Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:03,117
(intense music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:15,844 --> 00:00:19,261
(dramatic soaring music)
5
00:00:27,344 --> 00:00:31,094
(radio interference beeping)
6
00:00:39,428 --> 00:00:42,095
(birds honking)
7
00:00:44,591 --> 00:00:47,591
(footsteps tapping)
8
00:00:50,529 --> 00:00:53,196
(birds honking)
9
00:01:00,160 --> 00:01:03,160
(footsteps tapping)
10
00:01:13,841 --> 00:01:16,451
(knocking on door)
11
00:01:16,451 --> 00:01:19,451
(slow gentle music)
12
00:01:32,058 --> 00:01:34,725
(door clicking)
13
00:01:39,953 --> 00:01:41,286
- Do that again.
14
00:01:42,552 --> 00:01:46,635
Come up those stairs with
no emotion or coldness.
15
00:01:52,271 --> 00:01:54,271
You had too much warmth.
16
00:01:57,859 --> 00:01:58,692
- Okay.
17
00:01:58,692 --> 00:02:00,342
- Please.
18
00:02:00,342 --> 00:02:03,342
(slow gentle music)
19
00:02:08,600 --> 00:02:10,323
- [Phone Caller] Of course, Mr. Richard.
20
00:02:10,323 --> 00:02:11,392
We can provide a companion capable
21
00:02:11,392 --> 00:02:14,319
of dynamic emotional modulation.
22
00:02:14,319 --> 00:02:16,418
She will adjust in real time.
23
00:02:16,418 --> 00:02:19,251
The rate is $100,000 for the hour.
24
00:02:20,676 --> 00:02:23,942
- That should be more than enough time.
25
00:02:23,942 --> 00:02:25,109
Send her over.
26
00:02:26,502 --> 00:02:29,502
(slow gentle music)
27
00:02:38,580 --> 00:02:39,641
- [Phone Caller] For the first 20 minutes,
28
00:02:39,641 --> 00:02:42,366
you may end the session
without commitment.
29
00:02:42,366 --> 00:02:44,283
Thank you, Mr. Richard.
30
00:02:45,526 --> 00:02:48,526
(slow gentle music)
31
00:02:57,817 --> 00:02:59,150
- That's better.
32
00:03:00,565 --> 00:03:03,565
(slow gentle music)
33
00:03:21,360 --> 00:03:24,610
(door gently thudding)
34
00:03:26,533 --> 00:03:27,366
This way.
35
00:03:29,172 --> 00:03:32,255
(slow gentle music)
36
00:03:35,178 --> 00:03:38,261
(footsteps thudding)
37
00:03:39,433 --> 00:03:42,433
(slow gentle music)
38
00:03:49,384 --> 00:03:53,275
(footsteps thudding)
39
00:03:53,275 --> 00:03:56,608
- The agency said you like strawberries.
40
00:03:58,929 --> 00:04:02,012
(packaging rustling)
41
00:04:04,535 --> 00:04:07,535
(slow gentle music)
42
00:04:09,066 --> 00:04:11,816
(birds chirping)
43
00:04:13,326 --> 00:04:16,326
(slow gentle music)
44
00:04:48,456 --> 00:04:52,289
(slow gentle music continues)
45
00:05:12,044 --> 00:05:14,794
(birds chirping)
46
00:05:24,430 --> 00:05:26,013
- What's your name?
47
00:05:26,935 --> 00:05:27,768
- Melina.
48
00:05:29,703 --> 00:05:32,786
Um, my father, he liked Greek movies.
49
00:05:36,142 --> 00:05:38,809
Especially with Melina Mercouri.
50
00:05:47,529 --> 00:05:49,696
- "Never on Sunday." 1960.
51
00:05:55,042 --> 00:05:56,625
It's a pretty name.
52
00:05:57,641 --> 00:05:59,641
She played a prostitute.
53
00:06:01,290 --> 00:06:05,207
- Um, I, I haven't watched
that movie actually.
54
00:06:06,909 --> 00:06:08,823
Do you like sci-fi movies, by the way?
55
00:06:08,823 --> 00:06:12,990
I, my favorite is, is, oh
my God, there's so many.
56
00:06:14,631 --> 00:06:16,074
Do you like 'em, or..?
57
00:06:16,074 --> 00:06:17,922
- Sci-fi movies, huh?
- Yeah.
58
00:06:17,922 --> 00:06:20,877
- Well, yeah, there's a lot of 'em.
59
00:06:20,877 --> 00:06:23,923
Great sci-fi TV shows too. "Doctor Who."
60
00:06:23,923 --> 00:06:24,756
- Yeah!
61
00:06:25,786 --> 00:06:26,619
- [Richard] That's why I like "The Zone."
62
00:06:26,619 --> 00:06:28,290
It had a lot of sci-fi in it.
63
00:06:28,290 --> 00:06:30,217
- I know, yeah.
64
00:06:30,217 --> 00:06:34,717
So um, do you wanna order
the pizza and watch TV later
65
00:06:36,073 --> 00:06:38,178
and just...?
- No. No pizza.
66
00:06:38,178 --> 00:06:40,053
No TV. Nothing.
67
00:06:40,053 --> 00:06:42,970
Just, I need less emotion from you.
68
00:06:44,195 --> 00:06:46,195
Your energy is too high.
69
00:06:49,249 --> 00:06:51,082
- Okay, I'm sorry. Hm.
70
00:06:55,676 --> 00:06:58,437
- Tell me more about yourself.
71
00:06:58,437 --> 00:06:59,385
- Um.
72
00:06:59,385 --> 00:07:03,702
- [Richard] Have you
ever traveled anywhere?
73
00:07:03,702 --> 00:07:04,869
- Yeah, I did.
74
00:07:05,943 --> 00:07:07,193
Um, France, UK.
75
00:07:13,725 --> 00:07:14,558
- Europe.
76
00:07:14,558 --> 00:07:16,087
- Yeah.
77
00:07:16,087 --> 00:07:18,117
- Many different cultures there.
78
00:07:18,117 --> 00:07:20,021
What was your favorite?
79
00:07:20,021 --> 00:07:24,570
What was your favorite
country out of all of those?
80
00:07:24,570 --> 00:07:26,070
- Mm. I guess, UK.
81
00:07:32,886 --> 00:07:34,659
I love London.
82
00:07:34,659 --> 00:07:37,992
It has a very special place in my heart.
83
00:07:39,151 --> 00:07:42,651
- And why is it? Why is it special to you?
84
00:07:45,498 --> 00:07:48,581
- Um, a little bit personal, I guess.
85
00:07:49,733 --> 00:07:51,566
- Why was it personal?
86
00:07:52,744 --> 00:07:55,327
(Melina sighs)
87
00:07:56,469 --> 00:07:58,143
What's your answer?
88
00:07:58,143 --> 00:07:58,976
Come on, answer me,
89
00:07:58,976 --> 00:07:59,809
there's gotta be something in there
90
00:07:59,809 --> 00:08:03,530
if you've traveled to so many places.
91
00:08:03,530 --> 00:08:05,780
- Well, let's just say, um,
92
00:08:08,588 --> 00:08:11,324
I met a special person there.
93
00:08:11,324 --> 00:08:15,046
- A special person. Were
they in the London fog?
94
00:08:15,046 --> 00:08:16,963
Big Ben. The big clock.
95
00:08:19,003 --> 00:08:19,836
You know what the Big Ben is?
96
00:08:19,836 --> 00:08:21,169
- [Melina] Yeah.
97
00:08:22,472 --> 00:08:23,890
- I bet you do.
98
00:08:23,890 --> 00:08:25,616
Do you really know what the Big Ben is?
99
00:08:25,616 --> 00:08:26,449
It's this!
100
00:08:31,229 --> 00:08:34,699
You know, they don't train
you very well anymore.
101
00:08:34,699 --> 00:08:37,282
Or do they train you in at all?
102
00:08:38,421 --> 00:08:41,171
Fish and chips. Too much vinegar.
103
00:08:44,966 --> 00:08:47,633
Peas. Fries with ranch dressing.
104
00:08:50,208 --> 00:08:52,462
Do you like bay shrimp?
105
00:08:52,462 --> 00:08:54,930
Do you know what bay shrimp is?
106
00:08:54,930 --> 00:08:56,807
How about bitter shandy?
107
00:08:56,807 --> 00:08:58,354
Tikka masala?
108
00:08:58,354 --> 00:09:00,952
It's called bitter shandy!
109
00:09:00,952 --> 00:09:02,841
D Baby. That's where it is.
110
00:09:02,841 --> 00:09:03,674
(Melina nervously giggling)
111
00:09:03,674 --> 00:09:04,924
It's not funny.
112
00:09:14,508 --> 00:09:16,527
Now that's enough about me and food.
113
00:09:16,527 --> 00:09:17,360
Now tell me about yourself.
What about yourself?
114
00:09:17,360 --> 00:09:18,726
(Melina giggling)
115
00:09:18,726 --> 00:09:21,393
Stop laughing! That's not funny.
116
00:09:23,332 --> 00:09:26,012
You're too happy. This
isn't Charlie Chaplin.
117
00:09:26,012 --> 00:09:29,583
This is not "King of New
York." This is the "Limelight."
118
00:09:29,583 --> 00:09:32,833
We're talking Buster Keaton. Not smile.
119
00:09:35,946 --> 00:09:39,613
- Okay. Well, you are
a funny guy, you know?
120
00:09:41,868 --> 00:09:43,368
I like your humor.
121
00:09:48,816 --> 00:09:52,951
- Well, sometimes we just
need to talk about things,
122
00:09:52,951 --> 00:09:54,798
talk things over, and then, you know,
123
00:09:54,798 --> 00:09:58,908
it can just blow away like,
like all those old movies.
124
00:09:58,908 --> 00:10:01,331
I mean, you think anyone
ever remembers those movies?
125
00:10:01,331 --> 00:10:04,147
Those comedians, they
did their own stunts.
126
00:10:04,147 --> 00:10:05,485
They would drive off cliffs.
127
00:10:05,485 --> 00:10:06,999
They would do all this really crazy stuff
128
00:10:06,999 --> 00:10:09,082
that nobody does anymore.
129
00:10:13,292 --> 00:10:15,709
- Yeah, that's actually true.
130
00:10:17,068 --> 00:10:20,068
(slow gentle music)
131
00:10:29,819 --> 00:10:33,361
- Oh, you know, it's all
in "A Day's Pleasure."
132
00:10:33,361 --> 00:10:35,278
You know what that was?
133
00:10:36,787 --> 00:10:39,287
It's a two-reeler, 20 minutes.
134
00:10:41,585 --> 00:10:44,671
But you know about the minutes, don't you?
135
00:10:44,671 --> 00:10:46,682
What's that, did you answer me?
136
00:10:46,682 --> 00:10:49,204
Did you answer me, do you
know about 20 minutes?
137
00:10:49,204 --> 00:10:52,201
I bet you do, you're always
on the meter, aren't you?
138
00:10:52,201 --> 00:10:55,201
(slow gentle music)
139
00:11:02,811 --> 00:11:03,644
- Yeah.
140
00:11:04,566 --> 00:11:05,899
- What was that?
141
00:11:08,033 --> 00:11:11,533
- Yes, um, can you ask the question again?
142
00:11:14,209 --> 00:11:17,565
- All right, well, how are
we doing on the meter then?
143
00:11:17,565 --> 00:11:19,315
Is time ticking away?
144
00:11:21,875 --> 00:11:26,875
The lovely meter, with
lovely Rita. (chuckling)
145
00:11:28,775 --> 00:11:30,144
I mean, what's happening here, you know?
146
00:11:30,144 --> 00:11:33,200
I mean, time is just seconds and seconds,
147
00:11:33,200 --> 00:11:35,010
and then it's the minutes,
and minutes goes to hours,
148
00:11:35,010 --> 00:11:37,177
and we're on limited time.
149
00:11:38,983 --> 00:11:41,548
Wouldn't you say we're
on borrowed time now?
150
00:11:41,548 --> 00:11:43,844
- You haven't told me your name.
151
00:11:43,844 --> 00:11:45,247
- I'm Richard.
152
00:11:45,247 --> 00:11:46,830
- Is it French?
153
00:11:48,555 --> 00:11:50,022
- It is French.
154
00:11:50,022 --> 00:11:53,681
And you've traveled to France
before, you should know that.
155
00:11:53,681 --> 00:11:54,931
- You're right?
156
00:11:56,630 --> 00:11:59,547
- You know, like Richard Bohringer?
157
00:12:00,637 --> 00:12:02,387
- Um, I have no idea.
158
00:12:04,109 --> 00:12:06,304
- Don't you watch French movies?
159
00:12:06,304 --> 00:12:08,887
- Yeah, I do. Not a lot though.
160
00:12:09,781 --> 00:12:12,281
But sometimes. What about you?
161
00:12:13,805 --> 00:12:17,303
- No, I like more like spaghetti westerns.
162
00:12:17,303 --> 00:12:18,136
- Okay.
163
00:12:19,639 --> 00:12:23,397
- Jacques Cousteau. Jean-Claude Carriere.
164
00:12:23,397 --> 00:12:24,826
You know, he found the
octopus in the water,
165
00:12:24,826 --> 00:12:26,580
it would always be on the boat.
166
00:12:26,580 --> 00:12:28,298
And there's 10 tentacles.
167
00:12:28,298 --> 00:12:29,919
See, because if there's
nine, it was normal,
168
00:12:29,919 --> 00:12:33,213
but the tenth meaning abnormal.
169
00:12:33,213 --> 00:12:34,796
- Um, I don't know.
170
00:12:40,437 --> 00:12:43,854
Okay, where's this knowledge coming from?
171
00:12:44,690 --> 00:12:46,151
Are you French?
172
00:12:46,151 --> 00:12:50,302
- (chuckling) Oh, no,
my parents were Swiss.
173
00:12:50,302 --> 00:12:52,458
- Okay.
- Came from Switzerland.
174
00:12:52,458 --> 00:12:55,011
That region. On the Spanish side.
175
00:12:55,011 --> 00:12:57,761
You know, Spaniard, bullfighters?
176
00:12:59,143 --> 00:13:01,378
Have you ever heard of
the Running of the Bulls?
177
00:13:01,378 --> 00:13:02,950
I mean, you haven't
lived until you've done
178
00:13:02,950 --> 00:13:04,046
the Running with the Bulls.
179
00:13:04,046 --> 00:13:05,477
It happens every year
180
00:13:05,477 --> 00:13:08,498
in these really, these
cobblestone narrow streets.
181
00:13:08,498 --> 00:13:10,126
And just the general public!
182
00:13:10,126 --> 00:13:11,481
The general public just get there
183
00:13:11,481 --> 00:13:13,173
and they release the bulls behind them
184
00:13:13,173 --> 00:13:15,841
and people just start
running for their lives.
185
00:13:15,841 --> 00:13:19,583
You haven't lived until you've
gotten struck by a bull.
186
00:13:19,583 --> 00:13:21,666
A horn right in the back.
187
00:13:22,551 --> 00:13:24,473
- (chuckling) That's insane.
188
00:13:24,473 --> 00:13:25,970
- People are running for their lives.
189
00:13:25,970 --> 00:13:29,531
You do know what I'm
talking about, don't you?
190
00:13:29,531 --> 00:13:30,364
- No.
191
00:13:32,224 --> 00:13:34,922
- You haven't? You
haven't lived until that.
192
00:13:34,922 --> 00:13:36,711
Let me, let me show you. Let me show you.
193
00:13:36,711 --> 00:13:37,700
No, no, no, no. Sit back down.
194
00:13:37,700 --> 00:13:39,610
Sit back down. I'll show you.
195
00:13:39,610 --> 00:13:43,080
I mean, if you just imagine
splinters and with knives
196
00:13:43,080 --> 00:13:44,051
and stuff like that,
197
00:13:44,051 --> 00:13:45,803
and there's 1,000 people in the street.
198
00:13:45,803 --> 00:13:48,465
There's 10,000 people, and
they come in the street,
199
00:13:48,465 --> 00:13:51,048
and then they have the bulls
behind this wooden gate.
200
00:13:51,048 --> 00:13:54,295
The gate opens and the
bulls come running out.
201
00:13:54,295 --> 00:13:55,162
Kill people. Maim people.
202
00:13:55,162 --> 00:13:58,083
People are just running for their lives.
203
00:13:58,083 --> 00:13:59,166
It's amazing!
204
00:14:00,176 --> 00:14:02,601
- [Speaker] She sat there
while he spilled words.
205
00:14:02,601 --> 00:14:04,578
Words that made no sense to her.
206
00:14:04,578 --> 00:14:07,864
Words that sounded
urgent, almost hysterical.
207
00:14:07,864 --> 00:14:10,790
Yet meant nothing she could hold onto.
208
00:14:10,790 --> 00:14:13,059
What held her attention
was not what he said,
209
00:14:13,059 --> 00:14:14,866
but how he moved.
210
00:14:14,866 --> 00:14:17,115
His hands, his posture,
211
00:14:17,115 --> 00:14:19,419
the nervous choreography of his body.
212
00:14:19,419 --> 00:14:21,417
That was a language of its own.
213
00:14:21,417 --> 00:14:25,417
One she understood. One
that quietly amused her.
214
00:14:28,226 --> 00:14:31,247
The more he kept talking,
the more his tension rose,
215
00:14:31,247 --> 00:14:33,000
the more frantic his movements became,
216
00:14:33,000 --> 00:14:35,518
the more she felt she
could see beyond a layer
217
00:14:35,518 --> 00:14:36,351
that hadn't been there
218
00:14:36,351 --> 00:14:39,176
when she first walked through the door.
219
00:14:39,176 --> 00:14:42,573
His words, in truth, were
hiding something else.
220
00:14:42,573 --> 00:14:46,475
A vulnerability. A quiet
trace of desperation.
221
00:14:46,475 --> 00:14:48,160
And to her own surprise,
222
00:14:48,160 --> 00:14:50,011
despite the fact that
he had already crossed
223
00:14:50,011 --> 00:14:51,551
certain physical boundaries,
224
00:14:51,551 --> 00:14:54,450
she did not feel threatened by him.
225
00:14:54,450 --> 00:14:57,325
- A Ginsu knife. Like, a
hundred foot Ginsu knife.
226
00:14:57,325 --> 00:14:59,613
It is just amazing! It's so amazing!
227
00:14:59,613 --> 00:15:02,029
I mean, then all of a sudden
you get the mud kicking up
228
00:15:02,029 --> 00:15:03,118
and people are blinded,
229
00:15:03,118 --> 00:15:04,964
go running downhill and
they go faster and faster
230
00:15:04,964 --> 00:15:06,497
and people are getting tramped.
231
00:15:06,497 --> 00:15:08,274
And then everyone's always
doing this and that.
232
00:15:08,274 --> 00:15:10,044
And then all of a sudden
it's like a Ginsu knife.
233
00:15:10,044 --> 00:15:12,127
It's just really huge and really big.
234
00:15:12,127 --> 00:15:13,693
And people just try to get down
235
00:15:13,693 --> 00:15:15,811
and they can't, they can't get up again.
236
00:15:15,811 --> 00:15:17,093
And sometimes, even pass away.
237
00:15:17,093 --> 00:15:18,620
(Melina laughing)
238
00:15:18,620 --> 00:15:20,241
So then all of a sudden,
the wooden gate opens
239
00:15:20,241 --> 00:15:22,470
and everybody just starts
to come down the hill
240
00:15:22,470 --> 00:15:25,487
because all of a sudden
they see and they hear
241
00:15:25,487 --> 00:15:27,345
this thump, thump, thump,
thump, thump, thump,
242
00:15:27,345 --> 00:15:29,997
these bulls getting closer and closer.
243
00:15:29,997 --> 00:15:31,136
They kind of look over their shoulder
244
00:15:31,136 --> 00:15:32,467
and some people run into each other
245
00:15:32,467 --> 00:15:35,353
and they fall down and they
start trampling each other.
246
00:15:35,353 --> 00:15:36,833
It's not only the bulls that are killing,
247
00:15:36,833 --> 00:15:38,619
they're killing each other, these people.
248
00:15:38,619 --> 00:15:39,869
I mean, it's population, it's bills,
249
00:15:39,869 --> 00:15:42,834
most go down, like, at
least 800 people a year
250
00:15:42,834 --> 00:15:44,703
after this event.
251
00:15:44,703 --> 00:15:46,520
I mean, it is so crazy.
252
00:15:46,520 --> 00:15:47,353
I don't even think,
253
00:15:47,353 --> 00:15:48,186
I don't even think there's like
254
00:15:48,186 --> 00:15:49,339
a meal after this thing.
255
00:15:49,339 --> 00:15:51,620
Think this is funny? This is not funny.
256
00:15:51,620 --> 00:15:54,453
(Melina laughing)
257
00:15:55,558 --> 00:15:58,558
(suspenseful music)
258
00:16:15,608 --> 00:16:18,441
(Melina laughing)
259
00:16:23,068 --> 00:16:23,985
What? What?
260
00:16:26,081 --> 00:16:28,831
(dramatic music)
261
00:16:36,612 --> 00:16:39,695
(gentle piano music)
262
00:17:01,380 --> 00:17:04,143
Why does this make it anymore?
263
00:17:04,143 --> 00:17:05,560
Damn it. Damn it.
264
00:17:06,607 --> 00:17:07,440
Dammit!
265
00:17:15,793 --> 00:17:18,762
Jesus, why is it this place
is closing down on me,
266
00:17:18,762 --> 00:17:22,327
these walls are closing down on me?
267
00:17:22,327 --> 00:17:24,310
Where is Eugene?
268
00:17:24,310 --> 00:17:28,451
(lighthearted orchestral music)
269
00:17:28,451 --> 00:17:29,784
Where is Eugene?
270
00:17:33,314 --> 00:17:36,674
Heinz, they don't make Heinz
Ketchup anymore like that.
271
00:17:36,674 --> 00:17:38,528
They just don't do that. They don't that.
272
00:17:38,528 --> 00:17:39,645
I just want the Running of the Bulls.
273
00:17:39,645 --> 00:17:41,654
I just want that action.
I just want that danger.
274
00:17:41,654 --> 00:17:43,233
I want that danger.
275
00:17:43,233 --> 00:17:46,774
I want corned beef. I
want a little hash browns.
276
00:17:46,774 --> 00:17:50,774
(lighthearted orchestral music)
277
00:17:53,867 --> 00:17:56,723
And a nice bun that
just, the bun is so good.
278
00:17:56,723 --> 00:18:00,410
So you get the mustard and
you got, it's really grooving.
279
00:18:00,410 --> 00:18:02,910
Grooving, like very happening.
280
00:18:03,952 --> 00:18:07,224
But then you can't get,
all about the faces.
281
00:18:07,224 --> 00:18:09,891
(phone ringing)
282
00:18:11,664 --> 00:18:15,230
(light orchestral music)
283
00:18:15,230 --> 00:18:18,730
(phone continues ringing)
284
00:18:25,768 --> 00:18:29,185
(light orchestral music)
285
00:18:35,451 --> 00:18:37,511
- I'm wondering why
it's missing 10 minutes.
286
00:18:37,511 --> 00:18:38,536
(phone continues ringing)
287
00:18:38,536 --> 00:18:39,536
Do you know?
288
00:18:40,828 --> 00:18:42,921
(phone continues ringing)
289
00:18:42,921 --> 00:18:46,788
Hey, I was talking to you. Do you know?
290
00:18:46,788 --> 00:18:47,791
(door creaking)
291
00:18:47,791 --> 00:18:49,124
Where is Eugene?
292
00:18:51,092 --> 00:18:54,509
(light orchestral music)
293
00:19:13,221 --> 00:19:16,888
Do you know? Do you
know where you're going?
294
00:19:19,723 --> 00:19:21,140
Where am I going?
295
00:19:28,538 --> 00:19:30,121
It's okay. Come on.
296
00:19:31,252 --> 00:19:34,669
(light orchestral music)
297
00:19:44,223 --> 00:19:47,183
I wanna show you something.
I'll show you something.
298
00:19:47,183 --> 00:19:49,850
You're gonna like this. You are.
299
00:19:51,069 --> 00:19:51,902
It's a little different now,
300
00:19:51,902 --> 00:19:55,152
but look, look what I laid out for you.
301
00:19:59,301 --> 00:20:01,968
Pick an outfit. Anyone you want.
302
00:20:02,858 --> 00:20:04,339
They're all different.
303
00:20:04,339 --> 00:20:07,545
Different styles. Different legacies.
304
00:20:07,545 --> 00:20:08,795
Different eras.
305
00:20:09,714 --> 00:20:13,131
(light orchestral music)
306
00:20:16,573 --> 00:20:17,688
Nice, huh?
307
00:20:17,688 --> 00:20:19,203
- Yeah, this is nice.
308
00:20:19,203 --> 00:20:20,703
- Yeah, authentic.
309
00:20:22,213 --> 00:20:25,546
(light orchestra music)
310
00:20:28,870 --> 00:20:33,870
Talking about science
fiction earlier. (chuckling)
311
00:20:34,305 --> 00:20:36,764
- Where did you get these from?
312
00:20:36,764 --> 00:20:39,431
- Oh, old collectors, over time.
313
00:20:40,483 --> 00:20:41,566
Secret shops.
314
00:20:43,798 --> 00:20:45,932
Here, what do you think about these?
315
00:20:45,932 --> 00:20:48,427
What about this? What
do you think about that?
316
00:20:48,427 --> 00:20:50,927
- [Melina] Um, it's beautiful.
317
00:20:52,699 --> 00:20:56,467
- Would you wear something like that?
318
00:20:56,467 --> 00:20:59,176
(chuckling) Kind of a Greek goddess?
319
00:20:59,176 --> 00:21:00,343
- [Melina] Um.
320
00:21:02,179 --> 00:21:04,007
- Look at these patterns.
321
00:21:04,007 --> 00:21:05,198
They can go with almost anything.
322
00:21:05,198 --> 00:21:07,251
- Oh, I love this one.
323
00:21:07,251 --> 00:21:10,616
Oh my God. Can I, can I wear this one?
324
00:21:10,616 --> 00:21:11,449
- That one?
325
00:21:11,449 --> 00:21:12,282
- Yeah.
326
00:21:12,282 --> 00:21:13,389
- You wanna put that one on?
327
00:21:13,389 --> 00:21:15,333
- It's Western. That's my favorite.
328
00:21:15,333 --> 00:21:18,703
Oh, I don't know, I just
always liked this style.
329
00:21:18,703 --> 00:21:20,336
- Do you really wanna wear those?
330
00:21:20,336 --> 00:21:21,885
- [Melina] Yes.
331
00:21:21,885 --> 00:21:24,275
- That really makes you happy.
332
00:21:24,275 --> 00:21:25,660
I mean, you think you wanna wear those,
333
00:21:25,660 --> 00:21:28,237
but you don't want to, believe me.
334
00:21:28,237 --> 00:21:29,152
- Why?
335
00:21:29,152 --> 00:21:31,262
- [Richard] I don't
want you to wear those.
336
00:21:31,262 --> 00:21:35,279
- But you told me I can
pick anything I want.
337
00:21:35,279 --> 00:21:36,909
- [Richard] I know. I know I did.
338
00:21:36,909 --> 00:21:41,578
But I'd rather have you
in something like this.
339
00:21:41,578 --> 00:21:42,995
This is gorgeous.
340
00:21:44,366 --> 00:21:45,269
- [Melina] This?
341
00:21:45,269 --> 00:21:47,519
- It's the Mona Lisa's bra.
342
00:21:49,235 --> 00:21:51,735
It's got elegance, the future.
343
00:21:58,084 --> 00:21:59,751
It's got everything.
344
00:22:02,936 --> 00:22:04,853
I mean, this is sacred.
345
00:22:10,499 --> 00:22:13,616
- What's so special about it?
346
00:22:13,616 --> 00:22:18,471
- Because the, there's no
limitations with space.
347
00:22:18,471 --> 00:22:20,815
There's no limitations
with something like this.
348
00:22:20,815 --> 00:22:23,648
It's the future. It's the present.
349
00:22:27,603 --> 00:22:31,686
Admiral Tokugawa of the
Shingen Takeda wore this,
350
00:22:36,078 --> 00:22:37,971
and he wanted you to wear it.
351
00:22:37,971 --> 00:22:39,006
- Really?
352
00:22:39,006 --> 00:22:39,839
- Yes.
353
00:22:41,090 --> 00:22:42,507
Take it. Take it.
354
00:22:46,492 --> 00:22:47,909
Take it. Take it.
355
00:22:51,819 --> 00:22:53,236
Take it. Take it.
356
00:22:55,454 --> 00:22:58,651
(mysterious music)
357
00:22:58,651 --> 00:23:00,092
- Okay.
358
00:23:00,092 --> 00:23:01,651
- You can have it.
359
00:23:01,651 --> 00:23:04,568
(mysterious music)
360
00:23:12,302 --> 00:23:14,052
This is from Shingen.
361
00:23:20,022 --> 00:23:22,355
He gave us what we could be.
362
00:23:23,480 --> 00:23:25,563
Do you know what that is?
363
00:23:26,882 --> 00:23:29,799
(mysterious music)
364
00:23:53,090 --> 00:23:55,840
(birds chirping)
365
00:23:58,347 --> 00:24:02,081
It's a good summer's day, isn't it?
366
00:24:02,081 --> 00:24:04,414
That was some hard iced tea.
367
00:24:05,426 --> 00:24:08,717
(gentle piano music)
368
00:24:08,717 --> 00:24:11,717
(clothing rustling)
369
00:24:26,159 --> 00:24:29,242
(gentle piano music)
370
00:24:36,803 --> 00:24:39,220
It'll be over soon, at least.
371
00:24:40,991 --> 00:24:43,274
Time just keeps passing, I guess.
372
00:24:43,274 --> 00:24:46,107
Tick, tick, tick, tick. It just...
373
00:24:52,210 --> 00:24:54,627
You shouldn't have done this.
374
00:24:56,728 --> 00:24:59,019
There wasn't any phone call or anything.
375
00:24:59,019 --> 00:25:01,602
There's no coda, no conclusion.
376
00:25:03,354 --> 00:25:07,362
It's just not with a
whimper but with a bang.
377
00:25:07,362 --> 00:25:09,361
Do you know what I mean?
378
00:25:09,361 --> 00:25:11,361
Shakespeare. T.S. Eliot.
379
00:25:13,108 --> 00:25:14,825
You know who that is?
380
00:25:14,825 --> 00:25:16,522
Eugene O'Neill ring a bell?
381
00:25:16,522 --> 00:25:17,772
Miranda Rights.
382
00:25:19,361 --> 00:25:22,611
Oh, we'll just, we'll just get it done.
383
00:25:23,568 --> 00:25:25,670
Have to get it done.
384
00:25:25,670 --> 00:25:29,015
Every day it's getting better and better.
385
00:25:29,015 --> 00:25:33,119
Every moment. (sighing) We can do this.
386
00:25:33,119 --> 00:25:35,536
I can do this. I can do this.
387
00:25:37,248 --> 00:25:40,621
Are you okay in there? (sighing)
388
00:25:40,621 --> 00:25:43,538
(mysterious music)
389
00:25:50,077 --> 00:25:53,244
(gentle guitar music)
390
00:26:04,460 --> 00:26:07,981
♪ I could search the world ♪
391
00:26:07,981 --> 00:26:11,481
♪ I'd be happier than now ♪
392
00:26:18,487 --> 00:26:22,436
♪ What if I get hurt? ♪
393
00:26:22,436 --> 00:26:27,436
♪ What if we don't work it out ♪
394
00:26:32,317 --> 00:26:37,317
♪ It's not the way you look into my eyes ♪
395
00:26:39,136 --> 00:26:44,136
♪ It's not the way you
touch my hand and smile ♪
396
00:26:46,948 --> 00:26:50,781
♪ I love you 'cause I want to ♪
397
00:27:00,514 --> 00:27:05,514
♪ 'Cause I want to ♪
398
00:27:08,550 --> 00:27:12,581
♪ Sometimes you make me mad ♪
399
00:27:12,581 --> 00:27:17,248
♪ And then I make you sad with my words ♪
400
00:27:22,847 --> 00:27:26,534
♪ You love my honesty ♪
401
00:27:26,534 --> 00:27:30,951
♪ I hate your OCD but we work it out ♪
402
00:27:36,995 --> 00:27:41,995
♪ It's not the way you
hold me in your arms ♪
403
00:27:43,677 --> 00:27:48,677
♪ It's not your laugh
or charismatic charm ♪
404
00:27:50,959 --> 00:27:55,959
♪ I love you ♪
405
00:27:58,217 --> 00:28:03,217
♪ I love you ♪
406
00:28:04,910 --> 00:28:09,910
♪ 'Cause I want to ♪
407
00:28:11,344 --> 00:28:14,261
♪ 'Cause I want to ♪
408
00:28:19,655 --> 00:28:21,640
- [Melina] I just had a memory.
409
00:28:21,640 --> 00:28:23,262
- Of what?
410
00:28:23,262 --> 00:28:25,689
- [Melina] I feel I was floating.
411
00:28:25,689 --> 00:28:28,772
And there wasn't anything to grab me.
412
00:28:29,657 --> 00:28:31,074
- Were you saved?
413
00:28:32,287 --> 00:28:34,620
- [Melina] I didn't want to.
414
00:28:44,924 --> 00:28:46,341
- What saved you?
415
00:28:47,975 --> 00:28:52,058
- [Melina] I did. But I
didn't wanna save myself.
416
00:28:59,028 --> 00:28:59,861
- Why?
417
00:29:03,192 --> 00:29:05,609
♪ I love you ♪
418
00:29:08,394 --> 00:29:10,436
- [Melina] We don't always
want to know the truth.
419
00:29:10,436 --> 00:29:15,436
♪ I love you ♪
420
00:29:16,340 --> 00:29:21,340
♪ 'Cause I want to ♪
421
00:29:23,059 --> 00:29:25,976
♪ 'Cause I want to ♪
422
00:29:30,039 --> 00:29:31,372
Can you feel it?
423
00:29:34,516 --> 00:29:35,349
- What?
424
00:29:37,157 --> 00:29:39,907
- [Melina] It's my heart beating.
425
00:29:42,404 --> 00:29:44,737
♪ I want to ♪
426
00:29:49,753 --> 00:29:52,503
(mystical music)
427
00:30:19,131 --> 00:30:22,464
(gentle romantic music)
428
00:30:33,115 --> 00:30:36,448
(romantic music swells)
429
00:31:01,221 --> 00:31:04,804
(romantic music continues)
430
00:31:38,952 --> 00:31:42,535
(romantic music continues)
431
00:32:16,001 --> 00:32:19,584
(romantic music continues)
432
00:32:50,951 --> 00:32:53,118
I felt something just now.
433
00:32:55,773 --> 00:32:57,306
What do they call it?
434
00:32:57,306 --> 00:32:59,389
An epiphany or something.
435
00:33:02,008 --> 00:33:05,091
Have you ever felt it just like that?
436
00:33:06,880 --> 00:33:08,463
I felt it just now.
437
00:33:10,784 --> 00:33:13,534
(romantic music)
438
00:33:31,332 --> 00:33:33,082
You're not breathing.
439
00:33:35,654 --> 00:33:36,654
Do you feel?
440
00:33:40,387 --> 00:33:41,220
- Yes.
441
00:33:43,519 --> 00:33:46,186
(ominous music)
442
00:34:06,946 --> 00:34:09,529
- There was this grocery store.
443
00:34:11,170 --> 00:34:15,337
My mom used to take me
every day at three o'clock.
444
00:34:17,062 --> 00:34:18,729
They had everything.
445
00:34:21,320 --> 00:34:24,166
Every candy you want in the world.
446
00:34:24,166 --> 00:34:26,749
It was so colorful. So vibrant.
447
00:34:30,595 --> 00:34:32,678
And the energy was there.
448
00:34:34,038 --> 00:34:37,705
The man, I think his
name was Tom or Thomas,
449
00:34:40,430 --> 00:34:42,347
he took a liking to me.
450
00:34:44,673 --> 00:34:48,506
And every day, I looked
forward to seeing him.
451
00:34:51,972 --> 00:34:54,889
He had these bright and shiny eyes.
452
00:34:57,006 --> 00:34:59,943
You know, you could have
the worst day in your life
453
00:34:59,943 --> 00:35:02,110
and by just looking at him
454
00:35:04,474 --> 00:35:07,641
you knew that everything will be okay.
455
00:35:11,118 --> 00:35:15,035
And you know what? Things
were okay in the end.
456
00:35:21,019 --> 00:35:23,852
But then, but then he disappeared.
457
00:35:27,939 --> 00:35:30,772
I never knew what happened to him.
458
00:35:32,797 --> 00:35:35,514
My mom has never said it
459
00:35:35,514 --> 00:35:39,947
but we knew that something
dark has happened.
460
00:35:39,947 --> 00:35:42,737
(gunfire blast)
461
00:35:42,737 --> 00:35:45,570
And then ultimately, life went on.
462
00:35:52,087 --> 00:35:54,587
But it wasn't the same though.
463
00:36:06,514 --> 00:36:08,514
Is this what you wanted?
464
00:36:12,603 --> 00:36:13,853
- I don't know.
465
00:36:16,675 --> 00:36:18,675
Is this what you wanted?
466
00:36:19,771 --> 00:36:22,521
(mystical music)
467
00:36:29,051 --> 00:36:33,218
- We all want the same
thing in the end, don't we?
468
00:36:34,498 --> 00:36:35,831
The whole world.
469
00:36:41,242 --> 00:36:43,159
We just wanna be loved.
470
00:36:44,292 --> 00:36:47,042
(mystical music)
471
00:36:51,735 --> 00:36:55,735
When I was young, I thought
I could do anything.
472
00:37:00,542 --> 00:37:02,875
There were no holds on hope.
473
00:37:10,336 --> 00:37:12,336
Everything was possible.
474
00:37:23,419 --> 00:37:26,336
She still bothers you, doesn't she?
475
00:37:34,546 --> 00:37:37,963
It wasn't a good thing for you, isn't it?
476
00:37:40,645 --> 00:37:42,145
No closure, right?
477
00:37:47,851 --> 00:37:51,434
No yes's or no's. All
in between, isn't it?
478
00:37:54,964 --> 00:37:57,964
But don't you like living in tweens?
479
00:38:02,816 --> 00:38:07,233
- No. I've trained my life
to be full of definitions.
480
00:38:10,123 --> 00:38:14,456
There's no in between for
me. There's here or there.
481
00:38:19,344 --> 00:38:21,511
- Do you like the silence?
482
00:38:26,342 --> 00:38:27,342
Come listen.
483
00:38:28,525 --> 00:38:31,275
(mystical music)
484
00:38:44,813 --> 00:38:46,345
(heart beating)
485
00:38:46,345 --> 00:38:47,661
Do you hear it?
486
00:38:47,661 --> 00:38:50,328
(heart beating)
487
00:38:54,687 --> 00:38:55,770
It's calling.
488
00:39:02,481 --> 00:39:04,148
It's opening you up.
489
00:39:11,429 --> 00:39:15,346
Sometimes I find it hard
to open up myself too.
490
00:39:18,158 --> 00:39:19,575
Because it's hard
491
00:39:22,523 --> 00:39:24,856
Do you find it hard? Do you?
492
00:39:26,183 --> 00:39:28,766
(gentle music)
493
00:39:35,658 --> 00:39:38,325
(heart beating)
494
00:39:39,744 --> 00:39:42,494
(Melina sobbing)
495
00:39:43,419 --> 00:39:46,086
(heart beating)
496
00:39:49,538 --> 00:39:52,121
(gentle music)
497
00:40:02,928 --> 00:40:06,761
(Melina laughing and gasping)
498
00:40:13,809 --> 00:40:16,392
(gentle music)
499
00:40:49,998 --> 00:40:51,998
Do you love this moment?
500
00:40:58,968 --> 00:41:03,046
- [Richard] In the end, it doesn't matter.
501
00:41:03,046 --> 00:41:04,463
Time's up anyway.
502
00:41:06,940 --> 00:41:09,523
(gentle music)
503
00:41:14,005 --> 00:41:15,422
- It does matter.
504
00:41:18,712 --> 00:41:22,045
These thoughts exist because they exist.
505
00:41:25,084 --> 00:41:26,501
Come on. Come on!
506
00:41:27,601 --> 00:41:30,768
(bright guitar music)
507
00:41:58,901 --> 00:42:02,197
♪ Summer air ♪
508
00:42:02,197 --> 00:42:06,151
♪ Waves through her long soft hair ♪
509
00:42:06,151 --> 00:42:10,401
♪ Faces just stop and stare ♪
510
00:42:10,401 --> 00:42:14,559
♪ Catching all eyes ♪
511
00:42:14,559 --> 00:42:18,391
♪ So I'll hold you close ♪
512
00:42:18,391 --> 00:42:22,542
♪ No matter where you go ♪
513
00:42:22,542 --> 00:42:26,067
♪ Through all the rain and snow ♪
514
00:42:26,067 --> 00:42:30,793
♪ I'll be close behind ♪
515
00:42:30,793 --> 00:42:35,196
♪ And I'll hold on ♪
516
00:42:35,196 --> 00:42:38,967
♪ These threads won't come undone ♪
517
00:42:38,967 --> 00:42:43,967
♪ And if you're all worn down ♪
518
00:42:45,265 --> 00:42:48,432
♪ I'll carry you home ♪
519
00:43:01,228 --> 00:43:05,044
♪ Holes in my shoes ♪
520
00:43:05,044 --> 00:43:09,038
♪ Walking in lines we drew ♪
521
00:43:09,038 --> 00:43:12,667
♪ You said you're just passing through ♪
522
00:43:12,667 --> 00:43:17,517
♪ Now six years have gone ♪
523
00:43:17,517 --> 00:43:21,585
♪ So I'll hold on ♪
524
00:43:21,585 --> 00:43:25,946
♪ These threads won't come undone ♪
525
00:43:25,946 --> 00:43:30,928
♪ And if you're all worn down ♪
526
00:43:30,928 --> 00:43:34,095
♪ I'll carry you home ♪
527
00:44:04,366 --> 00:44:08,162
♪ So I'll hold on ♪
528
00:44:08,162 --> 00:44:12,256
♪ These threads won't come undone ♪
529
00:44:12,256 --> 00:44:17,256
♪ And if you're all worn down ♪
530
00:44:17,493 --> 00:44:22,493
♪ I'll carry you home ♪
531
00:44:26,763 --> 00:44:29,661
♪ Clothes on my back ♪
532
00:44:29,661 --> 00:44:33,644
♪ It's yours if it's all I have ♪
533
00:44:33,644 --> 00:44:37,815
♪ I meant every word I said ♪
534
00:44:37,815 --> 00:44:40,982
♪ I'll carry you home ♪
535
00:44:42,083 --> 00:44:45,250
(bright guitar music)
536
00:45:03,071 --> 00:45:06,071
(slow gentle music)
537
00:45:29,270 --> 00:45:32,581
(both laughing)
538
00:45:32,581 --> 00:45:33,414
(door clicking)
539
00:45:33,414 --> 00:45:36,497
(footsteps thudding)
540
00:45:43,158 --> 00:45:45,606
(balls clattering)
541
00:45:45,606 --> 00:45:48,273
(phone ringing)
542
00:45:58,667 --> 00:46:00,417
- Is that your phone?
543
00:46:02,181 --> 00:46:04,848
- [Melina] Don't worry about it.
544
00:46:05,969 --> 00:46:07,855
Are you okay?
545
00:46:07,855 --> 00:46:09,307
- Are you gonna get it?
546
00:46:09,307 --> 00:46:11,974
(phone ringing)
547
00:46:13,826 --> 00:46:15,265
Who is it?
548
00:46:15,265 --> 00:46:17,848
- [Melina] Oh, it's my brother.
549
00:46:18,921 --> 00:46:20,588
Let's play. Come on.
550
00:46:24,181 --> 00:46:25,014
- You know, I,
551
00:46:25,014 --> 00:46:26,006
I don't feel like it.
- You don't feel it?
552
00:46:26,006 --> 00:46:26,839
- No.
553
00:46:26,839 --> 00:46:28,922
- [Melina] What happened?
554
00:46:31,297 --> 00:46:34,380
(footsteps thudding)
555
00:46:36,208 --> 00:46:38,125
- It, it's not genuine.
556
00:46:39,375 --> 00:46:41,375
It's not supposed to be.
557
00:46:44,431 --> 00:46:45,348
The voices.
558
00:46:48,542 --> 00:46:52,734
You know, I've spent my
whole life building this up,
559
00:46:52,734 --> 00:46:55,479
and what is there in the end?
560
00:46:55,479 --> 00:46:59,396
All that time, all that
anguish, not happiness.
561
00:47:00,413 --> 00:47:02,041
Sometimes I, I walk around here
562
00:47:02,041 --> 00:47:04,374
and I, I see her everywhere.
563
00:47:05,531 --> 00:47:08,531
I feel her everywhere. Her presence.
564
00:47:12,450 --> 00:47:16,244
It's just when she's not
here, I, I miss her the most.
565
00:47:16,244 --> 00:47:20,327
And when, when she is
here, I, I can't stand her.
566
00:47:23,934 --> 00:47:26,071
It's always like this.
567
00:47:26,071 --> 00:47:29,071
Absence makes the heart grow fonder.
568
00:47:33,875 --> 00:47:36,958
But you're right, there's no closure.
569
00:47:38,069 --> 00:47:41,986
Why, why did she, why
did she end it like this?
570
00:47:44,319 --> 00:47:45,349
Give me a signal.
571
00:47:45,349 --> 00:47:49,349
There, there's no text,
no email, no phone call.
572
00:47:50,360 --> 00:47:53,610
Just, just, it just ended with nothing.
573
00:47:55,310 --> 00:47:57,310
And love continues even,
574
00:47:59,838 --> 00:48:02,588
even after the relationship ends.
575
00:48:03,445 --> 00:48:06,445
(slow gentle music)
576
00:48:17,168 --> 00:48:21,501
- Do you believe that love
is one continuous string?
577
00:48:29,016 --> 00:48:29,849
- No.
578
00:48:33,987 --> 00:48:35,904
- That it's continuous.
579
00:48:37,113 --> 00:48:38,280
It never ends.
580
00:48:42,931 --> 00:48:44,431
- But it does end.
581
00:48:46,744 --> 00:48:48,161
- No. It doesn't.
582
00:48:51,386 --> 00:48:54,386
(slow gentle music)
583
00:49:30,433 --> 00:49:34,266
(slow gentle music continues)
584
00:50:04,010 --> 00:50:07,843
(slow gentle music continues)
585
00:50:39,554 --> 00:50:43,387
(slow gentle music continues)
586
00:51:15,082 --> 00:51:18,915
(slow gentle music continues)
587
00:51:34,383 --> 00:51:37,898
♪ I got a feeling ♪
588
00:51:37,898 --> 00:51:41,949
♪ I see the sparks ♪
589
00:51:41,949 --> 00:51:45,937
♪ It's spreading like a wildfire ♪
590
00:51:45,937 --> 00:51:50,048
♪ Burning in the dark ♪
591
00:51:50,048 --> 00:51:54,013
♪ I got a fever ♪
592
00:51:54,013 --> 00:51:58,145
♪ Flowing through my veins ♪
593
00:51:58,145 --> 00:52:03,145
♪ It's an electric buzz I crave ♪
594
00:52:04,585 --> 00:52:08,163
♪ Do you wanna dance to the
rhythm of your heartbeat ♪
595
00:52:08,163 --> 00:52:12,061
♪ We could take a chance,
leave the only world we know ♪
596
00:52:12,061 --> 00:52:16,112
♪ This is the beginning
of flying in the unknown ♪
597
00:52:16,112 --> 00:52:21,112
♪ Tell me what you see, tell
me where do you wanna go ♪
598
00:52:23,482 --> 00:52:27,412
♪ We can be anything ♪
599
00:52:27,412 --> 00:52:32,412
♪ We can be anything ♪
600
00:52:35,669 --> 00:52:40,669
♪ We can be anything ♪
601
00:52:40,701 --> 00:52:42,534
♪ Ooh ♪
602
00:52:56,927 --> 00:52:59,978
♪ I'm seeing beauty ♪
603
00:52:59,978 --> 00:53:03,714
♪ Glistening from above ♪
604
00:53:03,714 --> 00:53:07,273
♪ I hear a million dreams ♪
605
00:53:07,273 --> 00:53:10,061
♪ Calling in the name of love ♪
606
00:53:10,061 --> 00:53:14,001
♪ Saying do you wanna dance to
the rhythm of your heartbeat ♪
607
00:53:14,001 --> 00:53:18,049
♪ We could take a chance,
leave the only world we know ♪
608
00:53:18,049 --> 00:53:22,112
♪ This is the beginning
of flying in the unknown ♪
609
00:53:22,112 --> 00:53:25,840
♪ Tell me what you see,
tell me where you wanna go ♪
610
00:53:25,840 --> 00:53:29,733
♪ We can be anything ♪
611
00:53:29,733 --> 00:53:33,293
♪ We can be anything ♪
612
00:53:33,293 --> 00:53:38,293
♪ We can be anything ♪
613
00:53:41,130 --> 00:53:44,213
♪ We can be anything ♪
614
00:53:52,621 --> 00:53:54,188
(footsteps tapping)
615
00:53:54,188 --> 00:53:55,105
- Oh, well.
616
00:53:57,092 --> 00:54:00,009
(doorbell ringing)
617
00:54:01,297 --> 00:54:02,380
- Who's that?
618
00:54:04,010 --> 00:54:07,718
(doorbell continues ringing)
619
00:54:07,718 --> 00:54:10,718
(footsteps tapping)
620
00:54:13,565 --> 00:54:16,232
(door creaking)
621
00:54:18,579 --> 00:54:21,582
(door slams)
622
00:54:21,582 --> 00:54:22,415
- Time to go.
623
00:54:22,415 --> 00:54:25,915
- I called the agency. I wanted more time.
624
00:54:26,992 --> 00:54:31,242
- (sighing) Richard did very well.
625
00:54:35,297 --> 00:54:38,797
The restraint, jealousy, emotional timing.
626
00:54:45,125 --> 00:54:48,708
With work, he will do
wonders for humanity.
627
00:54:53,104 --> 00:54:53,937
- What?
628
00:55:05,479 --> 00:55:07,790
- [Speaker] He believed
he was measuring the hour,
629
00:55:07,790 --> 00:55:10,829
testing response, controlling distance,
630
00:55:10,829 --> 00:55:14,219
but something in him
answered without instruction.
631
00:55:14,219 --> 00:55:18,726
What they shared, however
brief, will not be erased.
632
00:55:18,726 --> 00:55:21,893
Not as data, not as design, as memory.
633
00:55:26,659 --> 00:55:29,724
(radio interference beeping)
634
00:55:29,724 --> 00:55:32,557
- [Mystery Person] Okay. Let's go.
635
00:55:33,462 --> 00:55:34,295
(door clicking)
636
00:55:34,295 --> 00:55:36,962
(door creaking)
637
00:55:37,863 --> 00:55:40,446
(bugs buzzing)
638
00:55:52,051 --> 00:55:54,789
♪ Late nights sitting under start light ♪
639
00:55:54,789 --> 00:55:58,415
♪ Searching for the meaning
in the beauty that we see ♪
640
00:55:58,415 --> 00:56:03,415
♪ Come take in the glow, oh ♪
641
00:56:06,656 --> 00:56:08,756
♪ Back roads where the magic unfolds ♪
642
00:56:08,756 --> 00:56:09,961
♪ Happiness is simple ♪
643
00:56:09,961 --> 00:56:12,347
♪ All you need is to believe ♪
644
00:56:12,347 --> 00:56:17,347
♪ Come jump in the glow, oh ♪
645
00:56:21,954 --> 00:56:23,172
♪ Always in my head ♪
646
00:56:23,172 --> 00:56:24,858
♪ Can never get enough ♪
647
00:56:24,858 --> 00:56:26,737
♪ That summer feeling love ♪
648
00:56:26,737 --> 00:56:30,003
♪ Oh, me and my friends ♪
649
00:56:30,003 --> 00:56:31,460
♪ Dance until we drop ♪
650
00:56:31,460 --> 00:56:35,298
♪ And the good times won't stop ♪
651
00:56:35,298 --> 00:56:40,298
♪ The good times won't stop, oh ♪
652
00:56:41,674 --> 00:56:45,043
♪ The good times won't stop ♪
653
00:56:45,043 --> 00:56:47,626
(bright music)
42690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.