his head. 87 00:15:55,866 --> 00:15:58,700 Sixteen years, you're still chasing ghosts. 88 00:15:58,800 --> 00:16:01,032 It could be some lunatic chasing an old bounty, 89 00:16:01,033 --> 00:16:02,533 trading on The Dragon's name. 90 00:16:02,633 --> 00:16:04,666 On my life, Dog, it's him. 91 00:16:05,533 --> 00:16:07,199 What do you need? 92 00:16:07,200 --> 00:16:10,332 Ex-snipers, our team. 93 00:16:10,333 --> 00:16:11,999 As many as you can get. 94 00:16:12,000 --> 00:16:13,833 Oh, that's a hell of an ask. 95 00:16:13,933 --> 00:16:15,166 Kris, half the team's gone. 96 00:16:15,266 --> 00:16:16,765 Some won't fight again, some can't. 97 00:16:16,766 --> 00:16:18,033 You've been off the grid a long time. 98 00:16:18,700 --> 00:16:19,800 Make it work. 99 00:16:21,466 --> 00:16:22,900 I'll send coordinates. 100 00:16:23,466 --> 00:16:25,100 There's a marked-up map of the property. 101 00:16:26,266 --> 00:16:28,066 Now, he'll come under the cover of dark. 102 00:16:29,200 --> 00:16:31,266 Maybe tonight if he's moved straight away. 103 00:16:32,900 --> 00:16:34,866 Fine. I'll be there, but hear me. 104 00:16:34,966 --> 00:16:36,533 If this really is a ghost hunt, 105 00:16:37,166 --> 00:16:38,633 it's gonna cost you big time. 106 00:16:47,600 --> 00:16:48,832 Hey, it's Anja. 107 00:16:48,833 --> 00:16:50,166 Sorry I can't take your call. 108 00:16:50,266 --> 00:16:51,833 I'm not actually ignoring you-- 109 00:16:55,166 --> 00:16:56,965 Hello, it's Michael. 110 00:16:56,966 --> 00:16:58,266 Sorry I can't get to the phone. 111 00:17:00,900 --> 00:17:03,465 Anja, I need you to call me. 112 00:17:03,466 --> 00:17:04,966 I know you haven't been at school. 113 00:17:05,066 --> 00:17:06,600 I don't care about that right now. 114 00:17:06,700 --> 00:17:09,066 I just need you to call me and tell me where you are. 115 00:17:12,000 --> 00:17:14,532 Michael, are you with Anja? 116 00:17:14,533 --> 00:17:16,533 Please, I need Anja to call me. 117 00:17:16,633 --> 00:17:18,232 Just come home. 118 00:17:18,233 --> 00:17:19,566 It's urgent. 119 00:17:22,166 --> 00:17:23,166 Anja! 120 00:17:28,466 --> 00:17:29,500 Anja! 121 00:17:32,666 --> 00:17:33,500 Okay. 122 00:17:36,900 --> 00:17:38,133 Fuck off. 123 00:17:41,366 --> 00:17:42,800 Hi, Jen. 124 00:17:42,900 --> 00:17:43,933 It's Kris. 125 00:17:44,733 --> 00:17:48,232 Um, listen, do you know if the kids are together? 126 00:17:48,233 --> 00:17:50,233 I'm really just trying to get hold of Anja. 127 00:17:51,033 --> 00:17:53,266 Yeah, so if you hear anything, can you gimme a call? 128 00:17:53,366 --> 00:17:54,500 Thanks. 129 00:18:02,900 --> 00:18:04,399 I'm not gonna marry you, though. 130 00:18:04,400 --> 00:18:05,800 Yeah, I didn't think you would. 131 00:18:07,433 --> 00:18:08,666 I'm not taking it off, though. 132 00:18:09,333 --> 00:18:10,332 I didn't think you would. 133 00:19:33,366 --> 00:19:36,100 Almost as good as this. 134 00:19:42,433 --> 00:19:43,633 Come on. 135 00:19:43,733 --> 00:19:45,466 We're going for lunch later anyway. 136 00:19:45,566 --> 00:19:47,233 A chopper buzzed our heads, Michael. 137 00:19:48,700 --> 00:19:49,932 It's probably just roo shooters. 138 00:19:49,933 --> 00:19:51,633 I wanna know what's going on. 139 00:19:54,766 --> 00:19:55,866 Just stay here. 140 00:19:56,666 --> 00:19:59,400 - I'll be right back. - It's your birthday. 141 00:22:17,666 --> 00:22:20,365 I love what you've done with the place, Voodoo. 142 00:22:20,366 --> 00:22:21,966 How's the nightlife? 143 00:22:23,333 --> 00:22:24,799 Where's Angelo? 144 00:22:24,800 --> 00:22:26,665 Guatemala or Colombia. 145 00:22:26,666 --> 00:22:28,666 Retired to the drug trade or got married. 146 00:22:28,766 --> 00:22:29,665 I can't remember which. 147 00:22:29,666 --> 00:22:30,500 Where's Dokic? 148 00:22:30,600 --> 00:22:32,933 He's a chef in Perth. 149 00:22:33,600 --> 00:22:34,633 Who do you think I am? 150 00:22:34,733 --> 00:22:37,200 ASIS, the CIA, the UN? 151 00:22:38,466 --> 00:22:40,432 - This is it. - Nine ex-snipers 152 00:22:40,433 --> 00:22:41,600 with time on the ground. 153 00:22:41,700 --> 00:22:44,066 Sixteen years ago it was nine snipers. 154 00:22:44,166 --> 00:22:45,900 Now all that's left is a reputation. 155 00:22:46,000 --> 00:22:47,733 Look, you needed ex-soldiers who were within range 156 00:22:47,833 --> 00:22:49,066 of getting here ASAP. 157 00:22:49,166 --> 00:22:50,565 This is Australia, isn't it? 158 00:22:50,566 --> 00:22:52,365 Not exactly around the corner for the rest of the world. 159 00:22:52,366 --> 00:22:54,065 Now make it worth it, will you? 160 00:22:54,066 --> 00:22:55,699 Besides that chopper cost me 20K. 161 00:22:55,700 --> 00:22:56,700 I'll cover it. 162 00:22:56,800 --> 00:22:58,666 Yeah, I can see you've done real well 163 00:22:58,766 --> 00:23:00,000 for yourself out here, soldier. 164 00:23:00,766 --> 00:23:03,699 Jeez, you must be pretty fucking certain 165 00:23:03,700 --> 00:23:07,132 it's not The Dragon or you wouldn't have brought him along. 166 00:23:07,133 --> 00:23:08,465 He's trained. He'll stay back. 167 00:23:08,466 --> 00:23:09,600 I wanted to come. 168 00:23:10,833 --> 00:23:12,766 New security job isn't quite hitting the same. 169 00:23:13,300 --> 00:23:14,900 Nothing wrong with security. 170 00:23:16,566 --> 00:23:19,933 Face of an angel, just like his dad. 171 00:23:23,066 --> 00:23:24,066 Kris Hendricks. 172 00:23:24,166 --> 00:23:25,266 No relation to Jimi... 173 00:23:26,500 --> 00:23:28,400 Hendrix, yeah. 174 00:23:29,366 --> 00:23:31,966 Over there is, on the crest, is Milk. 175 00:23:32,500 --> 00:23:34,233 I'm sure you have no trouble recognizing him 176 00:23:34,333 --> 00:23:35,366 from the old unit. 177 00:23:35,966 --> 00:23:38,365 And over there is Kalda. 178 00:23:38,366 --> 00:23:42,166 She's ex-KFOR, possibly Italian. 179 00:23:42,266 --> 00:23:43,500 Who knows? Doesn't say much. 180 00:23:43,600 --> 00:23:44,633 And this is Nico. 181 00:23:45,533 --> 00:23:47,965 We did some good in Afghanistan 182 00:23:47,966 --> 00:23:50,665 and now he... he contracts for me. 183 00:23:50,666 --> 00:23:52,966 All ex-military. All good to go. 184 00:23:53,833 --> 00:23:56,900 Voodoo Child, like the song. 185 00:24:04,200 --> 00:24:05,700 Hey, Nico. 186 00:24:09,166 --> 00:24:10,933 You did not say this mission involved Voodoo Child. 187 00:24:11,033 --> 00:24:13,533 I said it's a security detail, serve and protect. 188 00:24:13,633 --> 00:24:15,032 - It's The Dragon. - The Dragon's dead. 189 00:24:15,033 --> 00:24:17,365 I don't go up against The Dragon for a favor. 190 00:24:17,366 --> 00:24:18,900 She needs to be paranoid. 191 00:24:19,000 --> 00:24:20,366 Well, of course she needs to be paranoid. 192 00:24:20,466 --> 00:24:22,866 There's a 10 million bounty on her fucking head. 193 00:24:22,966 --> 00:24:24,499 I might as well take her out myself. 194 00:24:24,500 --> 00:24:26,033 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 195 00:24:26,133 --> 00:24:27,833 This is a death watch. 196 00:24:29,300 --> 00:24:30,299 We've seen enough of them. 197 00:24:30,300 --> 00:24:32,965 There wasn't time for full disclosure. 198 00:24:32,966 --> 00:24:34,400 You didn't ask questions. 199 00:24:36,466 --> 00:24:38,133 I was doing you a favor, mate. 200 00:24:41,866 --> 00:24:42,866 Nico. 201 00:24:46,066 --> 00:24:47,200 Nico! 202 00:24:49,166 --> 00:24:50,066 Is that true? 203 00:24:51,600 --> 00:24:53,466 The Dragon's dead, Junior. 204 00:25:23,766 --> 00:25:27,066 He was calling himself Phillips, real estate agent. 205 00:25:27,166 --> 00:25:29,066 He had a bloody business card and everything. 206 00:25:29,166 --> 00:25:30,200 That's north? 207 00:25:36,400 --> 00:25:38,865 He sent off a message via his cell phone. 208 00:25:38,866 --> 00:25:40,232 Trashed it before he died. 209 00:25:40,233 --> 00:25:44,499 Oh, 10 million attracts a lot of crazies. 210 00:25:44,500 --> 00:25:45,966 Even if there's no one left to pay it. 211 00:25:48,833 --> 00:25:53,466 Soon enough one of us is gonna be dead. 212 00:25:54,833 --> 00:25:56,666 Then we'll know The Dragon has arrived. 213 00:26:41,700 --> 00:26:45,466 Yeah, well, um, I'm a little bit rusty. 214 00:26:45,566 --> 00:26:47,600 I did spend some time in the south. 215 00:26:50,500 --> 00:26:51,566 Where are you from? 216 00:26:53,700 --> 00:26:54,600 Sydney. 217 00:26:56,433 --> 00:26:58,333 You do understand who's out there, don't you? 218 00:26:59,700 --> 00:27:01,366 I understand that I'm here to protect 219 00:27:01,466 --> 00:27:03,133 a mother and her kid. 220 00:27:38,333 --> 00:27:40,133 Why is this here? 221 00:28:08,766 --> 00:28:11,765 Contact, 700 meters slight right of my access. 222 00:28:11,766 --> 00:28:14,065 Target moving left to the right in the tree line. 223 00:28:14,066 --> 00:28:15,333 Clear to engage? 224 00:28:23,866 --> 00:28:24,700 It's her. 225 00:28:25,866 --> 00:28:27,900 - It's her. - Okay, we got a 15-year-old 226 00:28:28,000 --> 00:28:28,900 still out there somewhere. 227 00:28:29,000 --> 00:28:31,666 Do not engage until subject is verified, roger? 228 00:28:31,766 --> 00:28:33,032 She's 16. 229 00:28:33,033 --> 00:28:34,500 It's her birthday. 230 00:28:36,833 --> 00:28:38,033 Good hunting, KD. 231 00:28:38,900 --> 00:28:39,933 Cover the front, Junior. 232 00:28:41,333 --> 00:28:42,332 Hold your fire. 233 00:28:42,333 --> 00:28:44,233 - She's a friendly, confirm? - Copy. 234 00:28:44,900 --> 00:28:47,100 I'm gonna put one in the tree. 235 00:28:47,200 --> 00:28:48,133 Make her get down. 236 00:28:48,233 --> 00:28:49,932 - Relay? - Hold positions, hold. 237 00:28:49,933 --> 00:28:51,432 Probing fire from my position. 238 00:28:51,433 --> 00:28:54,299 Say again. Probing fire only. Send it. 239 00:28:58,566 --> 00:28:59,766 Get down. 240 00:29:02,566 --> 00:29:03,666 Go on, get down. 241 00:29:05,633 --> 00:29:06,700 Oh, shit! 242 00:29:07,400 --> 00:29:08,565 She's been hit. 243 00:29:08,566 --> 00:29:09,566 Shot fired. 244 00:29:09,666 --> 00:29:11,199 Report, shot fired, identify. 245 00:29:11,200 --> 00:29:12,366 Where's that shot from? 246 00:29:17,333 --> 00:29:18,600 Anja? Anja? 247 00:29:19,966 --> 00:29:21,500 - Yeah? - Mmm. 248 00:29:22,933 --> 00:29:23,933 I'm Nico. 249 00:29:32,800 --> 00:29:35,465 That was your mom telling you to stay down. 250 00:29:35,466 --> 00:29:37,432 There's gonna be somebody over there who's gonna come here 251 00:29:37,433 --> 00:29:38,733 and grab you, but you've gotta stay low. 252 00:29:39,700 --> 00:29:41,266 - Yeah? - Okay. 253 00:29:41,366 --> 00:29:42,599 This is a bad place now. 254 00:29:42,600 --> 00:29:43,766 It's not somewhere for you to be. 255 00:29:43,866 --> 00:29:47,700 Just stick by your mom no matter what you see. 256 00:29:47,800 --> 00:29:49,066 Okay. 257 00:29:49,166 --> 00:29:50,200 Stay here. 258 00:30:00,366 --> 00:30:01,499 Anja's safe. 259 00:30:01,500 --> 00:30:04,100 She's unharmed and waiting for retrieval. 260 00:30:13,033 --> 00:30:14,066 Anja? 261 00:30:17,266 --> 00:30:18,200 Anja? 262 00:30:28,366 --> 00:30:29,700 Mom, what's happening? 263 00:30:29,800 --> 00:30:31,066 Hey. 264 00:30:31,700 --> 00:30:32,900 I won't go. 265 00:30:34,300 --> 00:30:35,466 Hide that shit. 266 00:30:38,766 --> 00:30:39,766 All right? 267 00:30:40,700 --> 00:30:43,332 Now, get it together, girl. 268 00:30:43,333 --> 00:30:44,466 Let's go. 269 00:30:49,100 --> 00:30:50,800 - Friendly's incoming. - Copy. 270 00:30:52,200 --> 00:30:54,766 All right, so this is Malcolm. 271 00:30:54,866 --> 00:30:56,432 People call him White Dog. 272 00:30:56,433 --> 00:30:57,900 That's Junior, he's my son. 273 00:30:59,866 --> 00:31:01,432 We've got a situation. 274 00:31:01,433 --> 00:31:03,566 There's a boy out there alone. I'm gonna have to go get him. 275 00:31:05,866 --> 00:31:07,099 Mom, what... what's going on? 276 00:31:07,100 --> 00:31:08,566 Put some clothes on. Stay low. 277 00:31:15,000 --> 00:31:18,866 Ah, just hold there, fella. 278 00:31:18,966 --> 00:31:20,200 Dad, just relax. 279 00:31:23,366 --> 00:31:24,666 Fucking hell. 280 00:31:52,500 --> 00:31:54,700 Okay, you all right? 281 00:31:55,866 --> 00:31:56,666 So... 282 00:31:59,666 --> 00:32:01,533 There's a man out there 283 00:32:01,633 --> 00:32:03,200 looking for revenge 284 00:32:03,300 --> 00:32:05,433 for something that happened a long time ago. 285 00:32:06,466 --> 00:32:09,499 These people are here to help. They're from the Army. 286 00:32:09,500 --> 00:32:10,900 They don't look like medics. 287 00:32:13,133 --> 00:32:14,666 You weren't a medic, were you? 288 00:32:17,100 --> 00:32:18,266 I have medical training. 289 00:32:19,300 --> 00:32:22,933 Okay, you're gonna have to tell me where you've been hiding 290 00:32:23,033 --> 00:32:24,100 when you've been skipping school. 291 00:32:25,666 --> 00:32:27,766 The western edge near the Sullivan's boundary. 292 00:32:28,566 --> 00:32:29,732 Oh, shit. 293 00:32:29,733 --> 00:32:31,866 I want to come. I have to get to Michael. 294 00:32:32,466 --> 00:32:34,066 No, you stay here. You're safe. 295 00:32:34,800 --> 00:32:37,700 I will trust these people with your life. 296 00:32:56,000 --> 00:32:57,400 Dad! 297 00:33:15,566 --> 00:33:16,866 White Dog is dead. 298 00:33:16,966 --> 00:33:19,466 Kal, get to the house now. 299 00:33:43,066 --> 00:33:45,400 You need to get out of here right now. 300 00:33:46,200 --> 00:33:47,433 What about Michael? 301 00:33:54,666 --> 00:33:56,065 It's Milk. 302 00:33:56,066 --> 00:33:57,133 I'm in position. 303 00:33:57,666 --> 00:33:58,900 Copy that. 304 00:34:01,700 --> 00:34:04,033 We need to draw him out before he moves. 305 00:34:11,966 --> 00:34:13,466 I can use the head wound 306 00:34:13,566 --> 00:34:15,132 to figure out The Dragon's position. 307 00:34:15,133 --> 00:34:16,100 Yep. 308 00:34:30,066 --> 00:34:31,599 It's not a 50. 309 00:34:31,600 --> 00:34:33,166 It's a 7.62 NATO. 310 00:34:34,100 --> 00:34:35,900 Range around 600 meters. 311 00:34:55,666 --> 00:34:57,300 Stop. 312 00:35:06,766 --> 00:35:09,800 It's too compromised. It's not gonna work. 313 00:35:09,900 --> 00:35:13,400 All right, we'll use him as a target. 314 00:35:20,133 --> 00:35:21,866 See if we can draw fire. 315 00:35:22,866 --> 00:35:24,900 Come on, come on. 316 00:35:42,066 --> 00:35:43,266 No! 317 00:35:44,533 --> 00:35:47,200 Anja, stay down. 318 00:35:51,366 --> 00:35:53,833 Milk, Kal's been hit. 319 00:36:26,100 --> 00:36:27,066 Where's your girl? 320 00:36:27,900 --> 00:36:28,900 In her room. 321 00:36:35,400 --> 00:36:37,400 - Milk's AC. - Where are you going? 322 00:36:37,500 --> 00:36:38,700 Where are you going? 323 00:37:50,466 --> 00:37:53,633 No. No, no, no, no, no. 324 00:37:54,766 --> 00:37:55,566 No... 325 00:37:56,066 --> 00:37:57,366 Mom, we have to call someone. 326 00:37:57,933 --> 00:37:59,066 We have to call someone. 327 00:37:59,166 --> 00:38:01,732 - We will. - No, no. 328 00:38:01,733 --> 00:38:02,600 We will. 329 00:38:02,700 --> 00:38:04,232 The dingoes will get him out here. 330 00:38:04,233 --> 00:38:05,866 We have to make sure that he's safe, Mom. 331 00:38:05,966 --> 00:38:08,200 - This isn't okay. - We're gonna stay with him. 332 00:38:08,300 --> 00:38:10,866 No, no. 333 00:38:14,600 --> 00:38:16,499 We're gonna stay with him tonight, all right? 334 00:39:26,400 --> 00:39:27,500 Junior. 335 00:39:28,033 --> 00:39:29,366 Junior, kill the light. 336 00:39:49,666 --> 00:39:51,465 Stevie, it's Junior. 337 00:39:51,466 --> 00:39:53,733 We need immediate evac from the drop point. 338 00:39:54,900 --> 00:39:57,466 Dragon's here and he's dropping bodies. 339 00:39:59,366 --> 00:40:00,465 No. 340 00:40:00,466 --> 00:40:03,533 No, no. No, no. What do you mean, "call the cops"? 341 00:40:04,366 --> 00:40:05,765 Dad is dead. 342 00:40:05,766 --> 00:40:08,166 Kaldayev's dead. Immediate fucking evac! 343 00:40:13,166 --> 00:40:16,700 0700 hours, roger. 344 00:40:30,000 --> 00:40:31,166 Should we call the cops? 345 00:40:32,166 --> 00:40:33,233 Why don't you just... 346 00:40:36,100 --> 00:40:37,133 keep your head down? 347 00:40:38,800 --> 00:40:41,100 See if we can't get through the night, hey? 348 00:40:57,233 --> 00:40:58,366 Are we even safe here? 349 00:41:00,000 --> 00:41:01,366 It's too dark to move. 350 00:41:04,000 --> 00:41:05,466 We'll wait till first light. 351 00:41:20,033 --> 00:41:21,633 I don't know you at all, do I? 352 00:41:26,033 --> 00:41:27,200 Well, that's not true. 353 00:41:30,400 --> 00:41:31,833 Have you killed a lot of people? 354 00:41:37,466 --> 00:41:38,700 You knew I was a soldier. 355 00:41:42,633 --> 00:41:43,533 How many? 356 00:41:45,100 --> 00:41:46,366 Or are you not allowed to talk about it? 357 00:41:46,466 --> 00:41:47,600 You know, you're just... 358 00:41:48,166 --> 00:41:50,166 too fucking traumatized or something? 359 00:41:54,100 --> 00:41:55,100 How many? 360 00:42:06,533 --> 00:42:08,066 Hundred and sixteen. 361 00:42:10,100 --> 00:42:11,200 Verified. 362 00:42:18,300 --> 00:42:19,466 Does that include, um, 363 00:42:20,900 --> 00:42:22,200 does that include Michael? 364 00:42:29,166 --> 00:42:30,333 This is what he'd want. 365 00:42:31,333 --> 00:42:35,100 You, me, Michael like this. 366 00:42:36,466 --> 00:42:38,832 Yeah, he'd be figuring that the trauma 367 00:42:38,833 --> 00:42:40,000 of spending the night out here 368 00:42:40,100 --> 00:42:43,366 with a loved one will compromise my psychological readiness. 369 00:42:49,066 --> 00:42:51,500 First you survive. 370 00:42:59,366 --> 00:43:00,800 Then you've gotta live with yourself. 371 00:43:15,166 --> 00:43:16,766 Except you disappeared. 372 00:43:20,966 --> 00:43:23,700 I called you so many times. 373 00:43:24,600 --> 00:43:27,200 The PX tent, Private Milk. 374 00:43:28,233 --> 00:43:30,366 He said you were deployed, but I knew he was lying. 375 00:43:31,500 --> 00:43:35,000 I kept calling, one week, two. 376 00:43:36,000 --> 00:43:39,399 I kept calling every single day. 377 00:43:39,400 --> 00:43:43,899 Plus 96-444-5938-0025. 378 00:43:43,900 --> 00:43:45,666 RAR, Private Milk, Anja? 379 00:43:55,200 --> 00:43:57,766 Milk would always read me bedtime stories. 380 00:43:59,766 --> 00:44:01,133 You never did that. 381 00:44:36,633 --> 00:44:38,166 Mom, what's happening? 382 00:44:38,266 --> 00:44:39,400 Could be a friendly. 383 00:44:57,566 --> 00:44:59,666 Run, get back to the house. 384 00:46:06,133 --> 00:46:07,466 You can't escape him. 385 00:46:16,600 --> 00:46:19,100 You're safer in here with me than out there, trust me. 386 00:46:46,633 --> 00:46:47,800 In case you get close. 387 00:46:59,133 --> 00:47:00,400 I'm sorry. 388 00:48:30,600 --> 00:48:31,966 Damn you, Dragon. 389 00:49:41,766 --> 00:49:42,766 Up you get. 390 00:50:08,800 --> 00:50:11,033 You know, you should have seen me coming. Right? 391 00:50:12,633 --> 00:50:14,333 I made it this far. 392 00:50:15,800 --> 00:50:17,400 Yeah. Yeah, you did. 393 00:50:19,900 --> 00:50:21,200 Why are you doing this? 394 00:50:24,466 --> 00:50:26,132 To claim what's mine. 395 00:50:26,133 --> 00:50:27,533 She's not like us. 396 00:50:29,333 --> 00:50:30,400 Yeah, she is. 397 00:50:33,100 --> 00:50:34,000 Please... 398 00:50:36,100 --> 00:50:37,666 Please just leave her. 399 00:50:40,833 --> 00:50:41,833 No. 400 00:50:42,966 --> 00:50:45,366 One by one, I'll take the rest of your team down 401 00:50:45,466 --> 00:50:47,665 and when I kill you, I'll take her home where she belongs 402 00:50:47,666 --> 00:50:49,433 and make her forget you ever existed. 403 00:50:54,266 --> 00:50:55,233 You know the game. 404 00:50:56,266 --> 00:50:57,500 This bandana. 405 00:50:58,666 --> 00:51:00,233 Shot for shot. 406 00:51:03,933 --> 00:51:04,966 All right. 407 00:51:26,066 --> 00:51:27,366 Two is one and one is none. 408 00:52:35,100 --> 00:52:36,566 Oh, fuck. 409 00:52:59,500 --> 00:53:00,766 Oh, shit. 410 00:54:21,900 --> 00:54:24,166 Wait, wait, Junior. 411 00:54:36,600 --> 00:54:37,633 Shit. 412 00:55:54,700 --> 00:55:55,466 Fuck! 413 00:55:58,633 --> 00:55:59,599 We gotta move. 414 00:55:59,600 --> 00:56:00,400 He fucking shot me. 415 00:56:06,166 --> 00:56:07,566 Oh, fuck. 416 00:56:11,800 --> 00:56:13,733 Show me. Show me. Where? 417 00:56:14,500 --> 00:56:15,366 Am I gonna die? 418 00:56:16,400 --> 00:56:18,333 - Maybe. - Oh, shit. 419 00:56:18,433 --> 00:56:19,833 I never wanted to come here. 420 00:56:19,933 --> 00:56:20,866 Oh, fuck. 421 00:56:22,333 --> 00:56:23,999 All right, we gotta go. 422 00:56:24,000 --> 00:56:25,700 I wanna get you back to the house. 423 00:56:25,800 --> 00:56:27,300 Fuck. 424 00:56:27,400 --> 00:56:31,433 We're gonna go six o'clock west backwards. 425 00:56:32,633 --> 00:56:33,799 Okay, you ready? 426 00:56:33,800 --> 00:56:34,800 - Yeah. - Let's go. 427 00:56:34,900 --> 00:56:36,466 - Okay. Yeah. - Come on. Come on! 428 00:56:36,566 --> 00:56:40,766 Six o'clock, 500, then west up the hill. 429 00:56:41,433 --> 00:56:42,566 - Okay? - I can't. 430 00:56:43,100 --> 00:56:44,899 Junior, you fucking move! 431 00:56:44,900 --> 00:56:46,566 Fucking move now! 432 00:56:50,533 --> 00:56:53,166 Oh, Jesus, we gotta get moving. 433 00:56:54,866 --> 00:56:58,233 We gotta get outta here, or we're gonna die. 434 00:56:58,333 --> 00:57:00,366 Don't leave me, please. 435 00:57:00,466 --> 00:57:02,033 We're gonna die. 436 00:57:23,233 --> 00:57:24,600 Voodoo, it's Nico. 437 00:57:24,700 --> 00:57:26,500 On your six, hold your position. 438 00:58:15,166 --> 00:58:16,366 Don't tell my dad. 439 00:58:18,133 --> 00:58:19,166 I won't. 440 00:58:21,133 --> 00:58:22,366 I've never shot anyone. 441 00:58:25,033 --> 00:58:26,133 That's good. 442 00:58:29,100 --> 00:58:30,433 I just bought a dog. 443 00:58:32,233 --> 00:58:33,333 That's good. 444 00:58:39,333 --> 00:58:40,432 Did you hit him? 445 00:58:40,433 --> 00:58:41,866 I missed, he's on the move. 446 00:58:53,333 --> 00:58:54,233 Is he... 447 00:58:58,366 --> 00:59:00,500 What is it? Three kilometers? 448 00:59:01,700 --> 00:59:02,666 We can make it. 449 00:59:36,066 --> 00:59:37,232 - Stay put. - Okay. 450 00:59:37,233 --> 00:59:39,633 Put him down, get him down. Get down. 451 01:00:49,700 --> 01:00:51,133 Nico! 452 01:01:40,200 --> 01:01:41,033 It's encrypted. 453 01:01:53,133 --> 01:01:54,333 You're gonna wanna eat that. 454 01:01:57,433 --> 01:01:59,433 You'll need your energy. It's gonna be a long day. 455 01:02:09,633 --> 01:02:13,765 รขโ„ขยช Incy wincy spider Went up the waterspout รขโ„ขยช 456 01:02:13,766 --> 01:02:14,800 Private Milk! 457 01:02:14,900 --> 01:02:16,265 Yes. 458 01:02:16,266 --> 01:02:17,266 Private Milk. 459 01:02:29,166 --> 01:02:30,500 I saw something amazing once. 460 01:02:32,033 --> 01:02:34,766 Your mom... in Iraq. 461 01:02:37,200 --> 01:02:39,466 Two psychopaths on the back of a motorbike 462 01:02:40,200 --> 01:02:41,833 with a chest full of plastic. 463 01:02:43,166 --> 01:02:44,333 Explosives. 464 01:02:45,433 --> 01:02:47,166 They were screaming and coming towards us 465 01:02:47,266 --> 01:02:49,166 and everyone's shooting and missing. 466 01:02:49,266 --> 01:02:53,300 But your mom, she took her time to change her ammo 467 01:02:53,400 --> 01:02:55,200 to an armor-piercing round. 468 01:02:56,733 --> 01:02:59,900 Boom. Two kills, one shot. 469 01:03:03,233 --> 01:03:04,599 Never seen anything like it. 470 01:03:06,533 --> 01:03:08,666 In all that chaos, your mom... 471 01:03:10,733 --> 01:03:12,133 she just took her time. 472 01:03:21,766 --> 01:03:24,000 We spoke about you a lot when we were in camp. 473 01:03:33,100 --> 01:03:35,066 My boyfriend is dead, Milk. 474 01:03:39,133 --> 01:03:41,033 He's out there alone under a tree. 475 01:03:48,666 --> 01:03:49,733 Milk! 476 01:03:50,500 --> 01:03:52,833 - I need your help here. - Coming. 477 01:03:55,366 --> 01:03:58,766 Okay. There you go, come on, we've got you. 478 01:03:59,766 --> 01:04:02,000 Yes, that's it. 479 01:04:02,100 --> 01:04:03,100 There you go, mate. 480 01:04:04,000 --> 01:04:07,600 Okay, got it. 481 01:04:08,666 --> 01:04:10,100 This is a lot of blood. 482 01:04:11,333 --> 01:04:12,600 I'll get something for the pain. 483 01:04:19,633 --> 01:04:20,933 We made it back, mate. 484 01:04:21,533 --> 01:04:23,033 You're gonna be all right. 485 01:04:55,333 --> 01:04:56,599 I'm gonna try and clean this, 486 01:04:56,600 --> 01:04:58,300 and then I'll need you to apply pressure. 487 01:04:58,400 --> 01:04:59,200 Okay? 488 01:05:01,200 --> 01:05:03,799 Jesus, he's made a hell of a mess of your six-pack, 489 01:05:03,800 --> 01:05:04,666 hasn't he, mate? 490 01:05:08,000 --> 01:05:09,599 We should get on the move. 491 01:05:09,600 --> 01:05:11,066 Keep Anja safe. 492 01:05:11,166 --> 01:05:12,333 She is safe. 493 01:05:16,633 --> 01:05:17,666 You spoke to him. 494 01:05:18,833 --> 01:05:19,866 And he let you live? 495 01:06:46,033 --> 01:06:48,366 All is well. All is well. 496 01:06:49,100 --> 01:06:51,999 All is well. There's only good that will come. 497 01:06:52,000 --> 01:06:54,566 We're all safe, we're all safe. 498 01:07:00,333 --> 01:07:01,633 I know why. 499 01:07:30,133 --> 01:07:31,700 You said I'm safe. 500 01:07:31,800 --> 01:07:32,866 I know why. 501 01:07:34,033 --> 01:07:36,633 - Anja, Anja. - I'm gonna get help. 502 01:07:37,733 --> 01:07:39,965 Anja, Anja! 503 01:07:39,966 --> 01:07:41,566 No! 504 01:07:54,400 --> 01:07:56,533 He's not gonna hurt her until he has no choice. 505 01:07:57,866 --> 01:07:59,033 Fuck it, I'm going. 506 01:07:59,133 --> 01:08:01,199 Milk! 507 01:08:08,100 --> 01:08:11,766 She's safe... because she's his daughter. 508 01:08:13,366 --> 01:08:15,700 You remember that UN mission in the Sar Mountains 509 01:08:15,800 --> 01:08:18,465 16 years ago, when my team was ambushed 510 01:08:18,466 --> 01:08:20,000 and captured by rebels? 511 01:08:20,100 --> 01:08:22,000 Well, The Dragon was their warlord. 512 01:08:22,100 --> 01:08:24,200 The men in our team were executed. 513 01:08:24,900 --> 01:08:26,633 The women were kept alive. 514 01:08:26,733 --> 01:08:28,433 When The Dragon found out who I was... 515 01:08:29,733 --> 01:08:31,466 ...forced me into his duels. 516 01:08:31,966 --> 01:08:34,599 Red bandana, shot for shot. 517 01:08:34,600 --> 01:08:35,733 Win, you live, 518 01:08:36,533 --> 01:08:38,433 lose, you die. 519 01:08:38,533 --> 01:08:41,633 When the time came, I executed a plan. 520 01:08:44,900 --> 01:08:46,233 Compound was bombed. 521 01:08:47,000 --> 01:08:48,366 I got out alive, 522 01:08:49,000 --> 01:08:50,833 but I carried a piece of him with me. 523 01:08:51,700 --> 01:08:52,533 Anja. 524 01:08:55,266 --> 01:08:56,766 He's come to take her home. 525 01:09:00,633 --> 01:09:01,733 Well, okay then. 526 01:09:03,133 --> 01:09:04,666 Then you better go to her. 527 01:09:04,766 --> 01:09:05,733 He's too good. 528 01:09:06,266 --> 01:09:08,066 Under 700, he's too good. 529 01:09:09,433 --> 01:09:10,633 I've got his number. 530 01:09:11,233 --> 01:09:12,766 I'll find him and I'll shoot him... 531 01:09:14,833 --> 01:09:16,033 or he'll shoot me. 532 01:09:17,833 --> 01:09:21,433 You're her mother. Don't you dare let her go. 533 01:09:26,400 --> 01:09:27,566 When I'm done... 534 01:09:29,866 --> 01:09:30,800 light it up. 535 01:10:06,000 --> 01:10:06,866 Jesus. 536 01:10:06,966 --> 01:10:09,166 For fuck's sakes, get in! 537 01:10:10,033 --> 01:10:11,300 Anja! 538 01:10:16,300 --> 01:10:17,666 Get in! 539 01:10:31,600 --> 01:10:32,600 Stay down. 540 01:11:01,866 --> 01:11:03,500 Mom, are you okay? Mom? 541 01:11:04,433 --> 01:11:05,666 I'm okay. 542 01:11:07,166 --> 01:11:08,333 Anja, stay down. 543 01:11:09,633 --> 01:11:10,933 - Stay down. - Where's Milk? 544 01:11:21,333 --> 01:11:23,433 Milk, The Dragon's here. 545 01:11:37,033 --> 01:11:38,533 Milk! 546 01:11:40,433 --> 01:11:41,999 Stop, Anja! 547 01:11:42,000 --> 01:11:44,466 He's safe, he's safe! 548 01:13:38,300 --> 01:13:39,166 Anja. 549 01:14:40,900 --> 01:14:41,933 Anja. 550 01:14:52,666 --> 01:14:53,733 Oi. 551 01:15:03,033 --> 01:15:05,300 Let him go. 552 01:15:11,366 --> 01:15:13,600 Let Milk live. 553 01:15:15,500 --> 01:15:17,833 You have no idea what you are, do you? 554 01:15:22,266 --> 01:15:23,733 All right, one can live. 555 01:15:25,533 --> 01:15:27,599 Your Milk or your mom. You get to choose. 556 01:15:27,600 --> 01:15:28,700 All right? 557 01:15:47,466 --> 01:15:49,165 Get up, get up. 558 01:15:59,733 --> 01:16:00,966 Put your fucking gun down. 559 01:16:05,033 --> 01:16:07,733 Thank you. 560 01:16:25,666 --> 01:16:26,800 Here. 561 01:16:29,633 --> 01:16:30,766 Here you go. 562 01:16:31,633 --> 01:16:34,366 Give this to your mom. She knows what comes next. 563 01:18:22,366 --> 01:18:23,566 Mom, what's happening? 564 01:18:23,666 --> 01:18:25,232 We're gonna trade shots. 565 01:18:25,233 --> 01:18:26,533 You've got no scope. 566 01:18:28,000 --> 01:18:29,000 I've got you. 567 01:18:31,333 --> 01:18:32,865 Take it. 568 01:18:35,700 --> 01:18:36,866 Two is one. 569 01:18:37,833 --> 01:18:38,933 One is none. 570 01:18:42,566 --> 01:18:44,666 Together, we survive. 571 01:19:00,533 --> 01:19:01,400 All right. 572 01:19:05,166 --> 01:19:06,266 Call it. 573 01:19:07,066 --> 01:19:09,033 He's 950, maybe. 574 01:19:09,866 --> 01:19:11,400 Uphill, maybe five meters. 575 01:19:11,500 --> 01:19:12,399 Wind? 576 01:19:12,400 --> 01:19:17,266 Um... nothing, maybe four knots. 577 01:19:33,800 --> 01:19:38,299 Um, you're two meters to the left, and you're five short. 578 01:19:38,300 --> 01:19:39,400 Okay. 579 01:19:46,900 --> 01:19:47,933 Get behind the truck. 580 01:20:30,800 --> 01:20:32,033 All right, give me the wind. 581 01:20:33,033 --> 01:20:35,733 Um, five knots steady. 582 01:20:35,833 --> 01:20:38,200 No, um, three. 583 01:20:38,300 --> 01:20:39,533 Breathe. 584 01:20:40,433 --> 01:20:42,033 Gusting five to three. 585 01:20:42,133 --> 01:20:43,666 Okay, look for a pattern. 586 01:20:52,500 --> 01:20:53,466 Three knots. 587 01:20:53,566 --> 01:20:58,800 Five. Five. Three. Five, five. 588 01:20:58,900 --> 01:21:01,966 Two knots, five knots. 589 01:21:06,100 --> 01:21:07,932 Three knots, five, 590 01:21:07,933 --> 01:21:10,765 five, three, five knots, 591 01:21:10,766 --> 01:21:13,533 three knots, five, five. 592 01:21:13,633 --> 01:21:15,700 Three. 593 01:21:16,900 --> 01:21:18,733 You missed! Mom, you missed. 594 01:21:32,733 --> 01:21:34,266 Mom, can you please just hide? 595 01:21:36,966 --> 01:21:38,933 Mom, he will kill you. 596 01:22:19,600 --> 01:22:20,700 You hit him. 38928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.