All language subtitles for Miki Sato WiAbused JUC-184 Decens

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:13,600 結 婚 して 5 年、 子 供 には まだ 恵 ま れ ません が、 私 は 幸 せ な 2 00:00:13,600 --> 00:00:14,600 日 々 を 送 って いました。 3 00:00:16,280 --> 00:00:23,260 最 初 は 不 安 だ った お 父 さん と の 同 居 も、 お 父 さん が と て も よ く して く れて、 4 00:00:23,420 --> 00:00:30,140 3 年前 に お 母 さん を 亡 く し、 体 の 弱 った お 父 さん と 5 00:00:30,140 --> 00:00:35,240 同 居 する と 夫 に 言 わ れた 時 は、 は っ き り 言 って 抵 抗 が あり ました。 6 00:00:36,320 --> 00:00:43,320 本当 に う ま く やって い ける の か と でも お 父 さん は も と も と あ 7 00:00:43,320 --> 00:00:50,140 った 家 を マ ン ショ ン に 建 て 替 えて く れ 夫 婦 仲 を 邪 魔 し ちゃ 悪 い 隣 に 住 む だけ で いい 8 00:00:50,140 --> 00:00:55,560 と 言 って く れ ました 同 居 する こと にな って いつ ね 9 00:00:55,560 --> 00:01:01,020 そんな 近 づ 離 れ ず の 距 離 感 が 良 かった ので しょう か 10 00:01:01,020 --> 00:01:03,420 今 では 11 00:01:04,229 --> 00:01:10,490 私 も お 父 さん の 介 護 が 楽 しく でき る よう にな り、 充 実 した 毎 日 を 送 って います。 12 00:01:12,430 --> 00:01:18,930 ただ、 半 年前 から 夫 が 単 身 不 妊 で い ない こと を 除 いて は、 13 00:01:19,050 --> 00:01:23,930 私 は 十 分 に 幸 せ だ った の です。 14 00:01:44,690 --> 00:01:51,630 何 か う ち に 用 で る か い え ず い ぶ ん 立 派 な マ ン ショ ン だ な と思 い ま 15 00:01:51,630 --> 00:01:53,930 して 失 礼 します 16 00:01:53,930 --> 00:02:05,090 何 17 00:02:05,090 --> 00:02:11,870 者 かな ああ 三 木 さん 女 一 人 じゃ 物 騒 だから 18 00:02:12,540 --> 00:02:18,360 ちゃん と 閉 じ まで し ない と な でも う ちは お 父 さん が いる から 大丈夫 です そんな 19 00:02:18,360 --> 00:02:25,260 政治 はい い よ ところ で ヒ ロ は 週 末 には 帰 って く る の か 仕 事 が 忙 しい んです 20 00:02:25,260 --> 00:02:31,340 って でも 週 末 には 帰 って これ る って 言 って ました そう か それは よ かった な 21 00:02:50,030 --> 00:02:52,770 お 父 さん、 私 夕 飯 の 買 い 物 に 行 って きます。 22 00:02:54,050 --> 00:02:55,050 何 が いい ですか? 23 00:02:55,950 --> 00:02:58,970 み き さん の 作 る テ リ オ チ だ った ら 何 でも 美味 し そうだ よ。 24 00:02:59,970 --> 00:03:00,970 ありがとうございます。 25 00:03:04,770 --> 00:03:06,350 じゃあ 私 行 って きます ね。 はい。 26 00:03:34,380 --> 00:03:37,000 突 然 参 り ま して 失 礼 しました ね。 27 00:03:38,280 --> 00:03:42,260 国 賃 金 融 の 武 井 と 申 します。 28 00:03:55,880 --> 00:03:58,680 ここ では 何 です ので、 駅 前 の 喫 茶 店 へ。 29 00:05:08,920 --> 00:05:15,160 奥 さん、 こんにちは 昨 日 この 時間 来 る って 電 話 で 言 いました よね 30 00:05:15,160 --> 00:05:20,880 いや、 な かな か 出 て こ ない から 許 せ 使 って ん の かな と思 って ね 31 00:05:20,880 --> 00:05:27,880 もし ご 在 宅 じゃない んだ った ら 隣 の 霧 の お 父 さん の と こ 行 って 話 聞 いて も ら お 32 00:05:27,880 --> 00:05:33,920 う か と思 って た んです よ それは 困 ります ご 近 所 の 目 も あります し 33 00:05:33,920 --> 00:05:36,360 中 へ 34 00:05:50,160 --> 00:05:51,180 お 邪 魔 します よ。 35 00:05:54,480 --> 00:05:55,480 あ、 36 00:05:56,960 --> 00:05:59,620 上 も ある ん ですね。 これは すごい な。 37 00:06:00,820 --> 00:06:07,620 いや ー、 ず い ぶ ん 立 派 な マ ン ショ ン ですね。 駅 から 徒 歩 5 分、 関 係 な 住 宅 街、 立 地 状 況 も 良 し。 38 00:06:08,260 --> 00:06:09,680 さ す が 地 主 だ。 39 00:06:10,400 --> 00:06:12,240 これは 相 当 財 産 を 持 って ます ね。 40 00:06:13,560 --> 00:06:15,020 私 には 関 係 あり ません。 41 00:06:16,380 --> 00:06:18,100 全部 お 父 さん の もの です から。 42 00:06:19,380 --> 00:06:26,180 それ に 比 べ て あ なた の 実 家、 中 小 企 業 の ち っちゃ い 町 工 場、 玉 43 00:06:26,180 --> 00:06:27,180 残 し ですね。 44 00:06:33,140 --> 00:06:34,200 それで ご 用 件 は? 45 00:06:35,560 --> 00:06:42,520 電 話 でも お 話 しました よね。 あ なた の お 父 さん の 会 社、 手 形 を ふ わ た 46 00:06:42,520 --> 00:06:43,520 り 出 しました。 47 00:06:44,420 --> 00:06:47,180 それで う ち の 会 社 は 肩 代 わ り して る んです よ。 48 00:06:48,490 --> 00:06:54,990 つ まり この ま まだ と 工 場 が 停 頓 に 入 っち ま う 困 ります よ あ なた も お 父 さん 49 00:06:54,990 --> 00:07:00,150 一 千 万 円 なん て 私 には どう する こと も でき ません 50 00:07:00,150 --> 00:07:06,510 旦 那 なん て 言 って ん の 本当 は 単 身 不 妊 です 51 00:07:06,510 --> 00:07:13,070 奥 さん 52 00:07:13,070 --> 00:07:15,130 提 案 ある んだ けど 53 00:07:16,510 --> 00:07:22,230 隣 に 住 んで る 義 理 の お 父 さん から 金 借 り た ら そんな こと でき ません 54 00:07:22,230 --> 00:07:28,450 いい と思 うん だ けど ね 可愛 い お 嫁 さん が 困 って んだ から 55 00:07:28,450 --> 00:07:35,410 シ ュ ート が どう に か する っていう のは お か し な 話 じゃない よ 何 だ った ら 自 分 が 話 し つ け 56 00:07:35,410 --> 00:07:42,170 ましょう か そんな や めて ください じゃあ 57 00:07:42,170 --> 00:07:43,170 どう す り ゃ いい んだ 58 00:07:46,320 --> 00:07:52,140 ガ キ の 使 い じゃ ね え んだ ぞ な あ 奥 さん 59 00:07:52,140 --> 00:07:59,140 の ん き ん 主 婦 やって る 場 合 じゃない でしょう 金 ね え んだ った ら 風 60 00:07:59,140 --> 00:08:05,900 俗 でも やって よ 金 作 る の が 好 き で しょ や めて 寝 て 61 00:08:05,900 --> 00:08:11,160 ください 主 62 00:08:11,160 --> 00:08:18,160 婦 っていう のは どう して 結 構 危 機 管 理 が 甘 い んだ ろう ね ね え 奥 さん 63 00:08:18,160 --> 00:08:24,840 俺 みたい な 男 さ こんな 家 入 れ ちゃ ダ メ で しょ 男 64 00:08:24,840 --> 00:08:29,620 と 女 だ よ 良 く ない こと が ある ぞ よ 65 00:08:53,550 --> 00:08:57,330 あ ん まり 大 き な 声 出 す な よ 聞 こ える ぞ 隣 の 霧 の 父 親 に よ 66 00:08:57,330 --> 00:09:01,770 こ っち 来 い 67 00:09:01,770 --> 00:09:09,730 だから 68 00:09:09,730 --> 00:09:16,630 で っ け え 声 出 す ん じゃ ね え よ 男 引 っ 張 り 込 69 00:09:16,630 --> 00:09:22,110 んで よ こんな こと やって ん の バ レ た ら 奥 さん が 困 る で しょ 70 00:09:23,500 --> 00:09:29,960 ね え いい の か い 71 00:09:29,960 --> 00:09:36,840 旦 那 が 単 身 不 妊 中 に 男 を 引 っ 張 り 込 んで よ こんな こと 72 00:09:36,840 --> 00:09:43,300 やって る と 引 っ 張 れて た ら え らい こと にな る ん じゃない か いい 73 00:09:43,300 --> 00:09:48,000 体 して る な 手 を 解 け ろ 74 00:10:22,320 --> 00:10:29,120 奥 さん が さ ちゃん と した 心 が け の 人 だ った ら それ な り に 待 つ よ 少 75 00:10:29,120 --> 00:10:36,000 し 遅 ら せて も いい んだ から そ こ まで 76 00:10:36,000 --> 00:10:40,600 悪 党 じゃ ね え んだ よ 待って や る よ 少 し は 77 00:11:08,110 --> 00:11:09,070 感じ や す い んだ ね 78 00:11:09,070 --> 00:11:16,010 旦 79 00:11:16,010 --> 00:11:22,730 那 と あ ん まり やって ない んだ だ ろ オ ナ に 専 門 家 80 00:11:22,730 --> 00:11:29,110 聞 いて んだ よ ど っち なんだ よ 81 00:11:51,560 --> 00:11:52,560 何 か 払 え ない んだ ろ? 82 00:11:52,860 --> 00:11:56,820 だ った ら ちょっと 言 う こと 聞 け よ 優 しく 言 って や る から 83 00:13:03,820 --> 00:13:05,720 少 し 待って あ げ る から ね 84 00:13:05,720 --> 00:13:27,520 奥 85 00:13:27,520 --> 00:13:32,200 さん お ま ん ご すごい 濡 れて る い け ない ね こんな 濡 ら し ちゃ 86 00:13:34,960 --> 00:13:38,540 塗 り や す い な それ って 今 興 奮 して ん の か い 87 00:14:23,820 --> 00:14:24,920 から 出 して く れ よ これ 88 00:15:11,630 --> 00:15:12,790 味 見 さ せて く れ、 味 見。 89 00:16:02,960 --> 00:16:03,960 何 時間 どう な の? 90 00:22:12,970 --> 00:22:13,350 見 せ ろ 91 00:22:13,350 --> 00:22:23,590 奥 92 00:22:23,590 --> 00:22:29,490 さん の 気 持 ち 見 せて く れ よ 奥 さん の 心 が け 一 つ で どう に でも なん だから よ 93 00:22:29,490 --> 00:22:34,870 頼 む よ 94 00:22:34,870 --> 00:22:41,710 し っ か り ま ん こ 触 って 95 00:22:41,710 --> 00:22:42,710 ろ よ 96 00:23:48,110 --> 00:23:49,110 ア ホ! 97 00:24:20,720 --> 00:24:22,060 好 き な ように 舐 め ちゃ って く れる? 98 00:25:28,110 --> 00:25:33,230 伸 ば して カ リ 首 の ところ を 掃 除 する ように ほ ら 99 00:25:33,230 --> 00:25:39,770 ほ じ って ゆ っ 100 00:25:39,770 --> 00:25:50,930 く 101 00:25:50,930 --> 00:25:56,150 り と 絡 ませ て く れ よ そ っち の 方 が 気 持 ち いい んだ 102 00:26:24,910 --> 00:26:25,350 さ あ まあ 103 00:26:25,350 --> 00:26:45,930 次 104 00:26:45,930 --> 00:26:49,390 こ っち 舐 めて く れる か 105 00:28:01,450 --> 00:28:02,450 そんな 興 奮 し ちゃ った? 106 00:28:03,690 --> 00:28:06,250 おい、 ちょっと 声 か わ して く れ、 胸 胸 か わ して く れ 107 00:28:06,250 --> 00:28:13,390 ぐ 108 00:28:13,390 --> 00:28:20,310 ー っと 寄 せて お いて く れ よ 109 00:29:28,460 --> 00:29:29,460 ご 視 聴 ありがとうございました。 110 00:40:01,390 --> 00:40:03,330 た び た び 寄 せて も ら います よ 111 00:40:58,700 --> 00:41:05,620 気 持 ち いい ね ず い ぶ ん 筋 肉 も 柔 112 00:41:05,620 --> 00:41:11,320 ら か く な って き て ます ね そう かな 病 後 の 調 子 も だ い ぶ いい よう ですね 113 00:41:11,320 --> 00:41:18,060 この ま ま 軽 い 運 動 と 食 事 療 法 を 続 けて い れ ば まだ まだ 長 生 き で きます よ 114 00:41:18,060 --> 00:41:25,060 孫 の 顔 を 見 る ま では まだ まだ 頑 張 れる んだ ろう な そう 115 00:41:25,060 --> 00:41:26,060 です よ 116 00:41:27,200 --> 00:41:34,080 お 嫁 さん も 一 生 懸 命 介 護 して く れる じゃない ですか お 綺 麗 だ よ 優 しい 村 道 117 00:41:34,080 --> 00:41:40,920 さん も 羨 ま しい です よ あ、 鍵 原 さん お 父 118 00:41:40,920 --> 00:41:45,740 さん 一 息 入 れて お 茶 でも す い ません あと もう 少 し で 終 わ ります から 119 00:41:59,470 --> 00:42:04,170 幸 せ の ま ま、 死 ね れ ば いい ん じゃ が の う え? 120 00:42:07,450 --> 00:42:12,330 梶 原 君 す 121 00:42:12,330 --> 00:42:19,090 ま ん が わ し に 122 00:42:19,090 --> 00:42:25,950 力 を 貸 して く れ ん か の う や ぶ から ぼ う に なん ですか ぼ く に でき る こと 123 00:42:25,950 --> 00:42:26,950 なら いい んです が 124 00:43:13,900 --> 00:43:15,140 登 壇 した い こと が … ん? 125 00:43:15,940 --> 00:43:22,840 な に? あの … 実 家 の こと で … 電 波 が 悪 い んだ けど … あの … 今 週 の 土 日 は 126 00:43:22,840 --> 00:43:23,840 帰 って これ ます か? 127 00:43:24,500 --> 00:43:26,340 その 時 に 登 壇 が … 128 00:43:51,400 --> 00:43:56,540 あれ から 竹 井 は た び た び 家 に 来 る よう にな りました 129 00:43:56,540 --> 00:44:02,600 お 父 さん が 留 守 の 隙 を 狙 って は 部 屋 に 上 が り 込 み 130 00:44:02,600 --> 00:44:09,580 私 の 体 を 蹂 躙 して いく ので な の に 131 00:44:09,580 --> 00:44:16,560 私 は 夫 を 裏 切 って いる 気 持 ち と は 裏 腹 に 体 132 00:44:16,560 --> 00:44:21,270 は 武 井 の 荒 々 しい 行 為 に 喜 び を 覚 える よう にな って しま いました 133 00:44:21,270 --> 00:44:28,190 深 い 罪 悪 感 に 苛 ま れ 落 ち て いく 私 134 00:44:28,190 --> 00:44:33,470 私 は どう す れ ば いい ので しょう 135 00:56:02,960 --> 00:56:09,820 そんな 余 計 な ない そ ば そ ば も 食 える か 父 さん 梶 136 00:56:09,820 --> 00:56:14,320 原 さん に 教 えて いただ いた 食 事 療 法 だ と こう いう もの にな る んです 137 00:56:14,320 --> 00:56:21,000 食 費 は 十 分 払 ってる は ず だ それ と も 何 か 138 00:56:21,000 --> 00:56:27,980 わ し の 金 を 他 で 使 って ん の そんな 作 り 139 00:56:27,980 --> 00:56:31,780 直 して く れ 肉 は 食べ たい それ と 酒 だ 140 00:56:33,040 --> 00:56:39,740 お 酒 なん て お 体 に 触 ります よ 追 い 先 短 い 年 寄 り が 141 00:56:39,740 --> 00:56:46,100 贅 沢 し ちゃ い け ない の か それ と も 私 の 頼 み が 聞 け ない の か 142 00:57:46,480 --> 00:57:53,480 風 呂 入 る の 手 伝 って く れ ん か こう 雨 が 続 く と マ ス コ 143 00:57:53,480 --> 00:57:59,760 ツ が 冷 えて い か ん ト イ レ 入 る の も 難 儀 だ あ、 144 00:57:59,920 --> 00:58:04,420 はい ト 145 00:58:04,420 --> 00:58:11,200 ー ク ン、 146 00:58:11,220 --> 00:58:12,620 寝 よ っ けて ください ね 147 00:58:18,640 --> 00:58:19,640 び っ く り で いい んです よ 148 00:59:01,840 --> 00:59:02,980 お 湯 加 減 どう ですか? 149 01:00:37,470 --> 01:00:39,310 お や 150 01:00:39,310 --> 01:00:46,470 す 151 01:00:46,470 --> 01:00:47,470 み な さい 152 01:01:04,399 --> 01:01:08,720 ゆ っ く り お 風 呂 に 入 って 温 ま って ください ね じゃあ 153 01:01:08,720 --> 01:01:15,660 お 湯 に 入 って 154 01:01:15,660 --> 01:01:17,080 ゆ っ く り 温 ま って よ お 父 さん 155 01:03:44,509 --> 01:03:50,870 だから あ んな 金 融 屋 に 体 許 し よ って わ 156 01:03:50,870 --> 01:03:56,990 し が い ない の 夫 が 男 性 に い ない こと を いい こと に 157 01:04:02,299 --> 01:04:09,160 どう した の それ を 知 ら ない と と思 った の か 美 希 158 01:04:09,160 --> 01:04:13,500 さん あ ん た に 悪 い が な 調 べ さ せて も ら った よ 159 01:04:13,500 --> 01:04:19,640 あの 金 融 屋 が 何 者 な の か 160 01:04:19,640 --> 01:04:26,280 美 希 さん あ ん た の 実 家 が どう な って ん の か 161 01:04:30,460 --> 01:04:33,060 全部 全部 調 べ さ せて も ら った よ 162 01:05:10,510 --> 01:05:11,590 息 子 が 不 甲 斐 ない ぞ 163 01:06:07,760 --> 01:06:08,760 寂 し が ってる 164 01:18:45,580 --> 01:18:46,680 結果 の 説 明 は 165 01:19:28,060 --> 01:19:33,760 あ んな に 枯 れて いた 老 人 が 欲 望 で ギ ラ ギ ラ と 若 返 って いき ました 166 01:22:56,200 --> 01:23:01,580 どう した 感じ す ぎ て い ら っ しゃ い ない か 167 01:24:56,720 --> 01:24:57,720 気 持 ち いい の か? 168 01:30:38,720 --> 01:30:42,860 こんにちは どう ぞ 失 礼 します 169 01:30:42,860 --> 01:30:52,020 村 170 01:30:52,020 --> 01:30:55,480 主 さん 今日 の 調 子 はい か が ですか 171 01:30:55,480 --> 01:31:02,460 後 で リ ハ ビ リ も 兼 ね て お 散 172 01:31:02,460 --> 01:31:03,820 歩 でも どう ですか ね 173 01:31:13,040 --> 01:31:19,680 どう ぞ あり がとう ございます お 父 さん も どう ぞ 174 01:31:19,680 --> 01:31:28,900 ア 175 01:31:28,900 --> 01:31:39,040 ジ 176 01:31:39,040 --> 01:31:41,180 ア ラ 君 そう い えば 177 01:31:43,050 --> 01:31:49,030 書 類 を して も ら って 何 の こと ですか 178 01:31:49,030 --> 01:31:55,870 う ち の 読 み を 調 べ て く れた み んな や 金 179 01:31:55,870 --> 01:32:02,870 融 業 と 不 定 を 働 いた 実 家 は 借 金 で 大 180 01:32:02,870 --> 01:32:08,750 変 な こと わ し の 財 産 を 狙 って いる こと 181 01:32:11,340 --> 01:32:16,300 詳 しく 調 べ て く れた ん じゃない か ほ 182 01:32:16,300 --> 01:32:20,420 ら、 足 が 濡 れて る よ 183 01:32:20,420 --> 01:32:31,980 橘 184 01:32:31,980 --> 01:32:37,280 君 あれ は 金 の 方 が 良 かった 185 01:32:53,650 --> 01:32:57,750 ほ ら いい んだ ぞ 186 01:32:57,750 --> 01:33:02,490 可愛 が って やって く れ 187 01:33:23,950 --> 01:33:29,850 足 を 開 く 梶 原 君 はい よ く 見 た んだ 188 01:33:29,850 --> 01:33:35,610 いや でも ほ ら 奥 さん 大丈夫? 189 01:33:37,850 --> 01:33:43,290 早 く 入 190 01:33:43,290 --> 01:33:49,150 って ない 触 って も いい ぞ え? 191 01:34:29,519 --> 01:34:30,920 エ ラ シ ーナ ーミ キ サ ー 192 01:34:58,570 --> 01:35:05,510 この 歳 や なん と な ど う も 若 い な り は 弟 つ よ を 焼 く んだ 193 01:35:05,510 --> 01:35:12,470 この 血 球 不 満 194 01:35:12,470 --> 01:35:17,690 の 体 私 や な だから 195 01:35:17,690 --> 01:35:24,690 君 に 手 伝 った な って 頼 196 01:35:24,690 --> 01:35:25,690 む よ 197 01:35:26,320 --> 01:35:32,700 そう し ない と また 不 定 を 働 く から な それは 行 き ません よね 198 01:35:32,700 --> 01:35:37,140 そうだ ろう はい 梶 原 君 も そう 思 う 199 01:36:01,719 --> 01:36:05,180 お や す み な さい 200 01:57:05,349 --> 01:57:11,990 私 は この 背 徳 に ま み れた 生活 を 続 ける こと にな る ので 18694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.