All language subtitles for Mr Honesty Episode 7 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 2 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 3 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed, you turned up ♪ 4 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 5 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 6 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 7 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy, but my love grows ♪ 8 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 9 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 10 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 11 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 12 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 13 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 14 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 15 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 16 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 17 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 18 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 = Mr. Honesty = 19 00:01:58,180 --> 00:02:03,140 = Episode 7 = 20 00:02:08,320 --> 00:02:08,880 Brother, 21 00:02:08,880 --> 00:02:10,440 please let Yiren come back. 22 00:02:10,800 --> 00:02:11,800 She indeed made a mistake. 23 00:02:11,800 --> 00:02:12,560 But you can dock her pay, 24 00:02:12,560 --> 00:02:13,600 cut her bonus, 25 00:02:13,600 --> 00:02:14,840 or even fine her. 26 00:02:15,240 --> 00:02:17,240 You don’t have to fire her, right? 27 00:02:17,680 --> 00:02:18,280 Gu Bo, 28 00:02:19,080 --> 00:02:20,600 when your father invested in Square & Circle, 29 00:02:20,600 --> 00:02:22,040 we agreed that 30 00:02:22,880 --> 00:02:24,440 he’ll never interfere with the company’s operation, 31 00:02:24,440 --> 00:02:25,320 or my decisions. 32 00:02:25,680 --> 00:02:26,520 Didn’t he tell you? 33 00:02:27,040 --> 00:02:27,960 I know. 34 00:02:27,960 --> 00:02:29,960 But I’m not interfering with your decisions. 35 00:02:30,680 --> 00:02:32,600 I’m discussing it with you. 36 00:02:33,040 --> 00:02:34,320 Just mind your own business. 37 00:02:37,040 --> 00:02:38,760 Your father wanted you to study abroad, 38 00:02:39,160 --> 00:02:40,480 but you wanted to work as an intern here. 39 00:02:40,760 --> 00:02:41,640 Now you’re here, 40 00:02:41,640 --> 00:02:43,320 you should focus on work 41 00:02:43,840 --> 00:02:46,040 and learn from your colleagues. 42 00:02:46,440 --> 00:02:48,120 Don’t worry about other things. 43 00:02:49,320 --> 00:02:50,600 It’s not like that. 44 00:02:51,000 --> 00:02:51,640 But... 45 00:02:52,600 --> 00:02:53,840 I promised Xia Di. 46 00:02:57,120 --> 00:02:58,400 So you did this for Xia Di? 47 00:02:59,240 --> 00:03:00,280 Does your father know that 48 00:03:00,560 --> 00:03:01,920 you put aside your work 49 00:03:01,920 --> 00:03:03,000 to chase a girl? 50 00:03:03,560 --> 00:03:05,520 Can you please not mention my father? 51 00:03:06,000 --> 00:03:07,560 I admired you very much back then. 52 00:03:07,560 --> 00:03:08,560 That’s why I persuaded my father 53 00:03:08,560 --> 00:03:09,680 to invest in your company. 54 00:03:11,680 --> 00:03:12,680 If you regret it now, 55 00:03:13,000 --> 00:03:14,520 go ask your father to withdraw his investment. 56 00:03:15,000 --> 00:03:16,920 That’s not what I meant. 57 00:03:17,800 --> 00:03:19,280 Why are you so stubborn? 58 00:03:19,560 --> 00:03:20,160 Right. 59 00:03:20,160 --> 00:03:21,560 Xu Yiren indeed made a mistake. 60 00:03:21,560 --> 00:03:22,840 But haven’t you ever made a mistake? 61 00:03:23,320 --> 00:03:25,160 She actually regrets it very much. 62 00:03:25,520 --> 00:03:26,360 You know what? 63 00:03:26,360 --> 00:03:27,520 She spent several days 64 00:03:27,520 --> 00:03:28,480 making a model 65 00:03:28,480 --> 00:03:30,440 of the main buildings, 66 00:03:30,440 --> 00:03:31,880 so that she can take it to Mr. Huang 67 00:03:31,880 --> 00:03:33,240 and ask him to take a look at your design. 68 00:03:33,240 --> 00:03:35,000 She’s trying her best to make up for it. 69 00:03:35,000 --> 00:03:36,960 Can’t you give her another chance? 70 00:03:38,400 --> 00:03:39,680 Not all mistakes 71 00:03:40,320 --> 00:03:41,280 can be corrected. 72 00:03:46,000 --> 00:03:47,520 No! What should I do? 73 00:03:47,800 --> 00:03:49,320 How can I explain to Xia Di? 74 00:04:13,440 --> 00:04:14,280 Sha Sha. 75 00:04:15,200 --> 00:04:16,000 Yiren, 76 00:04:16,960 --> 00:04:18,000 how are you doing? 77 00:04:18,520 --> 00:04:19,280 I... 78 00:04:19,280 --> 00:04:20,320 I’m good. 79 00:04:21,160 --> 00:04:23,480 Thank you for calling me. 80 00:04:24,040 --> 00:04:24,760 Oops. 81 00:04:24,760 --> 00:04:25,480 I’m sorry. 82 00:04:26,480 --> 00:04:27,640 What happened, Yiren? 83 00:04:29,440 --> 00:04:30,040 Nothing. 84 00:04:30,320 --> 00:04:31,880 Someone bumped into me. 85 00:04:32,360 --> 00:04:33,280 Where are you? 86 00:04:34,520 --> 00:04:37,560 I’m at the gate of Huaxing’s office building. 87 00:04:38,600 --> 00:04:40,120 Our company 88 00:04:40,400 --> 00:04:42,280 lost the project because of me. 89 00:04:42,680 --> 00:04:43,520 So, 90 00:04:44,040 --> 00:04:45,320 I’m waiting for Mr. Huang here, 91 00:04:45,320 --> 00:04:47,080 and see if he can give us another chance. 92 00:04:47,520 --> 00:04:48,600 You’ve left the company. 93 00:04:49,160 --> 00:04:50,480 Why bother doing this? 94 00:04:51,400 --> 00:04:52,680 I caused the trouble. 95 00:04:52,880 --> 00:04:54,280 Of course I should make up for it. 96 00:04:56,480 --> 00:04:57,680 Whether I’m there or not, 97 00:04:58,000 --> 00:04:59,120 I have to do this. 98 00:05:00,480 --> 00:05:01,680 Oh, right. 99 00:05:02,000 --> 00:05:04,880 I heard you became Mr. Fang’s assistant. 100 00:05:04,880 --> 00:05:05,680 No. No. 101 00:05:06,040 --> 00:05:08,440 Ms. He is trying to recruit a new assistant. 102 00:05:08,440 --> 00:05:09,560 I’m just doing this temporarily. 103 00:05:10,640 --> 00:05:12,240 Don’t be so tense. 104 00:05:12,760 --> 00:05:14,720 I want to give you a few reminders. 105 00:05:16,320 --> 00:05:17,040 Mr. Fang 106 00:05:17,840 --> 00:05:19,280 is a very difficult person. 107 00:05:19,920 --> 00:05:21,480 But if you’re considerate enough, 108 00:05:21,480 --> 00:05:23,040 you can get along well with him easily. 109 00:05:24,800 --> 00:05:25,680 Remember, 110 00:05:25,920 --> 00:05:27,080 every morning 111 00:05:27,080 --> 00:05:28,880 at 8:50, 112 00:05:28,880 --> 00:05:30,760 make a Caramel Americano for him. 113 00:05:31,040 --> 00:05:31,760 Because 114 00:05:31,760 --> 00:05:33,400 he’ll arrive at the company 115 00:05:33,400 --> 00:05:34,600 at 9:00 every morning, 116 00:05:34,600 --> 00:05:35,800 and then, he’ll have a cup of coffee. 117 00:05:36,080 --> 00:05:38,280 The coffee will get cold if you make it too early. 118 00:05:38,600 --> 00:05:40,240 But he’ll get angry if you make it too late. 119 00:05:41,720 --> 00:05:42,360 Remember 120 00:05:42,360 --> 00:05:43,800 not to add milk. 121 00:05:45,160 --> 00:05:48,040 This is what you need to do before 9:00. 122 00:05:48,320 --> 00:05:49,680 You must be careful. 123 00:05:49,680 --> 00:05:50,720 Don’t make any mistake. 124 00:05:51,520 --> 00:05:53,000 After 9:00, 125 00:05:53,000 --> 00:05:53,760 the first thing 126 00:05:53,760 --> 00:05:55,960 is to confirm his schedules for the day. 127 00:05:55,960 --> 00:05:57,640 He prefers to have everything planned in advance. 128 00:05:57,640 --> 00:06:00,320 We’ll visit Mr. Shang and his wife at 11 o’clock, 129 00:06:00,320 --> 00:06:02,440 and then go to the hospital at 12 o’clock. 130 00:06:02,440 --> 00:06:03,400 In the afternoon, 131 00:06:04,120 --> 00:06:05,080 we’ll go to the construction site. 132 00:06:06,600 --> 00:06:07,480 Please take a look. 133 00:06:07,880 --> 00:06:08,800 Everything can be rescheduled 134 00:06:08,800 --> 00:06:11,200 except the appointment at the hospital. 135 00:06:13,320 --> 00:06:13,840 Besides, 136 00:06:14,080 --> 00:06:15,440 you have to remind him 137 00:06:15,440 --> 00:06:18,240 to take a break every two or three hours. 138 00:06:18,720 --> 00:06:21,080 Normally he won’t listen to you. 139 00:06:21,320 --> 00:06:22,880 So you need to come up with something 140 00:06:22,880 --> 00:06:23,880 and go to ask for his approval, 141 00:06:24,840 --> 00:06:27,040 so that he can take a break passively. 142 00:06:34,760 --> 00:06:35,360 Mr. Fang, 143 00:06:36,880 --> 00:06:37,640 um... 144 00:06:37,640 --> 00:06:39,560 what would you like to eat for dinner? 145 00:06:41,760 --> 00:06:42,760 Same as yesterday. 146 00:06:45,040 --> 00:06:47,840 A new restaurant opened near the company. 147 00:06:47,840 --> 00:06:48,600 The food is delicious. 148 00:06:49,320 --> 00:06:50,720 Would you like to try it? 149 00:06:53,240 --> 00:06:55,760 It’s fine to drink 3 cups of coffee a day. 150 00:06:56,240 --> 00:06:57,720 If he wants more, 151 00:06:57,960 --> 00:07:00,640 you should ask him to drink tea. 152 00:07:02,400 --> 00:07:03,560 I’m sorry. 153 00:07:04,040 --> 00:07:05,840 Did I say too much? 154 00:07:05,840 --> 00:07:07,480 Now you’re his assistant. 155 00:07:08,960 --> 00:07:10,440 No, no. 156 00:07:10,440 --> 00:07:11,080 Not at all. 157 00:07:12,320 --> 00:07:14,640 Thank you, Yiren. 158 00:07:16,080 --> 00:07:17,000 No need. 159 00:07:17,360 --> 00:07:18,240 I’ll sort it out 160 00:07:18,240 --> 00:07:19,880 and send you a copy another day. 161 00:07:20,400 --> 00:07:20,960 OK. 162 00:07:21,280 --> 00:07:22,680 I have to go now. 163 00:07:22,680 --> 00:07:24,040 I still have something to do. 164 00:07:24,560 --> 00:07:25,320 I’ll talk to you another time. 165 00:07:25,600 --> 00:07:26,040 Bye. 166 00:07:26,800 --> 00:07:27,280 OK. 167 00:07:27,600 --> 00:07:28,520 Take care. 168 00:07:28,760 --> 00:07:29,200 Hmm. 169 00:07:39,440 --> 00:07:40,200 Mr. Fang. 170 00:07:57,120 --> 00:07:58,720 You mean you deleted the file 171 00:07:59,800 --> 00:08:00,760 in the U-disk? 172 00:08:03,280 --> 00:08:04,160 Yes. 173 00:08:06,360 --> 00:08:07,280 No. 174 00:08:08,920 --> 00:08:10,600 It wasn’t on purpose. 175 00:08:12,000 --> 00:08:14,560 After Yiren prepared the files, 176 00:08:14,920 --> 00:08:17,200 Chu Lin and I wanted to dress her up 177 00:08:17,200 --> 00:08:18,840 for the bidder conference. 178 00:08:22,440 --> 00:08:23,720 It’s so pink. 179 00:08:24,200 --> 00:08:25,320 What do you know? 180 00:08:25,600 --> 00:08:27,840 This is the most popular color for this season. 181 00:08:28,080 --> 00:08:29,920 It took me a lot of effort to get it. 182 00:08:29,920 --> 00:08:30,960 It hasn’t hit store shelves yet. 183 00:08:31,680 --> 00:08:32,840 Still, 184 00:08:32,840 --> 00:08:34,640 I think this color 185 00:08:34,640 --> 00:08:35,560 is too weird. 186 00:08:36,160 --> 00:08:37,000 How about this? 187 00:08:37,640 --> 00:08:38,760 You can use mine. 188 00:08:38,760 --> 00:08:40,400 The color is more acceptable. 189 00:08:41,040 --> 00:08:41,440 Come. 190 00:08:41,440 --> 00:08:42,480 Let’s go to the bathroom 191 00:08:42,800 --> 00:08:44,600 and wipe off this deadly lip color. 192 00:08:44,600 --> 00:08:46,320 You should also 193 00:08:46,320 --> 00:08:46,960 change your outfit. 194 00:08:46,960 --> 00:08:47,920 It’s so ugly. 195 00:08:48,920 --> 00:08:49,360 You! 196 00:08:49,920 --> 00:08:51,440 That’s called “Deadly Barbie Pink”! 197 00:08:51,840 --> 00:08:52,880 You’re so outdated! 198 00:08:52,880 --> 00:08:53,560 So rustic! 199 00:08:54,160 --> 00:08:54,800 Sha Sha, 200 00:08:54,800 --> 00:08:55,760 don’t get angry over this. 201 00:08:55,760 --> 00:08:57,040 They don’t have a discerning eye. 202 00:08:57,040 --> 00:08:57,760 Right. 203 00:08:57,760 --> 00:08:58,400 Hmm! 204 00:09:04,080 --> 00:09:05,040 What? 205 00:09:11,040 --> 00:09:11,920 You pissed me off. 206 00:09:13,000 --> 00:09:14,360 I really didn’t know. 207 00:09:14,360 --> 00:09:16,400 The U-disks look the same. 208 00:09:17,200 --> 00:09:18,640 After what happened later, 209 00:09:18,640 --> 00:09:20,160 I realized something is wrong. 210 00:09:20,720 --> 00:09:22,120 Then I found that U-disk 211 00:09:23,320 --> 00:09:24,680 containing the design proposal 212 00:09:24,960 --> 00:09:27,040 under the desk. 213 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 It turned out that 214 00:09:29,720 --> 00:09:32,120 I accidentally switched Xu Yiren’s U-disk 215 00:09:32,880 --> 00:09:34,640 with the new one I got from the company. 216 00:09:37,600 --> 00:09:38,240 Mr. Fang, 217 00:09:38,240 --> 00:09:40,000 it has nothing to do with Yiren. 218 00:09:40,280 --> 00:09:41,360 It was all my fault. 219 00:09:42,520 --> 00:09:43,800 Why didn’t you tell me earlier? 220 00:09:46,560 --> 00:09:47,280 Because... 221 00:09:48,680 --> 00:09:51,160 Because I was afraid 222 00:09:53,080 --> 00:09:55,080 you’ll also fire me. 223 00:10:01,640 --> 00:10:03,080 Then why do you tell me now? 224 00:10:06,280 --> 00:10:07,280 Yiren said 225 00:10:09,120 --> 00:10:11,200 one should correct his mistakes bravely. 226 00:10:12,080 --> 00:10:14,040 I know I won’t be able to correct mine, 227 00:10:15,600 --> 00:10:18,000 but I should at least admit it. 228 00:10:21,160 --> 00:10:21,920 Mr. Fang, 229 00:10:24,240 --> 00:10:25,200 I’m sorry. 230 00:10:30,440 --> 00:10:31,200 Mr. Fang. 231 00:10:37,080 --> 00:10:37,800 Remember to 232 00:10:37,800 --> 00:10:39,040 call the client later 233 00:10:39,520 --> 00:10:40,160 and inform them of this. 234 00:10:44,000 --> 00:10:44,640 Mr. Huang, 235 00:10:44,920 --> 00:10:46,560 I’m Xu Yiren from Square & Circle. 236 00:10:46,560 --> 00:10:47,320 Will you leave or not? 237 00:10:47,320 --> 00:10:48,400 I’ll call the cops if you continue like this. 238 00:10:48,720 --> 00:10:49,840 What’s it about? 239 00:10:49,840 --> 00:10:50,720 Oh, here’s the thing. 240 00:10:50,720 --> 00:10:52,920 Last time during the bidder conference, 241 00:10:53,200 --> 00:10:54,680 my company lost the bid 242 00:10:54,680 --> 00:10:56,160 because of my mistake. 243 00:10:56,480 --> 00:10:58,160 So I brought the architectural model 244 00:10:58,160 --> 00:10:59,400 of Mr. Fang’s design here today. 245 00:10:59,400 --> 00:11:00,200 Please take a look. 246 00:11:01,640 --> 00:11:02,400 Mr. Huang, 247 00:11:02,400 --> 00:11:04,320 it’ll only take you several minutes, 248 00:11:04,320 --> 00:11:05,160 please take a look. 249 00:11:05,160 --> 00:11:05,920 I’m sure you’ll be satisfied. 250 00:11:05,920 --> 00:11:06,520 Move away! 251 00:11:25,640 --> 00:11:26,240 Are you alright? 252 00:11:26,920 --> 00:11:27,760 It’s nothing. 253 00:11:31,320 --> 00:11:32,120 Fang Zhiyou? 254 00:11:32,360 --> 00:11:33,040 What’s it again? 255 00:11:33,880 --> 00:11:34,560 Pick it up. 256 00:11:35,160 --> 00:11:36,040 Are you kidding me? 257 00:11:36,040 --> 00:11:37,280 I never joked around. 258 00:11:37,280 --> 00:11:38,240 Please pick it up. 259 00:11:39,760 --> 00:11:41,120 It’s all my fault. 260 00:11:41,520 --> 00:11:42,240 I’m sorry. 261 00:11:42,520 --> 00:11:44,080 I shouldn’t have disturbed Mr. Huang. 262 00:11:44,480 --> 00:11:45,360 I’m sorry. 263 00:11:45,360 --> 00:11:46,400 Xu Yiren, don’t move. 264 00:11:49,360 --> 00:11:50,600 Do I need to repeat myself again? 265 00:11:53,520 --> 00:11:54,240 Fang Zhiyou, 266 00:11:55,520 --> 00:11:56,600 you’re going too far. 267 00:11:57,280 --> 00:11:58,480 I actually wanted to 268 00:11:58,480 --> 00:12:00,520 give Square & Circle a second chance. 269 00:12:00,760 --> 00:12:01,160 Now it seems that... 270 00:12:01,160 --> 00:12:01,840 There’s no need. 271 00:12:02,960 --> 00:12:04,400 I request you to pick it up 272 00:12:04,720 --> 00:12:05,920 and apologize to my assistant. 273 00:12:06,480 --> 00:12:06,680 You! 274 00:12:06,680 --> 00:12:07,440 You’re not willing to? 275 00:12:07,840 --> 00:12:08,720 Xu Yiren, call the cops. 276 00:12:09,280 --> 00:12:10,000 Ah? 277 00:12:10,760 --> 00:12:11,120 I... 278 00:12:11,360 --> 00:12:12,560 No matter what she did, 279 00:12:13,080 --> 00:12:14,200 you shouldn’t bully her. 280 00:12:14,800 --> 00:12:16,160 You want to apologize here 281 00:12:16,400 --> 00:12:18,120 or in the police station? 282 00:12:23,000 --> 00:12:23,960 Sorry. Sorry. 283 00:12:23,960 --> 00:12:25,440 Mr. Huang didn’t mean it. 284 00:12:30,720 --> 00:12:31,400 Sorry. Sorry. 285 00:12:41,200 --> 00:12:41,960 Wait. 286 00:12:43,920 --> 00:12:44,840 What’s it again? 287 00:12:44,840 --> 00:12:45,520 I said 288 00:12:45,920 --> 00:12:47,280 you should apologize to her. 289 00:12:56,240 --> 00:12:56,760 I’m sorry. 290 00:12:57,240 --> 00:12:58,080 It’s all right. 291 00:13:06,520 --> 00:13:07,240 Are you alright? 292 00:13:07,720 --> 00:13:08,240 I’m fine. 293 00:13:08,240 --> 00:13:08,880 Can you walk? 294 00:13:09,200 --> 00:13:09,640 Hmm. 295 00:13:11,880 --> 00:13:12,640 Let me help you. 296 00:13:34,360 --> 00:13:35,360 Ah, Mr. Fang. 297 00:13:35,680 --> 00:13:36,720 There’s no need. 298 00:13:36,920 --> 00:13:38,240 I’m fine. 299 00:13:38,520 --> 00:13:39,960 What if someone sees this? 300 00:13:40,800 --> 00:13:41,920 If you don’t care, 301 00:13:41,920 --> 00:13:42,800 you can continue struggling, 302 00:13:43,040 --> 00:13:44,600 just don’t say I’m molesting you later. 303 00:13:54,560 --> 00:13:56,120 Are you on purpose? 304 00:13:59,160 --> 00:14:00,040 The bones are unharmed. 305 00:14:00,720 --> 00:14:01,880 We can just ice the injury. 306 00:14:24,200 --> 00:14:25,120 I... 307 00:14:26,840 --> 00:14:28,440 I was really fine just now. 308 00:14:29,240 --> 00:14:31,080 But you offended Mr. Huang, 309 00:14:31,080 --> 00:14:32,280 he’s not likely to... 310 00:14:32,280 --> 00:14:33,920 Huaxing has signed a contract with Liangshan. 311 00:14:34,360 --> 00:14:35,680 I learned that on my way here. 312 00:14:37,400 --> 00:14:38,960 Whether I offend him or not, 313 00:14:39,400 --> 00:14:40,480 we’ll not get the project. 314 00:14:44,240 --> 00:14:45,240 So it’s not all 315 00:14:45,840 --> 00:14:46,720 because of you. 316 00:14:48,920 --> 00:14:51,040 It’s true that you’ll never let me down. 317 00:14:51,520 --> 00:14:53,160 I thought too much again. 318 00:14:54,960 --> 00:14:55,960 Why did you lie to me? 319 00:14:56,640 --> 00:14:57,440 Ah? 320 00:15:00,560 --> 00:15:01,280 Oh. 321 00:15:03,160 --> 00:15:04,480 I was afraid that you may get angry. 322 00:15:06,040 --> 00:15:07,520 I knew you hate Gao Ming very much. 323 00:15:07,800 --> 00:15:09,880 You think he’s a big liar 324 00:15:10,200 --> 00:15:11,640 who never tells the truth. 325 00:15:13,760 --> 00:15:14,680 But, 326 00:15:15,400 --> 00:15:16,880 he was not like that 327 00:15:17,280 --> 00:15:18,560 when we first knew each other. 328 00:15:25,680 --> 00:15:27,040 So you got back together? 329 00:15:31,280 --> 00:15:32,560 No matter how sweet 330 00:15:33,760 --> 00:15:35,040 the memory is, 331 00:15:35,640 --> 00:15:37,040 it’s all in the past. 332 00:15:40,200 --> 00:15:42,040 Maybe I knew he was cheating me all along, 333 00:15:43,440 --> 00:15:45,080 I just didn’t want to admit it. 334 00:15:47,200 --> 00:15:48,480 He’s the first person 335 00:15:48,480 --> 00:15:49,640 that made me feel 336 00:15:50,200 --> 00:15:51,280 valued and protected. 337 00:15:52,520 --> 00:15:53,480 Besides Xia Di, 338 00:15:54,880 --> 00:15:55,680 no one else 339 00:15:56,000 --> 00:15:57,520 has ever treated me so well. 340 00:15:59,920 --> 00:16:01,440 Maybe I was just dependent on him. 341 00:16:03,240 --> 00:16:04,160 How is that possible? 342 00:16:04,840 --> 00:16:05,560 What about your parents? 343 00:16:05,920 --> 00:16:06,760 They don’t treat you well? 344 00:16:07,520 --> 00:16:08,400 My parents 345 00:16:10,280 --> 00:16:13,000 passed away in a car accident 346 00:16:15,040 --> 00:16:15,960 when I was ten. 347 00:16:16,640 --> 00:16:19,400 So I grew up in my uncle’s home. 348 00:16:24,680 --> 00:16:25,600 It doesn’t matter. 349 00:16:25,960 --> 00:16:27,560 It’s been so many years. 350 00:16:27,920 --> 00:16:28,800 I’m not sad anymore. 351 00:16:32,440 --> 00:16:33,440 But some wounds 352 00:16:35,800 --> 00:16:37,280 won’t heal 353 00:16:38,760 --> 00:16:39,760 in one or two years, 354 00:16:41,160 --> 00:16:43,280 or even 10 years. 355 00:16:54,880 --> 00:16:56,280 Do your uncle and aunt treat you well? 356 00:16:57,680 --> 00:16:59,520 Very well. 357 00:17:05,800 --> 00:17:07,080 I only understand this today. 358 00:17:07,800 --> 00:17:08,560 Understand what? 359 00:17:10,080 --> 00:17:11,040 How you felt 360 00:17:11,960 --> 00:17:14,200 when I lied to you. 361 00:17:15,600 --> 00:17:16,800 Those words 362 00:17:17,840 --> 00:17:18,880 are really annoying. 363 00:17:22,320 --> 00:17:23,320 That’s good to hear. 364 00:17:24,320 --> 00:17:26,360 Even if it’s out of goodwill, 365 00:17:27,440 --> 00:17:29,480 or for the sake of others, 366 00:17:29,960 --> 00:17:31,280 lies are still lies. 367 00:17:33,600 --> 00:17:34,720 They won’t change anything. 368 00:17:38,360 --> 00:17:39,040 I’m sorry. 369 00:17:39,400 --> 00:17:40,520 I accept your apology. 370 00:17:41,600 --> 00:17:42,520 But 371 00:17:43,200 --> 00:17:44,480 don’t lie to me again. 372 00:17:46,520 --> 00:17:47,920 Otherwise, I won’t let you 373 00:17:47,920 --> 00:17:49,080 get away so easily. 374 00:17:50,320 --> 00:17:51,160 I know. 375 00:17:52,960 --> 00:17:53,680 What? 376 00:17:58,360 --> 00:17:59,160 How is your foot? 377 00:17:59,520 --> 00:18:00,640 I’ll take you to the hospital. 378 00:18:01,400 --> 00:18:02,600 Otherwise you won’t be able to work tomorrow. 379 00:18:03,640 --> 00:18:04,400 I can. 380 00:18:12,640 --> 00:18:17,510 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 381 00:18:17,510 --> 00:18:22,340 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 382 00:18:22,520 --> 00:18:23,760 Thank you, Mr. Fang. 383 00:18:24,790 --> 00:18:26,690 ♪ Do you feel it ♪ 384 00:18:26,690 --> 00:18:30,770 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 385 00:18:32,040 --> 00:18:36,920 ♪ When loving you has become a habit ♪ 386 00:18:36,920 --> 00:18:41,720 ♪ Accompanying you is my most romantic pledge ♪ 387 00:18:41,720 --> 00:18:46,010 ♪ With a light around, my life is warm ♪ 388 00:18:46,010 --> 00:18:50,160 ♪ Love will be always there ♪ 389 00:18:50,640 --> 00:18:53,960 ♪ Forever ♪ 390 00:19:03,320 --> 00:19:05,040 She’s actually very talented. 391 00:19:06,120 --> 00:19:06,720 Hmm. 392 00:19:06,720 --> 00:19:09,640 Almost 1% as good as me. 393 00:19:15,560 --> 00:19:17,120 You’ll fire your assistant 394 00:19:17,560 --> 00:19:19,360 if she likes you? 395 00:19:19,360 --> 00:19:19,960 Right. 396 00:19:21,080 --> 00:19:22,880 So that she doesn’t have to 397 00:19:22,880 --> 00:19:23,800 face a man that she can’t have every day. 398 00:19:26,960 --> 00:19:28,000 Xu Yiren, 399 00:19:28,800 --> 00:19:30,440 get real. 400 00:19:31,640 --> 00:19:32,280 This is an illusion. 401 00:19:32,960 --> 00:19:34,200 This is just an illusion. 402 00:19:37,080 --> 00:19:38,320 My priority is to make money. 403 00:19:42,240 --> 00:19:42,760 Sleep now. 404 00:19:57,840 --> 00:19:58,800 Hello, everyone. 405 00:19:59,320 --> 00:20:00,240 Yiren, 406 00:20:00,480 --> 00:20:01,480 why do you come back? 407 00:20:01,480 --> 00:20:02,520 I’m back to work. 408 00:20:02,880 --> 00:20:04,400 Thank you, Yiren. 409 00:20:04,680 --> 00:20:06,320 Seems Luo Xiaoba 410 00:20:06,320 --> 00:20:07,440 is not very well-informed sometimes. 411 00:20:08,280 --> 00:20:09,720 But it’s great to have you back. 412 00:20:09,720 --> 00:20:10,360 I finally 413 00:20:10,360 --> 00:20:11,840 get to eat the breakfast you buy again. 414 00:20:11,840 --> 00:20:12,320 Thank you. 415 00:20:12,680 --> 00:20:13,120 You’re welcome. 416 00:20:13,120 --> 00:20:15,040 Don’t bully Yiren like this every day. 417 00:20:15,400 --> 00:20:16,800 I bully Yiren? 418 00:20:16,800 --> 00:20:18,240 I gave money to Yiren 419 00:20:18,240 --> 00:20:19,280 every time she bought me breakfast. 420 00:20:19,280 --> 00:20:20,200 What about you? 421 00:20:20,800 --> 00:20:22,520 I didn’t give money to her once or twice. 422 00:20:22,520 --> 00:20:23,360 Just admit it. 423 00:20:23,360 --> 00:20:24,000 I gave money to her every time. 424 00:20:25,840 --> 00:20:26,360 Yiren. 425 00:20:26,360 --> 00:20:27,040 Don’t be a bully. 426 00:20:27,400 --> 00:20:28,480 A flat white and croissants. 427 00:20:28,840 --> 00:20:29,680 Your favorite. 428 00:20:32,920 --> 00:20:33,760 Yiren, 429 00:20:33,760 --> 00:20:34,160 I was not... 430 00:20:34,160 --> 00:20:35,120 Don’t mention it. 431 00:20:35,480 --> 00:20:37,000 Let it become our little secret. 432 00:20:38,120 --> 00:20:38,800 Why? 433 00:20:39,200 --> 00:20:40,240 It’s all in the past. 434 00:20:41,080 --> 00:20:42,040 You see? 435 00:20:42,040 --> 00:20:43,520 Now I’m back to work. 436 00:20:44,040 --> 00:20:45,040 Let’s not mention it. 437 00:20:46,800 --> 00:20:48,320 Thank you, Yiren. 438 00:20:49,120 --> 00:20:49,880 It’s alright. 439 00:20:51,720 --> 00:20:53,840 If you really feel bad about it, 440 00:20:53,840 --> 00:20:56,120 just let me use your deadly barbie pink 441 00:20:56,120 --> 00:20:56,960 lipstick again. 442 00:20:57,440 --> 00:20:58,160 Actually, 443 00:20:58,160 --> 00:20:59,280 I liked it very much. 444 00:20:59,640 --> 00:21:00,480 Great. Great. 445 00:21:00,480 --> 00:21:01,480 - Here. Here. - There’s a darker color. 446 00:21:02,040 --> 00:21:03,000 I’ll give it to you 447 00:21:03,320 --> 00:21:03,880 if you like it. 448 00:21:04,480 --> 00:21:05,720 I’ll share them with you 449 00:21:05,720 --> 00:21:07,040 if they launch popular lipsticks 450 00:21:07,040 --> 00:21:08,440 of new colors in the future. 451 00:21:09,760 --> 00:21:10,320 Take it. 452 00:21:12,240 --> 00:21:13,320 From today, 453 00:21:13,320 --> 00:21:14,560 you’ll be my best friend 454 00:21:14,560 --> 00:21:15,520 at Square & Circle. 455 00:21:15,800 --> 00:21:17,520 Hey, Sha Sha, 456 00:21:17,800 --> 00:21:18,880 what do you mean by that? 457 00:21:18,880 --> 00:21:20,800 Yiren is your best friend? 458 00:21:20,800 --> 00:21:21,760 What about us? 459 00:21:22,080 --> 00:21:22,800 Right. 460 00:21:22,800 --> 00:21:23,800 You’re my good friends, 461 00:21:25,160 --> 00:21:26,960 but Yiren is my best friend. 462 00:21:29,800 --> 00:21:30,160 Morning, Ms. He. 463 00:21:30,160 --> 00:21:30,800 Ms. He. 464 00:21:31,600 --> 00:21:32,040 Morning, Ms. He. 465 00:21:32,040 --> 00:21:32,960 What are you doing here? 466 00:21:33,440 --> 00:21:34,400 I asked her to come back. 467 00:21:35,480 --> 00:21:36,760 There’s no need to recruit a new assistant. 468 00:21:37,760 --> 00:21:38,560 You come with me. 469 00:21:39,480 --> 00:21:40,160 Oh. 470 00:21:48,120 --> 00:21:49,000 The regular meeting 471 00:21:49,000 --> 00:21:50,720 will be held at 10 o’clock. 472 00:21:51,040 --> 00:21:52,360 I’ve talked with Mr. Liu. 473 00:21:53,040 --> 00:21:54,760 Although we lost the bid, 474 00:21:55,040 --> 00:21:56,440 but our design 475 00:21:56,440 --> 00:21:57,440 is very representative. 476 00:21:57,760 --> 00:21:59,520 So he hopes you can share 477 00:21:59,520 --> 00:22:01,440 your design concept at the meeting, 478 00:22:01,840 --> 00:22:03,600 so our designers can learn from you 479 00:22:03,600 --> 00:22:05,080 and improve themselves. 480 00:22:07,600 --> 00:22:08,560 Then you’ll have afternoon tea 481 00:22:08,560 --> 00:22:10,320 with the person-in-charge of Moon Bay Resort 482 00:22:10,320 --> 00:22:11,240 at 14:00. 483 00:22:11,240 --> 00:22:11,960 Afternoon tea? 484 00:22:12,600 --> 00:22:13,480 Not in the company? 485 00:22:15,360 --> 00:22:16,680 This is the first meeting between you. 486 00:22:17,200 --> 00:22:19,000 I think the atmosphere 487 00:22:19,000 --> 00:22:20,360 in the company is too tense. 488 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 So I talked with his secretary 489 00:22:23,000 --> 00:22:24,080 and changed it to afternoon tea. 490 00:22:25,440 --> 00:22:26,360 If you don’t like it, 491 00:22:26,360 --> 00:22:27,520 I can change it back. 492 00:22:27,520 --> 00:22:28,080 No need. 493 00:22:28,080 --> 00:22:28,920 Afternoon tea then. 494 00:22:28,920 --> 00:22:29,600 It’s good. 495 00:22:30,040 --> 00:22:30,480 Hmm. 496 00:22:31,320 --> 00:22:32,120 In the evening... 497 00:22:32,120 --> 00:22:33,000 I have other things to do. 498 00:22:33,000 --> 00:22:34,200 Cancel all the appointments. 499 00:22:34,600 --> 00:22:35,280 I know. 500 00:22:35,800 --> 00:22:37,440 It’s Shiyu’s birthday today. 501 00:22:37,440 --> 00:22:38,600 You’ll celebrate with her. 502 00:22:38,960 --> 00:22:40,160 I’ve already canceled 503 00:22:40,160 --> 00:22:41,200 all the other appointments. 504 00:22:41,200 --> 00:22:42,160 You even know this? 505 00:22:43,080 --> 00:22:45,120 Fang Shiyu posted a WeChat moment in the morning. 506 00:22:45,120 --> 00:22:46,960 Seems she’s looking forward to it very much. 507 00:22:47,680 --> 00:22:48,400 I hope 508 00:22:48,760 --> 00:22:50,640 your birthday gift won’t let her down. 509 00:22:51,240 --> 00:22:52,080 I think she’ll like it. 510 00:22:53,320 --> 00:22:54,440 Then I’ll go and get things ready. 511 00:23:37,360 --> 00:23:38,080 Fang Zhiyou, 512 00:23:39,160 --> 00:23:39,960 let’s have a word. 513 00:23:43,480 --> 00:23:44,960 Why did you ask Xu Yiren back? 514 00:23:45,840 --> 00:23:47,080 You recruited her, 515 00:23:47,680 --> 00:23:49,000 so I thought you’ll be happy 516 00:23:49,000 --> 00:23:50,040 if I ask her to come back. 517 00:23:50,920 --> 00:23:52,320 I recruited her because I thought 518 00:23:53,120 --> 00:23:55,000 she can be a useful helper to you. 519 00:23:56,080 --> 00:23:57,720 But it turns out she’s a problematic person. 520 00:23:57,920 --> 00:23:59,600 She’s not the one to blame for the failure. 521 00:24:00,040 --> 00:24:00,840 You know that. 522 00:24:04,760 --> 00:24:05,720 But she lied to you, 523 00:24:06,640 --> 00:24:07,440 don’t you care? 524 00:24:08,240 --> 00:24:08,840 I do care. 525 00:24:09,320 --> 00:24:10,360 So this is her last chance. 526 00:24:14,120 --> 00:24:14,960 Fang Zhiyou, 527 00:24:16,120 --> 00:24:17,520 do you know that you’ve changed? 528 00:24:20,280 --> 00:24:21,440 Before, 529 00:24:22,080 --> 00:24:22,920 you hated it a lot when people 530 00:24:22,920 --> 00:24:24,760 challenged your limits and principles. 531 00:24:25,800 --> 00:24:27,240 But it seems 532 00:24:27,680 --> 00:24:29,440 you don’t care about that anymore 533 00:24:29,920 --> 00:24:31,040 when it comes to Xu Yiren. 534 00:24:31,600 --> 00:24:32,320 For instance? 535 00:24:33,640 --> 00:24:34,680 Before, 536 00:24:36,120 --> 00:24:37,720 you put Square & Circle 537 00:24:37,720 --> 00:24:38,520 ahead of everything. 538 00:24:39,000 --> 00:24:40,480 But the first question 539 00:24:40,800 --> 00:24:42,000 you asked her that day 540 00:24:42,320 --> 00:24:43,120 is where she went, 541 00:24:43,120 --> 00:24:45,040 not why the design proposal 542 00:24:45,560 --> 00:24:46,680 was not in the U-disk. 543 00:24:47,560 --> 00:24:48,680 What you cared about is her, 544 00:24:49,400 --> 00:24:50,200 not the fact that 545 00:24:50,200 --> 00:24:51,280 we’d lost an important client. 546 00:24:52,400 --> 00:24:53,560 Also, 547 00:24:54,240 --> 00:24:55,720 you hate it when people lie to you. 548 00:24:57,000 --> 00:24:58,840 Xu Yiren lied to you again and again, 549 00:24:59,360 --> 00:25:00,200 but you still want her 550 00:25:00,200 --> 00:25:01,320 to be your assistant. 551 00:25:02,200 --> 00:25:03,240 I told you just now. 552 00:25:03,480 --> 00:25:04,720 I recruited her because I thought 553 00:25:05,440 --> 00:25:07,240 she can help you solve your problems. 554 00:25:07,720 --> 00:25:09,600 But now she’s causing more problems for you. 555 00:25:09,840 --> 00:25:11,360 But she’s really not the reason 556 00:25:11,360 --> 00:25:12,040 why we lost the project with Huaxing. 557 00:25:12,040 --> 00:25:13,920 I’m not talking about the project. 558 00:25:14,160 --> 00:25:14,800 I’m talking about you. 559 00:25:20,040 --> 00:25:20,720 In my opinion, 560 00:25:20,720 --> 00:25:22,360 she can’t stay here any longer. 561 00:25:25,280 --> 00:25:26,000 Yuwen, 562 00:25:27,440 --> 00:25:28,640 you’re my best friend, 563 00:25:29,280 --> 00:25:30,640 and my closest business partner. 564 00:25:31,120 --> 00:25:32,040 I’ll consider 565 00:25:32,040 --> 00:25:33,280 your advice very carefully. 566 00:25:37,040 --> 00:25:38,680 What if I insist on firing her? 567 00:25:39,000 --> 00:25:39,800 Then give me a 568 00:25:39,800 --> 00:25:40,680 convincing reason. 569 00:25:40,680 --> 00:25:41,440 Because I... 570 00:25:46,240 --> 00:25:47,080 OK, I understand. 571 00:25:47,600 --> 00:25:48,480 She can stay here. 572 00:25:49,920 --> 00:25:51,280 But I won’t tolerate her 573 00:25:53,320 --> 00:25:54,280 if she makes a mistake again. 574 00:25:54,280 --> 00:25:55,400 That depends on what kind of mistakes she makes. 575 00:25:55,400 --> 00:25:56,400 Fang Zhiyou! 576 00:25:56,400 --> 00:25:57,000 Yuwen, 577 00:25:57,640 --> 00:25:58,560 she’s my assistant. 578 00:25:58,880 --> 00:25:59,840 Let me 579 00:26:00,200 --> 00:26:01,440 make my own decisions, 580 00:26:01,440 --> 00:26:02,080 alright? 581 00:26:08,880 --> 00:26:09,680 Hey, ladies. 582 00:26:09,920 --> 00:26:10,840 It’s time to get off work. 583 00:26:10,840 --> 00:26:11,840 Why don’t you leave? 584 00:26:11,840 --> 00:26:12,880 Now since you’re all here, 585 00:26:12,880 --> 00:26:14,000 I find it inappropriate to leave. 586 00:26:14,720 --> 00:26:15,760 Done. Done. 587 00:26:16,560 --> 00:26:17,720 Hurry. 588 00:26:17,720 --> 00:26:18,480 Let’s go. 589 00:26:18,480 --> 00:26:19,040 Hey, Yiren. 590 00:26:19,040 --> 00:26:19,800 We’re off. 591 00:26:20,120 --> 00:26:20,760 - Ok. - Bye. 592 00:26:20,760 --> 00:26:21,560 See you tomorrow. 593 00:26:22,280 --> 00:26:22,920 See you, Yiren. 594 00:26:22,920 --> 00:26:24,120 - Ok, bye. - Bye. 595 00:26:54,480 --> 00:26:55,080 Mr. Fang, 596 00:26:55,080 --> 00:26:56,240 it’s about time. 597 00:26:59,480 --> 00:27:00,280 Mr. Fang! 598 00:27:01,720 --> 00:27:02,880 Mr. Fang, all you alright? 599 00:27:03,640 --> 00:27:04,680 Mr. Fang, what’s wrong? 600 00:27:05,120 --> 00:27:05,680 Wait! 601 00:27:06,120 --> 00:27:07,000 Mr. Fang! 602 00:27:14,640 --> 00:27:15,400 Mr. Fang! 603 00:27:17,080 --> 00:27:18,200 Mr. Fang, are you alright? 604 00:27:19,280 --> 00:27:20,520 Should we go to the hospital? 605 00:27:27,960 --> 00:27:28,600 Fine. 606 00:27:28,600 --> 00:27:29,520 It’s too urgent. 607 00:27:33,560 --> 00:27:34,320 Mr. Fang! 608 00:27:34,640 --> 00:27:35,960 Are you alright? 609 00:27:37,600 --> 00:27:39,040 Have some water and rinse your mouth. 610 00:27:40,880 --> 00:27:42,080 Let me call the ambulance, 611 00:27:42,080 --> 00:27:42,680 OK? 612 00:27:43,000 --> 00:27:43,880 There’s no need to go to the hospital. 613 00:27:45,200 --> 00:27:46,200 You can go home. 614 00:27:47,200 --> 00:27:49,440 You’re even throwing up bile. 615 00:27:49,720 --> 00:27:51,840 Did you eat expired food accidently? 616 00:27:52,240 --> 00:27:53,920 What if it’s food poisoning? 617 00:27:54,320 --> 00:27:55,280 Let’s go to the hospital. 618 00:27:55,760 --> 00:27:56,800 Only then can I feel relieved. 619 00:27:56,800 --> 00:27:57,920 I know 620 00:27:58,600 --> 00:28:00,000 what’s going on. 621 00:28:00,560 --> 00:28:02,080 This is acute gastroenteritis. 622 00:28:02,640 --> 00:28:03,400 It’s no big deal. 623 00:28:03,400 --> 00:28:04,360 But you really 624 00:28:04,360 --> 00:28:06,040 don’t look very well. 625 00:28:07,800 --> 00:28:08,680 I know you want to 626 00:28:08,680 --> 00:28:09,960 celebrate your sister’s birthday tonight. 627 00:28:10,280 --> 00:28:11,600 But you have only one life. 628 00:28:11,880 --> 00:28:13,200 You can’t put your life at risk. 629 00:28:14,040 --> 00:28:14,880 Come on. 630 00:28:15,560 --> 00:28:17,000 Don’t you have some common sense? 631 00:28:17,520 --> 00:28:19,400 Acute gastroenteritis won’t kill people. 632 00:28:20,000 --> 00:28:21,920 Don’t be so stubborn, alright? 633 00:28:22,400 --> 00:28:23,440 Even if you go there, 634 00:28:23,440 --> 00:28:24,800 Shiyu won’t be happy 635 00:28:25,440 --> 00:28:27,040 seeing you like this. 636 00:28:28,560 --> 00:28:29,560 How about this? 637 00:28:30,560 --> 00:28:31,680 You can give your sister a call, 638 00:28:31,680 --> 00:28:32,800 and let her go to your place. 639 00:28:33,560 --> 00:28:35,320 Just tell me what she likes to eat, 640 00:28:35,320 --> 00:28:36,360 I can cook them for you. 641 00:28:36,600 --> 00:28:37,920 You can celebrate at home. 642 00:28:37,920 --> 00:28:38,520 Is that OK? 643 00:28:39,000 --> 00:28:39,760 You can cook? 644 00:28:40,440 --> 00:28:41,240 Of course. 645 00:28:41,560 --> 00:28:42,560 Xia Di said 646 00:28:42,560 --> 00:28:44,440 I can open a restaurant with my skills. 647 00:28:45,040 --> 00:28:45,880 Do you want to have a bite? 648 00:28:47,360 --> 00:28:48,280 That’s decided then. 649 00:28:48,560 --> 00:28:49,360 Otherwise, 650 00:28:49,360 --> 00:28:50,480 I’ll take you to the hospital. 651 00:28:50,880 --> 00:28:51,680 What? 652 00:28:51,920 --> 00:28:53,320 I’m the boss, alright? 653 00:28:54,120 --> 00:28:56,000 You can be the boss when you recover. 654 00:28:56,280 --> 00:28:57,480 Now you’re a patient. 655 00:29:08,920 --> 00:29:10,040 I forgot to take my keys. 656 00:29:12,480 --> 00:29:13,920 Be careful, Mr. Fang. 657 00:29:16,280 --> 00:29:17,040 Really? 658 00:29:17,040 --> 00:29:18,320 This is big news. 659 00:29:25,520 --> 00:29:26,240 Be careful. 660 00:29:31,720 --> 00:29:32,720 Lie down for a while, 661 00:29:32,720 --> 00:29:33,720 I’ll call a designated driver. 662 00:29:37,880 --> 00:29:39,320 Don’t act tough when you’re so sick. 663 00:29:39,640 --> 00:29:41,160 My birthday is not that important. 664 00:29:41,640 --> 00:29:42,880 You should’ve let Yiren 665 00:29:42,880 --> 00:29:43,680 send you to the hospital. 666 00:29:43,680 --> 00:29:44,440 Stop it. 667 00:29:48,280 --> 00:29:49,160 I don’t know if these pills 668 00:29:49,160 --> 00:29:50,480 Yiren bought can ease your disease. 669 00:29:52,720 --> 00:29:53,360 Brother, 670 00:29:53,360 --> 00:29:54,600 are you feeling better? 671 00:29:54,600 --> 00:29:56,120 We’d better go to the hospital. 672 00:29:57,960 --> 00:29:58,760 Shiyu, 673 00:29:59,560 --> 00:30:00,280 I’m sorry. 674 00:30:00,880 --> 00:30:01,920 I promised Mom 675 00:30:02,320 --> 00:30:03,480 I’ll celebrate your birthday every year, 676 00:30:03,480 --> 00:30:05,040 and keep you company on behalf of her. 677 00:30:05,360 --> 00:30:06,600 Why say sorry? 678 00:30:06,600 --> 00:30:08,320 You’re here by my side right now. 679 00:30:09,480 --> 00:30:10,240 Little lucky star, 680 00:30:10,560 --> 00:30:11,960 I’ve made a big meal for you. 681 00:30:11,960 --> 00:30:12,600 It’s time to eat. 682 00:30:13,080 --> 00:30:14,320 I can finally eat something. 683 00:30:14,800 --> 00:30:15,520 Hurry. 684 00:30:19,320 --> 00:30:20,240 Wash your hands first. 685 00:30:23,440 --> 00:30:24,520 Do you feel any better? 686 00:30:25,280 --> 00:30:26,360 Eat something first. 687 00:30:26,760 --> 00:30:27,320 Hmm. 688 00:30:29,520 --> 00:30:30,200 Yiren? 689 00:30:30,200 --> 00:30:30,520 Hmm? 690 00:30:30,520 --> 00:30:32,360 You cooked all these? 691 00:30:32,360 --> 00:30:33,040 Yes. 692 00:30:33,040 --> 00:30:34,920 Your brother said these are your favorite. 693 00:30:35,200 --> 00:30:35,960 Are you satisfied? 694 00:30:37,160 --> 00:30:38,120 Three cup chicken? 695 00:30:38,120 --> 00:30:39,680 I haven’t eaten it for a long time. 696 00:30:40,760 --> 00:30:41,520 Try it! 697 00:30:43,200 --> 00:30:44,000 It’s hot. 698 00:30:45,280 --> 00:30:45,840 Ouch! 699 00:30:45,840 --> 00:30:47,000 Be careful. 700 00:30:47,320 --> 00:30:47,760 It’s still very hot. 701 00:30:47,760 --> 00:30:49,720 Oh my! It’s so yummy! 702 00:30:49,720 --> 00:30:51,320 You can be a three Michelin star chef. 703 00:30:51,560 --> 00:30:53,200 It’s much more delicious than the dishes 704 00:30:53,200 --> 00:30:55,200 in those expensive restaurants. 705 00:30:55,760 --> 00:30:57,360 Brother, try it! 706 00:30:57,360 --> 00:30:59,200 They’re as good as the dishes Mom cooked. 707 00:30:59,600 --> 00:31:00,760 Is it so good? 708 00:31:01,120 --> 00:31:02,160 Did she pay you to say so? 709 00:31:02,880 --> 00:31:04,840 These dishes are not for you. 710 00:31:05,680 --> 00:31:06,600 I specially made something for you. 711 00:31:07,560 --> 00:31:10,160 But today is my birthday. 712 00:31:10,160 --> 00:31:11,640 You’re so biased. 713 00:31:15,960 --> 00:31:16,480 Right. Right. 714 00:31:16,480 --> 00:31:17,520 Patients should have porridge. 715 00:31:17,520 --> 00:31:19,040 Back when I caught a cold and had a fever, 716 00:31:19,040 --> 00:31:20,240 mom would cook porridge for me. 717 00:31:20,800 --> 00:31:21,520 It’s such a pity. 718 00:31:21,520 --> 00:31:22,600 Yiren and I will have to 719 00:31:22,600 --> 00:31:24,080 finish off these delicious dishes. 720 00:31:24,720 --> 00:31:25,480 What? I can’t even decide 721 00:31:25,480 --> 00:31:26,840 what I want to eat? 722 00:31:27,560 --> 00:31:29,040 I cooked these dishes. 723 00:31:29,440 --> 00:31:31,000 You have to listen to me. 724 00:31:31,640 --> 00:31:32,400 Xu Yiren, 725 00:31:32,680 --> 00:31:33,920 you should think before you speak. 726 00:31:34,760 --> 00:31:37,400 Now it’s past office hours. 727 00:31:38,400 --> 00:31:39,800 Brother, just give up. 728 00:31:39,800 --> 00:31:41,360 It’s for your own good. 729 00:31:41,360 --> 00:31:42,400 Right, Yiren? 730 00:31:42,720 --> 00:31:43,520 No, no, no. 731 00:31:43,960 --> 00:31:44,640 Um… 732 00:31:44,640 --> 00:31:46,240 This is my habit. 733 00:31:46,640 --> 00:31:47,960 If Mr. Fang falls ill, 734 00:31:48,160 --> 00:31:50,680 that means I’m not doing my job well. 735 00:31:50,880 --> 00:31:52,400 So, I... 736 00:31:52,400 --> 00:31:53,960 You care about my brother. 737 00:31:53,960 --> 00:31:55,160 Just admit it. 738 00:31:55,160 --> 00:31:56,400 You adults are really complicated. 739 00:32:00,320 --> 00:32:01,440 Hurry and eat. 740 00:32:03,080 --> 00:32:03,760 Eat more. 741 00:32:08,880 --> 00:32:10,120 Xu Yiren is my assistant. 742 00:32:10,520 --> 00:32:11,640 Only I know if she’s suitable 743 00:32:11,640 --> 00:32:12,840 for the job. 744 00:32:13,120 --> 00:32:14,080 Let me 745 00:32:14,080 --> 00:32:15,240 make my own decisions, 746 00:32:15,240 --> 00:32:15,880 alright? 747 00:32:22,200 --> 00:32:23,080 One more cup. 748 00:32:30,080 --> 00:32:30,640 Yuwen? 749 00:32:31,480 --> 00:32:32,840 How come you’re drinking alone? 750 00:32:33,640 --> 00:32:34,560 Do you mind if I join you? 751 00:32:34,880 --> 00:32:35,840 I don’t mind. 752 00:32:36,800 --> 00:32:37,520 A cup of wine. 753 00:32:41,160 --> 00:32:41,720 Are you feeling upset 754 00:32:41,720 --> 00:32:43,520 because of that project with Huaxing? 755 00:32:45,320 --> 00:32:46,560 You should’ve known that 756 00:32:46,880 --> 00:32:48,000 there’s no project Liangshan can’t get 757 00:32:48,000 --> 00:32:49,240 if we set our sights on it. 758 00:32:49,920 --> 00:32:50,840 Mr. Liang is right. 759 00:32:51,200 --> 00:32:52,840 If Fang Zhiyou had known when to give up, 760 00:32:53,240 --> 00:32:54,320 he wouldn’t have wasted so much time. 761 00:32:55,520 --> 00:32:56,200 Thank you. 762 00:32:57,200 --> 00:32:58,760 You speak really like my father. 763 00:32:59,720 --> 00:33:00,640 No wonder 764 00:33:00,640 --> 00:33:02,400 he likes you most among his other students. 765 00:33:03,840 --> 00:33:05,760 There’re a lot of things I need to learn from him. 766 00:33:05,760 --> 00:33:07,080 You’re as cocky as him. 767 00:33:15,280 --> 00:33:15,840 Yuwen, 768 00:33:16,920 --> 00:33:17,680 come back. 769 00:33:19,120 --> 00:33:20,320 After we complete this project, 770 00:33:20,680 --> 00:33:21,640 Liangshan will 771 00:33:21,640 --> 00:33:22,600 move to a higher level 772 00:33:22,600 --> 00:33:23,920 within the industry. 773 00:33:25,760 --> 00:33:28,200 You know Liangshan is keeping a position for you. 774 00:33:29,240 --> 00:33:30,520 Besides, Mr. Liang is getting old. 775 00:33:31,000 --> 00:33:32,280 He hopes people like us who are close to him 776 00:33:32,280 --> 00:33:33,480 can stay by his side. 777 00:33:35,840 --> 00:33:36,560 Come back, Yuwen. 778 00:33:37,120 --> 00:33:38,840 Let’s make Liangshan better together. 779 00:33:46,800 --> 00:33:47,600 Hey, Yuwen! 780 00:33:53,600 --> 00:33:56,480 You don’t need to send me home. 781 00:33:57,160 --> 00:33:58,520 You haven’t recovered. 782 00:33:58,920 --> 00:33:59,840 Just go back and have a rest. 783 00:33:59,840 --> 00:34:00,520 It’s nothing. 784 00:34:00,520 --> 00:34:01,440 I’m much better. 785 00:34:02,160 --> 00:34:03,040 Thank you 786 00:34:03,040 --> 00:34:04,000 for tonight. 787 00:34:07,240 --> 00:34:08,000 Why are you laughing? 788 00:34:10,160 --> 00:34:11,200 Nothing. 789 00:34:12,320 --> 00:34:14,520 I’ve never seen you 790 00:34:15,320 --> 00:34:17,080 say thank you so sincerely. 791 00:34:18,640 --> 00:34:19,560 So in your eyes, 792 00:34:19,880 --> 00:34:21,120 it’s so hard to get along with me? 793 00:34:22,680 --> 00:34:23,400 I’d say 794 00:34:25,040 --> 00:34:26,880 it’s very hard. 795 00:34:28,640 --> 00:34:30,120 I have to tell you the truth anyway. 796 00:34:32,520 --> 00:34:34,840 I really want to say thank you to you. 797 00:34:35,480 --> 00:34:36,880 Shiyu hasn’t eaten such delicious dishes 798 00:34:37,240 --> 00:34:38,640 in a long time. 799 00:34:39,680 --> 00:34:40,560 I always took her to Michelin restaurants 800 00:34:40,560 --> 00:34:42,200 to celebrate her birthday before. 801 00:34:42,200 --> 00:34:43,440 But she didn’t like the food there. 802 00:34:43,840 --> 00:34:44,760 Really? 803 00:34:45,280 --> 00:34:46,640 Shiyu said the dishes I cooked 804 00:34:46,640 --> 00:34:48,720 taste like the dishes your mom cooked. 805 00:34:48,720 --> 00:34:49,760 I was worried that 806 00:34:50,080 --> 00:34:51,840 maybe she’d gotten sick of those flavors. 807 00:34:51,840 --> 00:34:52,640 How could that happen? 808 00:34:53,240 --> 00:34:54,880 Shiyu likes the dishes 809 00:34:54,880 --> 00:34:56,120 our mom cooked most. 810 00:34:56,960 --> 00:34:57,800 But... 811 00:34:59,800 --> 00:35:00,720 But what? 812 00:35:01,480 --> 00:35:02,440 After Mom left, 813 00:35:03,080 --> 00:35:04,040 she didn't get to eat them again. 814 00:35:05,440 --> 00:35:06,000 Mr. Fang... 815 00:35:06,000 --> 00:35:06,920 Don't apologize. 816 00:35:07,400 --> 00:35:08,920 Now we’re even. 817 00:35:11,680 --> 00:35:12,760 So today, 818 00:35:13,160 --> 00:35:15,200 only you’re here to celebrate Shiyu’s birthday. 819 00:35:15,560 --> 00:35:16,520 Where is your dad? 820 00:35:16,760 --> 00:35:17,680 He’s still alive. 821 00:35:18,480 --> 00:35:19,920 But he’s like a complete stranger to us. 822 00:35:21,240 --> 00:35:22,800 How come? 823 00:35:24,000 --> 00:35:25,840 I shouldn’t ask this. 824 00:35:25,840 --> 00:35:26,640 You can ask. 825 00:35:27,160 --> 00:35:28,080 But I don’t want to answer it. 826 00:35:40,200 --> 00:35:40,800 Come. 827 00:35:44,600 --> 00:35:46,040 Didn’t you just eat? 828 00:35:46,040 --> 00:35:46,920 You’re hungry again? 829 00:35:48,280 --> 00:35:50,200 When I was a kid, 830 00:35:50,560 --> 00:35:52,160 sometimes I’d buy a roasted sweet potato. 831 00:35:52,160 --> 00:35:53,560 and wandered the streets eating it. 832 00:35:56,200 --> 00:35:56,880 Sir, 833 00:35:57,440 --> 00:35:58,720 I want a roasted sweet potato. 834 00:35:58,720 --> 00:35:59,200 OK. 835 00:35:59,480 --> 00:36:00,000 Thank you. 836 00:36:03,320 --> 00:36:04,240 Thank you. 837 00:36:06,280 --> 00:36:07,560 Why didn’t you go home? 838 00:36:09,600 --> 00:36:10,520 I wanted to play outside. 839 00:36:11,120 --> 00:36:12,160 No kid 840 00:36:12,440 --> 00:36:13,800 wants to go home. 841 00:36:15,680 --> 00:36:17,320 My biggest wish when I was a kid 842 00:36:17,320 --> 00:36:19,120 is to eat a roasted sweet potato 843 00:36:19,120 --> 00:36:20,200 without sharing it with others. 844 00:36:20,960 --> 00:36:22,800 Actually I haven’t eaten it for years. 845 00:36:25,760 --> 00:36:26,520 I’ll share it with you. 846 00:36:28,040 --> 00:36:29,520 You became hungry so fast! 847 00:36:31,560 --> 00:36:32,760 Do you know that 848 00:36:33,280 --> 00:36:34,520 every girl has three stomachs. 849 00:36:34,520 --> 00:36:35,440 One is for food, 850 00:36:35,440 --> 00:36:36,520 one is for snacks, 851 00:36:36,520 --> 00:36:37,840 and one is for milk tea. 852 00:36:43,640 --> 00:36:44,560 Why don’t you eat? 853 00:36:44,560 --> 00:36:45,840 You didn’t even let me eat vegetables. 854 00:36:46,040 --> 00:36:47,080 Can I eat this? 855 00:36:48,320 --> 00:36:49,000 Oh. 856 00:36:49,280 --> 00:36:49,760 Alright. 857 00:36:50,000 --> 00:36:50,720 I forgot that. 858 00:36:50,720 --> 00:36:51,560 Give it to me then. 859 00:36:54,240 --> 00:36:55,040 Eat slowly. 860 00:36:55,280 --> 00:36:56,240 No one will take it from you. 861 00:37:13,280 --> 00:37:13,880 Is it sweet? 862 00:37:15,240 --> 00:37:15,800 Hmm. 863 00:37:57,120 --> 00:37:58,200 Xu Yiren, 864 00:37:58,920 --> 00:37:59,440 don’t tell me 865 00:37:59,440 --> 00:38:01,320 you’ve fallen for Fang Zhiyou. 866 00:38:03,120 --> 00:38:04,040 No, no. 867 00:38:04,360 --> 00:38:05,680 You can fall for anyone, 868 00:38:06,120 --> 00:38:07,800 but not him. 869 00:38:08,960 --> 00:38:10,240 If you date him, 870 00:38:10,520 --> 00:38:12,440 you’ll beak up immediately 871 00:38:12,880 --> 00:38:14,480 because you may lie to him occasionally. 872 00:38:15,600 --> 00:38:16,840 What’s on your mind? 873 00:38:17,560 --> 00:38:19,240 He said he doesn’t like you. 874 00:38:36,640 --> 00:38:37,480 Hello, Aunt. 875 00:38:37,760 --> 00:38:39,360 Hello, Yiren. 876 00:38:39,640 --> 00:38:40,800 Are you still up? 877 00:38:41,120 --> 00:38:42,000 Yeah. 878 00:38:42,560 --> 00:38:43,400 I’m still up. 879 00:38:43,720 --> 00:38:45,760 That’s good. That’s good. 880 00:38:46,120 --> 00:38:46,920 I... 881 00:38:46,920 --> 00:38:48,600 I just want to ask when you’ll 882 00:38:49,000 --> 00:38:51,720 transfer the living expenses for this month? 883 00:38:53,240 --> 00:38:54,000 Oh. 884 00:38:54,840 --> 00:38:56,120 Sorry, I forgot. 885 00:38:57,000 --> 00:38:58,200 I’ve been too busy recently. 886 00:38:58,520 --> 00:38:59,480 Tomorrow... 887 00:39:01,160 --> 00:39:02,400 No, I’ll transfer it to you right now. 888 00:39:02,960 --> 00:39:04,000 It’s fine. It’s fine. 889 00:39:04,360 --> 00:39:06,560 I don’t mean to urge you. 890 00:39:07,000 --> 00:39:08,120 After eating dinner today, 891 00:39:08,120 --> 00:39:10,440 I thought of you 892 00:39:10,440 --> 00:39:11,720 when I was chatting 893 00:39:11,720 --> 00:39:13,400 with your uncle and Qing. 894 00:39:13,720 --> 00:39:15,120 I miss you. 895 00:39:15,120 --> 00:39:16,520 So I gave you a call. 896 00:39:16,760 --> 00:39:18,320 You should go to rest now. 897 00:39:18,640 --> 00:39:19,320 Good night. 898 00:39:20,240 --> 00:39:20,760 Hmm. 899 00:39:21,200 --> 00:39:22,080 Aunt, good night. 900 00:39:31,360 --> 00:39:32,320 Xu Yiren, 901 00:39:33,360 --> 00:39:35,040 look at yourself. 902 00:39:36,280 --> 00:39:37,480 You and Fang Zhiyou 903 00:39:38,360 --> 00:39:40,280 belong in two different worlds. 904 00:39:43,720 --> 00:39:45,640 Don’t waste your time daydreaming. 905 00:39:46,960 --> 00:39:48,080 You won’t be disappointed 906 00:39:49,280 --> 00:39:50,600 if you don’t aim too high. 907 00:40:27,540 --> 00:40:29,540 = Square & Circle = 908 00:40:32,640 --> 00:40:34,040 Isn’t this Xu Yiren? 909 00:40:34,560 --> 00:40:35,400 Seems it’s her. 910 00:40:36,240 --> 00:40:36,880 Morning. 911 00:40:37,080 --> 00:40:37,880 Yes, it’s her. 912 00:40:40,000 --> 00:40:41,960 - Is it her? – It’s her. It’s her. 913 00:40:53,600 --> 00:40:54,400 What are you watching? 914 00:40:55,800 --> 00:40:56,680 Start work now. 915 00:40:57,920 --> 00:40:59,080 Hey, have you heard about this? 916 00:40:59,440 --> 00:41:01,200 Mr. Fang and his new assistant slept together. 917 00:41:01,200 --> 00:41:02,000 Ah? 918 00:41:02,000 --> 00:41:03,160 Really? 919 00:41:03,160 --> 00:41:04,240 Where did you get the news? 920 00:41:04,960 --> 00:41:06,960 I saw that in a chatting group. 921 00:41:07,720 --> 00:41:08,800 He’s not toying with her feelings. 922 00:41:09,040 --> 00:41:10,840 It’s said he already bought a house for her. 923 00:41:10,840 --> 00:41:12,560 It was designed by Mr. Fang himself! 924 00:41:13,280 --> 00:41:13,920 Really? 925 00:41:14,200 --> 00:41:15,720 But as far as I know, Mr. Fang 926 00:41:15,720 --> 00:41:17,360 and Ms. He were childhood sweethearts. 927 00:41:18,640 --> 00:41:20,040 Believe it or not, 928 00:41:20,680 --> 00:41:22,360 Liu told me that 929 00:41:22,600 --> 00:41:23,960 Mr. Fang and Ms. He 930 00:41:23,960 --> 00:41:25,760 had a quarrel with each other in the office. 931 00:41:26,240 --> 00:41:26,920 The way I see it, 932 00:41:26,920 --> 00:41:28,160 it must be because of Yiren. 933 00:41:28,520 --> 00:41:29,320 Ms. He has 934 00:41:29,640 --> 00:41:30,360 no chance anymore. 935 00:41:30,720 --> 00:41:31,560 Luo Xiaoba, 936 00:41:31,560 --> 00:41:33,920 Riren will suffer a lot because of you. 937 00:41:33,920 --> 00:41:35,640 Now how can she face others in the company? 938 00:41:35,640 --> 00:41:36,720 What are you saying? 939 00:41:36,720 --> 00:41:38,240 - Come on. - She’s not married yet. 940 00:41:38,240 --> 00:41:39,360 Of course they can date each other. 941 00:41:39,360 --> 00:41:40,120 Unbelievable. 942 00:41:40,120 --> 00:41:40,760 Luoyang. 943 00:41:41,800 --> 00:41:42,800 What are you talking about? 944 00:41:44,480 --> 00:41:45,280 Yiren, 945 00:41:46,080 --> 00:41:46,680 um... 946 00:41:46,680 --> 00:41:48,080 We... It’s just... 947 00:41:48,080 --> 00:41:49,080 Sha Sha. 948 00:41:50,200 --> 00:41:51,160 Where are you going? 949 00:41:51,160 --> 00:41:52,080 I want to take a walk. 950 00:41:53,120 --> 00:41:54,240 Tell her. 951 00:41:54,240 --> 00:41:55,920 I saw you and Mr. Fang 952 00:41:55,920 --> 00:41:57,200 were together yesterday, 953 00:41:57,200 --> 00:41:58,720 I thought that... 954 00:41:58,720 --> 00:42:01,320 you were dating each other, 955 00:42:01,320 --> 00:42:02,480 so I told... 956 00:42:02,480 --> 00:42:03,040 What? 957 00:42:03,040 --> 00:42:03,880 ...everyone about it. 958 00:42:04,880 --> 00:42:06,360 Me and Thanos? 959 00:42:39,980 --> 00:42:42,820 ♪ The most dazzling sun ♪ 960 00:42:43,180 --> 00:42:46,140 ♪ Outside the window ♪ 961 00:42:47,140 --> 00:42:49,140 ♪ Who cares ♪ 962 00:42:49,140 --> 00:42:52,340 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 963 00:42:54,460 --> 00:42:56,980 ♪ Waiting ♪ 964 00:42:57,620 --> 00:43:00,260 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 965 00:43:01,100 --> 00:43:03,460 ♪ The whole noisy world ♪ 966 00:43:03,460 --> 00:43:05,780 ♪ Should come to a halt ♪ 967 00:43:08,700 --> 00:43:11,420 ♪ Gazes and cheers ♪ 968 00:43:11,980 --> 00:43:14,620 ♪ Fall like tides ♪ 969 00:43:15,940 --> 00:43:17,780 ♪ Back to the room ♪ 970 00:43:17,780 --> 00:43:21,180 ♪ I think to myself ♪ 971 00:43:22,660 --> 00:43:25,780 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 972 00:43:26,260 --> 00:43:29,380 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 973 00:43:29,740 --> 00:43:32,060 ♪ The quieter it is around ♪ 974 00:43:32,060 --> 00:43:35,540 ♪ The noisier I feel ♪ 975 00:43:37,340 --> 00:43:40,980 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 976 00:43:40,980 --> 00:43:43,420 ♪ The other side of me ♪ 977 00:43:44,580 --> 00:43:48,180 ♪ Who sees the weakness ♪ 978 00:43:48,220 --> 00:43:50,300 ♪ Behind my optimism ♪ 979 00:43:51,300 --> 00:43:54,820 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 980 00:43:54,820 --> 00:43:57,980 ♪ Raging silently ♪ 981 00:43:58,460 --> 00:44:02,180 ♪ Me in the mirror ♪ 982 00:44:02,420 --> 00:44:05,100 ♪ Which one is more like me ♪ 983 00:44:06,020 --> 00:44:09,620 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 984 00:44:09,700 --> 00:44:12,140 ♪ The other side of me ♪ 985 00:44:13,220 --> 00:44:16,860 ♪ Leave much confusion to time ♪ 986 00:44:16,860 --> 00:44:18,940 ♪ Wait until it falls ♪ 987 00:44:19,980 --> 00:44:22,180 ♪ Lie in the room ♪ 988 00:44:22,180 --> 00:44:26,540 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 989 00:44:27,020 --> 00:44:31,180 ♪ Stay sober when I’m sleepless ♪ 990 00:44:32,500 --> 00:44:35,740 ♪ Have a realistic dream ♪ 58250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.