All language subtitles for Mr Honesty Episode 6 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 2 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 3 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed, you turned up ♪ 4 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 5 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 6 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 7 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy, but my love grows ♪ 8 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 9 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 10 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 11 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 12 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 13 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 14 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 15 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 16 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 17 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 18 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 = Mr. Honesty = 19 00:01:58,180 --> 00:02:03,140 = Episode 6 = 20 00:02:13,300 --> 00:02:14,260 I’m sure you haven’t noticed that 21 00:02:14,260 --> 00:02:15,820 Yiren has feelings for you. 22 00:02:27,180 --> 00:02:27,740 Mr. Fang, 23 00:02:28,260 --> 00:02:28,900 I’m sorry. 24 00:02:30,260 --> 00:02:31,820 Is there anything you want to ask me? 25 00:02:35,300 --> 00:02:37,060 My friend said the purse 26 00:02:37,060 --> 00:02:39,260 you gave me last time is very popular. 27 00:02:39,940 --> 00:02:40,980 You really have a good taste. 28 00:02:41,340 --> 00:02:42,500 Don’t be a suck-up. 29 00:02:43,220 --> 00:02:44,620 We went to the shopping mall together 30 00:02:44,820 --> 00:02:45,340 last time. 31 00:02:45,820 --> 00:02:46,780 Otherwise, I wouldn’t 32 00:02:46,780 --> 00:02:47,980 waste time on such a trivial thing. 33 00:02:49,740 --> 00:02:50,100 Right. 34 00:02:50,460 --> 00:02:51,700 Of course you won’t buy things 35 00:02:52,020 --> 00:02:53,180 for your assistant. 36 00:02:54,940 --> 00:02:55,500 Well... 37 00:02:56,820 --> 00:02:58,540 What would you buy for the girl you like? 38 00:03:00,100 --> 00:03:01,260 Why are you asking me this? 39 00:03:01,660 --> 00:03:02,620 I’m just curious. 40 00:03:14,500 --> 00:03:15,060 Mr. Fang, 41 00:03:15,820 --> 00:03:17,500 do all men like beautiful girls 42 00:03:17,740 --> 00:03:19,300 with white skin and long legs? 43 00:03:19,900 --> 00:03:20,820 Not really. 44 00:03:22,340 --> 00:03:23,500 Then what kind of girls do you like? 45 00:03:23,900 --> 00:03:24,540 Attractive ones. 46 00:03:25,180 --> 00:03:26,540 How will you find them attractive? 47 00:03:26,540 --> 00:03:27,140 As long as they’re beautiful. 48 00:03:28,060 --> 00:03:30,060 So all men are the same. 49 00:03:30,660 --> 00:03:32,060 Men are indeed the same 50 00:03:32,180 --> 00:03:33,380 in this regard. 51 00:03:33,620 --> 00:03:35,180 If a man says 52 00:03:35,180 --> 00:03:36,140 he is attracted to your personality 53 00:03:36,140 --> 00:03:37,420 the first time he sees you, 54 00:03:37,780 --> 00:03:38,780 then he must be lying. 55 00:03:41,500 --> 00:03:42,220 However, 56 00:03:43,620 --> 00:03:45,100 that’s not gonna happen to you. 57 00:04:06,660 --> 00:04:07,540 What are you doing? 58 00:04:07,900 --> 00:04:08,900 Let me ask you one thing. 59 00:04:09,380 --> 00:04:10,420 You have to answer me honestly. 60 00:04:12,020 --> 00:04:13,060 I’ll try. 61 00:04:16,580 --> 00:04:17,820 Do you have a crush on me? 62 00:04:20,140 --> 00:04:20,740 Ah? 63 00:04:23,440 --> 00:04:24,033 I... 64 00:04:27,300 --> 00:04:28,860 Shiyu told me 65 00:04:29,140 --> 00:04:30,780 you’d been peeping at me all the time. 66 00:04:31,100 --> 00:04:33,020 You asked me what kind of girls I like. 67 00:04:33,420 --> 00:04:34,620 You were not happy when I said 68 00:04:34,620 --> 00:04:35,500 you’re not my type. 69 00:04:36,340 --> 00:04:37,340 So I can say that... 70 00:04:37,340 --> 00:04:37,980 No. 71 00:04:39,060 --> 00:04:39,780 There’s no such a thing. 72 00:04:40,500 --> 00:04:41,300 You overthinked it. 73 00:04:42,300 --> 00:04:42,700 Really? 74 00:04:43,420 --> 00:04:43,900 Really. 75 00:04:45,500 --> 00:04:47,580 There’s one thing really good about me, 76 00:04:47,580 --> 00:04:48,940 which is I understand myself. 77 00:04:50,660 --> 00:04:52,180 I’m not stupid enough 78 00:04:52,460 --> 00:04:54,300 to have a fantasy about you. 79 00:04:55,020 --> 00:04:55,900 That’s good. 80 00:05:05,060 --> 00:05:06,500 What are you scared of 81 00:05:06,740 --> 00:05:07,460 if I really like you? 82 00:05:09,020 --> 00:05:09,620 It’s not convenient. 83 00:05:11,220 --> 00:05:12,260 Because I’m your assistant? 84 00:05:12,820 --> 00:05:13,460 That’s right. 85 00:05:14,300 --> 00:05:15,820 It’s too much trouble to find a new assistant. 86 00:05:18,500 --> 00:05:19,780 You mean 87 00:05:20,780 --> 00:05:22,380 you’ll fire your assistant 88 00:05:22,860 --> 00:05:24,340 if she likes you? 89 00:05:24,540 --> 00:05:25,020 Right. 90 00:05:26,060 --> 00:05:26,900 This is good for her. 91 00:05:27,380 --> 00:05:28,420 If she likes me, 92 00:05:28,900 --> 00:05:30,220 but I don’t like her, 93 00:05:30,940 --> 00:05:32,660 her work will be affected. 94 00:05:33,180 --> 00:05:34,140 So the best choice 95 00:05:34,620 --> 00:05:35,700 is to fire her, 96 00:05:36,980 --> 00:05:38,620 so that she doesn’t have to 97 00:05:38,780 --> 00:05:39,620 face a man she can’t have every day. 98 00:05:42,740 --> 00:05:43,380 I see. 99 00:05:44,620 --> 00:05:45,860 It makes sense. 100 00:05:47,100 --> 00:05:48,180 No wonder you’re the boss. 101 00:05:48,860 --> 00:05:50,020 You’re very thoughtful. 102 00:05:54,380 --> 00:05:56,100 I hope you stay single all your life. 103 00:06:01,140 --> 00:06:02,060 This is all your fault. 104 00:06:02,860 --> 00:06:04,380 You asked me to be a spy. 105 00:06:04,660 --> 00:06:05,500 Now what? 106 00:06:05,500 --> 00:06:06,500 He almost got me wrong. 107 00:06:07,100 --> 00:06:08,300 It was so embarrassing. 108 00:06:08,300 --> 00:06:09,740 Isn’t that good? 109 00:06:10,100 --> 00:06:12,180 You should have gone with it and said 110 00:06:12,180 --> 00:06:15,060 you’d liked him for a long time. 111 00:06:15,060 --> 00:06:16,940 Maybe you’ll become lovers. 112 00:06:16,940 --> 00:06:17,660 Stop it. 113 00:06:18,940 --> 00:06:19,940 I wish you had seen 114 00:06:19,940 --> 00:06:21,300 how relieved he felt 115 00:06:21,300 --> 00:06:23,300 after I clarified myself. 116 00:06:23,860 --> 00:06:26,660 It was like he didn’t 117 00:06:26,660 --> 00:06:28,500 want me to like him at all. 118 00:06:29,620 --> 00:06:30,740 Then tell me. 119 00:06:30,740 --> 00:06:31,980 Are you angry 120 00:06:31,980 --> 00:06:34,420 because he made you feel embarrassed 121 00:06:34,420 --> 00:06:35,540 or because 122 00:06:35,540 --> 00:06:37,420 he said he doesn’t like you? 123 00:06:38,740 --> 00:06:39,820 You’re hesitating. 124 00:06:39,820 --> 00:06:41,180 Admit it, Xu Yiren. 125 00:06:41,260 --> 00:06:42,180 You’re angry 126 00:06:42,180 --> 00:06:44,620 because he doesn’t have feelings for you. 127 00:06:45,420 --> 00:06:46,660 I only did that for you. 128 00:06:46,660 --> 00:06:48,300 Stop making fun of me. 129 00:06:50,180 --> 00:06:51,300 He also said 130 00:06:51,740 --> 00:06:53,180 he’d fire me 131 00:06:53,500 --> 00:06:54,700 if I had a thing for him. 132 00:06:55,700 --> 00:06:57,100 He was going too far. 133 00:06:57,780 --> 00:06:58,940 You’re not beautiful, 134 00:06:59,460 --> 00:07:01,140 your legs are short 135 00:07:01,860 --> 00:07:02,740 and you’re small-breasted, 136 00:07:03,180 --> 00:07:06,020 but you’re considerate and obedient. 137 00:07:06,020 --> 00:07:07,940 You’re great in kitchen and competent at work, 138 00:07:08,380 --> 00:07:09,820 and you’re very easygoing. 139 00:07:09,820 --> 00:07:10,620 He’d be really lucky 140 00:07:10,620 --> 00:07:12,300 if you fall for him. 141 00:07:12,700 --> 00:07:14,420 Are you really praising me? 142 00:07:14,700 --> 00:07:16,140 Very sincerely. 143 00:07:16,580 --> 00:07:17,460 In my eyes, 144 00:07:17,460 --> 00:07:19,540 Fang Zhiyou is not worthy of you. 145 00:07:19,540 --> 00:07:20,020 Ah? 146 00:07:20,020 --> 00:07:20,700 Don’t be upset. 147 00:07:20,820 --> 00:07:21,860 He’ll regret this sooner or later. 148 00:07:23,340 --> 00:07:23,940 Then, 149 00:07:24,740 --> 00:07:27,020 I don’t have to be a spy any more, right? 150 00:07:27,260 --> 00:07:28,180 Come on. 151 00:07:28,300 --> 00:07:29,300 You’re doing this for me. 152 00:07:29,300 --> 00:07:30,340 You can’t quit because of him. 153 00:07:32,780 --> 00:07:33,460 What you said 154 00:07:33,860 --> 00:07:35,620 doesn’t quite make sense. 155 00:07:36,140 --> 00:07:37,420 Of course it makes sense. 156 00:07:38,140 --> 00:07:38,620 Don’t overthink it. 157 00:07:38,620 --> 00:07:39,420 I’ll get changed 158 00:07:39,420 --> 00:07:40,500 and treat you to a meal 159 00:07:40,820 --> 00:07:42,060 to lift your mood. 160 00:07:43,500 --> 00:07:44,020 Wait for me. 161 00:07:47,260 --> 00:07:47,860 Just a moment. 162 00:08:09,260 --> 00:08:09,900 No. 163 00:08:10,660 --> 00:08:11,540 There’s no such a thing. 164 00:08:12,060 --> 00:08:12,900 You overthinked it. 165 00:08:14,020 --> 00:08:14,420 Really? 166 00:08:15,020 --> 00:08:15,500 Really? 167 00:08:16,940 --> 00:08:19,100 There’s one thing really good about me, 168 00:08:19,100 --> 00:08:20,340 which is I understand myself. 169 00:08:22,220 --> 00:08:23,620 I’m not stupid enough 170 00:08:23,980 --> 00:08:25,740 to have a fantasy about you. 171 00:08:28,980 --> 00:08:29,660 That’s good. 172 00:08:59,140 --> 00:09:00,700 Hurry. Hurry. 173 00:09:01,620 --> 00:09:03,380 It’s very interesting. 174 00:09:04,740 --> 00:09:06,820 This is the interesting place you said? 175 00:09:06,980 --> 00:09:07,500 Right. 176 00:09:07,780 --> 00:09:08,540 = Chantong Ghost School = 177 00:09:08,540 --> 00:09:09,340 Forget it. I’m not going inside. 178 00:09:09,340 --> 00:09:10,220 Hey! 179 00:09:10,220 --> 00:09:11,660 Don’t leave. 180 00:09:11,660 --> 00:09:12,900 Don’t be afraid. I’m here. 181 00:09:15,180 --> 00:09:16,420 Yiren said that 182 00:09:16,420 --> 00:09:18,100 you encountered a bottleneck recently. 183 00:09:18,460 --> 00:09:19,380 So I wanted to 184 00:09:19,380 --> 00:09:20,020 take you out 185 00:09:20,020 --> 00:09:21,020 to find inspiration. 186 00:09:21,820 --> 00:09:22,580 By the way, 187 00:09:22,580 --> 00:09:23,660 I want to tell you something 188 00:09:23,660 --> 00:09:24,700 about Fang Zhiyou. 189 00:09:25,060 --> 00:09:26,380 Are we really going inside? 190 00:09:26,540 --> 00:09:27,060 Of course. 191 00:09:27,620 --> 00:09:30,100 My friend strongly recommended 192 00:09:30,100 --> 00:09:31,300 this place to me. 193 00:09:31,500 --> 00:09:32,860 I heard that 194 00:09:32,860 --> 00:09:34,420 it’s very vividly designed. 195 00:09:34,700 --> 00:09:35,660 I’ve already bought the tickets. 196 00:09:36,860 --> 00:09:37,540 All right then. 197 00:09:38,780 --> 00:09:39,180 Let’s go. 198 00:09:42,980 --> 00:09:43,660 Gu Bo! 199 00:09:44,940 --> 00:09:45,460 Go away. Go away. 200 00:09:46,580 --> 00:09:47,260 Don’t be scared. 201 00:09:47,500 --> 00:09:48,220 Don’t be scared. 202 00:09:48,660 --> 00:09:49,460 I’m here. 203 00:09:49,860 --> 00:09:50,900 Gu Bo, 204 00:09:51,380 --> 00:09:52,900 only you can make me feel secure. 205 00:09:53,260 --> 00:09:54,220 Let’s be together. 206 00:09:54,220 --> 00:09:54,820 Okay. 207 00:10:03,980 --> 00:10:04,740 Let’s go. 208 00:10:07,260 --> 00:10:08,060 Are you coming? 209 00:10:08,980 --> 00:10:09,380 Oh. 210 00:10:10,020 --> 00:10:10,860 Go, let’s go. 211 00:10:11,660 --> 00:10:16,300 = Chantong Ghost School = 212 00:10:25,340 --> 00:10:26,860 This one doesn’t have a face. 213 00:10:27,740 --> 00:10:29,020 Don’t be afraid. 214 00:10:29,620 --> 00:10:30,420 Look at this one. 215 00:10:31,340 --> 00:10:33,460 Room 403. 216 00:10:33,740 --> 00:10:34,660 Maybe 217 00:10:34,980 --> 00:10:35,940 something 218 00:10:36,420 --> 00:10:38,380 will appear in this room. 219 00:10:39,460 --> 00:10:40,260 Stop it. 220 00:10:41,500 --> 00:10:45,100 Ah! Ah! 221 00:10:47,660 --> 00:10:48,460 Look at what you did. 222 00:10:48,740 --> 00:10:49,700 You scared the hell out of him. 223 00:10:52,620 --> 00:10:53,340 Gu Bo. 224 00:10:55,260 --> 00:10:57,460 Don’t come over. Don’t come over. 225 00:10:57,540 --> 00:10:58,620 I don’t want to see you. 226 00:10:58,740 --> 00:10:59,780 What are you scared of? 227 00:11:01,700 --> 00:11:03,260 This is so exaggerating. 228 00:11:07,660 --> 00:11:08,740 This is the first time I’ve seen someone 229 00:11:08,740 --> 00:11:10,540 scared like this in a haunted house. 230 00:11:10,540 --> 00:11:12,020 Then why did you come in? 231 00:11:14,220 --> 00:11:15,100 It’s over? 232 00:11:20,060 --> 00:11:20,860 Are you OK? 233 00:11:21,740 --> 00:11:23,740 I’ll buy you an ice cream to steady your nerves. 234 00:11:25,340 --> 00:11:26,780 Why were you not scared? 235 00:11:27,100 --> 00:11:28,940 They’re all fake, alright? 236 00:11:29,140 --> 00:11:30,660 That’s why I didn’t want to come in. 237 00:11:30,660 --> 00:11:31,460 It’s boring. 238 00:11:34,340 --> 00:11:34,820 Hey! 239 00:11:35,260 --> 00:11:35,620 Hey! 240 00:11:35,620 --> 00:11:36,660 What are you doing? 241 00:11:38,020 --> 00:11:39,060 It’s so embarrassing. 242 00:11:39,300 --> 00:11:40,260 I feel ashamed to see you. 243 00:11:41,260 --> 00:11:43,060 It’s not that embarrassing, alright? 244 00:11:43,060 --> 00:11:45,460 It’s just an absolute disgrace. 245 00:11:46,740 --> 00:11:48,460 Alright. Alright. 246 00:11:48,460 --> 00:11:49,980 I was just kidding. 247 00:11:49,980 --> 00:11:51,460 But I haven’t been so happy for a long time. 248 00:11:51,460 --> 00:11:51,940 Do you know 249 00:11:51,940 --> 00:11:52,940 how scared you were just now? 250 00:11:52,940 --> 00:11:53,980 Don’t come over. Don’t come over. 251 00:11:56,820 --> 00:11:57,820 Fine. 252 00:11:57,820 --> 00:11:58,380 It doesn’t matter. 253 00:11:58,380 --> 00:11:59,180 As long as you’re happy. 254 00:11:59,580 --> 00:12:00,140 That’s right. 255 00:12:00,420 --> 00:12:00,860 Let’s go. 256 00:12:01,380 --> 00:12:02,540 I’ll buy you an ice-cream. 257 00:12:03,460 --> 00:12:04,260 Great. 258 00:12:04,340 --> 00:12:04,980 I’ll buy you two. 259 00:12:14,580 --> 00:12:15,740 Have you got everything? 260 00:12:15,940 --> 00:12:17,140 The car is waiting outside. 261 00:12:18,060 --> 00:12:19,900 You don’t have to go to the conference today. 262 00:12:20,900 --> 00:12:21,660 He Yuliang is also there. 263 00:12:21,900 --> 00:12:22,820 It’d be awkward. 264 00:12:24,700 --> 00:12:25,460 OK. 265 00:12:35,860 --> 00:12:36,220 Hello? 266 00:12:36,220 --> 00:12:36,700 Xu Yiren, 267 00:12:36,900 --> 00:12:37,420 come to my office. 268 00:12:38,580 --> 00:12:39,140 Oh. 269 00:12:43,460 --> 00:12:44,700 It’s great to be a boss. 270 00:12:45,100 --> 00:12:46,940 You hurt me a lot with your words, 271 00:12:47,820 --> 00:12:50,500 but I have to act as if I don’t care at all. 272 00:12:57,500 --> 00:12:58,220 Ms. He. 273 00:12:59,100 --> 00:12:59,700 Mr. Fang. 274 00:13:00,020 --> 00:13:01,100 What do you need? 275 00:13:01,420 --> 00:13:02,260 Get changed 276 00:13:02,420 --> 00:13:03,900 and go to today’s bidder conference with me. 277 00:13:04,260 --> 00:13:05,260 The bidder conference? 278 00:13:06,100 --> 00:13:07,300 But Ms. He should go with you, shouldn’t she? 279 00:13:07,700 --> 00:13:08,900 I have something else to do today. 280 00:13:09,500 --> 00:13:10,300 I’m counting on you. 281 00:13:11,860 --> 00:13:13,140 What? You don’t want to go? 282 00:13:13,300 --> 00:13:13,740 No. 283 00:13:14,500 --> 00:13:15,460 Then why are you standing there? 284 00:13:15,700 --> 00:13:16,620 Go grab your things. 285 00:13:17,660 --> 00:13:18,180 Yes. 286 00:13:22,940 --> 00:13:23,420 Mr. Fang, 287 00:13:24,100 --> 00:13:25,380 I went to change my clothes. 288 00:13:25,540 --> 00:13:26,220 Sorry, 289 00:13:26,220 --> 00:13:27,060 I’m late. 290 00:13:27,380 --> 00:13:27,900 Get in the car. 291 00:13:28,500 --> 00:13:29,060 Hmm. 292 00:13:37,740 --> 00:13:38,100 Hello? 293 00:13:38,100 --> 00:13:39,140 Is Xu Yiren speaking? 294 00:13:39,460 --> 00:13:40,100 Yes, it’s me. 295 00:13:40,380 --> 00:13:41,900 This is Third People’s Hospital. 296 00:13:41,900 --> 00:13:43,260 Your friend Gao Ming had a car accident. 297 00:13:43,260 --> 00:13:44,540 Please come here. 298 00:13:45,140 --> 00:13:45,900 Car accident? 299 00:13:47,060 --> 00:13:47,820 Was it serious? 300 00:13:48,340 --> 00:13:49,660 You’d better come here. 301 00:13:50,900 --> 00:13:51,380 OK. 302 00:13:51,380 --> 00:13:52,500 I’m on my way. 303 00:13:53,500 --> 00:13:54,380 Who’s injured? 304 00:13:55,860 --> 00:13:57,180 He hates Gao Ming very much. 305 00:13:57,500 --> 00:13:58,820 He won’t let me go. 306 00:14:00,020 --> 00:14:00,900 My friend Xia Di. 307 00:14:01,100 --> 00:14:01,940 She was sent to the hospital. 308 00:14:02,220 --> 00:14:03,300 I have to go there. 309 00:14:03,620 --> 00:14:04,340 Then just go. 310 00:14:05,180 --> 00:14:06,100 What about the conference? 311 00:14:06,100 --> 00:14:06,940 I’ll let He Yuwen go with me. 312 00:14:07,700 --> 00:14:08,500 Thank you, Mr. Fang. 313 00:14:08,900 --> 00:14:09,940 I’ll be back very soon. 314 00:14:21,140 --> 00:14:21,740 Mr. Huang. 315 00:14:22,460 --> 00:14:23,300 To good cooperation. 316 00:14:23,820 --> 00:14:24,700 To good cooperation. 317 00:14:33,540 --> 00:14:34,740 If I were you, 318 00:14:35,460 --> 00:14:36,740 I’d turn around and leave. 319 00:14:37,860 --> 00:14:39,540 It’s not a great feeling to 320 00:14:42,620 --> 00:14:43,580 experience failure. 321 00:14:44,660 --> 00:14:46,060 But maybe you’ve got used to it. 322 00:14:47,060 --> 00:14:47,860 Dad. 323 00:14:48,540 --> 00:14:49,020 Move aside. 324 00:15:07,140 --> 00:15:08,420 Next, 325 00:15:08,660 --> 00:15:10,820 Mr. Fang will introduce their plan. 326 00:15:12,580 --> 00:15:13,460 Mr. Fang, 327 00:15:14,340 --> 00:15:14,900 please go ahead. 328 00:15:31,260 --> 00:15:31,900 What’s wrong? 329 00:15:36,140 --> 00:15:37,300 The file is gone. 330 00:15:57,140 --> 00:15:58,220 = Mr. Fang = 331 00:16:04,060 --> 00:16:04,860 = Delete This Call = 332 00:16:11,100 --> 00:16:11,700 Mr. Huang. 333 00:16:13,860 --> 00:16:14,540 Mr. Huang. 334 00:16:15,020 --> 00:16:15,820 We’re sorry. 335 00:16:16,260 --> 00:16:17,580 Please give us a little more time. 336 00:16:17,740 --> 00:16:18,860 We’ll take care of this. 337 00:16:19,140 --> 00:16:19,700 No need. 338 00:16:20,500 --> 00:16:21,620 The Movie World Project 339 00:16:21,620 --> 00:16:23,660 is our largest project for the next 5 years. 340 00:16:23,660 --> 00:16:24,300 Yes. 341 00:16:24,580 --> 00:16:27,620 Huaxing attaches great importance to it. 342 00:16:29,100 --> 00:16:31,340 But it seems that you don’t take it very seriously. 343 00:16:31,940 --> 00:16:32,940 Then there’s no need to cooperate. 344 00:16:32,940 --> 00:16:34,540 Mr. Huang, we’re going to be late. 345 00:16:43,620 --> 00:16:44,300 What should we do? 346 00:16:46,060 --> 00:16:47,740 Let’s go back to the company first. 347 00:16:48,500 --> 00:16:48,940 Hmm. 348 00:16:58,820 --> 00:16:59,700 Have one. 349 00:17:00,140 --> 00:17:01,300 I asked the doctor. 350 00:17:01,460 --> 00:17:03,460 He said it’s just a superficial wound. 351 00:17:03,820 --> 00:17:05,620 You can leave the hospital after the treatment. 352 00:17:05,940 --> 00:17:07,620 I’ll go through the procedures for you later. 353 00:17:08,660 --> 00:17:09,820 I can leave the hospital, 354 00:17:10,820 --> 00:17:12,060 but you have to keep me company 355 00:17:12,780 --> 00:17:14,260 until my wound heals. 356 00:17:15,740 --> 00:17:16,300 Gao Ming, 357 00:17:17,460 --> 00:17:18,820 we’ve broken up. 358 00:17:19,420 --> 00:17:20,780 I have no obligation to look after you. 359 00:17:21,300 --> 00:17:22,060 Yiren, 360 00:17:22,300 --> 00:17:23,180 I know 361 00:17:23,260 --> 00:17:24,500 you’re still angry with me. 362 00:17:26,860 --> 00:17:27,980 It was all my fault. 363 00:17:28,380 --> 00:17:29,100 You see? 364 00:17:29,500 --> 00:17:31,220 Now I’m suffering for you. 365 00:17:32,340 --> 00:17:33,980 Please forgive me this once. 366 00:17:35,220 --> 00:17:36,100 Yiren, 367 00:17:36,580 --> 00:17:38,180 you’ve always been easygoing. 368 00:17:38,220 --> 00:17:39,500 Just because I was easygoing, 369 00:17:40,620 --> 00:17:43,020 so you thought you can hurt me again and again? 370 00:17:44,220 --> 00:17:45,060 Just because you thought 371 00:17:45,060 --> 00:17:46,820 I’ll forgive you no matter what you do, 372 00:17:47,300 --> 00:17:49,420 so you never considered my feelings? 373 00:17:50,140 --> 00:17:51,540 You’re so selfish. 374 00:17:51,900 --> 00:17:52,500 Yiren, 375 00:17:53,100 --> 00:17:54,020 what’s wrong with you? 376 00:17:54,420 --> 00:17:55,500 How did you become like this? 377 00:17:56,180 --> 00:17:57,940 You never talked to me like this before. 378 00:17:57,940 --> 00:17:59,580 That’s because I liked you. 379 00:18:00,500 --> 00:18:02,020 But I don’t like you anymore. 380 00:18:02,540 --> 00:18:03,460 I came here today 381 00:18:03,860 --> 00:18:06,380 because I thought you had a serious car accident. 382 00:18:06,820 --> 00:18:08,020 We’ve broken up, 383 00:18:08,620 --> 00:18:10,820 but I still came as a friend. 384 00:18:11,620 --> 00:18:13,420 I didn’t expect that you were lying. 385 00:18:14,220 --> 00:18:16,660 That’s because I like you. 386 00:18:16,980 --> 00:18:17,940 I want to see you. 387 00:18:19,780 --> 00:18:21,820 I know sometimes telling a few lies 388 00:18:22,260 --> 00:18:23,620 can make my life better, 389 00:18:24,100 --> 00:18:25,300 but I still won’t tell lies. 390 00:18:25,660 --> 00:18:27,180 I’m so sick of lies. 391 00:18:31,180 --> 00:18:32,340 Now I finally know 392 00:18:33,900 --> 00:18:35,660 how annoying lies are. 393 00:18:37,220 --> 00:18:38,780 You can either stay or leave the hospital. 394 00:18:39,300 --> 00:18:40,100 I’m leaving. 395 00:18:40,700 --> 00:18:41,060 Hey! 396 00:18:42,620 --> 00:18:43,420 Xu Yiren! 397 00:18:43,420 --> 00:18:44,060 Hey! 398 00:18:44,860 --> 00:18:45,620 Xu Yiren! 399 00:18:47,060 --> 00:18:48,580 Has the bidder conference finished? 400 00:18:49,380 --> 00:18:50,220 Did we get the project? 401 00:18:52,540 --> 00:18:54,380 But it has nothing to do with you. 402 00:18:54,380 --> 00:18:55,500 You just designed two toilets. 403 00:18:55,500 --> 00:18:56,060 Don’t. Don’t. 404 00:18:56,620 --> 00:18:57,940 Of course it has something to do with me. 405 00:18:58,020 --> 00:18:59,260 We’re a team. 406 00:18:59,260 --> 00:18:59,780 Every one of us is responsible 407 00:18:59,780 --> 00:19:00,580 for Square & Circle’s development. 408 00:19:01,180 --> 00:19:02,300 Did you hear that? 409 00:19:02,620 --> 00:19:03,940 How eloquent he is! 410 00:19:04,660 --> 00:19:05,820 Mr. Fang. 411 00:19:05,980 --> 00:19:06,300 Mr. Fang. 412 00:19:06,540 --> 00:19:07,860 You know Xia Di, right? 413 00:19:08,380 --> 00:19:08,940 Ah? 414 00:19:09,740 --> 00:19:10,980 That friend of Xu Yiren’s? 415 00:19:11,740 --> 00:19:13,700 You even know this? 416 00:19:13,700 --> 00:19:15,820 Xu Yiren said she’ll keep it a secret. 417 00:19:15,820 --> 00:19:16,540 Give her a call. 418 00:19:17,580 --> 00:19:18,020 What? 419 00:19:18,260 --> 00:19:18,820 Don’t ask. 420 00:19:18,820 --> 00:19:19,700 Call her. 421 00:19:20,340 --> 00:19:20,900 Oh. 422 00:19:29,620 --> 00:19:30,180 What’s it? 423 00:19:30,380 --> 00:19:30,980 Hello? 424 00:19:33,620 --> 00:19:34,380 Listen... 425 00:19:34,380 --> 00:19:35,220 Which hospital are you in? 426 00:19:35,820 --> 00:19:36,460 Who are you? 427 00:19:36,620 --> 00:19:37,900 Who told you I’m in a hospital? 428 00:19:37,900 --> 00:19:38,980 Are you insane? 429 00:19:39,740 --> 00:19:40,980 Ridiculous. 430 00:19:40,980 --> 00:19:42,100 Speak! Who on earth are you? 431 00:19:47,300 --> 00:19:48,300 Sorry, Xia Di. 432 00:19:48,380 --> 00:19:49,180 It was not me just now. 433 00:19:49,180 --> 00:19:50,780 I didn’t say anything. 434 00:19:50,780 --> 00:19:51,740 Really. 435 00:19:53,700 --> 00:19:54,540 Insane. 436 00:20:04,740 --> 00:20:05,300 Mr. Fang. 437 00:20:05,940 --> 00:20:06,580 Ms. He. 438 00:20:08,580 --> 00:20:09,940 How did the bidder conference go? 439 00:20:12,860 --> 00:20:13,380 No! 440 00:20:13,980 --> 00:20:15,700 It seems it didn’t go well. 441 00:20:16,180 --> 00:20:17,580 I’d better not mess with them. 442 00:20:17,820 --> 00:20:18,260 Stop. 443 00:20:19,460 --> 00:20:20,140 Where did you go? 444 00:20:24,900 --> 00:20:26,060 Hadn’t I told you? 445 00:20:26,900 --> 00:20:27,980 A good friend of mine 446 00:20:28,300 --> 00:20:29,220 is hospitalized. 447 00:20:32,620 --> 00:20:34,020 I’ll give you one more chance. 448 00:20:34,620 --> 00:20:35,700 Where on earth did you go? 449 00:20:37,740 --> 00:20:38,780 I indeed went to the hospital. 450 00:20:38,780 --> 00:20:39,900 Then why didn’t you answer my call? 451 00:20:42,060 --> 00:20:43,820 When did you call me? 452 00:20:44,700 --> 00:20:45,540 I didn’t hear it. 453 00:20:45,540 --> 00:20:46,420 You didn’t hear it? 454 00:20:46,420 --> 00:20:47,540 But you hung up on me. 455 00:20:48,860 --> 00:20:50,100 How’s that possible? 456 00:20:50,900 --> 00:20:51,780 I didn’t even... 457 00:20:55,940 --> 00:20:57,220 It must be Gao Ming. 458 00:20:57,820 --> 00:20:59,100 I left my phone in the ward 459 00:20:59,100 --> 00:20:59,820 when I went to see the doctor. 460 00:20:59,820 --> 00:21:01,180 So you put your work aside 461 00:21:01,180 --> 00:21:02,340 to see your ex-boyfriend? 462 00:21:03,820 --> 00:21:05,020 Sorry, Mr. Fang. 463 00:21:05,780 --> 00:21:07,220 I never intended to lie to you. 464 00:21:07,900 --> 00:21:09,380 I was afraid that you won’t let me go. 465 00:21:10,340 --> 00:21:11,540 He had a car accident. 466 00:21:11,660 --> 00:21:13,020 The doctor said he’s seriously injured. 467 00:21:13,020 --> 00:21:13,980 How seriously? 468 00:21:18,260 --> 00:21:19,180 Actually... 469 00:21:20,380 --> 00:21:21,460 It’s not serious. 470 00:21:23,220 --> 00:21:24,060 He lied to me. 471 00:21:24,060 --> 00:21:25,220 It’s you who lied to me. 472 00:21:27,940 --> 00:21:28,460 Xu Yiren, 473 00:21:28,620 --> 00:21:29,620 listen up, 474 00:21:29,700 --> 00:21:30,660 you’re fired. 475 00:21:31,380 --> 00:21:32,620 Pack your things and leave. 476 00:21:33,140 --> 00:21:33,660 - Fang Zhiyou! - Mr. Fang! 477 00:21:33,820 --> 00:21:34,140 Maybe... 478 00:21:34,140 --> 00:21:35,340 Don’t try to change my mind. 479 00:21:35,340 --> 00:21:36,260 If you want to speak up for her, 480 00:21:36,260 --> 00:21:36,940 you’ll leave with her. 481 00:21:36,940 --> 00:21:37,660 Do as you please. 482 00:21:47,140 --> 00:21:47,780 Yiren, 483 00:21:48,100 --> 00:21:48,980 don’t be sad. 484 00:21:49,380 --> 00:21:50,300 It’s OK. 485 00:21:56,780 --> 00:21:57,500 It’s OK. 486 00:22:03,740 --> 00:22:04,420 Yiren, 487 00:22:04,420 --> 00:22:05,220 don’t be sad. 488 00:22:06,100 --> 00:22:07,980 Mr. Fang was in a rage. 489 00:22:08,940 --> 00:22:09,740 Think about it. 490 00:22:09,900 --> 00:22:11,180 He lost Huaxing’s project. 491 00:22:11,540 --> 00:22:12,780 Of course he’d feel down. 492 00:22:13,940 --> 00:22:15,380 He might have lost his mind. 493 00:22:15,380 --> 00:22:16,340 Just ignore him. 494 00:22:21,380 --> 00:22:22,700 It was all my fault. 495 00:22:25,740 --> 00:22:27,740 I knew he hates it when people lie to him, 496 00:22:27,740 --> 00:22:28,620 but I still lied. 497 00:22:33,660 --> 00:22:36,100 Also, I checked the file in the U-disk, 498 00:22:36,900 --> 00:22:38,380 how come it disappeared? 499 00:22:38,980 --> 00:22:39,620 Come on. 500 00:22:40,100 --> 00:22:41,220 Don’t be sad. 501 00:22:43,140 --> 00:22:44,540 Don’t think too much. 502 00:22:45,380 --> 00:22:46,180 Listen to me, 503 00:22:46,580 --> 00:22:47,620 you should go home and sleep. 504 00:22:48,220 --> 00:22:49,140 No matter what it is, 505 00:22:49,260 --> 00:22:50,020 just leave it till tomorrow. 506 00:23:03,500 --> 00:23:04,380 Yiren. 507 00:23:04,980 --> 00:23:05,740 - Sorry. - Xia Di. 508 00:23:07,980 --> 00:23:08,660 I’m sorry. 509 00:23:09,500 --> 00:23:10,580 I didn’t know you told Fang Zhiyou that 510 00:23:10,580 --> 00:23:11,500 I was sent to the hospital. 511 00:23:12,020 --> 00:23:12,740 Otherwise, 512 00:23:12,900 --> 00:23:14,100 I wouldn’t have answered the call. 513 00:23:15,700 --> 00:23:16,660 This is all your fault. 514 00:23:17,060 --> 00:23:18,460 You shouldn’t have made that call. 515 00:23:18,900 --> 00:23:20,620 Why didn’t you tell me earlier? 516 00:23:20,620 --> 00:23:22,220 I didn’t know what he was going to ask. 517 00:23:22,860 --> 00:23:24,300 Yiren didn’t tell me this. 518 00:23:24,860 --> 00:23:26,260 Cut the crap. 519 00:23:26,260 --> 00:23:27,180 Apologize to Yiren now. 520 00:23:31,780 --> 00:23:32,660 I’m sorry. 521 00:23:35,940 --> 00:23:37,140 Don’t give Gu Bo a hard time. 522 00:23:40,420 --> 00:23:41,380 It had nothing to do with him, 523 00:23:43,980 --> 00:23:45,020 or you. 524 00:23:47,780 --> 00:23:49,180 It was all my fault. 525 00:23:50,220 --> 00:23:50,500 Come on. 526 00:23:51,020 --> 00:23:52,540 Who said that? 527 00:23:52,620 --> 00:23:53,540 Honestly, 528 00:23:53,700 --> 00:23:55,420 it was Gao Ming’s fault, that scumbag! 529 00:23:56,580 --> 00:23:58,220 We let him get away too easily last time. 530 00:23:58,860 --> 00:24:00,620 Now it’s useless saying all this. 531 00:24:01,460 --> 00:24:03,860 Mr. Fang lost such a big project because of me. 532 00:24:04,500 --> 00:24:06,020 What should I do? 533 00:24:06,980 --> 00:24:07,860 Don’t tell me 534 00:24:08,580 --> 00:24:10,100 he also wants you 535 00:24:10,100 --> 00:24:11,340 to take responsibility for it? 536 00:24:11,500 --> 00:24:12,580 He didn’t say that. 537 00:24:12,820 --> 00:24:14,060 But that doesn’t mean 538 00:24:14,660 --> 00:24:16,380 I’m not responsible for it. 539 00:24:16,740 --> 00:24:17,540 Now you’re fired, 540 00:24:17,540 --> 00:24:19,380 what can you possibly do? 541 00:24:21,420 --> 00:24:22,660 Alright. Alright. 542 00:24:24,540 --> 00:24:25,420 I’ll take you 543 00:24:25,420 --> 00:24:26,420 to drink, eat lamb kebabs, 544 00:24:26,540 --> 00:24:28,780 and dance later. 545 00:24:29,420 --> 00:24:30,100 A one-stop service 546 00:24:30,580 --> 00:24:31,940 to ward off bad luck for you. 547 00:24:32,540 --> 00:24:33,620 Tomorrow will be a new day, 548 00:24:33,860 --> 00:24:34,140 right? 549 00:24:34,140 --> 00:24:34,580 Right. Right. 550 00:24:34,900 --> 00:24:35,980 You can eat to your heart’s content today. 551 00:24:36,060 --> 00:24:36,420 It’s on me. 552 00:24:36,660 --> 00:24:37,780 What’s that got to do with you? 553 00:24:38,100 --> 00:24:38,420 I... 554 00:24:38,900 --> 00:24:39,980 Don’t argue. 555 00:24:41,500 --> 00:24:43,460 I’m really not in the mood. 556 00:24:44,380 --> 00:24:45,780 I want to go home. 557 00:24:47,060 --> 00:24:47,700 OK. OK. 558 00:24:48,060 --> 00:24:48,980 No prob. No prob. 559 00:24:50,660 --> 00:24:52,260 I’ll always be your black knight. 560 00:24:52,900 --> 00:24:53,700 Don’t cry. 561 00:24:53,700 --> 00:24:54,420 What about me? 562 00:24:55,140 --> 00:24:56,580 Just mind your own business. 563 00:24:57,060 --> 00:24:57,460 Let’s go. 564 00:25:02,620 --> 00:25:03,140 Wait for me. 565 00:25:06,340 --> 00:25:07,620 It’s time to get off work. 566 00:25:13,780 --> 00:25:15,060 Why aren’t you leaving? 567 00:25:17,940 --> 00:25:18,420 Linlin, 568 00:25:19,780 --> 00:25:21,300 you really have some nerve. 569 00:25:22,100 --> 00:25:23,820 We just lost Huaxing’s project. 570 00:25:24,300 --> 00:25:26,380 Mr. Fang was so angry that he fired Xu Yiren. 571 00:25:27,220 --> 00:25:29,180 He hasn’t come out since he went into his office. 572 00:25:29,180 --> 00:25:30,180 And now you want to get off work early? 573 00:25:32,180 --> 00:25:33,060 You mean 574 00:25:33,780 --> 00:25:35,580 we can’t even get off work 575 00:25:36,060 --> 00:25:37,260 because the company lost Huaxing’s project? 576 00:25:37,900 --> 00:25:39,220 Actually I’m wondering 577 00:25:39,220 --> 00:25:40,580 why people like you 578 00:25:40,580 --> 00:25:42,540 are still not fired. 579 00:25:43,100 --> 00:25:44,060 People like me? 580 00:25:44,380 --> 00:25:44,940 Hey! 581 00:25:45,100 --> 00:25:46,780 At least I’m very attentive at work. 582 00:25:47,020 --> 00:25:48,220 On what grounds can they fire me? 583 00:25:49,180 --> 00:25:50,460 I’m not like a certain someone. 584 00:25:50,460 --> 00:25:52,020 She spent six hours gossiping 585 00:25:52,020 --> 00:25:53,460 every day. 586 00:25:53,940 --> 00:25:54,740 I don’t know 587 00:25:54,740 --> 00:25:55,780 why the company wants to keep her. 588 00:25:56,260 --> 00:25:57,580 How dare you blame Sha Sha? 589 00:25:57,860 --> 00:25:58,380 I... 590 00:26:01,180 --> 00:26:02,140 You can get off work now. 591 00:26:02,820 --> 00:26:03,940 There’s nothing for you to do. 592 00:26:08,660 --> 00:26:09,140 Ms. He, 593 00:26:09,740 --> 00:26:10,500 I’m leaving then. 594 00:26:11,900 --> 00:26:12,460 Then, 595 00:26:12,860 --> 00:26:13,300 Ms. He, 596 00:26:13,740 --> 00:26:14,140 I’m leaving, too. 597 00:26:18,500 --> 00:26:19,180 Sha Sha, 598 00:26:20,940 --> 00:26:21,660 you can also leave. 599 00:26:23,940 --> 00:26:25,020 Is Xu Yiren 600 00:26:26,540 --> 00:26:27,900 really fired? 601 00:26:29,580 --> 00:26:30,900 She’s the obvious reason 602 00:26:31,500 --> 00:26:32,700 why we lost the bid. 603 00:26:33,140 --> 00:26:34,340 I couldn’t speak up for her. 604 00:26:34,340 --> 00:26:34,900 But... 605 00:26:39,580 --> 00:26:40,940 I mean, 606 00:26:43,100 --> 00:26:44,900 I actually feel bad for her. 607 00:26:47,220 --> 00:26:49,020 Everyone needs to take responsibility 608 00:26:49,020 --> 00:26:49,660 for what they did. 609 00:26:50,180 --> 00:26:51,540 I made a mistake 610 00:26:53,060 --> 00:26:53,780 when I recruited her. 611 00:26:54,300 --> 00:26:54,860 Ms. He... 612 00:26:54,860 --> 00:26:55,260 Say no more. 613 00:26:55,500 --> 00:26:56,220 Just let it go. 614 00:26:57,100 --> 00:26:57,820 You can leave now. 615 00:27:00,300 --> 00:27:00,980 OK. 616 00:27:02,300 --> 00:27:02,860 OK. 617 00:27:35,740 --> 00:27:36,180 Dad, 618 00:27:38,220 --> 00:27:39,100 do you still remember? 619 00:27:41,620 --> 00:27:42,380 Look at this. 620 00:27:45,180 --> 00:27:46,820 In the old days, 621 00:27:47,220 --> 00:27:49,140 we’d go to this villa in Qingshan 622 00:27:50,300 --> 00:27:52,460 to celebrate my birthday 623 00:27:53,300 --> 00:27:54,100 and you and Mom’s wedding anniversary. 624 00:28:17,940 --> 00:28:18,580 Dad. 625 00:28:22,420 --> 00:28:23,900 Zhe will be let out of school soon. 626 00:28:25,060 --> 00:28:26,660 The sun is going down. 627 00:28:28,060 --> 00:28:28,900 Where is he? 628 00:28:31,500 --> 00:28:32,260 This kid! 629 00:28:32,780 --> 00:28:33,780 Where did he go again? 630 00:28:34,660 --> 00:28:36,420 School is over. 631 00:28:37,220 --> 00:28:39,260 Why hasn’t he returned yet? 632 00:28:41,020 --> 00:28:43,140 The sun is setting. 633 00:28:43,980 --> 00:28:44,860 He… 634 00:28:45,340 --> 00:28:47,100 He should be back now. 635 00:28:49,580 --> 00:28:51,380 Where did he go again? 636 00:28:52,060 --> 00:28:52,540 Dad. 637 00:28:54,260 --> 00:28:54,780 Dad. 638 00:28:56,260 --> 00:28:58,020 This apple has gone bad. 639 00:28:59,700 --> 00:29:01,100 I’ll get you a new one. 640 00:29:03,100 --> 00:29:05,100 - Don’t take my apple away! - Dad! 641 00:29:05,140 --> 00:29:05,900 Dad! 642 00:29:06,300 --> 00:29:07,460 - Don’t take my apple away! 643 00:29:07,460 --> 00:29:07,780 Dad! 644 00:29:08,020 --> 00:29:08,740 This is my son’s apple. 645 00:29:08,740 --> 00:29:09,020 Mr. Li. 646 00:29:09,020 --> 00:29:09,636 - Don’t be like this. - This is my son’s. 647 00:29:09,630 --> 00:29:10,503 Mr. Li. 648 00:29:11,740 --> 00:29:12,860 - Nurse. - This is my son’s. 649 00:29:15,020 --> 00:29:16,860 Don’t take my apple away! 650 00:29:17,380 --> 00:29:19,140 Don’t take my apple away! 651 00:29:22,380 --> 00:29:23,100 Mr. Li, 652 00:29:23,540 --> 00:29:24,500 don’t be too sad. 653 00:29:25,100 --> 00:29:25,940 Uncle won’t 654 00:29:26,220 --> 00:29:27,500 recover in a short while. 655 00:29:27,860 --> 00:29:28,900 But he’ll get better 656 00:29:28,980 --> 00:29:29,860 as long as you come here often. 657 00:29:37,220 --> 00:29:37,980 Anything you want to tell me? 658 00:29:39,180 --> 00:29:40,180 I was just informed that 659 00:29:40,380 --> 00:29:42,460 Fang Zhiyou lost Huaxing’s project. 660 00:30:25,340 --> 00:30:26,860 Many places have changed, 661 00:30:27,660 --> 00:30:28,740 except this place. 662 00:30:30,740 --> 00:30:31,140 Right. 663 00:30:32,540 --> 00:30:33,620 Xingcheng Real Estate wanted to 664 00:30:34,020 --> 00:30:35,900 change this place to a music square. 665 00:30:36,900 --> 00:30:37,980 I persuaded Mr. Xiao. 666 00:30:38,580 --> 00:30:39,300 So he didn’t 667 00:30:39,580 --> 00:30:40,420 do it. 668 00:30:43,940 --> 00:30:45,660 Although it looks the same, 669 00:30:46,620 --> 00:30:47,820 the people have changed. 670 00:30:51,340 --> 00:30:51,900 Then, 671 00:30:52,940 --> 00:30:53,820 why did you come here? 672 00:30:55,580 --> 00:30:56,540 I just want to see 673 00:30:57,340 --> 00:30:59,220 how you’d deal with frustration. 674 00:31:00,020 --> 00:31:01,140 You’re not as good as what I thought. 675 00:31:09,180 --> 00:31:09,820 Zhe. 676 00:31:09,820 --> 00:31:10,620 Don’t call me that. 677 00:31:11,700 --> 00:31:13,660 You were disqualified 13 years ago. 678 00:31:15,660 --> 00:31:16,060 Alright. 679 00:31:17,300 --> 00:31:18,420 Since you hate me so much, 680 00:31:20,380 --> 00:31:20,860 come, 681 00:31:21,460 --> 00:31:22,140 hit me! 682 00:31:23,220 --> 00:31:24,500 So that you can 683 00:31:24,500 --> 00:31:25,420 vent your anger at me. 684 00:31:26,260 --> 00:31:27,140 Hit you? 685 00:31:27,820 --> 00:31:28,900 You think I wouldn’t dare? 686 00:31:29,260 --> 00:31:29,700 Come on! 687 00:31:30,220 --> 00:31:31,180 You think I wouldn’t dare? 688 00:31:31,420 --> 00:31:32,180 Because of you, 689 00:31:32,380 --> 00:31:33,220 my mother died, 690 00:31:33,220 --> 00:31:34,300 and my father can’t recognize me. 691 00:31:34,300 --> 00:31:35,100 You think I wouldn’t dare? 692 00:31:35,540 --> 00:31:36,020 Come! 693 00:31:44,700 --> 00:31:45,900 Now do you feel a bit better? 694 00:31:46,740 --> 00:31:48,220 You can continue if you’re not satisfied. 695 00:31:51,180 --> 00:31:52,100 You owe me this. 696 00:31:52,980 --> 00:31:54,020 I’ll take everything from you. 697 00:31:55,060 --> 00:31:56,780 If you can feel better by hurting me, 698 00:31:57,500 --> 00:31:58,500 then just come at me. 699 00:31:59,660 --> 00:32:01,220 But I hope you can go easy on yourself. 700 00:32:01,500 --> 00:32:02,500 Don’t pretend you care about me. 701 00:32:02,900 --> 00:32:03,900 Mind your own business. 702 00:32:58,420 --> 00:33:00,780 = Tales on 49 Paper Boats and 49 Paper Kites = = Kiss the Sun = 703 00:34:27,140 --> 00:34:28,540 Why didn’t you open the door for me? 704 00:34:29,380 --> 00:34:30,660 You have the key, right? 705 00:34:31,180 --> 00:34:32,540 I don’t want to see anyone else. 706 00:34:33,140 --> 00:34:33,980 Oh boy. 707 00:34:34,100 --> 00:34:35,940 It seems this has dealt a huge blow to you. 708 00:34:39,900 --> 00:34:40,580 Good timing. 709 00:34:41,020 --> 00:34:41,500 Now you’re here, 710 00:34:41,500 --> 00:34:42,580 come take a look. 711 00:34:43,260 --> 00:34:44,780 What does this look like? 712 00:34:46,140 --> 00:34:47,140 Can you tell? 713 00:34:47,540 --> 00:34:49,140 These are fake Lego bricks? 714 00:34:54,140 --> 00:34:56,220 A game to torture yourself? 715 00:34:57,220 --> 00:34:58,180 Come on. 716 00:34:58,460 --> 00:34:59,580 This is a model. 717 00:34:59,580 --> 00:35:01,580 You really can’t tell? 718 00:35:01,780 --> 00:35:02,860 Now I can tell. 719 00:35:03,500 --> 00:35:04,020 Hmm. 720 00:35:07,540 --> 00:35:09,700 I found it quite easy 721 00:35:09,700 --> 00:35:11,300 when I did it with Fang Zhiyou. 722 00:35:12,420 --> 00:35:14,220 But it’s so hard to do it by myself. 723 00:35:14,540 --> 00:35:15,940 What’s it got to do with Fang Zhiyou? 724 00:35:18,860 --> 00:35:20,340 He put a lot of effort 725 00:35:20,340 --> 00:35:21,980 into this project with Huaxing. 726 00:35:22,620 --> 00:35:23,980 He stayed up for several nights. 727 00:35:25,420 --> 00:35:27,020 But he didn’t even get to show it to Huaxing 728 00:35:27,580 --> 00:35:29,700 because of my mistake. 729 00:35:31,140 --> 00:35:32,140 So, I thought, 730 00:35:32,140 --> 00:35:33,940 I can replicate the main buildings 731 00:35:34,460 --> 00:35:35,500 and go to Huaxing 732 00:35:35,500 --> 00:35:37,100 to show it to their persons-in-charge. 733 00:35:38,940 --> 00:35:39,660 Maybe 734 00:35:39,820 --> 00:35:41,540 they’ll give Square & Circle a second chance. 735 00:35:49,980 --> 00:35:51,060 Are you stupid? 736 00:35:51,500 --> 00:35:52,780 Even Fang Zhiyou couldn’t deal with them. 737 00:35:52,780 --> 00:35:53,700 But you want to see them 738 00:35:53,820 --> 00:35:55,180 and change their mind? 739 00:35:55,980 --> 00:35:57,020 You’re stupid! 740 00:35:58,140 --> 00:35:59,380 I know it’s hard. 741 00:36:00,420 --> 00:36:02,260 But I can’t feel at ease if I don’t give it a try. 742 00:36:04,780 --> 00:36:05,660 You don’t know 743 00:36:06,020 --> 00:36:08,260 how excellent Fang Zhiyou’s design is. 744 00:36:09,340 --> 00:36:10,620 They’ll be interested in it 745 00:36:10,620 --> 00:36:11,860 if they see it. 746 00:36:14,740 --> 00:36:15,500 Oh no. 747 00:36:16,620 --> 00:36:17,220 Don’t tell me 748 00:36:17,220 --> 00:36:18,860 you’ve developed Stockholm syndrome. 749 00:36:19,060 --> 00:36:20,940 Fang Zhiyou fired you. 750 00:36:21,140 --> 00:36:22,380 Why are you trying to help him? 751 00:36:22,900 --> 00:36:23,660 Here. Take a look. 752 00:36:23,900 --> 00:36:25,060 I’ve bought so many snacks 753 00:36:25,060 --> 00:36:25,980 for you. 754 00:36:26,100 --> 00:36:28,220 Our task today is to eat, drink and have fun. 755 00:36:28,980 --> 00:36:30,460 You can have fun yourself. 756 00:36:31,660 --> 00:36:32,860 I have to finish it. 757 00:36:36,380 --> 00:36:37,140 Let me help you. 758 00:36:38,740 --> 00:36:39,860 What are these? 759 00:36:40,380 --> 00:36:40,940 Skewers? 760 00:36:40,940 --> 00:36:41,500 Let’s grill some kebabs. 761 00:36:41,820 --> 00:36:42,940 Have you got mutton at home? 762 00:36:42,940 --> 00:36:43,780 I’ll grill some for you. 763 00:36:43,780 --> 00:36:44,660 Oh. 764 00:36:44,660 --> 00:36:45,580 Come on. 765 00:36:45,580 --> 00:36:47,060 Don’t make trouble for me. 766 00:36:47,060 --> 00:36:48,380 You can enjoy the snacks yourself. 767 00:36:54,700 --> 00:36:55,540 Is there a better way to do it? 768 00:36:56,900 --> 00:36:58,620 We’re all civilized. 769 00:36:59,620 --> 00:37:01,260 Can’t we talk it through with him? 770 00:37:02,060 --> 00:37:04,180 That scumbag is giving Yiren a hard time. 771 00:37:04,180 --> 00:37:05,380 There’s no need to reason with him. 772 00:37:06,260 --> 00:37:07,500 Just tell me in advance 773 00:37:07,500 --> 00:37:08,580 if you don’t want to do it. 774 00:37:08,980 --> 00:37:09,940 Rest assured. 775 00:37:10,780 --> 00:37:11,620 I’m the perfect one 776 00:37:11,620 --> 00:37:12,900 for this task. 777 00:37:14,180 --> 00:37:15,380 When he shows up later, 778 00:37:15,620 --> 00:37:18,220 I’ll beat the hell out of him, 779 00:37:18,220 --> 00:37:19,940 and let him kneel and apologize to Xu Yiren. 780 00:37:21,220 --> 00:37:21,700 He’s coming. 781 00:37:22,500 --> 00:37:23,500 It’s your show time. 782 00:37:23,820 --> 00:37:24,340 Good luck. 783 00:37:32,540 --> 00:37:33,420 Are you 784 00:37:33,820 --> 00:37:35,500 scumbag Gao Ming? 785 00:37:35,980 --> 00:37:37,020 Who are you? 786 00:37:37,020 --> 00:37:37,860 Are you insane? 787 00:37:38,020 --> 00:37:38,500 Move aside! 788 00:37:38,660 --> 00:37:40,300 You’re such a hypocrite! 789 00:37:40,300 --> 00:37:41,340 You’re a sanctimonious 790 00:37:41,340 --> 00:37:42,940 notorious, cheeky, 791 00:37:42,940 --> 00:37:44,460 despicable, and shameless 792 00:37:44,460 --> 00:37:45,500 womanizer! 793 00:37:47,340 --> 00:37:49,580 You’re disloyal and debauched. 794 00:37:49,580 --> 00:37:51,460 You want to have two women at the same time? 795 00:37:52,140 --> 00:37:52,980 Today, 796 00:37:53,140 --> 00:37:55,460 I’ll follow Heaven’s will 797 00:37:55,460 --> 00:37:56,940 and knock some sense into you. 798 00:38:07,060 --> 00:38:08,100 Xia Di? 799 00:38:08,340 --> 00:38:09,020 How come you’re here? 800 00:38:09,580 --> 00:38:10,420 You asked this guy here? 801 00:38:11,060 --> 00:38:11,700 Gao Ming, 802 00:38:12,180 --> 00:38:13,700 had it not been for Xu Yiren, 803 00:38:13,700 --> 00:38:15,460 I’d have taught you a lesson last time. 804 00:38:16,100 --> 00:38:17,580 If you had the slightest sense of dignity, 805 00:38:17,580 --> 00:38:19,180 you wouldn’t have come to bother her again. 806 00:38:19,540 --> 00:38:20,700 It’s between Xu Yiren and I. 807 00:38:20,820 --> 00:38:21,860 What’s it got to do with you? 808 00:38:22,380 --> 00:38:23,740 You worry too much. 809 00:38:24,140 --> 00:38:24,620 What’s more, 810 00:38:24,980 --> 00:38:26,060 now you came to me, 811 00:38:26,620 --> 00:38:27,700 did Xu Yiren know? 812 00:38:28,380 --> 00:38:29,540 That’s not important. 813 00:38:30,020 --> 00:38:31,620 You hit my friend just now, 814 00:38:31,820 --> 00:38:33,140 I’ll have to see to this matter. 815 00:38:33,660 --> 00:38:34,020 Fine. 816 00:38:34,540 --> 00:38:35,620 I have to go now. 817 00:38:35,860 --> 00:38:36,980 You’re crazy! 818 00:38:37,860 --> 00:38:38,660 Stop! 819 00:38:39,060 --> 00:38:39,620 Hey! 820 00:38:41,020 --> 00:38:41,780 Stop! 821 00:38:50,340 --> 00:38:51,660 Xia Di, are you done? 822 00:38:51,900 --> 00:38:52,500 Hey! 823 00:38:52,820 --> 00:38:53,860 What's wrong with you? 824 00:38:53,860 --> 00:38:55,460 I didn’t practice kickboxing for nothing. 825 00:38:55,460 --> 00:38:55,780 Xia Di! 826 00:38:55,780 --> 00:38:56,820 Will you admit you’re a scumbag? 827 00:38:56,820 --> 00:38:57,420 Xia Di! 828 00:38:57,420 --> 00:38:58,300 Don’t do this. 829 00:38:58,540 --> 00:38:59,580 Will you admit it? 830 00:39:00,060 --> 00:39:00,660 OK. 831 00:39:00,900 --> 00:39:02,140 OK. I admit. I admit. 832 00:39:02,140 --> 00:39:03,820 This is so cruel. 833 00:39:06,460 --> 00:39:07,420 Is it still painful? 834 00:39:07,540 --> 00:39:07,940 Take it. 835 00:39:08,580 --> 00:39:09,260 Thanks. 836 00:39:09,660 --> 00:39:10,580 What did I tell you? 837 00:39:10,580 --> 00:39:12,740 Don’t bite off more than you can chew. 838 00:39:12,780 --> 00:39:13,900 You could run away 839 00:39:13,900 --> 00:39:15,100 if you couldn’t beat him. 840 00:39:16,500 --> 00:39:17,300 Stop laughing. 841 00:39:18,900 --> 00:39:19,540 Goddess, 842 00:39:19,900 --> 00:39:21,540 what other secret skills do you have? 843 00:39:22,860 --> 00:39:24,060 I wouldn’t have taken you to Gao Ming 844 00:39:24,060 --> 00:39:25,420 if I couldn’t fight. 845 00:39:25,620 --> 00:39:26,580 He played in the basketball team 846 00:39:26,580 --> 00:39:27,700 when we were at university. 847 00:39:28,860 --> 00:39:30,220 Why didn’t you tell me earlier? 848 00:39:30,220 --> 00:39:31,700 I didn’t know you’re so weak. 849 00:39:32,100 --> 00:39:33,060 You’re so thin. 850 00:39:33,060 --> 00:39:33,980 You should eat more. 851 00:39:34,620 --> 00:39:35,180 Yeah, let’s eat. 852 00:39:35,420 --> 00:39:36,060 What do you want to eat? 853 00:39:38,420 --> 00:39:39,140 I’m not hungry. 854 00:39:40,380 --> 00:39:40,940 What’s wrong? 855 00:39:41,820 --> 00:39:43,180 You just beat Gao Ming badly. 856 00:39:43,180 --> 00:39:44,060 You’re still angry? 857 00:39:44,900 --> 00:39:46,300 It can’t change Yiren’s situation. 858 00:39:47,140 --> 00:39:48,180 I can tell that 859 00:39:48,180 --> 00:39:50,020 Yiren likes that job very much, 860 00:39:51,500 --> 00:39:52,580 and she feels guilty for what she did. 861 00:39:53,580 --> 00:39:55,020 I really don’t know how to comfort her. 862 00:39:55,820 --> 00:39:56,740 You know what, 863 00:39:56,940 --> 00:39:58,340 I have a way to get Yiren back to Square & Circle. 864 00:39:58,660 --> 00:39:59,380 How will you thank me? 865 00:39:59,980 --> 00:40:00,780 What ideas do you have? 866 00:40:01,140 --> 00:40:02,100 Don’t ask yet. 867 00:40:02,100 --> 00:40:03,100 Just tell me how you will thank me 868 00:40:03,100 --> 00:40:03,820 if I make it happen. 869 00:40:05,340 --> 00:40:06,060 What do you want? 870 00:40:07,340 --> 00:40:08,380 I want to... 871 00:40:09,540 --> 00:40:10,420 I want to eat a meal cooked by you. 872 00:40:10,780 --> 00:40:11,620 A meal? 873 00:40:13,340 --> 00:40:13,940 Deal. 874 00:40:17,180 --> 00:40:18,620 Get out, get out. 875 00:40:20,980 --> 00:40:21,820 Listen to me, 876 00:40:21,980 --> 00:40:23,260 I just want to see Mr. Huang. 877 00:40:23,740 --> 00:40:25,260 Can I wait for him inside? 878 00:40:25,860 --> 00:40:26,260 Miss, 879 00:40:26,340 --> 00:40:27,780 Mr. Huang has no time for you. 880 00:40:27,780 --> 00:40:29,540 Please do not disturb our work. 881 00:40:29,660 --> 00:40:30,340 I won’t disturb you. 882 00:40:30,820 --> 00:40:32,300 I’ll wait by the elevator. 883 00:40:32,700 --> 00:40:33,100 No. 884 00:40:33,540 --> 00:40:35,020 Outsiders are not allowed to stay here. 885 00:40:35,340 --> 00:40:35,980 Please leave. 886 00:40:38,100 --> 00:40:38,460 Leave. 887 00:41:27,980 --> 00:41:28,580 You drew this? 888 00:41:30,180 --> 00:41:30,580 Hmm. 889 00:41:33,540 --> 00:41:36,420 You should smile more often. 890 00:41:37,180 --> 00:41:38,460 Smiling can make one younger. 891 00:41:38,740 --> 00:41:40,860 You’re handsome when you smile. 892 00:41:43,900 --> 00:41:44,460 Wait! 893 00:41:46,540 --> 00:41:47,740 That’s my coffee! 894 00:41:47,740 --> 00:41:49,500 That’s what happens when you just leave it here. 895 00:41:51,980 --> 00:41:52,860 Brother. 896 00:41:57,420 --> 00:41:57,980 Mr. Fang. 897 00:41:58,780 --> 00:42:00,100 There’s something I want to discuss with you. 898 00:42:00,580 --> 00:42:01,740 It’s about Xu Yiren. 899 00:42:26,980 --> 00:42:29,820 ♪ The most dazzling sun ♪ 900 00:42:30,180 --> 00:42:33,140 ♪ Outside the window ♪ 901 00:42:34,140 --> 00:42:36,140 ♪ Who cares ♪ 902 00:42:36,140 --> 00:42:39,340 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 903 00:42:41,460 --> 00:42:43,980 ♪ Waiting ♪ 904 00:42:44,620 --> 00:42:47,260 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 905 00:42:48,100 --> 00:42:50,460 ♪ The whole noisy world ♪ 906 00:42:50,460 --> 00:42:52,780 ♪ Should come to a halt ♪ 907 00:42:55,700 --> 00:42:58,420 ♪ Gazes and cheers ♪ 908 00:42:58,980 --> 00:43:01,620 ♪ Fall like tides ♪ 909 00:43:02,940 --> 00:43:04,780 ♪ Back to the room ♪ 910 00:43:04,780 --> 00:43:08,180 ♪ I think to myself ♪ 911 00:43:09,660 --> 00:43:12,780 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 912 00:43:13,260 --> 00:43:16,380 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 913 00:43:16,740 --> 00:43:19,060 ♪ The quieter it is around ♪ 914 00:43:19,060 --> 00:43:22,540 ♪ The noisier I feel ♪ 915 00:43:24,340 --> 00:43:27,980 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 916 00:43:27,980 --> 00:43:30,420 ♪ The other side of me ♪ 917 00:43:31,580 --> 00:43:35,180 ♪ Who sees the weakness ♪ 918 00:43:35,220 --> 00:43:37,300 ♪ Behind my optimism ♪ 919 00:43:38,300 --> 00:43:41,820 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 920 00:43:41,820 --> 00:43:44,980 ♪ Raging silently ♪ 921 00:43:45,460 --> 00:43:49,180 ♪ Me in the mirror ♪ 922 00:43:49,420 --> 00:43:52,100 ♪ Which one is more like me ♪ 923 00:43:53,020 --> 00:43:56,620 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 924 00:43:56,700 --> 00:43:59,140 ♪ Contrasts in life ♪ 925 00:44:00,220 --> 00:44:03,860 ♪ Leave much confusion to time ♪ 926 00:44:03,860 --> 00:44:05,940 ♪ Wait until it falls ♪ 927 00:44:06,980 --> 00:44:09,180 ♪ Lie in the room ♪ 928 00:44:09,180 --> 00:44:13,540 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 929 00:44:14,020 --> 00:44:18,180 ♪ Stay sober when I’m sleepless ♪ 930 00:44:19,500 --> 00:44:22,740 ♪ Have a realistic dream ♪ 54143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.