Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Let's go!!
2
00:00:14,433 --> 00:00:15,833
Let's go!!
3
00:00:15,833 --> 00:00:17,600
Let's have a showdown!
4
00:00:21,467 --> 00:00:22,700
Hey!
5
00:00:22,700 --> 00:00:23,767
Quickly!
6
00:00:23,767 --> 00:00:25,000
If we want to stop them...
7
00:00:25,000 --> 00:00:25,933
No!
8
00:00:25,933 --> 00:00:27,133
What we need now is,
9
00:00:27,133 --> 00:00:29,233
Quickly, stop him! Stop him!
10
00:00:29,233 --> 00:00:31,567
I must eliminate them ail.
11
00:00:34,067 --> 00:00:38,233
It's 2012. The year of the dragon has started. We're wishing everyone...
12
00:00:38,233 --> 00:00:42,167
Happy New Year!
13
00:00:44,467 --> 00:00:50,200
Hey, after doing this, immediately everybody bends over on the ground.
14
00:00:50,200 --> 00:00:52,933
Currently our viewers are celebrating the new year.
15
00:00:52,933 --> 00:00:55,167
Actually we should dig a hole in the ground first before bowing.
16
00:00:55,167 --> 00:00:58,733
- Hey, HaHa seems very prepared to be funny today.
- Why, why why?
17
00:00:58,733 --> 00:00:59,933
Your hairstyle! Hairstyle!
18
00:00:59,933 --> 00:01:01,567
About that... Why did you perm your hair?
19
00:01:01,567 --> 00:01:03,867
- No, it's only just a new image.
- We are not interested.
20
00:01:03,867 --> 00:01:05,000
What? Didn't you ask me?
21
00:01:05,000 --> 00:01:06,767
Hyung! Hyung!
22
00:01:07,167 --> 00:01:10,733
It's because Yoo Jae Suk hyung keeps copying
me, so I wanted to have a new style.
23
00:01:10,733 --> 00:01:12,433
Ah really, I am going crazy.
24
00:01:12,433 --> 00:01:14,300
Look, isn't he still copying me now?
25
00:01:14,300 --> 00:01:16,933
Next week you'll also come with your hair ppermed!
26
00:01:16,933 --> 00:01:19,100
If this hyung does perm his hair, it'd really look very funny.
27
00:01:19,100 --> 00:01:19,567
Really.
28
00:01:19,567 --> 00:01:21,600
Why don't we perm our hair together? Together...
29
00:01:21,600 --> 00:01:26,133
- Jae Silk oppa's hair, wearing HaHaioppa's glasses. That...
- Shall we make this the punishment hairstyle?
30
00:01:26,133 --> 00:01:27,867
Try wearing it now. Now!
31
00:01:27,867 --> 00:01:28,933
- No, no thanks.
- Just try wearing it once.
32
00:01:28,933 --> 00:01:31,367
Isn't it just changing glasses?
33
00:01:31,367 --> 00:01:33,500
- Just try it.
- That... This isn't very difficult.
34
00:01:33,500 --> 00:01:34,967
I can never wear this again, this.
35
00:01:41,667 --> 00:01:43,933
Cute! Cute!
36
00:01:52,633 --> 00:01:54,633
How did your eyes turn out to be like this?
37
00:01:55,000 --> 00:01:56,900
How did your eyes turn out to be like this?
38
00:01:56,900 --> 00:01:57,933
No, what's wrong?
39
00:01:57,933 --> 00:01:59,867
I knew it would be like this.
40
00:01:59,867 --> 00:02:02,733
Which is why I said only my own glasses are suitable for me.
41
00:02:04,067 --> 00:02:05,333
This is really hilarious.
42
00:02:05,333 --> 00:02:08,067
No, isn't it New Year's today?
43
00:02:08,067 --> 00:02:09,500
Last year. Year 2011...
44
00:02:09,500 --> 00:02:09,900
Yes.
45
00:02:09,900 --> 00:02:12,433
Once again, we want to express our gratitude towards our viewers.
46
00:02:12,433 --> 00:02:15,000
- That's right, we are really very grateful..
- This year, we will work even harder!
47
00:02:15,000 --> 00:02:15,567
Yes!
48
00:02:15,567 --> 00:02:16,400
We will work even harder on the show.
49
00:02:16,400 --> 00:02:19,133
Congratulations on the Daesang award.
50
00:02:20,600 --> 00:02:23,833
- We-sho'uldhave received it together.
- Also, that... Ji Hyo also...
51
00:02:23,833 --> 00:02:27,033
We all went through the same hardships, why didn't we all receive?
52
00:02:27,033 --> 00:02:28,467
Congratulations to you.
53
00:02:28,467 --> 00:02:31,133
Congratulations to all of you... HaHa as well.
54
00:02:34,767 --> 00:02:36,933
Hyung! Let's turn around too! Let's turn around too!
55
00:02:36,933 --> 00:02:39,267
Let's turn around too! Let's turn around too!
56
00:02:39,267 --> 00:02:41,600
We have also went through hardships!
57
00:02:43,667 --> 00:02:51,833
Like you bavu mentioned, lust year all 7 of you ivent through the same hardships.
58
00:02:51,833 --> 00:02:55,433
For the anke of JI Suk Jin and Gary, who did not manage to get an award.
59
00:02:55,433 --> 00:02:58,366
We have prepared our own award for you.
60
00:02:58,366 --> 00:02:59,266
Thank you.
61
00:02:59,266 --> 00:03:02,633
- Now, we will invite presenters to give the prizes.
- Ah, there are award presenters?
62
00:03:05,733 --> 00:03:06,800
Hello.
63
00:03:06,800 --> 00:03:08,333
Ah, Lee Beom Soo and Hong Soo Hyun.
64
00:03:08,333 --> 00:03:10,166
That's great, that's great.
65
00:03:16,033 --> 00:03:17,100
Oh my god.
66
00:03:17,100 --> 00:03:19,233
Hey, you stand over that side.
67
00:03:19,233 --> 00:03:21,366
Hey! You really...
68
00:03:21,366 --> 00:03:23,900
Do you like Hong Soo Hyun a lot now?
69
00:03:23,900 --> 00:03:28,166
Today's guests are Lee Beom Soo and Hong Soo Hyun.
70
00:03:34,000 --> 00:03:38,300
It is said that you will run into your worst enemy at the worst time and place.
71
00:03:38,300 --> 00:03:39,700
Wake up!
72
00:03:43,133 --> 00:03:48,200
This is my first time doing an outdoor prize presentation for a show.
73
00:03:48,200 --> 00:03:52,300
I will not say anything special.
74
00:03:52,300 --> 00:03:55,633
Why is this prize presentation conducted outdoors?
75
00:03:55,633 --> 00:03:59,900
- Because it's too cold, we will immediately announce the results.
- Yes, yes, yes.
76
00:03:59,900 --> 00:04:01,933
SBS's Performing Arts Daesang for this year.
77
00:04:01,933 --> 00:04:03,633
Soo Hyun will be announcing.
78
00:04:03,633 --> 00:04:06,066
There is no need for that. Senior, you shall announce.
79
00:04:07,200 --> 00:04:08,666
That's really modest.
80
00:04:08,666 --> 00:04:11,433
- You are making us all so nervous.
- It almost scared me, really!
81
00:04:11,433 --> 00:04:13,900
Then, shall I be the one to deliver?
82
00:04:18,132 --> 00:04:19,200
Yes.
83
00:04:20,733 --> 00:04:23,166
SBS's Performing Arts Daesang for this year.
84
00:04:23,166 --> 00:04:24,466
Ah, I'm really nervous.
85
00:04:24,466 --> 00:04:26,333
Running Man's...
86
00:04:26,766 --> 00:04:31,933
Ji Suk Jin and Gary. Congratulations!
87
00:04:31,933 --> 00:04:34,500
- You got the award! You got the award!
- Me?
88
00:04:34,500 --> 00:04:36,233
I didn't hear it clearly. What did you say?
89
00:04:36,233 --> 00:04:37,666
Is it really me?
90
00:04:37,666 --> 00:04:41,300
Who would have such unnatural expression?
91
00:04:42,066 --> 00:04:43,700
This year's Daesang.
92
00:04:43,700 --> 00:04:46,600
Wow, it's the Daesang! Daesang!
93
00:04:48,733 --> 00:04:51,833
Really, even the flowers are sent by our authors.
94
00:04:53,500 --> 00:04:55,733
Good! Now let us listen to the winners' speeches.
95
00:04:55,733 --> 00:04:58,333
- Firstly, how do I say it...
- Thank you everyone.
96
00:04:58,333 --> 00:05:03,133
- First, we received the prize from Beom Soo and Hong Soo Hyun.
- Yes, Hong Soo Hyun,
97
00:05:03,133 --> 00:05:05,833
Yes, because this is live now, so...
98
00:05:09,266 --> 00:05:12,066
This year we even rode a boat. We did everything!
99
00:05:12,066 --> 00:05:14,333
Ok, please give the two of them a round of applause.
100
00:05:14,333 --> 00:05:21,200
It's a new year, and I will really, really work harder.
101
00:05:21,200 --> 00:05:23,266
The path which we must take is still very long.
102
00:05:24,066 --> 00:05:25,866
- It has already ended.
- Ah. It has?
103
00:05:25,866 --> 00:05:28,866
Firstly, we have to invite the two guests to the center.
104
00:05:28,866 --> 00:05:31,100
Hyung, we should invite them to the center.
105
00:05:31,100 --> 00:05:33,366
That... it has already...
106
00:05:33,366 --> 00:05:35,433
Usually isn't it the prize winners who get to stand in the center? Isn't it?
107
00:05:35,433 --> 00:05:37,833
Why are you so stubborn about the center?
108
00:05:37,833 --> 00:05:41,300
No. These two are also very busy. We still
have a recording to do with them today.
109
00:05:41,300 --> 00:05:45,833
Today will be Cho Han Ji's race to conquer the world.
110
00:05:46,633 --> 00:05:49,400
After splitting into teams. First we will curry out the frontier battle.
111
00:05:49,400 --> 00:05:50,533
Let's go!!
112
00:05:50,533 --> 00:05:52,300
See you at the frontier battle!
113
00:05:52,300 --> 00:05:53,366
Then it will be the reconnaissance battle.
114
00:05:53,366 --> 00:05:54,300
Don't you have that?
115
00:05:54,300 --> 00:05:55,100
Just kill me!
116
00:05:55,100 --> 00:05:56,666
Didn't you ask me to introduce her to you?
117
00:05:56,666 --> 00:05:57,466
Me?
118
00:05:57,466 --> 00:05:58,700
Lastly. World war.
119
00:05:58,700 --> 00:06:00,233
Faster! Hey kids!
120
00:06:00,233 --> 00:06:01,466
Stop Beom Soo hyung!
121
00:06:01,466 --> 00:06:02,266
No!!
122
00:06:02,266 --> 00:06:03,700
Please... Really.
123
00:06:03,700 --> 00:06:07,266
- And the final team which conquers the world..
- This time the scale is very big.
124
00:06:07,266 --> 00:06:08,400
That's right.
125
00:06:08,400 --> 00:06:11,833
- Will he this episode's race winner.
- Although I interrupt you every time you speak.
126
00:06:11,833 --> 00:06:14,966
But there are still some friends who don't understand what is Cho Han Ji is.
127
00:06:17,366 --> 00:06:19,000
That's right, that's right.
128
00:06:19,000 --> 00:06:22,033
I am at least a little more knowledgeable than Mong Ji
129
00:06:22,333 --> 00:06:24,033
Why? Why?
130
00:06:24,766 --> 00:06:28,300
- Maybe they thought it is related to window papers.
- Window papers...
131
00:06:34,633 --> 00:06:38,366
- Cho's overlord Hang Woo is Kim Jong Kook.
- That's right!
132
00:06:38,366 --> 00:06:40,066
Leader, that's right!
133
00:06:40,066 --> 00:06:44,100
Han's overlord Yoo Bang is Lee Beom See.
134
00:06:58,666 --> 00:07:00,266
This, this, this, this,
135
00:07:00,266 --> 00:07:06,166
You people who are immediately going on the
battlefield, what clothes are you wearing?
136
00:07:06,166 --> 00:07:08,933
- And even wearing a hat! Look at that curly hair! Really..
- What's wrong with curly hair?
137
00:07:08,933 --> 00:07:11,200
Let's meet in the battle fight!
138
00:07:11,200 --> 00:07:12,666
By then, don't be afraid!
139
00:07:12,666 --> 00:07:14,900
What is "meeting in the battle fight"?
140
00:07:14,900 --> 00:07:17,133
It's not "meeting in the battle fight", it's "meeting in the battlefield".
141
00:07:17,133 --> 00:07:19,466
This is just a variety show, why are you shouting your throat out like this?
142
00:07:19,466 --> 00:07:21,066
Just wait for your death!
143
00:07:21,066 --> 00:07:22,700
Weekly?
144
00:07:23,033 --> 00:07:25,633
Just wait for your death in the hattle!
145
00:07:25,633 --> 00:07:27,733
Then, we will begin the hattle now.
146
00:07:27,733 --> 00:07:31,233
- The winning team can choose a membur from the opposite team..
- That's good, that's good!
147
00:07:31,233 --> 00:07:33,500
- To cast away.
- That's right.
148
00:07:35,800 --> 00:07:40,833
- How can you do this?
- If it's like this, it will definitely he me on this side!
149
00:07:40,833 --> 00:07:42,033
Hyung! Don't cast me away!
150
00:07:42,033 --> 00:07:44,366
We cannot lose!
151
00:07:54,766 --> 00:07:57,266
Can you see the hay over there?
152
00:07:57,266 --> 00:07:59,900
You must run there quickly, as fast as possible.
153
00:08:08,766 --> 00:08:11,833
- Following the chess board, the red flag represents Hun.
- Ah, Cho Han Ji is chess?
154
00:08:11,833 --> 00:08:13,233
No... It s not like this...
155
00:08:13,233 --> 00:08:16,900
Don't we have to write Cho and Han on the chess board?
156
00:08:16,900 --> 00:08:19,266
I didn't even know there was a Cho.
157
00:08:20,199 --> 00:08:23,066
- Isn't Cho blue in color?
- Right.
158
00:08:23,066 --> 00:08:27,099
Ok, if you guys go quickly, you will know what to do next.
159
00:08:27,099 --> 00:08:29,266
When everybody has ranched, please verify.
160
00:08:29,266 --> 00:08:31,299
- Ok. Set off!
- Let's go!
161
00:08:43,099 --> 00:08:45,366
Here, here, here!
162
00:08:45,366 --> 00:08:46,466
Is it here?
163
00:08:46,466 --> 00:08:49,433
Oh my god, must we read this?
164
00:08:49,433 --> 00:08:54,666
Find your country's flag in the heap of hay and
hang it in front of your opponent's camp.
165
00:08:54,666 --> 00:08:56,966
Must find the flag in the heap of hay! Flag!
166
00:08:56,966 --> 00:08:59,299
Quickly, quickly!
167
00:09:01,966 --> 00:09:03,966
- Do we do it like this?
- Where is the flag?
168
00:09:03,966 --> 00:09:05,966
There's no flag.
169
00:09:08,299 --> 00:09:10,933
- Hey! Hey!
- Ahhh!!
170
00:09:14,833 --> 00:09:16,499
There isn't any...
171
00:09:16,499 --> 00:09:18,333
Lee Beom Soo is the best!
172
00:09:21,966 --> 00:09:24,299
This is the best!
173
00:09:26,066 --> 00:09:28,099
Here! Here!
174
00:09:33,733 --> 00:09:36,199
Hyung, grab him!
175
00:09:36,799 --> 00:09:41,333
Hey! Hey!
176
00:09:50,799 --> 00:09:52,266
Gwang Soo. What are you doing?
177
00:09:52,266 --> 00:09:53,866
Gwang Soo, grab hold quickly!
178
00:09:53,966 --> 00:09:56,033
Oh, why are you doing this?
179
00:09:56,033 --> 00:09:57,733
Look for it, quick!
180
00:09:57,833 --> 00:09:59,766
Where should I look?
181
00:10:00,399 --> 00:10:02,599
Hey! What are you doing?
182
00:10:02,599 --> 00:10:04,966
- Hey! We lifted Kim Jong Kook up!
- What are you doing?
183
00:10:07,533 --> 00:10:10,466
Set the flag up, quick!,
184
00:10:14,266 --> 00:10:16,499
This is the first time feeling like this!
185
00:10:18,433 --> 00:10:20,066
Take a picture!
186
00:10:22,766 --> 00:10:24,199
Take a picture!
187
00:10:31,133 --> 00:10:32,833
It's over there!
188
00:10:38,499 --> 00:10:40,633
No! No!
189
00:10:47,499 --> 00:10:48,899
Hey! Kim Jong Kook!
190
00:10:49,366 --> 00:10:50,099
Hyung!
191
00:10:50,099 --> 00:10:51,633
Why are you doing this to me?
192
00:10:51,766 --> 00:10:53,366
Ah, Soo Hyun!
193
00:10:53,366 --> 00:10:55,133
Soo Hyun, wait a minute!
194
00:10:58,899 --> 00:11:00,333
You can't do that.
195
00:11:00,599 --> 00:11:02,099
Oppa, hurry!
196
00:11:02,933 --> 00:11:04,799
Quickly guard me!
197
00:11:13,699 --> 00:11:15,066
Move aside!
198
00:11:16,366 --> 00:11:17,933
Move aside!
199
00:11:22,833 --> 00:11:24,699
We won!
200
00:11:25,366 --> 00:11:27,766
- They've got it wrong.
- Why? Why?
201
00:11:31,433 --> 00:11:33,266
It's upside down!
202
00:11:39,899 --> 00:11:42,533
Quick, hit the drum! Ji hyo!
203
00:11:42,766 --> 00:11:45,433
Yeah!
204
00:11:50,733 --> 00:11:52,399
I can't read Hanja characters.
205
00:11:54,333 --> 00:11:58,533
- I already said you have to have knowledge about Cho Han Ji.
- How can you be so clueless!
206
00:11:58,566 --> 00:12:03,133
No, why. Can't you read it like this?
207
00:12:04,433 --> 00:12:06,833
- Ehem, so tired.
- Soo Hyun.
208
00:12:07,133 --> 00:12:09,566
Was it Soo Hyun? *Cough cough!* Aiyoo. I'm so tired.
209
00:12:12,199 --> 00:12:14,166
* cough cough*, I'm so tired.
210
00:12:16,099 --> 00:12:20,833
Becausc Chu lost, please discuss who to eliminate.
211
00:12:20,933 --> 00:12:21,999
You've worked hard!
212
00:12:23,333 --> 00:12:24,899
Ah, really.
213
00:12:25,566 --> 00:12:28,233
Do you feel apologetic to your team?
214
00:12:28,366 --> 00:12:30,366
Hey, you really.
215
00:12:30,566 --> 00:12:32,066
Why is he like that?
216
00:12:32,399 --> 00:12:34,366
Hyung. Please think about it carefully.
217
00:12:34,933 --> 00:12:36,366
Hyung, you decide.
218
00:12:37,633 --> 00:12:40,466
Hyung, come over here. Please decide quickly.
219
00:12:42,633 --> 00:12:44,666
Poor thing, Gary.
220
00:12:45,566 --> 00:12:46,366
Hey!
221
00:12:46,366 --> 00:12:48,766
Oh, Ji Hyo!
222
00:12:49,999 --> 00:12:51,733
- Have you decided, hyung?
- Ah?
223
00:12:52,266 --> 00:12:52,999
Who is it?
224
00:12:53,333 --> 00:12:54,499
Him.
225
00:12:54,666 --> 00:12:56,566
- Yeah!
- Oh, really!
226
00:12:57,299 --> 00:12:59,766
Gary will drink the poison!
227
00:13:03,566 --> 00:13:05,699
We will provide the poison.
228
00:13:06,233 --> 00:13:08,266
What should I do after being eliminated?
229
00:13:08,266 --> 00:13:10,266
Looks like there's something. Where are you taking him?
230
00:13:11,499 --> 00:13:15,799
Let go of me! First, tell me who you are? Tell me who you are!
231
00:13:15,999 --> 00:13:17,233
Seriously, where are you taking him?
232
00:13:17,733 --> 00:13:20,266
- Where is he taking him to?
- Where is he going, really?
233
00:13:22,799 --> 00:13:24,599
Look's like there's something.
234
00:13:27,233 --> 00:13:28,533
Oh! We re here!
235
00:13:28,533 --> 00:13:29,633
Where is this?
236
00:13:29,966 --> 00:13:31,666
A school? Isn't this a school?
237
00:13:31,766 --> 00:13:33,166
What are we doing here?
238
00:13:35,133 --> 00:13:36,666
What are we doing here?
239
00:13:38,133 --> 00:13:39,033
Ah!
240
00:13:39,033 --> 00:13:40,333
What's that?
241
00:13:40,333 --> 00:13:41,666
Look's like there's something there, hyung.
242
00:13:41,799 --> 00:13:43,366
- It's food.
- Chocolate.
243
00:13:43,399 --> 00:13:44,333
- It's bread, bread.
- Really?
244
00:13:46,699 --> 00:13:48,366
- Do we have to eat this?
- What is this for?
245
00:13:48,433 --> 00:13:50,166
- That's for Cho.
- And what's that for?
246
00:13:50,233 --> 00:13:54,199
The food is only prepared for the winning team.
247
00:13:54,366 --> 00:13:55,732
Only for us?
248
00:13:55,766 --> 00:13:57,499
Wah! I really like this!
249
00:13:57,566 --> 00:13:58,699
It mustitaste good!
250
00:13:58,699 --> 00:14:01,466
Ji Hyo. What are you gonna eat? Here, eat this.
251
00:14:03,099 --> 00:14:05,066
What's this?
252
00:14:05,166 --> 00:14:06,199
Here, eat the bread.
253
00:14:06,199 --> 00:14:08,066
Oppa, can we take these away?
254
00:14:08,166 --> 00:14:11,132
Why can't we have some?
255
00:14:11,266 --> 00:14:12,499
Seeause you tost.
256
00:14:12,532 --> 00:14:13,366
This is too much.
257
00:14:13,399 --> 00:14:16,399
- How can they have something to eat?
- Just give us one.
258
00:14:16,466 --> 00:14:18,032
- Have one.
- For real?
259
00:14:18,532 --> 00:14:19,599
Oh, thank you, hyung!
260
00:14:20,366 --> 00:14:22,232
It's for Soo Hyun.
261
00:14:23,732 --> 00:14:25,532
Our king is so cool.
262
00:14:25,632 --> 00:14:28,266
- Other than the King, there's only 2 of you?
- Why?
263
00:14:28,266 --> 00:14:29,766
- That's a joke.
- Why!
264
00:14:29,799 --> 00:14:31,566
They look so pitiful.
265
00:14:31,566 --> 00:14:34,699
After this game ends, there may be only two of us left.
266
00:14:35,899 --> 00:14:37,666
What are you saying?
267
00:14:37,832 --> 00:14:41,099
This second game is a reconnaissance.
268
00:14:45,832 --> 00:14:52,366
Each team member goes againsf a member of the same ranking.
The team vvhose members wins the most will win the game.
269
00:14:52,366 --> 00:14:57,032
Yoo Jae Suk, you come out! You have the same rank as I am.
270
00:14:58,032 --> 00:14:59,332
What rank are you?
271
00:14:59,366 --> 00:15:02,032
- All of it! All!
- Alright, I got it.
272
00:15:02,032 --> 00:15:04,032
Let's officially start the first round, shall we?
273
00:15:04,032 --> 00:15:06,566
Don't you think you have many returning students?
274
00:15:06,599 --> 00:15:10,532
We also have someone who studies late and teacher, too.
275
00:15:10,599 --> 00:15:13,099
I was born in the year 66! What of it!!
276
00:15:16,066 --> 00:15:20,532
You guys don't have students born in the 60's, right?
277
00:15:20,632 --> 00:15:21,399
None.
278
00:15:21,399 --> 00:15:24,332
The first round is a battle of wits.
279
00:15:25,266 --> 00:15:27,099
Ahh! My dongsaeng!
280
00:15:27,266 --> 00:15:29,732
Me? Ahh... I'm the first one.
281
00:15:29,966 --> 00:15:33,666
- Today, we finally meet one another on the wooden bridge.
- Jae Suk hyung hwaiting!
282
00:15:45,032 --> 00:15:46,199
Fighting!
283
00:15:46,199 --> 00:15:49,766
- I'm not worried about you, even for a bit.
- I can beat him easily.
284
00:15:50,666 --> 00:15:54,032
The battle of wits is of course a battle of knowledge.
285
00:15:55,032 --> 00:15:56,932
Wait a second! Wait a second!
286
00:15:59,432 --> 00:16:00,766
What's this?
287
00:16:00,766 --> 00:16:02,366
I'm guessing they are letter scrolls,
288
00:16:02,732 --> 00:16:05,932
answer 3 out of 5 questions correctly to win.
289
00:16:06,066 --> 00:16:08,499
- Victory is in our hands.
- We'll win for sure! 100%!
290
00:16:09,032 --> 00:16:14,732
No matter what question you choose, I'll sure answer
it correctly. There's nothing that I don't know.
291
00:16:14,732 --> 00:16:16,299
This one!
292
00:16:16,932 --> 00:16:19,399
I really took it randomly.
293
00:16:20,566 --> 00:16:22,466
Woorimal Quiz.
294
00:16:28,099 --> 00:16:29,632
Is there such a word?
295
00:16:29,666 --> 00:16:31,032
- 5 words?
- 5 words.
296
00:16:31,332 --> 00:16:33,599
- What kind of question is this?
- It's too hard.
297
00:16:33,666 --> 00:16:36,099
It's too hard. How is this a Woorimal Quiz?
298
00:16:36,132 --> 00:16:37,466
Is the answer "The elders"?
299
00:16:37,566 --> 00:16:39,066
Entertainment room. Entertainment room.
300
00:16:39,599 --> 00:16:41,232
The elders in the entertainment rooms!
301
00:16:45,732 --> 00:16:47,332
The elder Arisu!
302
00:16:51,232 --> 00:16:53,766
We'll give you a hint, it's a propur noun.
303
00:16:53,766 --> 00:16:55,732
It's a proper noun?
304
00:16:55,832 --> 00:17:00,332
- It can be a name of a place or a name of a person.
- That's right.
305
00:17:00,599 --> 00:17:02,132
Oppa! Our memher's name!
306
00:17:02,632 --> 00:17:04,232
Oppa! Our member's name!
307
00:17:06,266 --> 00:17:07,632
Ok!
308
00:17:07,965 --> 00:17:10,398
Couldn't be...
309
00:17:13,665 --> 00:17:15,098
Yooruce Willis!
310
00:17:15,165 --> 00:17:16,132
Right!
311
00:17:18,098 --> 00:17:20,299
- Yooruce Willis!
- Right.
312
00:17:24,866 --> 00:17:28,866
That's right! Yooruce Willis! What were you thinking?
313
00:17:29,799 --> 00:17:33,066
Ji Hyo gave me the hint. I was right! I guessed it right!
314
00:17:33,099 --> 00:17:34,599
Why did you give him the hint?
315
00:17:34,599 --> 00:17:37,466
It's alright! It's alright!
316
00:17:38,232 --> 00:17:40,132
Our member's names.
317
00:17:43,332 --> 00:17:45,099
Hey, Ji Hyo. Thank you.
318
00:17:46,032 --> 00:17:47,532
Hey, when can we win?
319
00:17:48,666 --> 00:17:51,266
I already said it was the name of our members.
320
00:17:51,266 --> 00:17:52,499
Ahh... Seriously.
321
00:17:52,632 --> 00:17:54,766
Hey, I've only lost one round
322
00:17:55,699 --> 00:17:56,299
What?
323
00:17:56,366 --> 00:17:58,999
- General knowledge!
- Oh yeah! I'm good at this.
324
00:18:00,166 --> 00:18:01,766
A category I'm good at.
325
00:18:06,532 --> 00:18:10,199
For 4 years, I studied... general knowledge.
326
00:18:10,299 --> 00:18:12,866
The general knowledge was passed down from generations! _
327
00:18:13,099 --> 00:18:15,832
General knowledge, the house rules of my home.
328
00:18:15,966 --> 00:18:19,066
General knowledge is the name of my son.
329
00:18:20,266 --> 00:18:24,266
My Sang Shik hyung's lifestyle. General knowledge.
330
00:18:26,932 --> 00:18:30,499
He who lived well, Sang Shik hyung. General knowledge!
331
00:18:30,532 --> 00:18:31,532
I won!
332
00:18:33,366 --> 00:18:35,766
I love you, general knowledge.
333
00:18:36,299 --> 00:18:38,599
Please be my last love! General knowledge!
334
00:18:38,666 --> 00:18:40,132
It's general knowledge.
335
00:18:46,366 --> 00:18:49,832
If you wear underwear. You can achieve 3C of thermal warmth,
336
00:18:49,899 --> 00:18:56,732
If the whole nation wears underwear. How many
percentage of thermal energy can we save?
337
00:18:57,332 --> 00:18:58,666
3%?
338
00:19:02,266 --> 00:19:03,899
15 percent.
339
00:19:07,566 --> 00:19:09,232
- 20 percent!
- That's right.
340
00:19:09,266 --> 00:19:10,766
- 20 percent!
- That's right.
341
00:19:14,732 --> 00:19:16,232
Oppa. Hwaiting!
342
00:19:16,466 --> 00:19:19,132
No doubt! Quiz down, quiz down.
343
00:19:20,032 --> 00:19:23,599
The great house rules of our home, general knowledge!
344
00:19:23,966 --> 00:19:25,966
- Were you guessing?
- He must he.
345
00:19:26,032 --> 00:19:27,699
I already knew the answer.
346
00:19:27,999 --> 00:19:30,799
- 20%.
- Don't lie!
347
00:19:31,765 --> 00:19:33,499
Don't you watch PSA's?!
348
00:19:36,065 --> 00:19:38,599
1 to 1.
349
00:19:39,265 --> 00:19:40,399
I'll choose.
350
00:19:41,399 --> 00:19:42,765
Luck is on our side today.
351
00:19:43,565 --> 00:19:46,265
I don't know which is which, it's driving me crazy!
352
00:19:46,632 --> 00:19:49,032
There's definitely a nonsense question in this one.
353
00:19:49,032 --> 00:19:50,165
Ahhh... Nonsense.
354
00:19:50,165 --> 00:19:52,065
Do you think nonsensical questions are easy, Dong Hoon?
355
00:19:52,199 --> 00:19:53,999
If you want to look then open it!
356
00:19:54,099 --> 00:19:57,132
Fine, just open it up and look at the question.
357
00:19:57,199 --> 00:19:59,132
Really? Then it's onsense.
358
00:19:59,599 --> 00:20:01,465
Is that so? Is this nonsense then?
359
00:20:01,565 --> 00:20:02,899
Ah, hold on.
360
00:20:02,965 --> 00:20:04,765
Okay.
361
00:20:05,299 --> 00:20:07,365
- Oh yeah! Nonsense Quiz.
- Really?
362
00:20:07,399 --> 00:20:08,532
I'm really good at this.
363
00:20:08,599 --> 00:20:10,532
- It's really nonsense quiz.
- Oh, not nonsense quiz.
364
00:20:10,565 --> 00:20:11,532
Ok! Nonsense Quiz.
365
00:20:11,565 --> 00:20:17,365
Our family slogan, is Sense Sense Nonsense, which started 3 years ago.
366
00:20:17,732 --> 00:20:19,465
For grooming me to a son who has such a great sense.
367
00:20:19,465 --> 00:20:22,399
Thank you for all that you have sacrificed for me. Thank you mum.
368
00:20:23,132 --> 00:20:24,432
My dearest grandfather and grandmother,
369
00:20:24,432 --> 00:20:28,032
Who always says that I'm someone who has
sense, thank you for bringing me up.
370
00:20:28,065 --> 00:20:28,932
Thank you.
371
00:20:29,499 --> 00:20:34,899
- What are they doing?
- My sense uncle who is currently overseas..
372
00:20:35,832 --> 00:20:38,065
Sense uncle, thank you!
373
00:20:39,132 --> 00:20:43,832
I'm HaHa, you are Sense.
Goodbye. See you next time.
374
00:20:45,265 --> 00:20:47,732
Stop playing! Stop playing! Let's reveal the question.
375
00:20:47,799 --> 00:20:49,365
Please listen to the quesstion.
376
00:20:49,465 --> 00:20:51,699
If a lion falls into a country?
377
00:20:51,932 --> 00:20:56,232
- If a lion fulls into a country?
- A lion falls into a country?
378
00:20:57,765 --> 00:21:00,232
- If a lion fulls into a country?
- Kookie!
379
00:21:01,665 --> 00:21:03,399
- Oh Kookie.
- Kookie Kookie!
380
00:21:03,865 --> 00:21:06,399
- Kim Jong Kook!
- Kim Jong Kook!
381
00:21:06,432 --> 00:21:09,332
It's not, it's not.
382
00:21:09,965 --> 00:21:11,165
Please hurry up.
383
00:21:11,332 --> 00:21:13,265
A lion falls into a country.
384
00:21:14,399 --> 00:21:15,332
Lion soup.
385
00:21:16,632 --> 00:21:19,465
If a lion falls into a soup, it must be dry.
386
00:21:20,332 --> 00:21:24,099
Ryan needs to be rescued.
387
00:21:24,699 --> 00:21:27,132
- 5 words.
- 5 words?
388
00:21:27,299 --> 00:21:28,599
Is it the number, 4?
389
00:21:29,699 --> 00:21:31,665
Lion falls into a country.
390
00:21:36,332 --> 00:21:37,432
OK!
391
00:21:38,132 --> 00:21:39,232
Please answer.
392
00:21:39,732 --> 00:21:41,065
- This is...
- What is it?
393
00:21:41,099 --> 00:21:42,632
It's nonsense right.
394
00:21:42,699 --> 00:21:46,265
- Dong Hoon!
- Animal Kingdom!
395
00:21:46,632 --> 00:21:47,599
Right?
396
00:21:48,732 --> 00:21:50,699
Lion is the King of Animal!
397
00:21:52,265 --> 00:21:54,032
You saw it? You saw it?
398
00:21:54,065 --> 00:21:55,632
Do you like Oppa?
399
00:21:59,065 --> 00:22:03,199
- It is impossible for HaHa to lose.
- It's too childish.
400
00:22:03,199 --> 00:22:04,865
Guess the next one. The next one.
401
00:22:04,899 --> 00:22:07,332
You saw it? You are shocked right?
402
00:22:07,399 --> 00:22:11,432
It's ok. It's ok.
403
00:22:11,665 --> 00:22:14,265
- You're really clever.
- He's really clever.
404
00:22:14,299 --> 00:22:16,332
- Is that really a clever person?
- It's really clever.
405
00:22:16,499 --> 00:22:18,165
Really clever.
406
00:22:18,532 --> 00:22:19,965
The score is...
407
00:22:20,065 --> 00:22:23,232
2 VS 1! I'm 2! This old man is 1!
408
00:22:23,232 --> 00:22:24,765
This old man?
409
00:22:24,899 --> 00:22:27,365
I'm 1! This perm is 2!
410
00:22:27,465 --> 00:22:29,065
1 VS 2
411
00:22:29,099 --> 00:22:30,599
Yoo Jae Suk please choose the next question.
412
00:22:32,499 --> 00:22:33,699
It's too hard.
413
00:22:33,765 --> 00:22:36,065
- Really didn't expect the answer to be animal kingdom.
- Really didn't think of that.
414
00:22:36,065 --> 00:22:40,065
- This is your last chance, Hyung.
- Common Sense Quiz!
415
00:22:41,832 --> 00:22:45,532
- Common sense quiz is my favourite!
- Common Sense Quiz.
416
00:22:45,565 --> 00:22:48,932
We'll will certainly win this round. Surely win!
417
00:22:48,999 --> 00:22:53,932
Recently, most of the hanphoes have 3G 4 G.
418
00:22:54,432 --> 00:22:58,065
- What is the meaning of the G?
- Generation.
419
00:22:58,499 --> 00:23:03,999
- Please answer it in English.
- Shouldn't I answer first?
420
00:23:04,032 --> 00:23:05,732
Generation!
421
00:23:05,899 --> 00:23:07,265
- Right?
- It's correct!
422
00:23:15,765 --> 00:23:19,299
The Generation came from the world wrestling competition.
423
00:23:19,899 --> 00:23:23,632
- X-Generation!
- But I said generation.
424
00:23:23,799 --> 00:23:26,065
- The generation is in English.
- You must say it in English.
425
00:23:26,132 --> 00:23:29,965
- But you didn't say we must answer in English.
- That's why you should listen to the question until the end.
426
00:23:29,999 --> 00:23:32,265
Please go there! I won!
427
00:23:36,299 --> 00:23:38,599
You are the king of quiz now!
428
00:23:38,965 --> 00:23:40,865
- I'm sorry.
- This is crazy.
429
00:23:40,999 --> 00:23:42,865
Hyung, you didn't want to be eliminated right?
430
00:23:50,932 --> 00:23:53,532
The next battle will be the battle betvveen the generals.
431
00:23:56,099 --> 00:23:57,932
- If it's the battle between the generals...
- Then you will he competing again!
432
00:23:58,465 --> 00:24:01,032
- How many times do you want to compete?
- There are still two generals there.
433
00:24:03,599 --> 00:24:05,099
I'm going crazy!
434
00:24:05,199 --> 00:24:09,032
Let's compete again!
435
00:24:13,265 --> 00:24:15,232
- Two of you please come out!
- 2 people?
436
00:24:15,232 --> 00:24:16,132
Really?
437
00:24:22,832 --> 00:24:23,999
Is that Gary?
438
00:24:24,932 --> 00:24:26,365
But, where's Gary?
439
00:24:26,699 --> 00:24:28,199
Where exactly did Gary go?
440
00:24:28,265 --> 00:24:29,565
Where did Gary go?
441
00:24:29,999 --> 00:24:32,332
- Is this a kneecap? Kneecap?
- Please open it.
442
00:24:32,532 --> 00:24:33,532
What is it?
443
00:24:38,699 --> 00:24:41,365
- Isn't that a barbell?
- What are they going to do?
444
00:24:42,065 --> 00:24:44,099
Everyone takes turn to drink the water.
445
00:24:44,232 --> 00:24:47,165
- Water?
- The weight will increase after each successful try.
446
00:24:47,599 --> 00:24:52,965
You will be eliminated if you don't manage to finish the water.
447
00:24:54,299 --> 00:24:57,865
- Only Jong Kook Hyung can do this.
- I'm really not good in sports!
448
00:24:57,965 --> 00:24:59,032
Me too!
449
00:24:59,032 --> 00:25:00,832
You will be drinking this much of water each time.
450
00:25:00,832 --> 00:25:02,232
We need tofinish it?
451
00:25:02,265 --> 00:25:03,632
How can we finish it?
452
00:25:03,665 --> 00:25:06,432
It will be more advantageous to start first right?
Or will the 2nd one have more advantage?
453
00:25:06,432 --> 00:25:07,398
Pour it all in?
454
00:25:07,465 --> 00:25:11,698
- Hyung, it will be more advantageous to start first.
- It's good to start first?
455
00:25:11,865 --> 00:25:14,065
- This is really a lot.
- Is this drinkable?
456
00:25:14,498 --> 00:25:16,732
- You have 10 seconds to go.
- 10 seconds? Wow!
457
00:25:16,765 --> 00:25:18,165
- Fighting!
- 10 seconds right?
458
00:25:18,198 --> 00:25:20,632
This is too hard. It's really hard.
459
00:25:20,732 --> 00:25:22,232
Dong Hoon, you can do it!
460
00:25:22,265 --> 00:25:25,232
- It's impossible.
- Just do it like how you normally do. It's the same.
461
00:25:25,598 --> 00:25:27,232
Just do it as per normal. It's nothing! It's nothing!
462
00:25:30,098 --> 00:25:36,565
- That's right! Good, good!
- Good. Good!
463
00:25:44,065 --> 00:25:45,865
Dong Hoon!
464
00:25:47,665 --> 00:25:52,132
- Dong Hoon did it seriously.
- Fighting!
465
00:25:52,965 --> 00:25:55,498
- Fighting!
- Fighting!
466
00:25:55,798 --> 00:25:57,398
I didn't know you could do it.
467
00:25:57,498 --> 00:26:00,032
- Fighting fighting!
- Fighting!
468
00:26:02,232 --> 00:26:04,132
- Hyung, be careful of your waist.
- Don't worry.
469
00:26:04,165 --> 00:26:06,798
Lift it up lightly.
470
00:26:07,198 --> 00:26:10,265
- Not bad not bad not bad!
- It's over.
471
00:26:15,332 --> 00:26:17,798
Use your strength, use your strength! '
472
00:26:17,865 --> 00:26:20,098
Use your strength, Ji General.
473
00:26:20,398 --> 00:26:21,632
You can do it!
474
00:26:25,432 --> 00:26:27,932
Ji General, use your strength!
475
00:26:34,332 --> 00:26:36,332
Hyung, just a little bit more, a little bit!
476
00:26:43,165 --> 00:26:44,298
Stop!
477
00:26:45,098 --> 00:26:47,098
I won, I won!
478
00:26:49,032 --> 00:26:50,665
It's over, we won!
479
00:26:50,698 --> 00:26:51,698
Ji General.
480
00:26:53,565 --> 00:26:55,232
- He's good.
- I'm sorry.
481
00:26:55,698 --> 00:26:59,532
What should I do? I'm sorry.
482
00:26:59,732 --> 00:27:04,565
I'm sorry to you. Let's eat together next time alright. I'm sorry.
483
00:27:04,632 --> 00:27:08,898
- You must be very happy right.
- No I'm not. Really sorry.
484
00:27:09,332 --> 00:27:12,098
This is making me crazy!
485
00:27:16,698 --> 00:27:18,965
The battle between the two pretty girls from each tearn.
486
00:27:19,898 --> 00:27:21,565
- Ji Hyo.
- Fighting.
487
00:27:23,932 --> 00:27:25,765
Ji Hyo you are too cool! Fighting!
488
00:27:32,265 --> 00:27:35,932
The third match is beauty trap.
489
00:27:37,332 --> 00:27:41,265
- Beauty trap?
- We won! We won the beauty match!
490
00:27:41,865 --> 00:27:45,132
This match is a disadvantage for me.
491
00:27:45,198 --> 00:27:47,265
She's thinking to herself that she is pretty!
492
00:27:47,865 --> 00:27:51,232
Hey, hey you he careful!
493
00:27:51,765 --> 00:27:54,465
You are chubby! You're chubby!
494
00:27:54,532 --> 00:27:57,198
You're a bully! A bully!
495
00:27:57,265 --> 00:27:59,865
Other than your wide forehead, the rest is very pretty.
496
00:28:03,032 --> 00:28:08,898
Ladies. Choose any male members from the other team.
You will win if you increased their heart beat.
497
00:28:11,365 --> 00:28:13,465
- Hey, HaHa come out!
- Me?
498
00:28:13,532 --> 00:28:15,432
Hey, HaHa come out!
499
00:28:16,065 --> 00:28:18,432
- Hey you come out! Come out!
- I'm coming.
500
00:28:18,598 --> 00:28:20,265
Just let him be angry!
501
00:28:21,332 --> 00:28:26,665
Ladies. You have 1 minnte to complete your mission. Because
Ji Hyo picked first, she will start the mission first.
502
00:28:26,732 --> 00:28:28,398
- Ji Hyo
- Kiss him!
503
00:28:28,465 --> 00:28:30,698
HaHa is very easy to deal with! He's a easy man.
504
00:28:30,765 --> 00:28:33,398
Oppa, I won last time!
505
00:28:33,565 --> 00:28:36,032
- An easy man?
- Totally.
506
00:28:40,098 --> 00:28:42,165
You are shorter than me!
507
00:28:42,232 --> 00:28:45,565
Hey! Take off your hat first then talk.
508
00:28:46,232 --> 00:28:47,732
- Are you wearing insoles?
- Hey!
509
00:28:47,732 --> 00:28:50,332
Hey! Our King Beom Soo has something to say to you.
510
00:28:50,398 --> 00:28:50,832
What?
511
00:28:50,998 --> 00:28:51,932
You...
512
00:28:52,032 --> 00:28:53,698
Cheap guy!
513
00:28:54,465 --> 00:28:56,232
Cheap guy!
514
00:28:58,565 --> 00:29:01,132
I'm seriously going crazy!
515
00:29:01,565 --> 00:29:02,765
Make him angry!
516
00:29:02,832 --> 00:29:04,698
Choose Ji Suk Jin or Lee Gwang Soo.
517
00:29:04,798 --> 00:29:05,765
Gwang Soo.
518
00:29:06,932 --> 00:29:09,898
Lee Gwang Soo! Gwang Soo.
519
00:29:10,565 --> 00:29:12,198
Gwang Soo.
520
00:29:12,598 --> 00:29:14,398
- You know right?
- Look elsewhere, just look elsewhere.
521
00:29:16,498 --> 00:29:19,032
Gwang Soo seems weak!
522
00:29:20,165 --> 00:29:22,265
Please wear the heartbeat sensor.
523
00:29:23,932 --> 00:29:30,032
The current heartbeat of HaHa now is 100 and Lee Gwang Soo 109.
524
00:29:30,265 --> 00:29:34,198
Gwang Soo is already imagining things with Soo Hyun!
525
00:29:34,532 --> 00:29:37,665
- I'm your fan!
- What did you say?
526
00:29:39,132 --> 00:29:41,365
Ji Hyo, please start now!
527
00:29:41,798 --> 00:29:47,032
Hey! You gave me a text during Christmas and New Year eve right?
528
00:29:48,198 --> 00:29:51,065
You gave me a text. Do you think I would reply you?
529
00:29:51,098 --> 00:29:52,498
What did I send?
530
00:29:52,598 --> 00:29:56,098
- Love!
- ME?
531
00:29:58,032 --> 00:30:00,498
Ji Hyo! Ji Hyo!
532
00:30:01,098 --> 00:30:04,065
It's right here, right here!
533
00:30:04,232 --> 00:30:06,532
I swear on my life, I didn't!
534
00:30:06,532 --> 00:30:08,532
- It's here
- I swear on my life!
535
00:30:08,898 --> 00:30:10,198
Here, look, look!
536
00:30:11,698 --> 00:30:13,132
It's right in here, look.
537
00:30:13,365 --> 00:30:15,232
I swear on my life! Seriously!
538
00:30:15,565 --> 00:30:15,965
Dong Hoon!
539
00:30:18,865 --> 00:30:21,765
Did you think I would consider you as a man if you sent that to me?
540
00:30:26,365 --> 00:30:32,232
I heard that in the past, HaHa oppa asked
a mutual acquaintance to set us up?
541
00:30:32,732 --> 00:30:33,998
Really?
542
00:30:35,131 --> 00:30:36,265
Is that true?
543
00:30:39,898 --> 00:30:44,365
Why didn't you mention anything during the year
and a half we've been doing Running Man?
544
00:30:46,365 --> 00:30:48,165
Seriously, this is so unfair!
545
00:30:48,331 --> 00:30:50,231
Isn't that why you talked to Jae Suk oppa about it?
546
00:30:50,298 --> 00:30:51,431
Me. Telling Jae Suk?!
547
00:30:51,565 --> 00:30:52,531
I heard about it, too.
548
00:30:52,565 --> 00:30:53,631
You're saying I told you about it. Hyung?
549
00:30:53,931 --> 00:30:56,798
I couldn't bear to say anything to Ji Hyo.
550
00:30:58,165 --> 00:31:02,598
- Is that why you sent that SMS at the end of the year?
- Me?! Sending you that SMS? I just wanted to tell you to eat a lot!
551
00:31:02,731 --> 00:31:05,865
I'm sorry but I've never thought of you as a man.
552
00:31:06,098 --> 00:31:07,465
I don't care!
553
00:31:09,298 --> 00:31:10,331
Not at all, not at all.
554
00:31:10,465 --> 00:31:12,365
Good job. Good job.
555
00:31:13,398 --> 00:31:14,131
Not at all.
556
00:31:14,431 --> 00:31:16,231
HaHa's highest heart rate is...
557
00:31:20,531 --> 00:31:21,365
149!
558
00:31:23,331 --> 00:31:24,498
Me. Telling Jae Suk?!
559
00:31:24,631 --> 00:31:26,798
- I heard about it, too.
- You're saying I told you about it. Hyung?
560
00:31:27,098 --> 00:31:28,165
Heart rate is 149.
561
00:31:30,265 --> 00:31:31,298
Good job. Ji Hyo!
562
00:31:33,431 --> 00:31:35,931
It's because I couldn't stand how unfair it was!
563
00:31:39,465 --> 00:31:41,098
This is seriously so absurd.
564
00:31:42,665 --> 00:31:45,565
If Soo Hyun doesn't raise Gwang Soo's heartbeat over 149, her team vvill lose.
565
00:31:45,665 --> 00:31:46,298
Of course.
566
00:31:49,698 --> 00:31:51,065
Just believe that she's playing you.
567
00:31:52,531 --> 00:31:59,465
Gwang Soo. Ji Hyo has set up everything for
you, you just need to simply kick it down.
568
00:32:04,365 --> 00:32:05,765
Ok... start!
569
00:32:06,565 --> 00:32:07,865
Hello, Gwang Soo.
570
00:32:08,265 --> 00:32:09,731
- We're in big trouble.
- We're already in trouble.
571
00:32:09,931 --> 00:32:11,031
- Don't meet her gaze.
- Come closer.
572
00:32:11,198 --> 00:32:12,131
You mustn't meet her eyes.
573
00:32:13,298 --> 00:32:15,598
Geez, it's already at 120.
574
00:32:15,698 --> 00:32:17,465
Seriously, what is wrong with that kid?
575
00:32:17,665 --> 00:32:19,631
You have to make eye contact when talking.
576
00:32:22,198 --> 00:32:26,098
Hang on. I'm seriously going to go crazy!
577
00:32:28,198 --> 00:32:29,531
Don't raise your voice.
578
00:32:29,631 --> 00:32:31,431
- Do you have a girlfriend?
- No.
579
00:32:31,565 --> 00:32:33,198
Gwang Soo, Soo Hyun has no intention of dating you.
580
00:32:33,431 --> 00:32:37,098
- Just believe that she's playing you.
- No, that's not true. Soo Hyun said that she liked Gwang Soo before.
581
00:32:37,098 --> 00:32:38,065
She's just toying with you.
582
00:32:38,165 --> 00:32:39,598
Fix your posture.
583
00:32:40,765 --> 00:32:41,765
Call me 'Soo Hyun.
584
00:32:43,431 --> 00:32:44,531
While looking at me.
585
00:32:46,131 --> 00:32:46,698
Soo Hyun.
586
00:32:48,931 --> 00:32:49,731
Tell me.
587
00:32:51,431 --> 00:32:52,465
What is this?
588
00:32:52,765 --> 00:32:53,731
Hurry up and do it.
589
00:32:53,898 --> 00:32:54,798
Hurry up.
590
00:32:56,198 --> 00:32:56,798
Soo Hyun.
591
00:32:56,898 --> 00:32:58,598
You know she's faking it, right?
592
00:33:08,965 --> 00:33:10,798
Oh, Gwang Soo, look how much he likes it.
593
00:33:13,831 --> 00:33:14,965
I'm so happy right now!
594
00:33:18,998 --> 00:33:20,498
You guys look really good together.
595
00:33:20,598 --> 00:33:21,731
You match very well.
596
00:33:23,165 --> 00:33:24,265
Hey, hey. Gwang Soo!
597
00:33:24,365 --> 00:33:26,231
Hyung, I want to go to the bathroom!
598
00:33:27,198 --> 00:33:28,098
Give me your phone number.
599
00:33:28,565 --> 00:33:29,565
Give me your phone number.
600
00:33:30,898 --> 00:33:32,131
She's serious.
601
00:33:32,398 --> 00:33:33,365
Enter it into my phone. ^
602
00:33:33,865 --> 00:33:35,831
It's not for real. It's seriously all pretend.
603
00:33:35,865 --> 00:33:37,098
What are you looking at?
604
00:33:38,498 --> 00:33:39,898
Give her your mother's number.
605
00:33:40,931 --> 00:33:43,998
- Look how happy Gwang Soo is.
- Hey, Lee Gwang Soo! Get ahold of yourself!
606
00:33:44,198 --> 00:33:45,165
Yes, of course.
607
00:33:45,465 --> 00:33:46,131
When?
608
00:33:47,331 --> 00:33:47,865
Tonight.
609
00:33:47,965 --> 00:33:51,298
Hey, Lee Gwang Soo! What are you saying, you'll call her tonight?
610
00:33:51,665 --> 00:33:53,765
He's acting like an adolescent boy!
611
00:33:54,731 --> 00:33:55,431
Ah, Gwang Soo.
612
00:33:56,765 --> 00:33:58,431
Ok, stop. We won, right?
613
00:33:59,631 --> 00:34:02,265
Lee Gwang Soo's highest heart rate is...
614
00:34:02,898 --> 00:34:04,398
One hundred forty...
615
00:34:09,031 --> 00:34:10,931
One hundred forty...
616
00:34:12,998 --> 00:34:13,831
Give me your phone number.
617
00:34:16,398 --> 00:34:17,398
She's serious.
618
00:34:18,231 --> 00:34:19,130
Yeah!
619
00:34:19,297 --> 00:34:21,264
Can't you give us 30 more seconds?
620
00:34:22,398 --> 00:34:23,831
I guess I'll have to delete the number.
621
00:34:24,364 --> 00:34:26,031
I guess I'll have to delete the number.
622
00:34:28,331 --> 00:34:29,665
What are you saying?
623
00:34:31,998 --> 00:34:34,130
She's not your average girl, Hong Soo Hyun. Definitely not.
624
00:34:34,297 --> 00:34:39,864
The score is 2:1. The last facs-off is worth 2 points!
625
00:34:39,965 --> 00:34:40,565
Of course!
626
00:34:41,165 --> 00:34:42,465
Oh, daebak!
627
00:34:43,297 --> 00:34:44,197
The Kings, ple. Ise step forth.
628
00:34:44,231 --> 00:34:45,431
- You can do it.
- Fighting!
629
00:34:45,630 --> 00:34:47,431
Fighting, fighting! Sunbaenim. Fighting!
630
00:35:00,165 --> 00:35:03,031
Lee Beom Soo is a hyung I really like but...
631
00:35:03,531 --> 00:35:04,765
A win is a win.
632
00:35:06,165 --> 00:35:07,431
A win is a win.
633
00:35:24,798 --> 00:35:26,731
I'm about to go crazy. Ah, really.
634
00:35:27,465 --> 00:35:28,798
Why are you like this!
635
00:35:32,865 --> 00:35:33,498
What is it, what is it?
636
00:35:34,998 --> 00:35:35,831
It's slap-match.
637
00:35:35,931 --> 00:35:37,531
Ah, so it's this.
638
00:35:38,531 --> 00:35:40,931
We've won, we've won!
639
00:35:41,331 --> 00:35:42,365
You can do it!
640
00:35:42,465 --> 00:35:43,265
Fighting!
641
00:35:43,898 --> 00:35:44,565
Here I go.
642
00:35:44,698 --> 00:35:45,665
It's not going to turn over.
643
00:35:54,198 --> 00:35:55,731
He doesn't know how to play slap-match!
644
00:36:01,165 --> 00:36:01,765
Hyung!
645
00:36:03,131 --> 00:36:04,131
End it this time!
646
00:36:10,364 --> 00:36:12,331
Good! Hyung, make this your last try!
647
00:36:13,531 --> 00:36:15,231
Beom Soo hyung, hit it strongly!
648
00:36:31,531 --> 00:36:32,898
Ah, this is too thin.
649
00:36:34,464 --> 00:36:35,664
Ah. This is too thin.
650
00:36:38,831 --> 00:36:39,664
That's too thin?
651
00:36:40,264 --> 00:36:44,564
I thought you were going to say something impressive. "This is too thin,"
652
00:36:48,231 --> 00:36:48,898
Fighting, fighting.
653
00:36:59,031 --> 00:37:00,031
Why doesn't it flip over?
654
00:37:00,331 --> 00:37:01,798
- Yeah, maybe it is too thin.
- I wonder why this doesn't work.
655
00:37:17,931 --> 00:37:18,498
We lost.
656
00:37:19,698 --> 00:37:21,031
Jae Suk hyung is really good at slap-match.
657
00:37:23,131 --> 00:37:25,864
You're pretty good?
658
00:37:26,564 --> 00:37:28,598
Ah. You should have done it like that.
659
00:37:30,431 --> 00:37:33,631
- Why were you so bad at it?
- If you hit right at the center, it flips over immediately.
660
00:37:35,464 --> 00:37:36,031
See?
661
00:37:40,364 --> 00:37:43,031
The King has to now choose someone to eliminnte.
662
00:37:43,198 --> 00:37:44,731
Fortunately it! S not us.
663
00:37:44,898 --> 00:37:46,064
It really is a relief.
664
00:37:51,064 --> 00:37:52,098
Why are you acting like that?
665
00:37:54,131 --> 00:37:56,798
Hyung, to be honest it's uncomfortable to be around someone older than you.
666
00:38:00,764 --> 00:38:02,764
There's a lot to learn from older people.
667
00:38:07,831 --> 00:38:09,798
Even so. It's still uncomfortable.
668
00:38:10,998 --> 00:38:12,464
You know you're dead.
669
00:38:13,764 --> 00:38:15,864
We just can't seem to stop laughing.
670
00:38:16,531 --> 00:38:17,298
You know you're dead.
671
00:38:17,331 --> 00:38:19,398
Ah, so much fun, so much fun.
672
00:38:19,698 --> 00:38:22,031
Ah, seriously. So I can choose anyone?
673
00:38:22,164 --> 00:38:23,064
We should. Have won.
674
00:38:23,964 --> 00:38:24,931
Gwang Soo.
675
00:38:25,231 --> 00:38:26,198
Wow, really?
676
00:38:29,998 --> 00:38:30,998
It's uncomfortable.
677
00:38:31,698 --> 00:38:34,564
Ah, so it's because Beom Soo thinks it'll get awkward if he drops him.
678
00:38:34,664 --> 00:38:36,398
Ah. So that's the reason.
679
00:38:36,731 --> 00:38:38,498
Gwang Soo, you've worked hard.
680
00:38:40,298 --> 00:38:42,798
I'm sorry, hut this is too dirty to handle anymore.
681
00:38:46,764 --> 00:38:48,131
- I can go by my own will!
- Bye, Gwang Soo.
682
00:38:48,498 --> 00:38:49,464
I'll call you.
683
00:38:53,264 --> 00:38:54,764
He's probably going to cry.
684
00:39:01,698 --> 00:39:02,598
Hey, what is this?
685
00:39:05,731 --> 00:39:08,698
Are we supposed to stick something on here?
686
00:39:09,731 --> 00:39:12,131
What are these? We look like Robot Taekwon V.
687
00:39:12,964 --> 00:39:14,031
Yeah, you seriously do.
688
00:39:14,631 --> 00:39:17,498
Today's final mission location is th is shopping mall.
689
00:39:18,231 --> 00:39:24,431
The first team to find all of the hidden pieces
of the Royal Seal and compile them wins.
690
00:39:24,731 --> 00:39:25,598
How many?
691
00:39:25,831 --> 00:39:26,698
Nine.
692
00:39:27,098 --> 00:39:30,664
- That's a lot.
- Stick the pieces that you find on your shoulders.
693
00:39:31,498 --> 00:39:33,798
- Can we steal them from the other team?
- Each team needs to find nine?
694
00:39:33,864 --> 00:39:35,664
It becomes one seal if you collect all nine?
695
00:39:36,898 --> 00:39:38,398
Ok, set off!
696
00:39:39,231 --> 00:39:40,664
Hey, let's go the other way.
697
00:39:40,831 --> 00:39:41,898
Yes. That's right. Ji Hyo.
698
00:39:42,198 --> 00:39:43,531
Hey, let's go upstairs.
699
00:39:43,531 --> 00:39:44,764
Oppa, we have to go upstairs.
700
00:39:45,431 --> 00:39:48,264
Is the escalator working? Oh, it's not on?
701
00:39:53,064 --> 00:39:55,464
Let's search through the second floor.
702
00:39:55,731 --> 00:39:56,331
Ok, let's do that.
703
00:39:59,531 --> 00:40:00,998
Doesn't seem like anything would be here.
704
00:40:01,564 --> 00:40:04,331
- Oppa, are you looking for it?
- Yeah, aren't there any around?
705
00:40:04,331 --> 00:40:09,531
If you are just searching like that, of course you can't find it!
706
00:40:10,164 --> 00:40:11,631
Hey. Look at the clothes.
707
00:40:11,631 --> 00:40:13,064
Oppa, can I look at this?
708
00:40:13,064 --> 00:40:15,064
Of course, look at the clothes.
709
00:40:19,398 --> 00:40:21,698
It's a calculator.
710
00:40:22,631 --> 00:40:24,298
Thought it was the seal.
711
00:40:24,831 --> 00:40:29,298
How can we find it when we don't even know what it looks like?
712
00:40:52,664 --> 00:40:53,631
Who is it?
713
00:40:53,631 --> 00:40:55,598
Him.
714
00:40:56,831 --> 00:40:58,364
Drink the poison!
715
00:41:03,431 --> 00:41:04,731
Gwang Soo...
716
00:41:04,731 --> 00:41:08,564
What? Really? It is so disgusting I can't carry on with this anymore.
717
00:41:09,964 --> 00:41:11,264
Gwang Soo.
718
00:41:20,064 --> 00:41:24,031
We are giving the both of you a chance to get revenge on your team mates.
719
00:41:24,031 --> 00:41:26,298
Do you want to accept this chance?
720
00:41:26,298 --> 00:41:27,831
Of course! Of course!
721
00:41:27,831 --> 00:41:30,298
Sure! Sure!
722
00:41:30,298 --> 00:41:31,698
You are too close!
723
00:41:31,864 --> 00:41:33,764
You are too close!
724
00:41:33,764 --> 00:41:35,298
Ah, really,
725
00:41:35,964 --> 00:41:38,131
It is too interesting,..
726
00:41:39,798 --> 00:41:41,197
We'll do well.
727
00:41:43,831 --> 00:41:44,764
We can definitely do this.
728
00:41:45,564 --> 00:41:46,797
Please give us the mission.
729
00:41:46,931 --> 00:41:49,564
I have been waiting for this moment for the past 6 hours.
730
00:41:49,631 --> 00:41:52,397
I came after sleeping, eating and resting,
731
00:41:53,364 --> 00:42:01,197
The members are currently searching for pieces of seal to he put together to win
732
00:42:01,197 --> 00:42:05,564
I will now give the each of you a piece of the seal.
733
00:42:14,797 --> 00:42:16,497
Then what am I?
734
00:42:17,464 --> 00:42:19,064
I thought of it first...
735
00:42:19,164 --> 00:42:21,231
Ah... I get it.
736
00:42:21,231 --> 00:42:23,164
Oh, and...
737
00:42:38,631 --> 00:42:40,631
We still have to carry out the secret mission.
738
00:42:40,631 --> 00:42:42,531
What is our final goal?
739
00:42:42,531 --> 00:42:50,064
Help any one of the teams to win and you can propose to share their reward.
740
00:42:50,064 --> 00:42:53,031
Or get an apology for abandoning yon.
741
00:42:53,031 --> 00:42:54,764
This is definitely necessary.
742
00:42:55,364 --> 00:43:00,564
If you don't want any team to win...
743
00:43:00,564 --> 00:43:03,897
You can dealy them till the time limit is over
and win shopping vouchers for yourself,
744
00:43:03,897 --> 00:43:09,331
If the both of you perform well, you will receive
shopping vouchers as your reward.
745
00:43:09,997 --> 00:43:12,597
We have to last till the end?
746
00:43:12,597 --> 00:43:13,631
Yes.
747
00:43:14,364 --> 00:43:17,531
We are the Ji team of Cho Han Ji.
748
00:43:17,531 --> 00:43:19,897
Hmm? The Ji nation?
749
00:43:20,764 --> 00:43:22,097
I get it.
750
00:43:22,097 --> 00:43:23,364
Ji...
751
00:43:23,364 --> 00:43:24,231
Suk...
752
00:43:24,231 --> 00:43:25,664
Eh~
753
00:43:27,131 --> 00:43:29,064
We are going to complete the mission.
754
00:43:53,864 --> 00:43:57,864
Oh, what is that?
755
00:43:58,497 --> 00:44:01,031
That kid with good eyesight! She's going up again!
756
00:44:05,297 --> 00:44:06,831
Hurry and go back down.
757
00:44:06,831 --> 00:44:08,964
I came to take a look.
758
00:44:09,097 --> 00:44:11,231
- Go down.
- What's wrong? What's wrong?
759
00:44:12,164 --> 00:44:15,231
What? I came here first.
760
00:44:17,864 --> 00:44:19,131
Oh!!
761
00:44:20,564 --> 00:44:23,631
You are even acting now!
762
00:44:26,697 --> 00:44:30,564
Hey, where will the pieces of the seal be hidden?
763
00:44:32,364 --> 00:44:34,731
Oh, a royal seal?
764
00:44:50,497 --> 00:44:51,897
Oh, Oppa you found it right!
765
00:44:51,897 --> 00:44:52,497
Huh?
766
00:44:52,497 --> 00:44:53,364
You found it right?
767
00:44:53,364 --> 00:44:54,431
No, I didn't.
768
00:44:55,464 --> 00:44:56,331
You found it.
769
00:44:56,331 --> 00:44:57,731
No, I didn't.
770
00:45:00,097 --> 00:45:02,164
Where was it?
771
00:45:02,164 --> 00:45:03,931
Hey! Ji Hyo!
772
00:45:03,931 --> 00:45:05,764
No! No!
773
00:45:05,764 --> 00:45:07,464
- What are you doing?
- What is this?
774
00:45:09,497 --> 00:45:10,797
No!
775
00:45:15,897 --> 00:45:17,131
Hey, where did you go?
776
00:45:17,131 --> 00:45:17,731
What?
777
00:45:18,331 --> 00:45:19,531
Oh, did you find it?
778
00:45:19,531 --> 00:45:20,597
No.
779
00:45:20,597 --> 00:45:26,764
Ah! Ah! Look at him!
780
00:45:27,964 --> 00:45:29,697
- Hyung, there's nothing.
- Let me see.
781
00:45:29,731 --> 00:45:31,897
- I don't have anything.
- Let me see.
782
00:45:36,264 --> 00:45:37,564
Let me see.
783
00:45:38,497 --> 00:45:41,797
Search for it carefully, you should be able to find it.
784
00:45:42,931 --> 00:45:44,964
Oppa, please let me take a look.
785
00:45:56,164 --> 00:45:57,797
Hyung, they found one.
786
00:45:58,631 --> 00:46:00,231
He sticks it on his left chest.
787
00:46:00,531 --> 00:46:02,564
Hide it properly!
788
00:46:04,464 --> 00:46:06,564
It was well hiddenbut I saw it because of Soo Hyun.
789
00:46:07,697 --> 00:46:11,664
Tell me, it was found out because of Soo Hyun ssi.
790
00:46:13,231 --> 00:46:14,331
Hyung.
791
00:46:30,497 --> 00:46:34,931
The garden is like this, and it was placed at this area.
792
00:46:39,131 --> 00:46:41,864
What, a soap?
793
00:46:45,531 --> 00:46:47,931
I got a shock.
794
00:47:11,931 --> 00:47:14,497
Oh, it's here.
795
00:47:27,764 --> 00:47:29,297
Wow, this...
796
00:47:53,297 --> 00:47:57,597
Should we hide? No one knows we are here.
797
00:47:57,797 --> 00:47:59,430
Someone's coming.
798
00:47:59,430 --> 00:48:03,197
If someone comes over, pretend we are shopping.
799
00:48:10,397 --> 00:48:15,897
Hey! Who is that? Gwang Soo! Gary!
800
00:48:16,830 --> 00:48:19,097
There must he something going on since they are running away.
801
00:48:23,064 --> 00:48:25,064
Come here! Come here!
802
00:48:27,097 --> 00:48:28,364
What's happening?
803
00:48:31,197 --> 00:48:32,964
Oh! It's Gary's voice!
804
00:48:35,864 --> 00:48:37,930
Where is Gwang Soo?
805
00:48:38,330 --> 00:48:39,297
You guys!
806
00:48:43,697 --> 00:48:45,430
Hey Gwang Soo!
807
00:48:45,430 --> 00:48:47,464
- What's happening?
- What are you doing!
808
00:48:47,830 --> 00:48:48,997
What's with them?
809
00:48:51,564 --> 00:48:53,697
Hey! Where were the hoth of you?
810
00:48:54,397 --> 00:48:56,364
Oppa! Gary oppa's shoes.
811
00:48:56,364 --> 00:48:57,264
What's inside?
812
00:48:57,264 --> 00:48:58,630
There's nothing.
813
00:48:58,630 --> 00:49:00,530
In the shoe?
814
00:49:00,530 --> 00:49:02,064
No, there's nothing.
815
00:49:02,064 --> 00:49:03,464
We were here less than a minute ago.
816
00:49:03,464 --> 00:49:05,730
- What are you trying to do?
- That hyung...
817
00:49:06,164 --> 00:49:08,530
What did we do wrong to have this happening at the beginning!
818
00:49:08,864 --> 00:49:11,530
He tried to catch us the moment he saw us!
819
00:49:11,530 --> 00:49:13,430
Take out your foot, quickly!
820
00:49:13,430 --> 00:49:14,130
What?
821
00:49:14,130 --> 00:49:15,297
Take out your foot!
822
00:49:15,297 --> 00:49:18,397
What are they doing? What's wrong?
823
00:49:18,397 --> 00:49:19,030
Give me a moment!
824
00:49:19,030 --> 00:49:20,530
Stop moving!
825
00:49:38,064 --> 00:49:39,864
Oppa, there's something in Gwang Soo's pocket.
826
00:49:39,864 --> 00:49:41,097
No, it's just a pocket.
827
00:49:43,397 --> 00:49:46,164
Noona, how did you do this? It is stuck there on purpose?
828
00:49:46,164 --> 00:49:48,930
My name tag is on your hair!
829
00:49:49,464 --> 00:49:53,030
Ji Hyo, what are you doing?
830
00:49:53,030 --> 00:49:55,697
How did it end up on your hair?
831
00:49:55,964 --> 00:49:58,030
- Ah... It hurts...
- What is this?
832
00:49:58,330 --> 00:50:00,097
- Hey, Ji Hyo.
- Look at this.
833
00:50:00,497 --> 00:50:02,097
- This is possible?
- What is this?
834
00:50:02,097 --> 00:50:03,664
Ow, it hurts.
835
00:50:03,964 --> 00:50:06,430
- Hey, what are you doing?
- Take off your shoes and socks.
836
00:50:06,430 --> 00:50:08,964
- We just got. Here.
- Quickly, just take off your shoes and socks.
837
00:50:08,964 --> 00:50:10,964
- Why would 1 take off my socks?
- Take them off.
838
00:50:10,964 --> 00:50:13,064
Where did you come from? Where were you?
839
00:50:13,064 --> 00:50:14,130
We just got...
840
00:50:14,997 --> 00:50:16,530
Do you really want to see me go crazy?
841
00:50:16,530 --> 00:50:17,730
- Hey.
- Hyung.
842
00:50:17,730 --> 00:50:19,430
- Take off your socks.
- Hyung. I...
843
00:50:19,497 --> 00:50:21,130
Take off your socks.
844
00:50:21,397 --> 00:50:22,397
Hey!
845
00:50:26,064 --> 00:50:27,864
He really bit me!
846
00:50:27,864 --> 00:50:29,730
Hey, you really...!
847
00:50:31,430 --> 00:50:33,564
- Noona, I'm sorry! Sorry1!
- Ji Hyo...
848
00:50:33,564 --> 00:50:36,664
Oppa! Look, he really hit me!
849
00:50:38,297 --> 00:50:41,830
- Hey! How could you really bite me! Where are you going?
- Hey!
850
00:50:41,830 --> 00:50:42,997
You...!
851
00:50:47,030 --> 00:50:50,030
He really hit me!
852
00:50:50,230 --> 00:50:51,664
See this?!
853
00:50:54,697 --> 00:50:56,664
Not only does he put me in a armbar...
854
00:50:59,964 --> 00:51:01,130
Come in.
855
00:51:06,964 --> 00:51:08,797
Please help me check if my scalp is bleeding.
856
00:51:13,030 --> 00:51:14,697
Please stick on my name tag.
857
00:51:14,697 --> 00:51:17,097
It's a habit, ripping off my name tag.
858
00:51:28,030 --> 00:51:29,330
- Kang Gary!
- Yes?
859
00:51:29,330 --> 00:51:30,897
- Where were you?
- What?
860
00:51:30,897 --> 00:51:32,597
- Do we have to find this?
- Hmm?
861
00:51:32,597 --> 00:51:33,430
Do we have to find this?
862
00:51:33,430 --> 00:51:35,830
- What are you doing?
- I'll find it for you and give you the victory!
863
00:51:35,830 --> 00:51:36,730
- Really?
- Yes!
864
00:51:36,730 --> 00:51:37,630
Why?
865
00:51:37,730 --> 00:51:41,664
What do you mean, why? That team betrayed me, so I'll help you out, hyung.
866
00:51:41,664 --> 00:51:44,130
- Do I have to find this, hyung?
- Yeah.
867
00:51:44,664 --> 00:51:47,397
- I guess I gotta start looking.
- But what are you doing?
868
00:51:47,597 --> 00:51:52,297
I've come here to help you, hyung. As a phoenix lollol!
869
00:51:55,297 --> 00:51:55,897
Hey!
870
00:51:55,897 --> 00:52:00,730
- Hyung! If you say, "lollol" I'll come.
- I think you're acting, hut I'm not sure what you're acting.
871
00:52:00,730 --> 00:52:02,564
What acting?! I'm, hyung!
872
00:52:02,697 --> 00:52:05,464
He's acting, but what...?
873
00:52:05,464 --> 00:52:06,964
Find the lollol! Lollol!!
874
00:52:08,630 --> 00:52:11,397
What is he up to?
875
00:52:11,397 --> 00:52:13,097
Hyung, no one's upstairs?
876
00:52:13,997 --> 00:52:15,564
Yeah...
877
00:52:16,097 --> 00:52:18,164
Just what is he up to?
878
00:52:19,264 --> 00:52:22,697
Lollol!
879
00:52:24,830 --> 00:52:26,664
It's dangerous,
880
00:52:26,764 --> 00:52:30,430
- So instead of where people can go on two feet, let's go to the higher floors.
- Yes.
881
00:52:31,564 --> 00:52:32,764
Why... why is he...
882
00:52:32,764 --> 00:52:34,430
Why are you running away?
883
00:52:36,364 --> 00:52:38,297
- Why are you running away?
- Noona.
884
00:52:38,297 --> 00:52:39,030
Yes?
885
00:52:39,030 --> 00:52:39,964
I'll call!
886
00:52:40,464 --> 00:52:42,130
I received your text.
887
00:52:45,130 --> 00:52:47,997
Before, when we exchanged numbers...
888
00:52:47,997 --> 00:52:51,063
I saw he had sent a text.
889
00:52:51,997 --> 00:52:53,930
I saw you sent a text with a heart?
890
00:52:54,930 --> 00:52:56,497
I saw you sent a text with a heart?!
891
00:52:58,097 --> 00:53:00,363
What are you doing? What are you doing?
892
00:53:00,363 --> 00:53:02,197
I don't know. I just came here.
893
00:53:04,530 --> 00:53:05,563
I just came.
894
00:53:05,563 --> 00:53:08,030
Soo Hyun. Come quickly and let's talk with him.
895
00:53:08,597 --> 00:53:10,997
- No, no. Please don't concern yourself with me.
- Yeah.
896
00:53:10,997 --> 00:53:13,563
- Please lift up your shoes! Your sole.
- Yeah, yeah.
897
00:53:13,563 --> 00:53:15,663
- Let me see.
- What will you do for me if 1 do?
898
00:53:15,930 --> 00:53:18,163
- You shoes, quickly.
- A phone call! Tell him you'll call him~
899
00:53:18,763 --> 00:53:20,763
Tell him you'll call him. You can call him now. Can't you?
900
00:53:22,163 --> 00:53:24,363
I want to pick it up here by myself.
901
00:53:31,730 --> 00:53:32,897
Oh, noona!
902
00:53:33,563 --> 00:53:34,830
Where are you?
903
00:53:34,830 --> 00:53:36,330
I think I'll be a bit late.
904
00:53:36,330 --> 00:53:37,630
Where are you?
905
00:53:37,897 --> 00:53:40,697
I... I'm tate, aren't I?
906
00:53:41,097 --> 00:53:42,830
I'm tired of waiting here.
907
00:53:43,097 --> 00:53:44,597
Wait a little hit longer.
908
00:53:44,597 --> 00:53:47,130
I'll wash up and go.
909
00:53:47,263 --> 00:53:49,363
Your unmade face is more manly.
910
00:53:49,930 --> 00:53:52,330
The way you are is good.
911
00:53:52,663 --> 00:53:53,897
Noona...
912
00:53:54,297 --> 00:53:55,497
I'm sorry.
913
00:53:56,030 --> 00:53:58,863
Don't change your socks.
914
00:53:59,463 --> 00:54:00,897
I won't.
915
00:54:01,297 --> 00:54:03,597
Just come. I want to see you.
916
00:54:03,597 --> 00:54:05,430
It's OK even if it's just a minute. Please.
917
00:54:05,897 --> 00:54:07,563
Please, really.
918
00:54:07,963 --> 00:54:11,863
Let me smell your feet for just one minute!
919
00:54:15,663 --> 00:54:17,897
Where are you? I think he ran away.
920
00:54:17,897 --> 00:54:20,730
- He what... Where did he go?
- He went upstairs.
921
00:54:21,430 --> 00:54:22,630
Ah... Seriously...
922
00:54:24,330 --> 00:54:26,497
- He must have something on his feet.
- He does, he does.
923
00:54:26,497 --> 00:54:27,897
He has something.
924
00:54:27,897 --> 00:54:29,430
Something on his sole.
925
00:54:32,130 --> 00:54:33,297
Yes, noona...
926
00:54:33,397 --> 00:54:34,630
Where are you?
927
00:54:35,130 --> 00:54:37,363
I'm., in front of my house.
928
00:54:37,397 --> 00:54:39,097
Let's talk for a bit.
929
00:54:39,463 --> 00:54:40,330
Something wrong?
930
00:54:40,330 --> 00:54:43,230
No, I have something to say.
931
00:54:43,230 --> 00:54:46,130
Then I'll be waiting at the place we met.
932
00:54:50,463 --> 00:54:51,463
I'm here.
933
00:54:51,463 --> 00:54:53,263
You really are a bad man.
934
00:54:53,530 --> 00:54:54,330
It's so hot.
935
00:54:54,330 --> 00:54:56,130
- Did you find something?
- No...
936
00:54:56,130 --> 00:54:57,397
Well, I found one.
937
00:54:57,397 --> 00:54:58,497
You found one?
938
00:54:58,730 --> 00:55:00,063
Oh? Yeah...
939
00:55:00,063 --> 00:55:01,697
It's OK. I'm already...
940
00:55:01,697 --> 00:55:03,963
I'm not your enemy. I won't hurt you.
941
00:55:04,563 --> 00:55:13,563
Well continue to meet as we continue to act and since we've
exchanged our contact info, we'll get along, right?
942
00:55:14,363 --> 00:55:17,997
If we want to improve our relationship, you need to tell me, right?
943
00:55:20,730 --> 00:55:22,997
For you only, noona... I'll show you.
944
00:55:23,197 --> 00:55:24,397
Ye..aah!
945
00:55:24,697 --> 00:55:27,563
- Will you keep my secret?
- Okay.
946
00:55:47,530 --> 00:55:48,597
Please give it to me.
947
00:55:48,597 --> 00:55:51,663
- What, no., this isn't...
- What is it?
948
00:55:52,130 --> 00:55:55,130
I have to hold onto this. This is my only weapon.
949
00:55:55,130 --> 00:55:59,863
Gimmmmmme...
950
00:56:01,363 --> 00:56:02,897
Quickly, give me!
951
00:56:06,397 --> 00:56:08,130
This feels weird!
952
00:56:08,297 --> 00:56:09,330
Wait!
953
00:56:09,330 --> 00:56:11,463
It feels like we're the only two here in this space!
954
00:56:14,497 --> 00:56:17,097
- But if I give this to you. I'm done.
- Why? Why are you done?
955
00:56:17,097 --> 00:56:20,663
- I only have this one thing. But I don't need this at the end.
- Why? Yeah?
956
00:56:20,663 --> 00:56:21,563
I'll give it to you later.
957
00:56:21,563 --> 00:56:24,130
- Later when?
- Later, I'll definitely give it to you, noona.
958
00:56:24,197 --> 00:56:25,263
Promise.
959
00:56:27,030 --> 00:56:28,897
- Can you do that just once more?
- What?
960
00:56:28,897 --> 00:56:29,697
That...
961
00:56:30,497 --> 00:56:32,330
No! Quickly!
962
00:56:32,663 --> 00:56:37,797
Aaaaang-Quiiiickly!!
963
00:56:41,863 --> 00:56:43,363
Quickly!
964
00:56:43,930 --> 00:56:46,897
- Before it's over, I'll give it to you.
- OK, now promise!
965
00:56:57,630 --> 00:56:59,330
We're like this right now...
966
00:56:59,797 --> 00:57:01,297
Before you get married...
967
00:57:02,063 --> 00:57:04,830
- When you go to purchase...
- You think?
968
00:57:04,863 --> 00:57:06,130
Do you like massage chairs?
969
00:57:06,130 --> 00:57:07,863
Massage chairs... are good.
970
00:57:12,130 --> 00:57:13,497
Do we need a massage chair?
971
00:57:14,063 --> 00:57:16,363
I'll be your massage chair for the rest of your life.
972
00:57:22,330 --> 00:57:25,130
Do you want a son? Or a daughter?
973
00:57:32,097 --> 00:57:34,397
While we were searching for this.
974
00:57:34,397 --> 00:57:36,230
Do you think Gary and Gwang Soo are doing something?
975
00:57:36,230 --> 00:57:39,397
That level of deduction, hyung, do it mysteriously.
976
00:57:40,330 --> 00:57:43,530
That level of deduction, hyung, do it well.
977
00:57:44,630 --> 00:57:46,497
Ah, this, really...
978
00:57:56,297 --> 00:57:57,797
These items...
979
00:58:11,597 --> 00:58:13,063
These women's clothing...
980
00:58:19,997 --> 00:58:25,196
- It's so hard to find it! Because it's hidden in weird places...
- They made it too hard. While we search for these.
981
00:58:29,530 --> 00:58:30,463
What?
982
00:58:31,463 --> 00:58:32,896
- Where was it?
- Hey, it was right here.
983
00:58:32,896 --> 00:58:33,863
Where was it?
984
00:58:33,863 --> 00:58:35,330
- Did you search here?
- Yeah.
985
00:58:35,330 --> 00:58:36,430
I passed by here lots of times.
986
00:58:36,430 --> 00:58:37,196
Are you sure you're not a fool?
987
00:58:37,230 --> 00:58:39,096
- Why?
- It was right here.
988
00:58:39,096 --> 00:58:40,596
It was here?
989
00:58:43,996 --> 00:58:45,763
Hey, Gwang Soo.
990
00:58:47,030 --> 00:58:48,296
You hid it well?
991
00:58:48,763 --> 00:58:51,130
- I nearly got mine stolen.
- Me too, me too.
992
00:58:51,130 --> 00:58:52,763
What are you going to do?
993
00:58:52,830 --> 00:58:55,963
I have a girl I like.
994
00:58:57,130 --> 00:58:58,163
Soo Hyun?
995
00:58:59,830 --> 00:59:02,730
How could you trust someone at your first meeting?!
996
00:59:02,896 --> 00:59:06,563
- The truth inher eyes...
- It's the 80th episode for me and Ji Hyo!
997
00:59:07,430 --> 00:59:08,863
It's the SOth episode.
998
00:59:08,863 --> 00:59:10,930
Don't be shaken by a girl now, understand?
999
00:59:11,030 --> 00:59:12,830
What do you want to do?
1000
00:59:13,196 --> 00:59:14,630
Do you want us to win?
1001
00:59:14,630 --> 00:59:17,796
We definitely have to go together. Hyung, we're definitely...
1002
00:59:17,796 --> 00:59:19,496
But, before, honestly...
1003
00:59:19,763 --> 00:59:20,830
Gary hyung!
1004
00:59:21,263 --> 00:59:22,196
Yeah?
1005
00:59:22,296 --> 00:59:24,796
- Hyung, why aren't you picking up your calls?
- Dong Hoon.
1006
00:59:24,796 --> 00:59:26,863
I sent a text, Gwang Soo.
1007
00:59:27,296 --> 00:59:29,396
I sent a text, Gwang Soo.
1008
00:59:30,163 --> 00:59:31,130
Gary hyung!
1009
00:59:31,696 --> 00:59:33,030
I'll leave first!
1010
00:59:38,996 --> 00:59:40,263
Hey, Gwang Soo!
1011
00:59:40,763 --> 00:59:41,796
Gwang Soo!
1012
00:59:43,296 --> 00:59:44,863
- Hey!
- Yes, hyung?
1013
00:59:44,863 --> 00:59:45,963
Get a hold of yourself!!
1014
00:59:45,963 --> 00:59:48,463
Just a bit... I got an important text.
1015
00:59:48,463 --> 00:59:49,330
Hey!
1016
00:59:50,563 --> 00:59:52,396
I can't win.
1017
00:59:54,796 --> 00:59:57,330
I don't have anything. I can't even win.
1018
00:59:58,296 --> 00:59:59,863
If I had something.
1019
01:00:01,996 --> 01:00:03,130
I'd give it to you.
1020
01:00:04,130 --> 01:00:05,530
Why? Why is it like this?
1021
01:00:05,563 --> 01:00:07,330
- It's because my leg is in pain.
- I got it.
1022
01:00:07,496 --> 01:00:08,796
You have to believe me, Dong Hoon.
1023
01:00:08,896 --> 01:00:10,696
Ah, why won't you let me see?
1024
01:00:10,796 --> 01:00:12,230
There is! Inside.
1025
01:00:12,230 --> 01:00:13,863
There's nothing.
1026
01:00:13,930 --> 01:00:15,263
Go back.
1027
01:00:15,330 --> 01:00:16,430
Did you see Gwang Soo?
1028
01:00:18,330 --> 01:00:19,796
Did you see Gwang Soo?
1029
01:00:22,630 --> 01:00:24,396
Hey, I really like you.
1030
01:00:25,230 --> 01:00:27,163
There's obviously something inside.
1031
01:00:27,263 --> 01:00:29,930
He shoved it back in to conceal it.
1032
01:00:30,596 --> 01:00:32,096
I'm asking you what this is.
1033
01:00:32,230 --> 01:00:35,463
It's swollen. I hurt it it, during the games earlier.
1034
01:00:35,630 --> 01:00:36,563
It's right here.
1035
01:00:36,763 --> 01:00:38,796
This is ours... that's, nothing at all.
1036
01:00:40,096 --> 01:00:42,230
It's my money, my emergency funds!
1037
01:00:42,630 --> 01:00:44,063
- It's my emergency funds.
- Hyung.
1038
01:00:44,796 --> 01:00:48,596
Before anyone finds out, hide it under your sole.
1039
01:00:49,263 --> 01:00:50,030
I got it.
1040
01:00:50,130 --> 01:00:51,296
You got it?
1041
01:00:51,496 --> 01:00:53,063
Aren't you admitting it by saying that?
1042
01:00:53,063 --> 01:00:54,530
Hey Dong Hoon, keep it a secret.
1043
01:00:54,530 --> 01:00:56,030
Ah, of course.
1044
01:00:56,130 --> 01:00:57,296
Hey, let's hurry.
1045
01:00:57,296 --> 01:00:58,996
- There's no one.
- This won't do.
1046
01:00:59,230 --> 01:01:01,163
- Because of.this...
- Huh?
1047
01:01:01,930 --> 01:01:03,596
I'm so stressed trying to hide it.
1048
01:01:03,896 --> 01:01:05,263
Ah, what sort of concealment is this?
1049
01:01:05,896 --> 01:01:07,563
Ah, please hide it properly. Iiyung,
1050
01:01:07,896 --> 01:01:09,963
I thought nobody would be able to find this, who would know?
1051
01:01:10,030 --> 01:01:12,296
Who would have known, it's too funny.
1052
01:01:12,396 --> 01:01:14,396
Hey, I already let you see it.
1053
01:01:16,496 --> 01:01:18,463
Don't laugh, this is so important.
1054
01:01:18,563 --> 01:01:19,330
That's why.
1055
01:01:19,330 --> 01:01:20,630
But tell me honestly.
1056
01:01:21,796 --> 01:01:25,496
Earlier, my country betrayed me.
1057
01:01:25,830 --> 01:01:29,363
So I'm going over to that team to offer my help.
1058
01:01:29,530 --> 01:01:31,196
- Help me to get over.7-Ok, ok.
1059
01:01:31,263 --> 01:01:32,663
- Hyung.
- This is really a secret.
1060
01:01:32,730 --> 01:01:33,763
Ah, of course.
1061
01:01:33,830 --> 01:01:34,930
You... agree, right?
1062
01:01:34,963 --> 01:01:37,730
- Ah hyung. I'm unconditionally...
- For me, I won't even be able to benefit anyway.
1063
01:01:37,796 --> 01:01:38,630
Ah. Exactly.
1064
01:01:38,730 --> 01:01:42,830
I'll just, let you win, honestly, so we can split the prize.
1065
01:01:42,830 --> 01:01:44,230
Ah, definitely. I'll give you all of it.
1066
01:01:44,263 --> 01:01:45,163
Ah, not all of it.
1067
01:01:45,196 --> 01:01:46,596
I ll give you everything.
1068
01:01:46,796 --> 01:01:48,930
Look, there are nine pieces in total, ok?
1069
01:01:49,230 --> 01:01:52,896
If there are nine pieces, this is just one of them.
1070
01:01:52,963 --> 01:01:53,730
Exactly.
1071
01:01:53,830 --> 01:01:56,496
Without mine, they just can't win.
1072
01:01:56,630 --> 01:01:57,496
Of, of course.
1073
01:01:57,530 --> 01:01:58,996
- Do you know what I mean?
- I know, I know.
1074
01:01:59,163 --> 01:02:01,863
Although I have no way of winning, they still need me.
1075
01:02:01,896 --> 01:02:02,896
Ah, of course.
1076
01:02:02,996 --> 01:02:04,830
- So you have to treat me better.
- Ah, definitely.
1077
01:02:06,963 --> 01:02:08,130
Jeez.
1078
01:02:09,196 --> 01:02:09,930
Don't forget.
1079
01:02:09,996 --> 01:02:10,930
I got it, ok.
1080
01:02:11,330 --> 01:02:12,830
- Fighting!
- Fighting, fighting.
1081
01:02:22,230 --> 01:02:24,596
There is still 30 minutes before the mission ends...
1082
01:02:24,830 --> 01:02:30,530
Gary and Gwang Soo, they seem to have
something to do before the given time.
1083
01:02:32,963 --> 01:02:35,630
It seems like whoever outlasts the other will just win.
1084
01:02:35,763 --> 01:02:37,463
Then would there be something else?
1085
01:02:37,463 --> 01:02:39,296
Do they have to carry out obstructions?
1086
01:02:40,263 --> 01:02:44,863
- If the country isn't unified then they'll win.
- Not unified. If we're not unified.
1087
01:02:45,063 --> 01:02:47,596
They'll just win. They'll get the reward.
1088
01:02:50,630 --> 01:02:52,196
It seems like this is it.
1089
01:02:55,330 --> 01:02:56,896
- I really don't have it.
- You must have it.
1090
01:02:56,963 --> 01:02:58,430
Hyung. I don't have It. I was wrong.
1091
01:02:58,463 --> 01:02:59,730
Let's discuss it.
1092
01:02:59,963 --> 01:03:01,863
- Huh. I don't have anything.
- No, just once...
1093
01:03:02,196 --> 01:03:04,030
Don't do this. Get rid of the suspicions around you.
1094
01:03:04,330 --> 01:03:06,296
- Get rid of what, hyung?
- The suspicions.
1095
01:03:08,130 --> 01:03:09,563
Ah, this is so weird, hyung.
1096
01:03:12,030 --> 01:03:12,696
Go in, go in.
1097
01:03:12,730 --> 01:03:14,263
- Ah, I really don't have it.
- Go in.
1098
01:03:14,663 --> 01:03:17,896
- Jeez! I really don't have it.
- Hang on, Take it off quickly.
1099
01:03:18,796 --> 01:03:20,363
- I don't have it, I don't have it.
- Give it quick.
1100
01:03:20,996 --> 01:03:25,763
Oppa, now take off Gwang Soo's... what's nearest, nearest to oppa.
1101
01:03:25,896 --> 01:03:29,530
Some, some hidden areas, near the mic, the mic.
1102
01:03:29,663 --> 01:03:30,296
There's nothing.
1103
01:03:30,363 --> 01:03:31,563
The mic area, checktthe mic.
1104
01:03:32,396 --> 01:03:34,630
This humiliation, I'll definitely avenge it!
1105
01:03:35,796 --> 01:03:37,330
Gary hyung!
1106
01:03:40,296 --> 01:03:41,630
Why isn't there anything?
1107
01:03:43,663 --> 01:03:46,163
Gwang Soo. Weren't you really holding on to it?
1108
01:03:46,430 --> 01:03:48,263
Take it out for hyung to win this once.
1109
01:03:54,929 --> 01:03:55,763
In here?
1110
01:03:55,829 --> 01:03:56,563
Oppa, it's here.
1111
01:03:56,729 --> 01:03:58,529
- The water's all finished.
- No!
1112
01:03:59,229 --> 01:03:59,896
No!
1113
01:04:00,029 --> 01:04:01,396
The water's been drunk!
1114
01:04:01,463 --> 01:04:02,763
Hey, so it's here.
1115
01:04:04,396 --> 01:04:05,763
Ah, it's here.
1116
01:04:08,129 --> 01:04:10,029
- It's here.
- Found it, found it.
1117
01:04:10,229 --> 01:04:11,196
Hey, seriously.
1118
01:04:19,196 --> 01:04:21,796
- There is something, pppa. For real.
- It's been snatched away.
1119
01:04:39,496 --> 01:04:41,263
I promised Soo Hyun noona.
1120
01:04:42,663 --> 01:04:43,929
Sorry, Gwang Soo.
1121
01:04:47,329 --> 01:04:48,996
You really look like a ghost.
1122
01:04:55,296 --> 01:04:56,596
I don't need anything else!
1123
01:05:05,063 --> 01:05:05,396
1124
01:05:05,463 --> 01:05:07,996
- Seems like hey got another one again.
- Jeez, it couldn't be.
1125
01:05:09,363 --> 01:05:11,396
Hey.
1126
01:05:12,129 --> 01:05:13,263
Hey, what are you doing?
1127
01:05:13,263 --> 01:05:13,763
Get it.
1128
01:05:13,763 --> 01:05:15,163
- Ah, my shoe...
- Hey. Get it quickly.
1129
01:05:15,196 --> 01:05:16,163
Where is it?
1130
01:05:17,029 --> 01:05:18,463
We're very curious about your feet now.
1131
01:05:19,563 --> 01:05:20,929
I didn't do anything.
1132
01:05:21,396 --> 01:05:23,463
- There's something here, there's something here.
- Get it quickly!
1133
01:05:24,463 --> 01:05:26,363
- Hyung, I said I'd really help you!
- I got it, I got it.
1134
01:05:27,463 --> 01:05:28,463
There's still one more, where is it?
1135
01:05:28,663 --> 01:05:29,896
- Oppa.
- There's still one more.
1136
01:05:29,929 --> 01:05:31,529
One more is still with Gary oppa.
1137
01:05:31,563 --> 01:05:32,729
Right, that's right.
1138
01:05:32,796 --> 01:05:34,563
- Hyung, I said I'd really help you!
- I got it, I got it.
1139
01:05:34,663 --> 01:05:35,796
Hurry, find it quickly.
1140
01:05:35,829 --> 01:05:38,096
This smell... so why, why are you helping us?
1141
01:05:38,163 --> 01:05:41,296
- Ah. I'm really in it for the reward so I want you to win!
- No, doesn't seem like it.
1142
01:05:42,896 --> 01:05:45,996
But we... oppa, I'm curious about what we do after we find this.
1143
01:05:46,063 --> 01:05:47,363
So what do we do after we find this?
1144
01:05:47,429 --> 01:05:48,596
We have to do something for sure.
1145
01:05:48,663 --> 01:05:50,796
- But where to go with this...
- Hey. We don't know this.
1146
01:05:50,829 --> 01:05:52,629
Now you treat me like this.
1147
01:05:53,296 --> 01:05:54,396
You'll clearly regret it.
1148
01:05:54,429 --> 01:05:56,029
Hey, hey, then what do we do?
1149
01:05:56,096 --> 01:05:57,196
You were holding on to it.
1150
01:05:57,196 --> 01:05:58,396
You had one with you.
1151
01:05:58,529 --> 01:06:00,763
Hey, hey Gwang Soo, this is really true.
1152
01:06:00,929 --> 01:06:02,429
- If you were holding on to it, what would you do now?
- Hey.
1153
01:06:02,496 --> 01:06:05,063
Why would I let you go, like a fool?
1154
01:06:05,463 --> 01:06:06,596
He's truly the hyung.
1155
01:06:06,696 --> 01:06:08,763
Ah. It's a, it's a famous quote.
1156
01:06:08,796 --> 01:06:11,429
Oh, hyung has already apologized so many times.
1157
01:06:13,096 --> 01:06:14,229
Haha...
1158
01:06:16,029 --> 01:06:19,463
A person's greed seriously, knows no bounds.
1159
01:06:39,429 --> 01:06:42,963
As a special allowance. I'll giva you a chance for revenge.
1160
01:06:43,063 --> 01:06:44,863
- Ok.
- Will you accept this chance9
1161
01:06:44,929 --> 01:06:46,829
- We accept, we accept.
- Of course, of course.
1162
01:06:46,896 --> 01:06:48,796
- Sure. Sure.
- We accept it.
1163
01:06:52,096 --> 01:06:53,063
Also.
1164
01:06:59,196 --> 01:06:59,996
This;
1165
01:07:07,963 --> 01:07:13,496
If you think you're in an extiemely important situation, open this.
1166
01:07:14,063 --> 01:07:17,663
This might turn the tables of the battle for you guys.
1167
01:07:19,063 --> 01:07:20,396
- Turning the tables of the battle.
- It's an advantage.
1168
01:07:20,396 --> 01:07:21,863
Turning the tables of the battle.
1169
01:07:22,229 --> 01:07:24,463
- This is too advantageous.
- This is a reversal of the battle.
1170
01:07:24,496 --> 01:07:26,129
This is totally important.
1171
01:07:26,563 --> 01:07:27,263
Gae!
1172
01:07:27,263 --> 01:07:27,929
Gwang!
1173
01:07:28,063 --> 01:07:29,029
Cross!
1174
01:07:36,663 --> 01:07:37,696
Ok, now...
1175
01:07:42,496 --> 01:07:45,363
The final mission location, an ice rink.
1176
01:07:58,129 --> 01:07:59,329
Do you have a pocket?
1177
01:08:00,063 --> 01:08:01,963
You won't be separated from me right?
1178
01:08:04,229 --> 01:08:06,896
Never, lose this important item.
1179
01:08:25,363 --> 01:08:26,395
Come here, Gwang Soo.
1180
01:08:26,429 --> 01:08:27,696
- Hey Gwang Soo.
- Come here.
1181
01:08:28,196 --> 01:08:30,996
Jeez, going here and there. What's all this, hyung?
1182
01:08:30,996 --> 01:08:32,529
I'm a free man, I can act freely!
1183
01:08:32,595 --> 01:08:34,563
- Gwang Soo. Come here.
- Come here, come here.
1184
01:08:34,729 --> 01:08:35,496
Cool off before you go.
1185
01:08:35,763 --> 01:08:37,328
- Cool what off?
- Come here.
1186
01:08:37,328 --> 01:08:39,563
- Ah, after my pants were taken off. What's there still to cool off?
- Come here, come here.
1187
01:08:39,595 --> 01:08:41,496
There can't he a division between people.
1188
01:08:42,229 --> 01:08:43,296
You're on our team.
1189
01:08:43,996 --> 01:08:45,496
- Come here.
- This, this team?
1190
01:08:45,563 --> 01:08:46,229
Huh?
1191
01:08:46,462 --> 01:08:48,763
Wherever you go that won't change.
1192
01:08:48,929 --> 01:08:50,996
What color clothing were you wearing in the morning?
1193
01:08:51,629 --> 01:08:52,129
Red.
1194
01:08:52,162 --> 01:08:53,496
- You see, you see.
- That's right.
1195
01:08:53,962 --> 01:08:55,895
- Gwang Soo. Why are you like this?
- I'll give you that thing, that thing.
1196
01:08:55,996 --> 01:08:57,363
- Thinking about it. I...
- It's a misunderstanding.
1197
01:08:57,363 --> 01:08:58,662
- Whatever happened in the morning...
- Right.
1198
01:08:58,729 --> 01:08:59,929
It was just a happening.
1199
01:09:02,296 --> 01:09:02,828
Ok?
1200
01:09:03,395 --> 01:09:04,763
We're really sorry about earlier.
1201
01:09:04,796 --> 01:09:06,263
Well. Beom Soo hyung too...
1202
01:09:06,429 --> 01:09:08,296
We just wanted to get the upperhand.
1203
01:09:08,395 --> 01:09:08,929
That's right.
1204
01:09:08,929 --> 01:09:10,828
- I didn't know.
- Ji Hyo, you too.
1205
01:09:10,895 --> 01:09:12,063
Gwang Soo, I'm sorry.
1206
01:09:12,129 --> 01:09:13,063
That's right.
1207
01:09:13,095 --> 01:09:14,162
The K word, the K word.
1208
01:09:14,296 --> 01:09:15,796
That's right, I should take this.
1209
01:09:17,196 --> 01:09:17,796
Huh?
1210
01:09:17,863 --> 01:09:19,263
Take this to the third and fourth floor.
1211
01:09:19,296 --> 01:09:20,263
These are...
1212
01:09:20,363 --> 01:09:23,929
- So. This is 1, 2, 3, 4, 5, 6...
- Are you sending me on an errand?
1213
01:09:26,129 --> 01:09:27,895
You're so funny.
1214
01:09:28,261 --> 01:09:31,328
Was Tom Cruise an errand boy in that movie? Hey, seriously.
1215
01:09:31,629 --> 01:09:34,729
Was Tom Cruise an errand boy in that movie? Hey, seriously.
1216
01:09:35,095 --> 01:09:39,662
Do you like doing that? Who will like it?
1217
01:09:48,929 --> 01:09:52,496
Ah, so you felt that way.-That's what you felt.
1218
01:09:54,462 --> 01:09:55,462
Really...
1219
01:09:56,529 --> 01:09:58,729
It's quite cool to be an errand boy then.
1220
01:09:58,829 --> 01:09:59,462
Got it?
1221
01:09:59,496 --> 01:10:02,162
- You're so cool today.
- Hey. You're really... why are you so cool?
1222
01:10:04,062 --> 01:10:06,929
Do this action, like this. It's looks the same as 007.
1223
01:10:08,262 --> 01:10:11,762
Your face has the feel of a missionary.
1224
01:10:11,762 --> 01:10:14,062
There is no need to go to the fifth floor.
1225
01:10:14,062 --> 01:10:14,962
Because...
1226
01:10:14,962 --> 01:10:17,729
You phone is ringing. Have you been on the phone?
1227
01:10:17,729 --> 01:10:20,196
No, there was a recent phone call. It's Soo Hyun noona.
1228
01:10:20,196 --> 01:10:22,362
- There is a call now.
- Pick it up, pick it up.
1229
01:10:22,362 --> 01:10:23,562
Noona!
1230
01:10:23,562 --> 01:10:25,329
Oh...
1231
01:10:25,329 --> 01:10:26,762
Where are you?
1232
01:10:26,762 --> 01:10:28,029
I am currently at...
1233
01:10:28,029 --> 01:10:29,396
First floor, first floor...
1234
01:10:29,829 --> 01:10:32,729
I am with the red team.
1235
01:10:32,729 --> 01:10:35,029
Why are you there? Come here, quickly.
1236
01:10:35,429 --> 01:10:37,229
Where, where?
1237
01:10:37,562 --> 01:10:39,229
Third floor.
1238
01:10:40,229 --> 01:10:43,596
The way noona is speaking... Third floor-' I like it a lot.
1239
01:10:45,829 --> 01:10:48,729
I will go to the third floor immediately.
1240
01:10:49,796 --> 01:10:52,996
This kid is already trapped. Trapped in love.
1241
01:10:54,696 --> 01:10:56,562
I remember a line.
1242
01:10:57,796 --> 01:11:00,162
Fall in love with the enemy's spy...
1243
01:11:00,962 --> 01:11:03,196
In the end, did the spy succeed?
1244
01:11:03,196 --> 01:11:04,229
Died!
1245
01:11:07,196 --> 01:11:12,229
- This is too much. This is really too much.
- Gwang Soo, that's only a movie, only a movie.
1246
01:11:12,229 --> 01:11:14,329
I just need to complete the mission.
1247
01:11:14,329 --> 01:11:19,662
- That is only a movie, only the contents of the movie.
- It is only the contents of the movie.
1248
01:11:19,662 --> 01:11:22,362
In 007, it is the bong-girl that will land you in trouble.
1249
01:11:22,362 --> 01:11:24,529
Today. Hong Soo Hyun is the Bbond Girl.
1250
01:11:24,529 --> 01:11:27,996
It's Bond Girl. What's Bbond Girl?
1251
01:11:27,996 --> 01:11:30,596
- Isn't it understood?
- Gwang Soo, fighting!
1252
01:11:30,796 --> 01:11:33,029
- Gwang Soo. There is not much time.
- Feel.
1253
01:11:33,029 --> 01:11:33,729
Feel.
1254
01:11:33,729 --> 01:11:35,062
Cross
1255
01:11:43,062 --> 01:11:47,629
Now, we found all that should be found right?
1256
01:11:47,629 --> 01:11:50,696
- Did it get stolen?
- No, no...
1257
01:11:50,696 --> 01:11:52,729
Really?
1258
01:11:54,162 --> 01:11:56,229
Gwang Soo, you have been moving around secretively.
1259
01:11:56,262 --> 01:11:58,029
It's as if you are hiding from us.
1260
01:11:59,196 --> 01:12:01,596
You saw wrongly. It has nothing to do with me.
1261
01:12:01,596 --> 01:12:05,929
Why did we see it wrongly? Do you know how unnatural you are?
1262
01:12:08,662 --> 01:12:10,229
This is the hetter one...
1263
01:12:10,229 --> 01:12:13,262
'It has nothing to do with me.'
1264
01:12:13,262 --> 01:12:15,196
Gwang Soo is like that right now, just like that.
1265
01:12:15,196 --> 01:12:17,362
What should we do?
1266
01:12:18,662 --> 01:12:22,629
- Stop the fight.
- During the call, where were;You?
1267
01:12:22,629 --> 01:12:24,396
What are you going to do? Quick.
1268
01:12:29,229 --> 01:12:30,629
Did you see that?
1269
01:12:31,129 --> 01:12:34,529
- I know something.
- What?
1270
01:12:34,529 --> 01:12:37,096
- I know something.
- What do you know?
1271
01:12:37,096 --> 01:12:40,662
I want to know which team is more advantageous before helping that team.
1272
01:12:40,662 --> 01:12:43,129
If you snatch it, we will give you the prize.
1273
01:12:43,129 --> 01:12:44,329
Quickly go snatch it.
1274
01:12:44,329 --> 01:12:47,896
It is easy for you to go there. Snatch it within 5 minutes.
1275
01:12:47,896 --> 01:12:50,562
- Then hyung, I have to bring something there.
- Quickly return after snatching it.
1276
01:12:50,562 --> 01:12:52,562
Bring Soo Hyun's heart there.
1277
01:13:06,862 --> 01:13:08,829
Wait a while.
1278
01:13:08,829 --> 01:13:11,596
Stop recording first.
1279
01:13:14,562 --> 01:13:16,196
Is it obvious?
1280
01:13:17,129 --> 01:13:19,596
Is it obvious? It's not obvious right?
1281
01:13:23,529 --> 01:13:27,296
Now we need to snatch those over, really.
1282
01:13:27,296 --> 01:13:30,496
We need to know the final location. Snatch those over and rush over there.
1283
01:13:30,496 --> 01:13:35,062
Those two persons seem to know th¨¦ final location.
1284
01:13:36,129 --> 01:13:40,596
Give Gary 50 percent of the prize.
1285
01:13:40,596 --> 01:13:42,429
To"let him reveal the final location.
1286
01:13:42,429 --> 01:13:43,796
Let's ask.
1287
01:13:43,796 --> 01:13:46,262
Gary! Come here for a while.
1288
01:13:46,262 --> 01:13:47,629
It's really tiring.
1289
01:13:47,629 --> 01:13:48,729
Gary.
1290
01:13:49,562 --> 01:13:54,296
We will give you a bigger share of the prize.
1291
01:13:54,562 --> 01:13:58,662
If you tell us where we should go this game will end immediately.
1292
01:13:58,662 --> 01:14:01,396
We are helping you too. What do yon think?
1293
01:14:02,729 --> 01:14:04,829
Ah, I get it.
1294
01:14:05,362 --> 01:14:15,329
Let's go to 'a place where you will slip on the iceT
1295
01:14:16,062 --> 01:14:17,796
Are there-a? Iy here?
1296
01:14:17,796 --> 01:14:19,396
There should be.
1297
01:14:20,329 --> 01:14:22,262
A place where the ice is slippery.
1298
01:14:22,262 --> 01:14:24,596
Ice rink!
1299
01:14:35,362 --> 01:14:38,296
What are you doing up there? Come down!
1300
01:14:38,296 --> 01:14:41,262
We are making a decision now.
1301
01:14:41,262 --> 01:14:44,596
So, just like what we were saying just now.
1302
01:14:44,596 --> 01:14:46,996
We need each other.
1303
01:14:46,996 --> 01:14:51,296
Let's make a bet using the piece and decide using flip the paper game.
1304
01:14:51,296 --> 01:14:55,162
So the two teams are ending it here once and for ail right?
1305
01:14:55,162 --> 01:14:56,929
Good, come down.
1306
01:15:02,729 --> 01:15:04,895
Quickly pass it to him.
1307
01:15:06,829 --> 01:15:09,495
Let go. 1,2,3.
1308
01:15:17,029 --> 01:15:21,429
There are 10 minutus left to the end of the mission.
1309
01:15:32,429 --> 01:15:35,662
Let's go straightaway now.
1310
01:15:40,495 --> 01:15:43,462
Quickly, quickly.
1311
01:15:44,895 --> 01:15:48,362
Gwang Soo, come quickly.
1312
01:15:48,462 --> 01:15:50,895
They ran away.
1313
01:15:55,962 --> 01:15:58,729
Hey, hey hey!
1314
01:16:02,629 --> 01:16:06,795
Soo Hyun, quickly stop them! Soo Hyun, quickly stop them!
1315
01:16:08,562 --> 01:16:10,662
Gwang Soo! Run quickly!
1316
01:16:16,062 --> 01:16:18,129
Where are we going?
1317
01:16:19,762 --> 01:16:21,029
Where is it?
1318
01:16:21,029 --> 01:16:22,429
Do you really know?
1319
01:16:24,429 --> 01:16:27,862
Ah, really! Making use of others' trust!
1320
01:16:28,595 --> 01:16:30,295
It seems like we know the final location!
1321
01:16:30,295 --> 01:16:31,095
We know it.
1322
01:16:31,095 --> 01:16:32,329
You know it?
1323
01:16:39,529 --> 01:16:41,562
Hey, hey! Where is it?
1324
01:16:43,262 --> 01:16:45,662
Come here quickly! Come here quickly!
1325
01:16:45,662 --> 01:16:47,629
Hyung, what about that paper?
1326
01:17:10,729 --> 01:17:12,929
Soo Hyun, hold on to them.
1327
01:17:12,929 --> 01:17:15,695
Where is the key? Take it out quickly!
1328
01:17:18,462 --> 01:17:20,929
Hey, take it out quickly!
1329
01:17:20,929 --> 01:17:24,295
It's with hyung! Search Gary hyung! Search Gary hyung!
1330
01:17:39,862 --> 01:17:41,829
Do you prefer a son or daughter?
1331
01:17:45,095 --> 01:17:47,395
It's funny.
1332
01:17:52,329 --> 01:17:53,829
Isn't it this?
1333
01:18:10,295 --> 01:18:12,795
Oppa, come here quickly!
1334
01:18:13,962 --> 01:18:16,095
Oppa, quickly!
1335
01:18:23,162 --> 01:18:25,795
Quickly paste them!
1336
01:18:39,062 --> 01:18:40,795
How do we do this?
1337
01:19:10,729 --> 01:19:12,495
How do we do this?
1338
01:19:37,995 --> 01:19:41,129
Why did you do that?
1339
01:19:48,795 --> 01:19:50,762
Here, here!
1340
01:19:53,129 --> 01:19:55,262
It's done! It's done!
1341
01:20:15,795 --> 01:20:18,062
Well done, well done!
1342
01:20:23,062 --> 01:20:26,662
- To put it accurately, there is another person who helped us.
- That's right.
1343
01:20:26,662 --> 01:20:30,729
The prize for the team vvho won is superior grade Korean beef.
1344
01:20:31,929 --> 01:20:34,162
The team that won just needs to take it.
1345
01:20:34,162 --> 01:20:39,328
- If you recognize their contribution, you c.1 n transfer the prize.
- Ah, no.
1346
01:20:40,828 --> 01:20:42,028
Thank you!
1347
01:20:42,028 --> 01:20:44,995
- Ah! This...
- Ah, we did that to let you all in!
1348
01:20:50,628 --> 01:20:53,495
It's fine if Ji Hyo eats it with me.
98442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.