All language subtitles for Lady.In.The.Urn.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,039 --> 00:00:03,539 (intro music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:16,015 --> 00:00:18,432 (soft music) 5 00:00:56,280 --> 00:00:59,207 - [Patty] I've been here long after they moved on, 6 00:00:59,207 --> 00:01:01,770 long after they thought I was gone. 7 00:01:03,938 --> 00:01:06,153 See, I was killed here, 8 00:01:07,140 --> 00:01:08,133 but I never left. 9 00:01:09,780 --> 00:01:12,603 I'm still here, watching, 10 00:01:13,710 --> 00:01:14,913 waiting in the shadows. 11 00:01:16,590 --> 00:01:19,320 I'm the true owner of this place. 12 00:01:19,320 --> 00:01:21,911 The one who died here holds the title, 13 00:01:21,911 --> 00:01:22,947 (suspenseful music) 14 00:01:22,947 --> 00:01:25,171 not the living who come and go. 15 00:01:25,171 --> 00:01:26,400 (suspenseful music) 16 00:01:26,400 --> 00:01:28,788 They think they're just passing through, 17 00:01:28,788 --> 00:01:31,061 borrowing what's mine. 18 00:01:31,061 --> 00:01:33,276 But I own every brick, 19 00:01:33,276 --> 00:01:34,359 every corner, 20 00:01:35,243 --> 00:01:37,576 every whisper of this house. 21 00:01:38,860 --> 00:01:41,426 And now I'm tired of waiting. 22 00:01:41,426 --> 00:01:43,387 I've been patient, 23 00:01:43,387 --> 00:01:45,804 silently lurking in the dark. 24 00:01:47,349 --> 00:01:49,924 But enough is enough. 25 00:01:49,924 --> 00:01:51,874 (bag thudding) 26 00:01:51,874 --> 00:01:54,993 (soft music) 27 00:01:54,993 --> 00:01:57,363 - That funeral felt longer than it should have. 28 00:01:58,901 --> 00:02:00,450 (zipper whooshing) 29 00:02:00,450 --> 00:02:03,273 - Yeah. That's what two hours of silence will do. 30 00:02:04,136 --> 00:02:06,030 (soft music) 31 00:02:06,030 --> 00:02:07,560 Want tea? 32 00:02:07,560 --> 00:02:09,063 Or something stronger? 33 00:02:09,963 --> 00:02:10,920 (soft music) 34 00:02:10,920 --> 00:02:11,753 - Tea. 35 00:02:13,050 --> 00:02:15,243 I'm too wiped for whiskey. - [Niv] Okay. 36 00:02:18,120 --> 00:02:19,803 - Still doesn't feel real. 37 00:02:21,485 --> 00:02:22,600 Like, mom's gone 38 00:02:24,712 --> 00:02:26,370 and I'm folding laundry. 39 00:02:26,370 --> 00:02:27,203 - Hey, hey. 40 00:02:28,710 --> 00:02:31,290 You don't have to unpack tonight, it can wait. 41 00:02:31,290 --> 00:02:34,307 (paper ruffling) 42 00:02:34,307 --> 00:02:37,050 (soft music) 43 00:02:37,050 --> 00:02:39,900 - I just keep like expecting her to call. 44 00:02:39,900 --> 00:02:43,770 Like to tell me, "Sharon, have you never packed dinner?" 45 00:02:43,770 --> 00:02:44,723 And. 46 00:02:44,723 --> 00:02:46,676 (Sharon sniffles) 47 00:02:46,676 --> 00:02:48,843 - Hey. It's gonna be okay. 48 00:02:49,877 --> 00:02:53,130 (door knocking) 49 00:02:53,130 --> 00:02:53,963 - Who's that? 50 00:02:55,397 --> 00:02:56,647 - I don't know. 51 00:02:58,053 --> 00:03:00,331 (door opens) 52 00:03:00,331 --> 00:03:03,450 (suspenseful music) 53 00:03:03,450 --> 00:03:05,820 - Thomas, everything okay? 54 00:03:05,820 --> 00:03:08,763 - Miss Sharon and Niv, sorry to bother you so late. 55 00:03:10,350 --> 00:03:13,956 I owe you an apology for trespassing while you were gone. 56 00:03:13,956 --> 00:03:15,630 - Trespassing? 57 00:03:15,630 --> 00:03:16,800 - I didn't mean to. 58 00:03:16,800 --> 00:03:18,360 I heard noises coming from your place, 59 00:03:18,360 --> 00:03:20,130 lights flicking on and off. 60 00:03:20,130 --> 00:03:22,833 So I thought maybe someone broke in. 61 00:03:24,360 --> 00:03:25,383 I checked around. 62 00:03:26,250 --> 00:03:28,740 - Checked around, how? 63 00:03:28,740 --> 00:03:30,840 - Just outside the windows. 64 00:03:30,840 --> 00:03:33,180 I knocked, but no one answered. 65 00:03:33,180 --> 00:03:35,760 I looked through the living room window 66 00:03:35,760 --> 00:03:40,050 and saw someone sitting there. 67 00:03:40,050 --> 00:03:42,810 - Sitting, sorry, sitting where? 68 00:03:42,810 --> 00:03:43,643 - That chair. 69 00:03:44,604 --> 00:03:46,200 (eerie music) 70 00:03:46,200 --> 00:03:47,880 - Thomas, no one was home. 71 00:03:47,880 --> 00:03:50,403 We don't have a sitter and no one has keys. 72 00:03:51,330 --> 00:03:53,190 - I know what I saw. 73 00:03:53,190 --> 00:03:55,020 Someone was right there. 74 00:03:55,020 --> 00:03:56,549 He just. 75 00:03:56,549 --> 00:03:57,382 (Thomas sighs) 76 00:03:57,382 --> 00:04:01,470 Still, I knocked again, got no answer, so I left. 77 00:04:01,470 --> 00:04:04,470 Didn't wanna overstep what I already had. 78 00:04:04,470 --> 00:04:05,303 - Okay. 79 00:04:06,390 --> 00:04:07,657 Yeah. Thanks for telling us. 80 00:04:07,657 --> 00:04:09,510 You wanna come in? 81 00:04:09,510 --> 00:04:10,980 Grab a drink? 82 00:04:10,980 --> 00:04:12,330 - Oh, no, I shouldn't. 83 00:04:12,330 --> 00:04:14,910 - Come on Thomas, you look a little spooked. 84 00:04:14,910 --> 00:04:16,153 - Yeah, okay, yeah. 85 00:04:18,062 --> 00:04:19,832 That's right. - Yeah. 86 00:04:19,832 --> 00:04:21,217 (hand patting) 87 00:04:21,217 --> 00:04:24,217 (suspenseful music) 88 00:04:27,332 --> 00:04:29,117 (door knocking) 89 00:04:29,117 --> 00:04:32,117 (suspenseful music) 90 00:04:37,484 --> 00:04:39,869 (door knocking) 91 00:04:39,869 --> 00:04:43,372 (suspenseful music) 92 00:04:43,372 --> 00:04:46,601 (light flickers) 93 00:04:46,601 --> 00:04:47,670 So what? 94 00:04:47,670 --> 00:04:51,480 This person was just in our apartment, 95 00:04:51,480 --> 00:04:52,833 like sitting on the chair? 96 00:04:53,850 --> 00:04:55,293 - I know it sounds crazy, 97 00:04:56,272 --> 00:04:58,422 but I didn't stick around to figure it out. 98 00:04:59,280 --> 00:05:01,140 I'm sorry, I should have called. 99 00:05:01,140 --> 00:05:03,240 - You should have called the cops. 100 00:05:03,240 --> 00:05:05,490 - I didn't see any break in. 101 00:05:05,490 --> 00:05:07,473 No locks were busted, nothing. 102 00:05:08,429 --> 00:05:10,570 Just the lights, the noises 103 00:05:11,588 --> 00:05:12,543 and that figure. 104 00:05:13,800 --> 00:05:14,633 - Okay. 105 00:05:15,720 --> 00:05:17,133 Say you did see something. 106 00:05:18,900 --> 00:05:20,823 What was it like a trick of the light? 107 00:05:21,780 --> 00:05:24,453 Shadows, maybe? - Maybe. But it felt like. 108 00:05:25,410 --> 00:05:28,051 - [Sharon] Strange? - No, no. 109 00:05:28,051 --> 00:05:28,884 Like deja vu. 110 00:05:30,063 --> 00:05:31,200 (suspenseful music) 111 00:05:31,200 --> 00:05:33,599 - Are there a lot of break-ins here? 112 00:05:33,599 --> 00:05:35,040 (Thomas chuckles) 113 00:05:35,040 --> 00:05:37,500 This apartment has a history. 114 00:05:37,500 --> 00:05:38,613 - History of what? 115 00:05:40,560 --> 00:05:41,973 - Strange happenings. 116 00:05:44,670 --> 00:05:47,730 - Okay. Well thanks for letting us know. 117 00:05:47,730 --> 00:05:48,830 We'll keep an eye out. 118 00:05:49,833 --> 00:05:51,570 - [Thomas] Yeah, I'm only a stone's throw. 119 00:05:51,570 --> 00:05:53,010 - Yeah. 120 00:05:53,010 --> 00:05:54,053 - Sorry again. 121 00:06:03,578 --> 00:06:05,370 (footsteps thudding) 122 00:06:05,370 --> 00:06:07,850 (door opens) 123 00:06:07,850 --> 00:06:09,146 Yeah. - Have a good night. 124 00:06:09,146 --> 00:06:10,110 - Okay. - Yeah. 125 00:06:10,110 --> 00:06:12,106 You too. Thank you. - Thank you. 126 00:06:12,106 --> 00:06:15,106 (suspenseful music) 127 00:06:17,261 --> 00:06:19,290 (Niv sighs) 128 00:06:19,290 --> 00:06:21,873 - He's a little paranoid, but he means well. 129 00:06:23,610 --> 00:06:26,040 - Strange happenings? 130 00:06:26,040 --> 00:06:29,096 Paranoid or not, he saw something. 131 00:06:29,096 --> 00:06:31,380 - Yeah. 132 00:06:31,380 --> 00:06:32,380 - Let's look around. 133 00:06:35,911 --> 00:06:37,530 (glass thudding) 134 00:06:37,530 --> 00:06:38,363 - Yeah, we can. 135 00:06:39,696 --> 00:06:41,723 (Niv sighs) 136 00:06:41,723 --> 00:06:44,306 (Sharon sighs) 137 00:06:53,714 --> 00:06:56,714 (suspenseful music) 138 00:06:58,299 --> 00:07:00,159 (keys jingling) 139 00:07:00,159 --> 00:07:03,720 (suspenseful music) 140 00:07:03,720 --> 00:07:04,870 - [Niv] Locks are fine. 141 00:07:06,428 --> 00:07:08,400 (keys jingling) 142 00:07:08,400 --> 00:07:09,333 Nothing's missing. 143 00:07:10,290 --> 00:07:11,493 - What about my jewelry? 144 00:07:12,570 --> 00:07:14,340 - [Niv] Yeah. No jewelry's here too. 145 00:07:14,340 --> 00:07:16,288 - My underwear? 146 00:07:16,288 --> 00:07:18,000 - [Niv] Underwear? Are you serious? 147 00:07:18,000 --> 00:07:20,160 - Yeah. Sometimes night suckers like to take them 148 00:07:20,160 --> 00:07:21,635 like souvenirs. 149 00:07:21,635 --> 00:07:23,553 - Okay. Now who's the paranoid one? 150 00:07:24,544 --> 00:07:26,961 (soft music) 151 00:07:29,511 --> 00:07:31,950 - You think Mom's messing with us? 152 00:07:31,950 --> 00:07:33,303 - Sylvia was a prankster, 153 00:07:34,141 --> 00:07:36,510 but hauntings, that's a bit much, even for her, 154 00:07:36,510 --> 00:07:37,343 don't you think? 155 00:07:38,286 --> 00:07:39,384 Come on, let's go to bed. 156 00:07:39,384 --> 00:07:42,384 (suspenseful music) 157 00:07:56,820 --> 00:07:58,570 - You believe him about the figure? 158 00:08:00,570 --> 00:08:03,273 - I believe he thinks he saw something. 159 00:08:04,440 --> 00:08:05,690 Doesn't mean it was real. 160 00:08:06,774 --> 00:08:09,171 (wood creaking) 161 00:08:09,171 --> 00:08:11,476 - You heard that? 162 00:08:11,476 --> 00:08:13,098 - Yeah. 163 00:08:13,098 --> 00:08:15,280 (suspenseful music) 164 00:08:15,280 --> 00:08:18,197 (covers whooshing) 165 00:08:21,960 --> 00:08:24,960 (suspenseful music) 166 00:08:33,571 --> 00:08:35,414 (footsteps thudding) 167 00:08:35,414 --> 00:08:38,100 (suspenseful music) 168 00:08:38,100 --> 00:08:39,853 - Maybe it was the pipes. 169 00:08:39,853 --> 00:08:43,260 - [Niv] Yeah. You know, the place is settling. 170 00:08:43,260 --> 00:08:44,597 Old buildings and all. 171 00:08:44,597 --> 00:08:45,641 (suspenseful music) 172 00:08:45,641 --> 00:08:47,591 - I forgot we haven't welcomed her yet. 173 00:08:48,540 --> 00:08:50,190 - [Niv] She's not going anywhere. 174 00:08:52,830 --> 00:08:54,931 - Welcome to your new home, mom. 175 00:08:54,931 --> 00:08:56,580 (soft music) 176 00:08:56,580 --> 00:08:57,813 It's only temporary, 177 00:08:59,128 --> 00:09:00,883 but you're a welcomed guest. 178 00:09:00,883 --> 00:09:03,300 (soft music) 179 00:09:04,145 --> 00:09:04,978 Good night, mom. 180 00:09:06,416 --> 00:09:07,500 (suspenseful music) 181 00:09:07,500 --> 00:09:10,293 - Hey, let's go to sleep. Come on. 182 00:09:11,830 --> 00:09:14,460 (soft music) 183 00:09:14,460 --> 00:09:17,731 (footsteps thudding) 184 00:09:17,731 --> 00:09:20,731 (suspenseful music) 185 00:09:31,290 --> 00:09:32,493 - You must be Sharon. 186 00:09:34,470 --> 00:09:36,532 - [Sharon] You must be- - I live here. 187 00:09:36,532 --> 00:09:37,650 (suspenseful music) 188 00:09:37,650 --> 00:09:39,873 I'll live here, long after you leave. 189 00:09:40,947 --> 00:09:42,600 (suspenseful music) 190 00:09:42,600 --> 00:09:44,366 You have something for me. 191 00:09:44,366 --> 00:09:47,366 (suspenseful music) 192 00:09:50,640 --> 00:09:53,400 Something you don't know what to do with. 193 00:09:53,400 --> 00:09:56,173 (ghost whispering) 194 00:09:56,173 --> 00:09:57,742 (suspenseful music) 195 00:09:57,742 --> 00:10:01,281 (Sharon yelling) 196 00:10:01,281 --> 00:10:02,341 (Sharon coughing) 197 00:10:02,341 --> 00:10:04,529 (Patty laughing) 198 00:10:04,529 --> 00:10:06,783 (Sharon screaming) 199 00:10:06,783 --> 00:10:11,783 (Sharon exhaling) (suspenseful music) 200 00:10:21,012 --> 00:10:22,443 (light flickers) 201 00:10:22,443 --> 00:10:25,443 (suspenseful music) 202 00:10:26,280 --> 00:10:29,460 - That creak last night, it sounded close 203 00:10:29,460 --> 00:10:31,260 like it was right here in this room. 204 00:10:33,360 --> 00:10:34,623 - Old floor, Sharon. 205 00:10:35,640 --> 00:10:37,860 They make noise, you know this. 206 00:10:37,860 --> 00:10:41,130 - It wasn't the floor, it's like it felt deliberate. 207 00:10:41,130 --> 00:10:43,620 What if it's her? 208 00:10:43,620 --> 00:10:45,273 Mom in the urn? 209 00:10:45,273 --> 00:10:46,500 (Niv sighs) 210 00:10:46,500 --> 00:10:48,150 - You think Sylvia's haunting us? 211 00:10:49,200 --> 00:10:50,400 Come on. 212 00:10:50,400 --> 00:10:55,400 She'd be rearranging her spice rack, not creaking around. 213 00:10:55,560 --> 00:10:58,593 - She'd hate the spice rack, but like, I don't know. 214 00:11:00,351 --> 00:11:01,184 It's weird, right? 215 00:11:01,184 --> 00:11:04,290 Like Thomas seeing someone, the noises. 216 00:11:04,290 --> 00:11:05,910 - Yeah. 217 00:11:05,910 --> 00:11:06,743 Hey, by the way, 218 00:11:07,850 --> 00:11:10,260 (keys jingling) 219 00:11:10,260 --> 00:11:11,560 where did these come from? 220 00:11:12,660 --> 00:11:15,449 - It was strange, I found 'em on the shelf. 221 00:11:15,449 --> 00:11:16,583 Is there a name on them? 222 00:11:17,432 --> 00:11:20,100 (suspenseful music) 223 00:11:20,100 --> 00:11:21,003 - Mrs. Harris? 224 00:11:21,840 --> 00:11:23,340 Our landlady. 225 00:11:23,340 --> 00:11:25,233 - Yeah. You don't think, 226 00:11:26,370 --> 00:11:28,143 could she have been in our home? 227 00:11:30,300 --> 00:11:32,100 - When did you find these? 228 00:11:32,100 --> 00:11:33,950 - When we got back after the funeral. 229 00:11:35,745 --> 00:11:37,740 (keys jingling) 230 00:11:37,740 --> 00:11:41,073 - Well, I don't wanna think, but, 231 00:11:41,922 --> 00:11:43,575 yeah, it seems like she was in our apartment 232 00:11:43,575 --> 00:11:44,525 while we were gone. 233 00:11:45,824 --> 00:11:46,657 Man. 234 00:11:48,150 --> 00:11:50,190 What could she possibly want? 235 00:11:50,190 --> 00:11:52,983 - Well, she could have like cleaned up the place. 236 00:11:55,350 --> 00:11:56,910 Maybe that's who Thomas saw. 237 00:11:56,910 --> 00:12:00,090 Just like in the rocking chair, just sitting there. 238 00:12:00,090 --> 00:12:02,070 - Ah, let's just wait for her 239 00:12:02,070 --> 00:12:04,121 to see if she comes back for them. 240 00:12:04,121 --> 00:12:06,060 I mean, it's not like she stole anything. 241 00:12:06,060 --> 00:12:08,730 - [Sharon] Hey. - Not much to steal. 242 00:12:08,730 --> 00:12:09,563 - Okay. 243 00:12:11,983 --> 00:12:13,440 - Hey? 244 00:12:13,440 --> 00:12:14,313 You're stressed. 245 00:12:15,270 --> 00:12:16,470 Okay, grief does that, 246 00:12:16,470 --> 00:12:17,763 it plays tricks. 247 00:12:19,194 --> 00:12:21,398 (mouth kissing) 248 00:12:21,398 --> 00:12:22,813 Okay? 249 00:12:22,813 --> 00:12:23,763 I got that meeting. 250 00:12:25,200 --> 00:12:26,490 You okay with staying here? 251 00:12:26,490 --> 00:12:29,177 - Yeah. I'll find something to do with myself. 252 00:12:34,439 --> 00:12:37,439 (suspenseful music) 253 00:12:42,827 --> 00:12:45,143 (hand opening) 254 00:12:45,143 --> 00:12:48,008 (suspenseful music) 255 00:12:48,008 --> 00:12:51,341 Mom, if you're in there, give me a sign. 256 00:12:52,420 --> 00:12:54,299 (Patty laughing) 257 00:12:54,299 --> 00:12:59,299 (suspenseful music) (hand closing) 258 00:13:02,507 --> 00:13:04,736 (urn thudding) 259 00:13:04,736 --> 00:13:08,098 (suspenseful music) 260 00:13:08,098 --> 00:13:08,931 There, 261 00:13:10,208 --> 00:13:11,291 closer to me. 262 00:13:21,670 --> 00:13:24,420 (finger tapping) 263 00:13:25,382 --> 00:13:30,382 (finger tapping) (wood creaking) 264 00:13:31,302 --> 00:13:34,450 (Niv sighs) 265 00:13:34,450 --> 00:13:35,283 - What? 266 00:13:35,283 --> 00:13:36,116 - Listen. 267 00:13:37,076 --> 00:13:39,743 (wood creaking) 268 00:13:42,570 --> 00:13:43,623 It's in here with us. 269 00:13:44,712 --> 00:13:47,045 (Niv sighs) 270 00:13:48,003 --> 00:13:51,003 (suspenseful music) 271 00:13:57,511 --> 00:13:58,648 Niv look. 272 00:13:58,648 --> 00:14:01,947 (suspenseful music) 273 00:14:01,947 --> 00:14:03,510 - [Niv] Okay. 274 00:14:03,510 --> 00:14:04,950 That's not normal. 275 00:14:04,950 --> 00:14:06,570 - It's the urn. 276 00:14:06,570 --> 00:14:08,550 It's mom, she's visiting us. 277 00:14:08,550 --> 00:14:10,500 - Sharon, we don't know. - No Niv. 278 00:14:10,500 --> 00:14:13,704 The noises, the figure Thomas saw, and now this? 279 00:14:13,704 --> 00:14:14,670 (suspenseful music) 280 00:14:14,670 --> 00:14:15,503 It's her. 281 00:14:16,604 --> 00:14:17,968 - Come on. 282 00:14:17,968 --> 00:14:22,968 (footsteps thudding) (suspenseful music) 283 00:14:23,954 --> 00:14:26,954 (suspenseful music) 284 00:14:30,438 --> 00:14:32,138 (Niv sighs) 285 00:14:32,138 --> 00:14:35,138 (suspenseful music) 286 00:14:36,565 --> 00:14:37,746 (hand opening) 287 00:14:37,746 --> 00:14:38,640 (suspenseful music) 288 00:14:38,640 --> 00:14:41,460 See? It's just ashes. 289 00:14:41,460 --> 00:14:42,293 Nothing weird. 290 00:14:43,440 --> 00:14:45,005 - Why does it feel wrong? 291 00:14:45,005 --> 00:14:47,160 (suspenseful music) 292 00:14:47,160 --> 00:14:51,540 - Sharon this thing it's messing with you. 293 00:14:51,540 --> 00:14:53,580 It's messing with us. 294 00:14:53,580 --> 00:14:54,750 You have to get rid of it. 295 00:14:54,750 --> 00:14:56,450 - No, it's my mom, I can't just throw her away. 296 00:14:56,450 --> 00:14:58,803 - No, no, no, no, not throw her away. 297 00:14:59,670 --> 00:15:00,663 Scatter her, 298 00:15:01,680 --> 00:15:02,703 somewhere she loved. 299 00:15:03,600 --> 00:15:04,433 The park, 300 00:15:05,400 --> 00:15:07,053 the lake, somewhere peaceful. 301 00:15:09,060 --> 00:15:11,673 - Maybe later this week. I need time. 302 00:15:13,530 --> 00:15:14,963 - Yeah, fine. 303 00:15:14,963 --> 00:15:17,490 (hand closing) (lid clanking) 304 00:15:17,490 --> 00:15:19,920 Let's just move it, okay? 305 00:15:19,920 --> 00:15:20,913 Just to be safe. 306 00:15:22,277 --> 00:15:24,610 (Niv sighs) 307 00:15:30,467 --> 00:15:33,450 (footsteps thudding) 308 00:15:33,450 --> 00:15:36,026 (urn thudding) 309 00:15:36,026 --> 00:15:38,070 - [Sharon] You think that'll stop it? 310 00:15:38,070 --> 00:15:40,863 - I think that we should go to bed. 311 00:15:42,540 --> 00:15:43,990 We'll figure it out tomorrow. 312 00:15:51,067 --> 00:15:53,650 (urn thudding) 313 00:15:57,655 --> 00:16:00,655 (suspenseful music) 314 00:16:03,836 --> 00:16:06,836 (suspenseful music) 315 00:16:12,924 --> 00:16:15,115 (door opens) 316 00:16:15,115 --> 00:16:18,115 (suspenseful music) 317 00:16:20,316 --> 00:16:22,903 (Sharon coughing) 318 00:16:22,903 --> 00:16:24,570 - Niv? - [Niv] What? 319 00:16:25,497 --> 00:16:26,583 (Niv coughing) 320 00:16:26,583 --> 00:16:27,689 What the hell? 321 00:16:27,689 --> 00:16:30,473 (suspenseful music) (hand twisting) 322 00:16:30,473 --> 00:16:32,169 (both coughing) 323 00:16:32,169 --> 00:16:33,220 - It's her, I told you. 324 00:16:33,220 --> 00:16:34,793 - We didn't touch the stove last night, did we? 325 00:16:34,793 --> 00:16:36,210 (suspenseful music) 326 00:16:36,210 --> 00:16:38,106 All right whatever, let's just go get some air. 327 00:16:38,106 --> 00:16:41,213 (suspenseful music) 328 00:16:41,213 --> 00:16:44,518 (Sharon coughing) 329 00:16:44,518 --> 00:16:46,363 (suspenseful music) 330 00:16:46,363 --> 00:16:48,343 (Niv coughing) Whoa. Where did you come from? 331 00:16:48,343 --> 00:16:50,460 - You scared the hell outta me. 332 00:16:50,460 --> 00:16:52,080 - I'm sorry, I was just walking by. 333 00:16:52,080 --> 00:16:53,110 - You really are a Peeping Tommy. 334 00:16:53,110 --> 00:16:54,720 - Okay, okay calm down. 335 00:16:54,720 --> 00:16:57,450 Excuse us we're just trying to get some air. 336 00:16:57,450 --> 00:16:58,830 - Oh yes, of course, of course. 337 00:16:58,830 --> 00:16:59,970 What's the problem? 338 00:16:59,970 --> 00:17:01,068 Are you guys okay? 339 00:17:01,068 --> 00:17:03,180 - No. - I smell gas. 340 00:17:03,180 --> 00:17:05,790 - Something is seriously wrong, Thomas. 341 00:17:05,790 --> 00:17:07,383 - We think it's the urn with my mom's ashes. 342 00:17:07,383 --> 00:17:09,090 Like weird stuff has been happening 343 00:17:09,090 --> 00:17:10,380 since we brought it back. 344 00:17:10,380 --> 00:17:11,213 - Like what? 345 00:17:14,045 --> 00:17:15,780 (door swinging) 346 00:17:15,780 --> 00:17:16,920 - Noises at night. 347 00:17:16,920 --> 00:17:19,650 The sofa cushion can press like someone sat there 348 00:17:19,650 --> 00:17:21,060 and now the stove. 349 00:17:21,060 --> 00:17:22,749 Gas on, no flame. 350 00:17:22,749 --> 00:17:24,412 (suspenseful music) 351 00:17:24,412 --> 00:17:26,790 - Are you sure, you didn't leave it on last night? 352 00:17:26,790 --> 00:17:28,640 - I didn't touch it, what did I cook? 353 00:17:29,940 --> 00:17:32,212 - Nothing. As usual. 354 00:17:32,212 --> 00:17:34,043 (Thomas chuckles) 355 00:17:34,043 --> 00:17:35,850 (suspenseful music) 356 00:17:35,850 --> 00:17:38,940 - I've heard stories before about objects 357 00:17:38,940 --> 00:17:42,810 holding onto something, spirits maybe. 358 00:17:42,810 --> 00:17:43,773 - It's my mom. 359 00:17:45,660 --> 00:17:49,050 I know it sounds crazy, but it's her. 360 00:17:49,050 --> 00:17:51,990 - Or it's this place. 361 00:17:51,990 --> 00:17:55,830 You know, bad pipes, faulty wiring. 362 00:17:55,830 --> 00:17:57,600 - Why don't I take the urn? 363 00:17:57,600 --> 00:17:59,400 Just for a night. 364 00:17:59,400 --> 00:18:01,288 See if things calm down. 365 00:18:01,288 --> 00:18:03,570 (suspenseful music) 366 00:18:03,570 --> 00:18:04,403 - Okay. 367 00:18:05,550 --> 00:18:06,963 Be careful with it. 368 00:18:06,963 --> 00:18:08,872 (suspenseful music) 369 00:18:08,872 --> 00:18:10,126 - I will. 370 00:18:10,126 --> 00:18:11,953 - Come on. I'll walk you out. 371 00:18:11,953 --> 00:18:12,883 (suspenseful music) 372 00:18:12,883 --> 00:18:14,406 - I only wanna help. 373 00:18:14,406 --> 00:18:16,560 (suspenseful music) 374 00:18:16,560 --> 00:18:17,410 You will be fine. 375 00:18:18,510 --> 00:18:19,904 - Thanks Thomas. 376 00:18:19,904 --> 00:18:24,752 (footsteps thudding) (suspenseful music) 377 00:18:24,752 --> 00:18:25,681 (door closes) 378 00:18:25,681 --> 00:18:26,514 (suspenseful music) 379 00:18:26,514 --> 00:18:28,167 - I feel like you're not on my side. 380 00:18:28,167 --> 00:18:31,167 (suspenseful music) 381 00:18:32,906 --> 00:18:34,443 - I'm always on your side. 382 00:18:34,443 --> 00:18:35,430 (suspenseful music) 383 00:18:35,430 --> 00:18:38,223 But we've been through this before, remember? 384 00:18:39,690 --> 00:18:41,730 You seeing things? 385 00:18:41,730 --> 00:18:43,053 Hallucinations? 386 00:18:44,100 --> 00:18:46,200 Are you still taking your meds? 387 00:18:46,200 --> 00:18:47,033 - I knew it. 388 00:18:48,060 --> 00:18:48,960 You won't let that go. 389 00:18:48,960 --> 00:18:51,720 You keep hanging it over my head like a noose. 390 00:18:51,720 --> 00:18:53,613 This is different. 391 00:18:54,780 --> 00:18:56,760 I know you feel it too. 392 00:18:56,760 --> 00:18:58,800 - Okay. I'm sorry, I'm sorry. 393 00:18:58,800 --> 00:18:59,633 I love you. 394 00:19:00,510 --> 00:19:02,613 I won't bring it up again. Okay. 395 00:19:05,580 --> 00:19:06,714 - I love you too. 396 00:19:06,714 --> 00:19:09,381 (mouth kissing) 397 00:19:17,706 --> 00:19:18,720 It's quiet. 398 00:19:18,720 --> 00:19:20,553 It's too quiet. - Yeah. 399 00:19:21,570 --> 00:19:22,773 Maybe you were right. 400 00:19:23,728 --> 00:19:26,193 I mean, I don't wanna say it is, 401 00:19:27,326 --> 00:19:28,523 but it could be the urn. 402 00:19:30,970 --> 00:19:33,057 - Don't look so relieved. 403 00:19:33,057 --> 00:19:35,370 (Niv chuckles) 404 00:19:35,370 --> 00:19:37,110 I'm not crazy. - All right. 405 00:19:37,110 --> 00:19:39,192 - I'm not as crazy as you think. 406 00:19:39,192 --> 00:19:41,609 (soft music) 407 00:19:43,304 --> 00:19:45,157 (Niv sighs) 408 00:19:45,157 --> 00:19:48,157 (suspenseful music) 409 00:19:58,800 --> 00:19:59,633 - What is it? 410 00:19:59,633 --> 00:20:02,400 - Nothing, it was just Thomas. 411 00:20:02,400 --> 00:20:03,990 Scared me. 412 00:20:03,990 --> 00:20:05,290 - Yeah, he's good at that. 413 00:20:07,053 --> 00:20:09,720 (door knocking) 414 00:20:11,484 --> 00:20:12,643 - Hi Sharon. 415 00:20:12,643 --> 00:20:15,726 (footsteps thudding) 416 00:20:16,740 --> 00:20:17,899 - How are you? 417 00:20:17,899 --> 00:20:19,033 - Hey. - Yeah? 418 00:20:19,033 --> 00:20:20,323 - Yeah. 419 00:20:20,323 --> 00:20:22,950 (urn thudding) 420 00:20:22,950 --> 00:20:26,760 - [Thomas] So how was last night? 421 00:20:26,760 --> 00:20:27,750 - Better. 422 00:20:27,750 --> 00:20:30,000 Happy to say it was uneventful, you? 423 00:20:30,000 --> 00:20:32,460 - Yeah. No noises at my place. 424 00:20:32,460 --> 00:20:34,080 Nothing weird. 425 00:20:34,080 --> 00:20:36,030 - [Sharon] That's good. 426 00:20:36,030 --> 00:20:37,528 Thank you for watching over it. 427 00:20:37,528 --> 00:20:38,361 (Thomas sighs) 428 00:20:38,361 --> 00:20:39,930 - Are you sure you want this back? 429 00:20:39,930 --> 00:20:43,380 I mean, if it is haunted, it wants you, not me. 430 00:20:43,380 --> 00:20:46,080 - Of course I do, everything will be fine. 431 00:20:46,080 --> 00:20:47,550 - It's better to be safe than sorry. 432 00:20:47,550 --> 00:20:50,280 Why don't we lay her rest? 433 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 Send her off? 434 00:20:51,480 --> 00:20:52,313 - I will. 435 00:20:53,520 --> 00:20:54,900 - We will. 436 00:20:54,900 --> 00:20:56,283 - Sooner than later I hope. 437 00:20:59,550 --> 00:21:01,503 - So my moms urn, it's haunted? 438 00:21:02,810 --> 00:21:04,104 - What are we gonna do with it? 439 00:21:04,104 --> 00:21:05,087 (suspenseful music) 440 00:21:05,087 --> 00:21:06,720 - I don't know. 441 00:21:06,720 --> 00:21:09,840 Maybe keep her in a safe place. 442 00:21:09,840 --> 00:21:11,178 Anywhere but here. 443 00:21:11,178 --> 00:21:12,990 (suspenseful music) 444 00:21:12,990 --> 00:21:14,100 - We'll figure it out. 445 00:21:14,100 --> 00:21:15,443 Let's just live with it. 446 00:21:15,443 --> 00:21:18,083 (suspenseful music) 447 00:21:18,083 --> 00:21:19,970 - Okay. Sure. 448 00:21:19,970 --> 00:21:22,970 (suspenseful music) 449 00:21:25,080 --> 00:21:27,011 Have a nice night. - Yeah. 450 00:21:27,011 --> 00:21:30,011 (suspenseful music) 451 00:21:36,994 --> 00:21:38,992 (hands thudding) 452 00:21:38,992 --> 00:21:40,203 (Niv sighs) 453 00:21:40,203 --> 00:21:43,203 (suspenseful music) 454 00:21:58,530 --> 00:22:01,130 - [Niv] You haven't eaten or drank anything all day. 455 00:22:02,130 --> 00:22:03,183 - I'm not hungry. 456 00:22:06,900 --> 00:22:08,632 Do you smell that? 457 00:22:08,632 --> 00:22:09,660 (nose sniffling) 458 00:22:09,660 --> 00:22:10,533 - No. Nothing. 459 00:22:11,370 --> 00:22:13,977 What? Maybe the drain is clogged? 460 00:22:13,977 --> 00:22:18,977 (suspenseful music) (ghost whispering) 461 00:22:22,487 --> 00:22:25,487 (suspenseful music) 462 00:22:28,318 --> 00:22:29,889 - [Ghost] Help me. 463 00:22:29,889 --> 00:22:32,639 (Sharon panting) 464 00:22:52,992 --> 00:22:55,992 (suspenseful music) 465 00:22:58,877 --> 00:23:01,210 (Niv sighs) 466 00:23:03,859 --> 00:23:06,684 (suspenseful music) 467 00:23:06,684 --> 00:23:08,227 - Sharon? 468 00:23:08,227 --> 00:23:11,227 (suspenseful music) 469 00:23:18,108 --> 00:23:19,143 Sharon? 470 00:23:19,143 --> 00:23:20,518 (suspenseful music) 471 00:23:20,518 --> 00:23:22,055 Hey, hey, hey, hey. 472 00:23:22,055 --> 00:23:23,271 Hey, hey. 473 00:23:23,271 --> 00:23:25,815 What are you doing, Sharon? 474 00:23:25,815 --> 00:23:27,065 - I don't know. 475 00:23:28,195 --> 00:23:29,460 How'd I get here? 476 00:23:29,460 --> 00:23:31,260 - Come back to bed. Please. Come on. 477 00:23:38,659 --> 00:23:42,066 (suspenseful music) 478 00:23:42,066 --> 00:23:44,816 (spoon clanking) 479 00:23:49,920 --> 00:23:51,743 You didn't sleep last night, did you? 480 00:23:52,740 --> 00:23:55,561 - I'm fine. - No, you're not. 481 00:23:55,561 --> 00:23:57,206 (suspenseful music) 482 00:23:57,206 --> 00:23:59,734 Okay, you're different. 483 00:23:59,734 --> 00:24:00,567 (cup thudding) 484 00:24:00,567 --> 00:24:01,953 Ever since the urn came here. 485 00:24:04,316 --> 00:24:06,150 Okay. I'm calling Ashley, you need someone else 486 00:24:06,150 --> 00:24:07,200 to talk. - I don't need anyone 487 00:24:07,200 --> 00:24:09,255 I'm not leaving this place. 488 00:24:09,255 --> 00:24:10,380 (suspenseful music) 489 00:24:10,380 --> 00:24:13,680 - Do you remember last summer on that cruise? 490 00:24:13,680 --> 00:24:15,270 With the girl? 491 00:24:15,270 --> 00:24:16,890 Security came to take her away, 492 00:24:16,890 --> 00:24:18,340 but her parents stopped them? 493 00:24:19,470 --> 00:24:21,390 Next morning she went missing. 494 00:24:21,390 --> 00:24:24,118 - She didn't go missing, she jumped. 495 00:24:24,118 --> 00:24:25,500 (suspenseful music) 496 00:24:25,500 --> 00:24:26,333 - Yes. 497 00:24:27,960 --> 00:24:30,450 But if her parents hadn't stopped them, 498 00:24:30,450 --> 00:24:32,133 maybe she would be alive today. 499 00:24:33,090 --> 00:24:34,950 So let me get you some help, 500 00:24:34,950 --> 00:24:36,903 because I'm not qualified to help you. 501 00:24:37,890 --> 00:24:40,319 Sharon, are you listening to me? 502 00:24:40,319 --> 00:24:43,642 (suspenseful music) 503 00:24:43,642 --> 00:24:45,031 Hey Sharon? 504 00:24:45,031 --> 00:24:46,511 (hand yanking) 505 00:24:46,511 --> 00:24:49,011 (Niv panting) 506 00:24:51,169 --> 00:24:54,715 (footsteps thudding) 507 00:24:54,715 --> 00:24:57,715 (suspenseful music) 508 00:25:07,110 --> 00:25:07,943 - So? 509 00:25:08,890 --> 00:25:10,680 (suspenseful music) 510 00:25:10,680 --> 00:25:13,623 You think your mom's ashes are haunting you? 511 00:25:13,623 --> 00:25:16,020 - It's not just the ashes. 512 00:25:16,020 --> 00:25:17,643 It's like this place. 513 00:25:18,600 --> 00:25:21,330 The noises, the smell, 514 00:25:21,330 --> 00:25:22,953 the feeling like she's here. 515 00:25:24,608 --> 00:25:26,670 - Oh, Sharon, I mean, 516 00:25:26,670 --> 00:25:28,950 you just lost your mom. 517 00:25:28,950 --> 00:25:32,370 And grief can- - It's not grief. 518 00:25:32,370 --> 00:25:34,470 She's leaving me clues. 519 00:25:34,470 --> 00:25:36,060 - Clues to what? 520 00:25:36,060 --> 00:25:38,160 - She's not herself Ash. 521 00:25:38,160 --> 00:25:39,720 She won't eat. 522 00:25:39,720 --> 00:25:41,020 Won't leave the apartment. 523 00:25:41,871 --> 00:25:43,830 (Niv sighs) 524 00:25:43,830 --> 00:25:44,894 - Okay. 525 00:25:44,894 --> 00:25:45,840 (hands clapping) 526 00:25:45,840 --> 00:25:46,833 Dumb question. 527 00:25:48,060 --> 00:25:49,440 What if we just take the urn somewhere else 528 00:25:49,440 --> 00:25:50,550 just for like a little while? 529 00:25:50,550 --> 00:25:52,661 - No! She stays. 530 00:25:52,661 --> 00:25:54,690 (suspenseful music) 531 00:25:54,690 --> 00:25:56,223 - I've tried. 532 00:25:56,223 --> 00:25:58,898 (suspenseful music) 533 00:25:58,898 --> 00:25:59,927 - Look. 534 00:25:59,927 --> 00:26:02,850 (footsteps thudding) 535 00:26:02,850 --> 00:26:04,053 We're here for you. 536 00:26:05,220 --> 00:26:06,333 But this, 537 00:26:07,800 --> 00:26:09,650 this is scaring me. 538 00:26:09,650 --> 00:26:12,650 (suspenseful music) 539 00:26:13,800 --> 00:26:14,633 Oh! 540 00:26:15,810 --> 00:26:17,493 (urn thudding) 541 00:26:17,493 --> 00:26:18,690 (suspenseful music) 542 00:26:18,690 --> 00:26:21,420 Sharon, you look exhausted. 543 00:26:21,420 --> 00:26:24,990 I can tell that you haven't eaten or slept or showered. 544 00:26:24,990 --> 00:26:25,823 - I'm fine. 545 00:26:25,823 --> 00:26:28,533 I don't need you babysitting me my little Lily. 546 00:26:29,404 --> 00:26:32,970 (suspenseful music) 547 00:26:32,970 --> 00:26:35,700 - We're not babysitting you, we're just worried. 548 00:26:35,700 --> 00:26:38,064 - Ash, come here. 549 00:26:38,064 --> 00:26:39,491 Come. 550 00:26:39,491 --> 00:26:41,280 (footsteps thudding) 551 00:26:41,280 --> 00:26:42,743 Have you seen anything like this before? 552 00:26:42,743 --> 00:26:45,090 - I mean, I've seen some weird stuff in my retreats, 553 00:26:45,090 --> 00:26:46,857 but nothing like this. 554 00:26:46,857 --> 00:26:48,420 - Does she remind you of anyone? 555 00:26:48,420 --> 00:26:50,400 - Yeah. Her mother. 556 00:26:50,400 --> 00:26:51,840 She called me her little lily 557 00:26:51,840 --> 00:26:53,520 and her mom was the only person in the world 558 00:26:53,520 --> 00:26:55,020 that has ever called me that. 559 00:26:55,020 --> 00:26:56,460 - She's even starting to smell like her. 560 00:26:56,460 --> 00:26:57,593 - Oh, I get it. 561 00:26:57,593 --> 00:26:58,426 (suspenseful music) 562 00:26:58,426 --> 00:26:59,640 You two want me out of the way. 563 00:26:59,640 --> 00:27:02,550 How long have you been sneaking around behind my back? 564 00:27:02,550 --> 00:27:04,200 - Sharon? - No, don't lie to me. 565 00:27:04,200 --> 00:27:05,790 I see how you two look at each other 566 00:27:05,790 --> 00:27:08,190 like you think I'm crazy, but I know. 567 00:27:08,190 --> 00:27:09,360 - No, Sharon, we're just trying 568 00:27:09,360 --> 00:27:10,350 to help you- - [Sharon] Get out! 569 00:27:10,350 --> 00:27:12,120 Both of you, just leave me alone. 570 00:27:12,120 --> 00:27:14,123 - Sharon. - Come on, let's just go. 571 00:27:14,123 --> 00:27:15,690 Okay. We can't reason with her. 572 00:27:15,690 --> 00:27:17,280 - We're gonna be back. - No, get out. 573 00:27:17,280 --> 00:27:19,076 Both of you, just leave me alone. 574 00:27:19,076 --> 00:27:19,983 - Sharon. 575 00:27:21,060 --> 00:27:22,863 We're gonna be back. Okay? 576 00:27:24,207 --> 00:27:25,619 I love you. 577 00:27:25,619 --> 00:27:27,727 (suspenseful music) 578 00:27:27,727 --> 00:27:29,203 I love you. 579 00:27:29,203 --> 00:27:30,643 Okay, I love you. 580 00:27:30,643 --> 00:27:33,060 (door opens) 581 00:27:34,138 --> 00:27:35,970 (suspenseful music) 582 00:27:35,970 --> 00:27:36,851 (door closes) 583 00:27:36,851 --> 00:27:39,293 (glass shatters) 584 00:27:39,293 --> 00:27:44,293 (suspenseful music) (footsteps thudding) 585 00:27:47,640 --> 00:27:49,467 (metal banging) 586 00:27:49,467 --> 00:27:50,850 (suspenseful music) 587 00:27:50,850 --> 00:27:52,410 - Okay, I don't know who you think that is Niv 588 00:27:52,410 --> 00:27:53,892 that is not your girlfriend. 589 00:27:53,892 --> 00:27:55,920 (sirens wailing) (suspenseful music) 590 00:27:55,920 --> 00:27:57,420 - Yeah. No you got that right. 591 00:27:58,263 --> 00:27:59,500 God, the urn has 592 00:28:00,540 --> 00:28:02,078 legitimately changed her. 593 00:28:02,078 --> 00:28:03,660 (suspenseful music) 594 00:28:03,660 --> 00:28:06,510 - You need help, like professional help. 595 00:28:06,510 --> 00:28:07,413 Like a psychic. 596 00:28:08,670 --> 00:28:10,170 - [Niv] A psychic, really? 597 00:28:10,170 --> 00:28:11,070 Not a psych ward? 598 00:28:11,070 --> 00:28:12,840 - Okay. Maybe a priest. 599 00:28:12,840 --> 00:28:14,670 I'm serious, do you have a better idea? 600 00:28:14,670 --> 00:28:16,290 I mean, she's acting crazy. 601 00:28:16,290 --> 00:28:19,170 She's accusing us of an affair and throwing stuff. 602 00:28:19,170 --> 00:28:20,520 I mean, come on. 603 00:28:20,520 --> 00:28:22,774 Whatever's in that urn is not just grief. 604 00:28:22,774 --> 00:28:23,970 (suspenseful music) 605 00:28:23,970 --> 00:28:25,081 - Yep. Fine. 606 00:28:25,081 --> 00:28:26,040 (suspenseful music) 607 00:28:26,040 --> 00:28:27,561 We need to find someone fast. 608 00:28:27,561 --> 00:28:28,470 (sirens wailing) 609 00:28:28,470 --> 00:28:29,609 Do you know anyone? 610 00:28:29,609 --> 00:28:31,833 (sirens wailing) 611 00:28:31,833 --> 00:28:34,916 (footsteps thudding) 612 00:28:35,890 --> 00:28:38,969 (suspenseful music) 613 00:28:38,969 --> 00:28:40,137 - Okay. 614 00:28:40,137 --> 00:28:43,137 (suspenseful music) 615 00:28:44,620 --> 00:28:49,620 - What about all that power of Christ compels you stuff? 616 00:28:50,250 --> 00:28:52,260 - It's that serious. 617 00:28:52,260 --> 00:28:54,540 She's acting possessed. 618 00:28:54,540 --> 00:28:57,660 It's like something's, like taken over her body. 619 00:28:57,660 --> 00:28:59,160 Something not from this realm. 620 00:29:01,230 --> 00:29:03,390 - You said she brought home an urn. 621 00:29:03,390 --> 00:29:04,890 Describe it. 622 00:29:04,890 --> 00:29:06,483 - Her mom's ashes are inside. 623 00:29:07,740 --> 00:29:09,810 - And the urn itself, 624 00:29:09,810 --> 00:29:11,460 give me a description of the urn. 625 00:29:14,400 --> 00:29:16,260 - It's ceramic 626 00:29:16,260 --> 00:29:19,203 with these gold swirls around it. 627 00:29:20,070 --> 00:29:20,973 - Swirls. 628 00:29:22,230 --> 00:29:23,463 Is there anything else? 629 00:29:26,160 --> 00:29:30,780 - The gold is swirling around these black sections, 630 00:29:30,780 --> 00:29:32,478 almost like black ink. 631 00:29:32,478 --> 00:29:34,230 (suspenseful music) 632 00:29:34,230 --> 00:29:36,180 - It's probably not real gold. 633 00:29:36,180 --> 00:29:37,983 Or is it real gold? 634 00:29:40,560 --> 00:29:42,961 - It could be gilded with gold. 635 00:29:42,961 --> 00:29:44,880 (suspenseful music) 636 00:29:44,880 --> 00:29:47,160 - Swirls can be random, 637 00:29:47,160 --> 00:29:49,233 but they can often depict an image. 638 00:29:49,233 --> 00:29:51,030 (suspenseful music) 639 00:29:51,030 --> 00:29:52,656 I'll be happy to look at it for you. 640 00:29:52,656 --> 00:29:55,656 (suspenseful music) 641 00:29:56,490 --> 00:29:57,489 See, 642 00:29:57,489 --> 00:29:58,590 (throat clearing) 643 00:29:58,590 --> 00:30:00,067 objects hold energy. 644 00:30:00,067 --> 00:30:02,211 (suspenseful music) 645 00:30:02,211 --> 00:30:05,160 It can be benevolent 646 00:30:05,160 --> 00:30:06,499 or malevolent. 647 00:30:06,499 --> 00:30:08,550 (suspenseful music) 648 00:30:08,550 --> 00:30:12,513 It's influencing her and it's feeding on her grief. 649 00:30:14,790 --> 00:30:16,353 - Can you help her? 650 00:30:16,353 --> 00:30:18,750 (suspenseful music) 651 00:30:18,750 --> 00:30:20,307 - I can try. 652 00:30:20,307 --> 00:30:23,580 (suspenseful music) 653 00:30:23,580 --> 00:30:27,033 I'll need to see the urn, feel its energy, 654 00:30:28,080 --> 00:30:30,240 feel if spirit is bound. 655 00:30:30,240 --> 00:30:33,572 And then we can cleanse it, we can release it. 656 00:30:33,572 --> 00:30:35,820 (suspenseful music) 657 00:30:35,820 --> 00:30:36,663 - How much? 658 00:30:38,100 --> 00:30:40,128 - It's 2000 for the visit 659 00:30:40,128 --> 00:30:42,480 (suspenseful music) 660 00:30:42,480 --> 00:30:45,393 and another 3000 if a ritual is needed. 661 00:30:50,652 --> 00:30:52,985 (Niv sighs) 662 00:30:55,860 --> 00:30:58,223 - This is literally all I have. 663 00:30:58,223 --> 00:31:01,223 (suspenseful music) 664 00:31:04,153 --> 00:31:07,812 (suspenseful music) 665 00:31:07,812 --> 00:31:10,229 (door opens) 666 00:31:12,090 --> 00:31:14,040 - Oh, you brought a guest. 667 00:31:14,040 --> 00:31:15,003 How lovely. 668 00:31:15,840 --> 00:31:17,250 - Her hands Niv, she slit her wrists. 669 00:31:17,250 --> 00:31:18,083 - What? 670 00:31:20,019 --> 00:31:21,310 Hey, hey. 671 00:31:21,310 --> 00:31:23,100 (suspenseful music) 672 00:31:23,100 --> 00:31:24,750 No, it's not her wrist. 673 00:31:24,750 --> 00:31:27,450 She just cut her fingertips. 674 00:31:27,450 --> 00:31:28,283 Sharon, 675 00:31:29,430 --> 00:31:30,483 this is Madam Melina. 676 00:31:32,010 --> 00:31:33,302 She's here to help. 677 00:31:33,302 --> 00:31:34,200 (suspenseful music) 678 00:31:34,200 --> 00:31:35,043 - Sharon? 679 00:31:36,510 --> 00:31:37,980 No, dear, I'm mother. 680 00:31:37,980 --> 00:31:38,813 You know that. 681 00:31:39,960 --> 00:31:41,550 - Mother is it? 682 00:31:41,550 --> 00:31:43,443 I'm here to talk, may I sit? 683 00:31:44,970 --> 00:31:45,903 - Of course, dear. 684 00:31:46,950 --> 00:31:48,512 Make yourself at home. 685 00:31:48,512 --> 00:31:51,512 (suspenseful music) 686 00:32:00,569 --> 00:32:03,402 (stones thudding) 687 00:32:08,890 --> 00:32:11,890 (suspenseful music) 688 00:32:14,530 --> 00:32:16,674 (match lighting) 689 00:32:16,674 --> 00:32:19,674 (suspenseful music) 690 00:32:20,923 --> 00:32:23,730 (candle thudding) 691 00:32:23,730 --> 00:32:24,730 - Do you smell that? 692 00:32:25,680 --> 00:32:27,662 - Yeah. Like rotting flesh. 693 00:32:27,662 --> 00:32:30,420 (suspenseful music) 694 00:32:30,420 --> 00:32:33,063 - Mother, you seem comfortable here. 695 00:32:34,110 --> 00:32:35,860 Can you tell me why you're staying? 696 00:32:37,440 --> 00:32:38,403 - I'm needed here. 697 00:32:39,390 --> 00:32:40,863 Isn't that why you're here? 698 00:32:41,760 --> 00:32:44,220 We're all needed for one reason or another. 699 00:32:44,220 --> 00:32:46,740 - Sharon, you're not your mom. 700 00:32:46,740 --> 00:32:48,731 And we brought the urn back from her funeral. 701 00:32:48,731 --> 00:32:51,731 (suspenseful music) 702 00:32:52,830 --> 00:32:53,663 - Funeral? 703 00:32:55,500 --> 00:32:59,838 I remember you dropping flowers on me. Sweet. 704 00:32:59,838 --> 00:33:02,580 (suspenseful music) 705 00:33:02,580 --> 00:33:05,280 Now there's going to be a funeral for a girl who died 706 00:33:05,280 --> 00:33:07,053 a year ago to this very day. 707 00:33:08,910 --> 00:33:10,113 - A year ago today? 708 00:33:11,430 --> 00:33:12,690 Can you explain? 709 00:33:12,690 --> 00:33:14,943 Can you give me a name? 710 00:33:16,440 --> 00:33:20,400 - A life was taken, right here in this very apartment. 711 00:33:20,400 --> 00:33:24,183 Stabbed, asphyxiated, left to bleed out. 712 00:33:25,470 --> 00:33:27,195 Her name was Patty. 713 00:33:27,195 --> 00:33:29,250 (suspenseful music) 714 00:33:29,250 --> 00:33:31,533 - Okay, I believe you. 715 00:33:32,943 --> 00:33:35,578 Niv, did you know there was a murder here? 716 00:33:35,578 --> 00:33:37,035 - No. 717 00:33:37,035 --> 00:33:39,892 (suspenseful music) 718 00:33:39,892 --> 00:33:42,660 - So you discovered a murder. 719 00:33:42,660 --> 00:33:46,290 Can you, explain how it happened 720 00:33:46,290 --> 00:33:49,355 or dare I ask the name of the murderer? 721 00:33:49,355 --> 00:33:52,355 (suspenseful music) 722 00:33:53,190 --> 00:33:54,698 - What was that? 723 00:33:54,698 --> 00:33:57,698 (suspenseful music) 724 00:34:01,246 --> 00:34:04,246 (suspenseful music) 725 00:34:07,238 --> 00:34:10,321 (footsteps thudding) 726 00:34:14,183 --> 00:34:16,850 (sewer boiling) 727 00:34:18,060 --> 00:34:20,280 - Something's trying to surface. 728 00:34:20,280 --> 00:34:21,939 An uninvited a guest. 729 00:34:21,939 --> 00:34:23,820 (sewer boiling) 730 00:34:23,820 --> 00:34:26,570 (metal clanking) 731 00:34:27,720 --> 00:34:28,553 - Oh! 732 00:34:29,449 --> 00:34:32,449 (suspenseful music) 733 00:34:34,363 --> 00:34:37,138 (Ashley gags) 734 00:34:37,138 --> 00:34:38,640 (suspenseful music) 735 00:34:38,640 --> 00:34:39,473 - What is, 736 00:34:40,360 --> 00:34:41,704 is that? 737 00:34:41,704 --> 00:34:43,044 (Ashley gags) 738 00:34:43,044 --> 00:34:44,040 - It's her. 739 00:34:44,040 --> 00:34:47,589 (suspenseful music) 740 00:34:47,589 --> 00:34:48,885 (Ashley gags) 741 00:34:48,885 --> 00:34:50,640 - Oh my God. 742 00:34:50,640 --> 00:34:52,071 - She's still here. 743 00:34:52,071 --> 00:34:55,071 (suspenseful music) 744 00:34:59,190 --> 00:35:00,903 - I'm calling the landlady. 745 00:35:00,903 --> 00:35:03,903 (suspenseful music) 746 00:35:10,483 --> 00:35:12,289 (door knocking) 747 00:35:12,289 --> 00:35:15,289 (suspenseful music) 748 00:35:17,065 --> 00:35:19,649 (door knocking) 749 00:35:19,649 --> 00:35:22,764 (footsteps thudding) 750 00:35:22,764 --> 00:35:25,181 (door opens) 751 00:35:26,195 --> 00:35:29,195 (suspenseful music) 752 00:35:30,401 --> 00:35:31,953 (door swinging) 753 00:35:31,953 --> 00:35:34,301 (suspenseful music) 754 00:35:34,301 --> 00:35:38,040 - You are saying the sink had teeth? 755 00:35:38,040 --> 00:35:40,293 That sounds disturbing. 756 00:35:42,960 --> 00:35:44,397 - That's not all. 757 00:35:44,397 --> 00:35:46,200 (suspenseful music) 758 00:35:46,200 --> 00:35:49,660 Sharon, she said something about 759 00:35:50,700 --> 00:35:52,782 a missing girl from here 760 00:35:52,782 --> 00:35:54,240 (suspenseful music) 761 00:35:54,240 --> 00:35:55,293 about a year ago, 762 00:35:56,310 --> 00:35:57,575 named Patty. 763 00:35:57,575 --> 00:35:59,160 (suspenseful music) 764 00:35:59,160 --> 00:36:02,480 - There was a tenant, Patty Grayson. 765 00:36:02,480 --> 00:36:04,113 Whiny little thing. 766 00:36:05,340 --> 00:36:08,070 Went missing this time last year. 767 00:36:08,070 --> 00:36:11,100 Police searched, found nothing. 768 00:36:11,100 --> 00:36:12,483 Assumed she skipped town. 769 00:36:13,770 --> 00:36:16,500 - You just decided not to tell us? 770 00:36:16,500 --> 00:36:18,333 - No evidence of foul play. 771 00:36:19,290 --> 00:36:21,603 She left this place a total dump. 772 00:36:23,010 --> 00:36:25,260 Some tenants cause trouble 773 00:36:25,260 --> 00:36:28,230 and don't clean up after themselves. 774 00:36:28,230 --> 00:36:30,153 I was glad to see her go. 775 00:36:33,090 --> 00:36:35,580 - Sorry, what's that supposed to mean? 776 00:36:35,580 --> 00:36:39,993 - Nothing, just people leave stuff behind. 777 00:36:42,150 --> 00:36:44,073 Place was clean when you moved in. 778 00:36:45,030 --> 00:36:47,600 Didn't think it was any of your concern. 779 00:36:47,600 --> 00:36:50,600 (suspenseful music) 780 00:36:51,870 --> 00:36:53,447 - Spirit disagrees. 781 00:36:53,447 --> 00:36:56,489 (suspenseful music) 782 00:36:56,489 --> 00:36:57,723 - I'll check the record, 783 00:36:58,920 --> 00:37:01,320 see if there's anything else. 784 00:37:01,320 --> 00:37:02,333 - Before you leave, 785 00:37:03,867 --> 00:37:05,930 you might want your keys back. 786 00:37:05,930 --> 00:37:06,960 (suspenseful music) 787 00:37:06,960 --> 00:37:08,060 - How those get there? 788 00:37:09,534 --> 00:37:12,754 (keys jingling) 789 00:37:12,754 --> 00:37:14,251 (footsteps thudding) 790 00:37:14,251 --> 00:37:16,220 - Oh, there's your uninvited guest. 791 00:37:16,220 --> 00:37:18,604 (suspenseful music) 792 00:37:18,604 --> 00:37:20,150 (door closes) 793 00:37:20,150 --> 00:37:22,236 (suspenseful music) 794 00:37:22,236 --> 00:37:23,580 - Hey, Sharon? Sharon? 795 00:37:23,580 --> 00:37:25,080 Hey, look at me. 796 00:37:25,080 --> 00:37:27,604 You are not her. Okay? 797 00:37:27,604 --> 00:37:28,863 Please, Sharon. 798 00:37:30,420 --> 00:37:31,653 - I'm sorry dear. 799 00:37:33,090 --> 00:37:34,615 Sharon's resting. 800 00:37:34,615 --> 00:37:37,894 (suspenseful music) 801 00:37:37,894 --> 00:37:41,062 - She needs the purification now before it's too late. 802 00:37:41,062 --> 00:37:43,393 (suspenseful music) 803 00:37:43,393 --> 00:37:44,640 - Okay. 804 00:37:44,640 --> 00:37:47,640 (suspenseful music) 805 00:38:02,262 --> 00:38:04,102 (Ashley sighs) 806 00:38:04,102 --> 00:38:07,102 (suspenseful music) 807 00:38:18,432 --> 00:38:21,182 (dramatic music) 808 00:38:37,410 --> 00:38:39,611 (match lighting) 809 00:38:39,611 --> 00:38:42,611 (suspenseful music) 810 00:38:45,300 --> 00:38:46,450 - Okay listen, you two. 811 00:38:47,400 --> 00:38:50,040 Once I start the prayer, I cannot stop. 812 00:38:50,040 --> 00:38:54,150 It's imperative that I'm not interrupted, okay? 813 00:38:54,150 --> 00:38:56,190 I must not stop 814 00:38:56,190 --> 00:38:57,901 by any means. 815 00:38:57,901 --> 00:39:00,720 If someone wants to walk through that door, you stop them. 816 00:39:00,720 --> 00:39:02,880 If this place was to catch on fire, 817 00:39:02,880 --> 00:39:04,048 you put it out. 818 00:39:04,048 --> 00:39:06,300 (suspenseful music) 819 00:39:06,300 --> 00:39:07,133 Ready? 820 00:39:08,059 --> 00:39:08,892 Okay. 821 00:39:10,486 --> 00:39:11,640 Hold her down. 822 00:39:11,640 --> 00:39:14,220 - Hold her down, is she gonna levitate? 823 00:39:14,220 --> 00:39:15,470 - Would you be surprised? 824 00:39:17,193 --> 00:39:21,300 - God and Father of our Lord, I appeal to your holy name. 825 00:39:21,300 --> 00:39:24,480 Humbly begging your kindness that graciously grant me 826 00:39:24,480 --> 00:39:28,050 and help against this in every unclean spirit. 827 00:39:28,050 --> 00:39:31,740 Now tormenting this creature of yours through evil spirits. 828 00:39:31,740 --> 00:39:33,510 And I rebuke you 829 00:39:33,510 --> 00:39:34,885 in the name of the Spirit. 830 00:39:34,885 --> 00:39:36,600 (dramatic music) 831 00:39:36,600 --> 00:39:39,049 I command you, unclean spirit. 832 00:39:39,049 --> 00:39:42,210 (wind whooshing) (suspenseful music) 833 00:39:42,210 --> 00:39:43,380 whoever you are, 834 00:39:43,380 --> 00:39:45,870 along with all your minions now attacking 835 00:39:45,870 --> 00:39:49,140 this servant of God by the mysteries of the incarnation. 836 00:39:49,140 --> 00:39:50,970 Passion, the resurrection, 837 00:39:50,970 --> 00:39:53,640 and the ascension of our Lord Jesus. 838 00:39:53,640 --> 00:39:55,890 By the dissent of the Holy Spirit, 839 00:39:55,890 --> 00:39:59,950 by coming of our Lord for judgment that you tell me 840 00:40:01,740 --> 00:40:05,070 by some sign, your name 841 00:40:05,070 --> 00:40:07,470 and the day, and hour 842 00:40:07,470 --> 00:40:08,744 of your departure. 843 00:40:08,744 --> 00:40:09,720 (suspenseful music) 844 00:40:09,720 --> 00:40:12,360 And I command you, moreover, 845 00:40:12,360 --> 00:40:13,893 to obey to the latter, 846 00:40:14,850 --> 00:40:17,850 I, who am a minister of God despite my worthiness. 847 00:40:17,850 --> 00:40:20,770 Nor shall you be emboldened to harm in any way 848 00:40:21,630 --> 00:40:23,774 this created creature of God 849 00:40:23,774 --> 00:40:25,120 (urn thudding) 850 00:40:25,120 --> 00:40:26,403 or the bystanders, 851 00:40:27,360 --> 00:40:29,110 or any of their possessions. 852 00:40:29,110 --> 00:40:31,046 (suspenseful music) 853 00:40:31,046 --> 00:40:34,567 (Madam Elena panting) 854 00:40:34,567 --> 00:40:37,350 May the blessing of the Almighty God, 855 00:40:37,350 --> 00:40:40,920 Father, Son, and Spirit 856 00:40:40,920 --> 00:40:41,753 come upon you 857 00:40:42,853 --> 00:40:44,793 and remain with you forever. 858 00:40:46,831 --> 00:40:48,101 Amen. 859 00:40:48,101 --> 00:40:51,107 (chair creaking) 860 00:40:51,107 --> 00:40:51,940 - Amen. 861 00:40:57,630 --> 00:40:59,319 - That went better than expected. 862 00:40:59,319 --> 00:41:00,810 (Ashley sighs) 863 00:41:00,810 --> 00:41:02,040 - What's next? 864 00:41:02,040 --> 00:41:02,873 - Next? 865 00:41:06,090 --> 00:41:07,260 - Is that it? 866 00:41:07,260 --> 00:41:08,730 She's healed? She's cleansed? 867 00:41:08,730 --> 00:41:09,693 - Not exactly. 868 00:41:10,560 --> 00:41:13,530 That was a minor exorcism. 869 00:41:13,530 --> 00:41:17,551 What she needs, what she actually needs is a major exorcism. 870 00:41:17,551 --> 00:41:20,476 - You gotta be kidding me. 871 00:41:20,476 --> 00:41:21,476 - I, - Okay. 872 00:41:22,742 --> 00:41:24,870 Let's run it again, let's take the gloves off this time. 873 00:41:24,870 --> 00:41:26,350 Let's go. - I'm afraid 874 00:41:27,630 --> 00:41:29,550 it needs preparation. 875 00:41:29,550 --> 00:41:31,710 It needs commitment. 876 00:41:31,710 --> 00:41:35,298 It needs the Holy Spirit to come back in. 877 00:41:35,298 --> 00:41:36,930 (Ashley sighs) 878 00:41:36,930 --> 00:41:38,669 - This isn't gonna end well, is it? 879 00:41:38,669 --> 00:41:40,440 (suspenseful music) 880 00:41:40,440 --> 00:41:42,030 - I'm afraid not. 881 00:41:42,030 --> 00:41:43,750 Spirit has ulterior motives 882 00:41:44,794 --> 00:41:46,844 and until we know what those motives are, 883 00:41:47,730 --> 00:41:49,552 I'm sorry, but we can't help her. 884 00:41:49,552 --> 00:41:51,544 (suspenseful music) 885 00:41:51,544 --> 00:41:53,160 - No, no. 886 00:41:53,160 --> 00:41:55,740 We can't stop. Okay. 887 00:41:55,740 --> 00:41:56,760 I won't stop. 888 00:41:56,760 --> 00:41:58,227 I'll die if I have to. 889 00:41:58,227 --> 00:42:01,203 - I'm not gonna let that happen. Okay? 890 00:42:02,940 --> 00:42:03,993 Just keep her calm. 891 00:42:05,100 --> 00:42:06,035 All right? 892 00:42:06,035 --> 00:42:08,040 (suspenseful music) 893 00:42:08,040 --> 00:42:09,590 You gotta keep her calm because 894 00:42:10,800 --> 00:42:11,633 the spirit, 895 00:42:15,420 --> 00:42:17,098 it might not be her mother. 896 00:42:17,098 --> 00:42:19,578 (suspenseful music) 897 00:42:19,578 --> 00:42:21,284 - Oh, she's gotta be kidding. 898 00:42:21,284 --> 00:42:24,284 (suspenseful music) 899 00:42:27,420 --> 00:42:30,328 - Ash, give me your phone. 900 00:42:30,328 --> 00:42:31,833 (suspenseful music) 901 00:42:31,833 --> 00:42:33,023 (hand thudding) 902 00:42:33,023 --> 00:42:36,180 (suspenseful music) 903 00:42:36,180 --> 00:42:37,650 - I assure you 904 00:42:37,650 --> 00:42:40,140 there are no mix up. 905 00:42:40,140 --> 00:42:44,310 The ashes were processed with strict protocol. 906 00:42:44,310 --> 00:42:46,083 That is Sylvia Strong's urn. 907 00:42:46,980 --> 00:42:47,813 - You're sure? 908 00:42:47,813 --> 00:42:51,150 There's no way it could be someone else's ashes? 909 00:42:51,150 --> 00:42:55,023 - No. We handle one cremation at a time. 910 00:42:55,890 --> 00:42:57,090 It's her. 911 00:42:57,090 --> 00:43:00,180 Undoubtedly sealed with confirmation. 912 00:43:00,180 --> 00:43:01,013 - Okay. Wait, 913 00:43:01,013 --> 00:43:02,820 Do you have proof of that? 914 00:43:02,820 --> 00:43:04,110 - Yes, of course. 915 00:43:04,110 --> 00:43:05,670 - Okay. I'm gonna have to see that. 916 00:43:05,670 --> 00:43:08,940 I know it's late, but I'm coming over right now. 917 00:43:08,940 --> 00:43:11,850 I'm only a couple of cities away, so I'll see you soon. 918 00:43:11,850 --> 00:43:14,130 - No, no. It's after business hours. 919 00:43:14,130 --> 00:43:16,230 - We can't leave her alone. 920 00:43:16,230 --> 00:43:18,210 Madam Melina said that we have to stay here 921 00:43:18,210 --> 00:43:20,430 and distract her and keep her calm until she gets back. 922 00:43:20,430 --> 00:43:21,960 - I'm going. 923 00:43:21,960 --> 00:43:23,748 You're gonna stay. - No Niv. 924 00:43:23,748 --> 00:43:24,819 I am not. 925 00:43:24,819 --> 00:43:26,294 I am not staying with her. 926 00:43:26,294 --> 00:43:27,270 - You have to, okay. 927 00:43:27,270 --> 00:43:28,920 I'll be right back, okay? 928 00:43:28,920 --> 00:43:30,570 I just need to bring the urn with me. 929 00:43:30,570 --> 00:43:33,930 - And how the hell are you gonna do that? 930 00:43:33,930 --> 00:43:35,910 - You said it yourself, 931 00:43:35,910 --> 00:43:36,743 distract her. 932 00:43:39,468 --> 00:43:40,301 - God! 933 00:43:43,020 --> 00:43:44,013 This is too much. 934 00:43:45,507 --> 00:43:47,310 Hey Sharon honey, 935 00:43:47,310 --> 00:43:49,529 Let me put your hands, they look pretty bad. 936 00:43:49,529 --> 00:43:52,529 (suspenseful music) 937 00:43:53,880 --> 00:43:55,362 - I won't let you take it. 938 00:43:55,362 --> 00:43:56,472 (suspenseful music) 939 00:43:56,472 --> 00:44:00,120 If you take it, you will lose me forever. 940 00:44:00,120 --> 00:44:01,050 I will do it. 941 00:44:01,050 --> 00:44:03,093 Do you hear me you little tramp? 942 00:44:03,093 --> 00:44:04,816 (suspenseful music) 943 00:44:04,816 --> 00:44:07,576 - Okay. Okay. You win. 944 00:44:07,576 --> 00:44:10,560 Okay, I won't touch to urn. 945 00:44:10,560 --> 00:44:13,500 Please, do not hurt Sharon. 946 00:44:13,500 --> 00:44:15,060 (suspenseful music) 947 00:44:15,060 --> 00:44:16,816 - Do you still want me to stay? 948 00:44:16,816 --> 00:44:17,801 - No, of course not. 949 00:44:17,801 --> 00:44:18,734 Come on, let's go. 950 00:44:18,734 --> 00:44:19,567 (footsteps thudding) 951 00:44:19,567 --> 00:44:20,732 Is she gonna be okay? 952 00:44:20,732 --> 00:44:21,565 (footsteps thudding) (suspenseful music) 953 00:44:21,565 --> 00:44:24,660 - As for now, it seems like all she cares about is the urn, 954 00:44:24,660 --> 00:44:25,753 so let's go. 955 00:44:25,753 --> 00:44:28,541 (suspenseful music) 956 00:44:28,541 --> 00:44:30,760 (door closes) 957 00:44:30,760 --> 00:44:33,760 (suspenseful music) 958 00:44:38,010 --> 00:44:41,190 Okay. So you said there was no mix up with the urn. 959 00:44:41,190 --> 00:44:43,140 I'm sorry, there has to be an explanation 960 00:44:43,140 --> 00:44:44,940 for what's happening. 961 00:44:44,940 --> 00:44:46,863 - Let's start at the beginning. 962 00:44:48,300 --> 00:44:51,093 The deceased Miss Sylvia Strauson. 963 00:44:52,470 --> 00:44:55,360 Passed at the 13th of this month 964 00:44:56,430 --> 00:44:58,353 at the Baptist Hospital. 965 00:44:59,730 --> 00:45:02,463 We pick her up from there and we get it here. 966 00:45:03,480 --> 00:45:06,480 We tag her, pardon me, 967 00:45:06,480 --> 00:45:08,257 we process her. 968 00:45:09,782 --> 00:45:10,699 On the 20th 969 00:45:13,317 --> 00:45:14,307 on the 20th. 970 00:45:14,307 --> 00:45:16,470 - On the 20th, we cremated her 971 00:45:16,470 --> 00:45:20,520 and gave her the identification of 1212, 972 00:45:20,520 --> 00:45:21,640 you'll find on the bottom of the urn. 973 00:45:21,640 --> 00:45:22,503 - Okay, 1212. 974 00:45:23,430 --> 00:45:25,290 Ash, remember that. 975 00:45:25,290 --> 00:45:26,370 And that's it? 976 00:45:26,370 --> 00:45:28,653 No letters or anything, just numbers? 977 00:45:30,026 --> 00:45:31,983 - Look, our process is air tight. 978 00:45:33,030 --> 00:45:35,490 One body at a time. 979 00:45:35,490 --> 00:45:36,930 Seal it. 980 00:45:36,930 --> 00:45:38,073 Double check. 981 00:45:39,330 --> 00:45:43,533 1212, it's her identification for cremation number. 982 00:45:45,330 --> 00:45:49,331 Like I say, you can always find it in the bottom of the urn. 983 00:45:49,331 --> 00:45:50,164 1212. 984 00:45:52,080 --> 00:45:55,200 - And we will be contacting the police if you're wrong. 985 00:45:55,200 --> 00:45:56,280 - Alright. Okay. 986 00:45:56,280 --> 00:45:58,221 - Thank you. 987 00:45:58,221 --> 00:45:59,054 1212. 988 00:46:00,229 --> 00:46:02,852 - 1212. 989 00:46:02,852 --> 00:46:04,091 - Thank you. 990 00:46:04,091 --> 00:46:04,924 1212. 991 00:46:07,577 --> 00:46:09,994 (door opens) 992 00:46:13,663 --> 00:46:16,080 (door opens) 993 00:46:17,323 --> 00:46:18,978 (hand banging) 994 00:46:18,978 --> 00:46:20,130 (suspenseful music) 995 00:46:20,130 --> 00:46:21,900 - Hey? You two okay? 996 00:46:21,900 --> 00:46:23,940 You look like you've seen a ghost. 997 00:46:23,940 --> 00:46:25,680 - Oh, close enough, come in, Thomas. 998 00:46:25,680 --> 00:46:27,480 We gotta talk about something. 999 00:46:27,480 --> 00:46:29,400 - Is it about the urn thing? 1000 00:46:29,400 --> 00:46:31,380 I heard yelling all day. 1001 00:46:31,380 --> 00:46:33,971 - Yeah, it's worse than you think, just come on. 1002 00:46:33,971 --> 00:46:35,594 - Come on. 1003 00:46:35,594 --> 00:46:37,077 (door closes) 1004 00:46:37,077 --> 00:46:39,514 (suspenseful music) 1005 00:46:39,514 --> 00:46:42,597 (footsteps thudding) 1006 00:46:44,890 --> 00:46:45,723 Okay. 1007 00:46:48,294 --> 00:46:52,920 There is something seriously wrong with Sharon. 1008 00:46:52,920 --> 00:46:54,363 She's gotten worse. 1009 00:46:55,200 --> 00:46:57,300 We tried a cleansing on her earlier. 1010 00:46:57,300 --> 00:46:58,756 - Wait, wait. 1011 00:46:58,756 --> 00:47:00,810 Did you say a cleansing? 1012 00:47:00,810 --> 00:47:02,580 Like an exorcism? 1013 00:47:02,580 --> 00:47:04,190 - No. No. Like a... 1014 00:47:05,310 --> 00:47:08,163 Yes. Okay, she was possessed, okay. 1015 00:47:09,180 --> 00:47:10,800 Anyways, we should have never 1016 00:47:10,800 --> 00:47:12,487 taken that urn back from you. 1017 00:47:12,487 --> 00:47:13,710 (suspenseful music) 1018 00:47:13,710 --> 00:47:15,963 Now she's claiming to be her deceased mom. 1019 00:47:16,920 --> 00:47:19,650 And even worse, she's threatening to kill herself 1020 00:47:19,650 --> 00:47:20,883 if I take away the urn. 1021 00:47:21,810 --> 00:47:22,863 And there's more, 1022 00:47:23,760 --> 00:47:26,340 she's claiming to know about the missing girl 1023 00:47:26,340 --> 00:47:27,809 who lived here before us. 1024 00:47:27,809 --> 00:47:28,680 (suspenseful music) 1025 00:47:28,680 --> 00:47:30,000 - Wait. 1026 00:47:30,000 --> 00:47:31,900 She mentioned Patty, the one who was 1027 00:47:32,790 --> 00:47:35,220 (throat clearing) 1028 00:47:35,220 --> 00:47:36,933 killed? - Yeah. 1029 00:47:38,130 --> 00:47:39,543 How well did you know her? 1030 00:47:40,590 --> 00:47:42,490 Was it true that she was killed, here? 1031 00:47:44,490 --> 00:47:45,999 - Hold on. 1032 00:47:45,999 --> 00:47:48,390 (suspenseful music) 1033 00:47:48,390 --> 00:47:50,760 How do you know she was killed? 1034 00:47:50,760 --> 00:47:52,290 Nobody knows what happened to her, 1035 00:47:52,290 --> 00:47:54,150 even the landlord thinks that she just went missing 1036 00:47:54,150 --> 00:47:55,350 without a trace. 1037 00:47:55,350 --> 00:48:00,350 But yet, here you are, being the only person in here 1038 00:48:00,720 --> 00:48:02,490 to know that she was murdered. 1039 00:48:02,490 --> 00:48:04,110 - Well, I figured as much. 1040 00:48:04,110 --> 00:48:06,693 I mean, she was always talking about the occult. 1041 00:48:07,980 --> 00:48:09,390 Life after death and the sorts. 1042 00:48:09,390 --> 00:48:12,715 So when she went missing, it's only reasonable 1043 00:48:12,715 --> 00:48:15,408 to suggest that someone killed her. 1044 00:48:15,408 --> 00:48:17,400 (suspenseful music) 1045 00:48:17,400 --> 00:48:19,291 She killed herself. 1046 00:48:19,291 --> 00:48:22,110 - If you know anything 1047 00:48:22,110 --> 00:48:24,120 about that girl's disappearance 1048 00:48:24,120 --> 00:48:26,580 or murder as you put it, 1049 00:48:26,580 --> 00:48:28,298 now might be the time to speak up. 1050 00:48:28,298 --> 00:48:31,298 (suspenseful music) 1051 00:48:39,120 --> 00:48:40,293 - That's not Sharon. 1052 00:48:41,280 --> 00:48:42,452 That's someone else. 1053 00:48:42,452 --> 00:48:45,360 (suspenseful music) 1054 00:48:45,360 --> 00:48:47,253 - You've seen some stuff here before. 1055 00:48:47,253 --> 00:48:48,990 (suspenseful music) 1056 00:48:48,990 --> 00:48:50,440 Anything else we should know? 1057 00:48:51,540 --> 00:48:52,770 About this apartment? 1058 00:48:52,770 --> 00:48:55,050 - No, no, no, no, just the noises, the lights, 1059 00:48:55,050 --> 00:48:56,471 the figure in the chair. 1060 00:48:56,471 --> 00:48:59,493 I mean, at first I thought I was paranoid, 1061 00:49:00,679 --> 00:49:02,255 but now I'm not so sure. 1062 00:49:02,255 --> 00:49:05,255 (suspenseful music) 1063 00:49:07,359 --> 00:49:08,526 - Sharon, hey. 1064 00:49:09,856 --> 00:49:11,463 You have help coming, okay? 1065 00:49:12,390 --> 00:49:15,360 Sharon, if we're still in there, hold on. 1066 00:49:15,360 --> 00:49:16,479 We're going to fix this. 1067 00:49:16,479 --> 00:49:19,479 (suspenseful music) 1068 00:49:21,840 --> 00:49:25,593 - The past has a cruel way of unearthing itself, doesn't it? 1069 00:49:26,550 --> 00:49:29,256 You're all treading on dangerous ground. 1070 00:49:29,256 --> 00:49:30,922 (suspenseful music) 1071 00:49:30,922 --> 00:49:34,223 Unearthing memories that are better left attuned. 1072 00:49:34,223 --> 00:49:35,250 (suspenseful music) 1073 00:49:35,250 --> 00:49:36,575 I'll take my leave. 1074 00:49:36,575 --> 00:49:38,850 (suspenseful music) 1075 00:49:38,850 --> 00:49:40,175 There's some truths, 1076 00:49:40,175 --> 00:49:43,590 (suspenseful music) 1077 00:49:43,590 --> 00:49:45,294 are too sharp to handle. 1078 00:49:45,294 --> 00:49:46,560 (suspenseful music) 1079 00:49:46,560 --> 00:49:47,577 Rest assured. 1080 00:49:47,577 --> 00:49:50,220 (suspenseful music) 1081 00:49:50,220 --> 00:49:51,160 I'm never far. 1082 00:49:51,160 --> 00:49:52,800 (suspenseful music) 1083 00:49:52,800 --> 00:49:54,051 - You finally came back. 1084 00:49:54,051 --> 00:49:55,386 (suspenseful music) 1085 00:49:55,386 --> 00:49:57,025 I hope the money was well spent. 1086 00:49:57,025 --> 00:50:00,360 (suspenseful music) 1087 00:50:00,360 --> 00:50:02,680 - Please no, don't talk. - Sharon. 1088 00:50:02,680 --> 00:50:03,684 - [Sharon] I won't tell her. 1089 00:50:03,684 --> 00:50:05,097 - Snap out of it, Sharon, Sharon. 1090 00:50:05,097 --> 00:50:06,466 - [Ashley] That's not Sharon. 1091 00:50:06,466 --> 00:50:08,854 - [Thomas] Hey, this is too much. 1092 00:50:08,854 --> 00:50:11,337 This is getting outta hand even for me. 1093 00:50:11,337 --> 00:50:13,208 - No, no Thomas, you're not leaving. 1094 00:50:13,208 --> 00:50:14,700 (suspenseful music) 1095 00:50:14,700 --> 00:50:16,248 Why is she looking at you like that? 1096 00:50:16,248 --> 00:50:19,248 (suspenseful music) 1097 00:50:20,701 --> 00:50:22,590 - There's something off with him. 1098 00:50:22,590 --> 00:50:25,170 - Thomas, you know I needed that money. 1099 00:50:25,170 --> 00:50:27,120 - Thomas, talk. 1100 00:50:27,120 --> 00:50:28,860 You know something about this, don't you? 1101 00:50:28,860 --> 00:50:31,100 About Patty? The murder? 1102 00:50:31,100 --> 00:50:33,042 - I already told you, 1103 00:50:33,042 --> 00:50:35,970 that woman that was here in your apartment. 1104 00:50:35,970 --> 00:50:37,830 No, no, I don't know anything else. 1105 00:50:37,830 --> 00:50:39,930 - Then why are you acting like you're about to bolt? 1106 00:50:39,930 --> 00:50:41,727 What are you hiding? 1107 00:50:41,727 --> 00:50:43,520 - You were there 1108 00:50:43,520 --> 00:50:46,573 in the kitchen with the pomegranates. 1109 00:50:46,573 --> 00:50:48,150 (Niv panting) 1110 00:50:48,150 --> 00:50:49,890 - What is she talking about? Huh? 1111 00:50:49,890 --> 00:50:51,030 What did you do? 1112 00:50:51,030 --> 00:50:52,890 - Utter nonsense, she's off her trolley 1113 00:50:52,890 --> 00:50:54,904 and you're all entirely deranged. 1114 00:50:54,904 --> 00:50:56,664 (suspenseful music) 1115 00:50:56,664 --> 00:50:58,406 (both panting) 1116 00:50:58,406 --> 00:51:00,729 (suspenseful music) 1117 00:51:00,729 --> 00:51:05,729 (Niv panting) (suspenseful music) 1118 00:51:06,904 --> 00:51:09,904 (suspenseful music) 1119 00:51:31,095 --> 00:51:33,095 She was the best neighbor I've ever had. 1120 00:51:35,010 --> 00:51:35,960 I really liked her. 1121 00:51:38,340 --> 00:51:39,173 I'm telling you, 1122 00:51:40,841 --> 00:51:43,008 I don't know why I did it. 1123 00:51:44,340 --> 00:51:45,273 - You killed her. 1124 00:51:46,500 --> 00:51:47,806 Patty Grayson. 1125 00:51:47,806 --> 00:51:50,130 (Thomas chuckles) 1126 00:51:50,130 --> 00:51:52,450 - She blamed me for stealing 1127 00:51:53,610 --> 00:51:54,443 her money. 1128 00:51:58,716 --> 00:52:01,930 I tried to convince her, no matter how hard I tried, 1129 00:52:05,155 --> 00:52:06,703 she did it to herself. 1130 00:52:06,703 --> 00:52:08,640 (Thomas chuckles) 1131 00:52:08,640 --> 00:52:09,679 - Did what? 1132 00:52:09,679 --> 00:52:11,070 (suspenseful music) 1133 00:52:11,070 --> 00:52:13,083 Or have you blocked it from your memory? 1134 00:52:14,193 --> 00:52:17,043 Or do you fantasize about it, every night? 1135 00:52:18,840 --> 00:52:20,175 - I tried to forget it. 1136 00:52:20,175 --> 00:52:21,752 (Thomas chuckles) 1137 00:52:21,752 --> 00:52:23,733 The look on her face when she realized. 1138 00:52:24,707 --> 00:52:27,258 I grabbed the knife to scare her. 1139 00:52:27,258 --> 00:52:29,400 (Thomas panting) 1140 00:52:29,400 --> 00:52:31,440 She lunged and it just happened. 1141 00:52:32,975 --> 00:52:36,026 (suspenseful music) 1142 00:52:36,026 --> 00:52:36,943 I panicked. 1143 00:52:37,808 --> 00:52:38,641 (Thomas falling) 1144 00:52:38,641 --> 00:52:40,683 - You killed her you bastard. 1145 00:52:40,683 --> 00:52:41,516 (suspenseful music) 1146 00:52:41,516 --> 00:52:42,993 What did you do with the body? 1147 00:52:43,968 --> 00:52:46,693 (suspenseful music) 1148 00:52:46,693 --> 00:52:48,343 - I did what I could with it. 1149 00:52:50,131 --> 00:52:52,833 I hid as much as I could. 1150 00:52:54,784 --> 00:52:55,840 I took the head 1151 00:52:58,920 --> 00:52:59,793 and the plumbing. 1152 00:53:02,250 --> 00:53:03,983 The plumbing took the rest. 1153 00:53:03,983 --> 00:53:05,814 (Thomas chuckles) 1154 00:53:05,814 --> 00:53:07,440 (all panting) 1155 00:53:07,440 --> 00:53:09,060 Bones. 1156 00:53:09,060 --> 00:53:10,787 (suspenseful music) 1157 00:53:10,787 --> 00:53:13,680 (Thomas chuckles) 1158 00:53:13,680 --> 00:53:14,513 And all. 1159 00:53:15,466 --> 00:53:16,383 - The hair. 1160 00:53:17,880 --> 00:53:18,971 The teeth. 1161 00:53:18,971 --> 00:53:21,143 (suspenseful music) 1162 00:53:21,143 --> 00:53:23,163 - I'm not hiding anymore. 1163 00:53:23,163 --> 00:53:26,163 (suspenseful music) 1164 00:53:31,755 --> 00:53:33,299 (hand tapping) 1165 00:53:33,299 --> 00:53:34,549 You stood here, 1166 00:53:35,400 --> 00:53:36,330 watching me die. 1167 00:53:36,330 --> 00:53:40,050 You thought you could make me disappear, but I'm still here. 1168 00:53:40,050 --> 00:53:43,474 (Thomas chuckles) 1169 00:53:43,474 --> 00:53:45,021 - I killed you. 1170 00:53:45,021 --> 00:53:45,854 I killed you. 1171 00:53:45,854 --> 00:53:47,262 - Thomas stop. 1172 00:53:47,262 --> 00:53:49,633 You don't wanna do this. - Stop. 1173 00:53:49,633 --> 00:53:50,466 (Thomas groaning) 1174 00:53:50,466 --> 00:53:52,170 - There's no point in hurting us, Thomas. 1175 00:53:52,170 --> 00:53:53,370 We already already know. 1176 00:53:54,305 --> 00:53:56,820 - Patty? Patty is that you? 1177 00:53:56,820 --> 00:53:57,866 We are friends. 1178 00:53:57,866 --> 00:53:59,650 (Thomas groaning) 1179 00:53:59,650 --> 00:54:00,618 It's in my head. 1180 00:54:00,618 --> 00:54:01,707 This place. 1181 00:54:01,707 --> 00:54:03,041 This place is in my head. 1182 00:54:03,041 --> 00:54:03,907 I can't! 1183 00:54:03,907 --> 00:54:04,771 I can't! 1184 00:54:04,771 --> 00:54:07,788 (suspenseful music) 1185 00:54:07,788 --> 00:54:10,621 (Thomas groaning) 1186 00:54:13,711 --> 00:54:18,711 (gas hissing) (suspenseful music) 1187 00:54:23,042 --> 00:54:25,108 - You can't run from me. 1188 00:54:25,108 --> 00:54:27,203 (Thomas panting) 1189 00:54:27,203 --> 00:54:28,830 (suspenseful music) (bones crackling) 1190 00:54:28,830 --> 00:54:31,193 You took everything from me. 1191 00:54:31,193 --> 00:54:34,193 (suspenseful music) 1192 00:54:39,607 --> 00:54:42,440 (Ashley groaning) 1193 00:54:45,747 --> 00:54:48,747 (suspenseful music) 1194 00:55:00,375 --> 00:55:04,468 (suspenseful music continues) 1195 00:55:04,468 --> 00:55:06,600 - You scared me. 1196 00:55:06,600 --> 00:55:08,490 How could you have done this to me? 1197 00:55:08,490 --> 00:55:09,510 I know you took it. 1198 00:55:09,510 --> 00:55:11,610 You don't think I'm that oblivious, do you? 1199 00:55:11,610 --> 00:55:13,290 - I think you're misremembering. 1200 00:55:13,290 --> 00:55:15,480 - Thomas you know I've been saving this money. 1201 00:55:15,480 --> 00:55:16,857 I told you I have to pay the courts 1202 00:55:16,857 --> 00:55:18,600 or else I'm going to jail. 1203 00:55:18,600 --> 00:55:20,580 - [Thomas] How many times did I tell you? 1204 00:55:20,580 --> 00:55:22,514 Stop accusing me. 1205 00:55:22,514 --> 00:55:26,550 (bag rattling) (objects falling) 1206 00:55:26,550 --> 00:55:29,501 - You're not getting away with this, I know it was you. 1207 00:55:29,501 --> 00:55:30,502 It was you. 1208 00:55:30,502 --> 00:55:32,774 (suspenseful music) 1209 00:55:32,774 --> 00:55:35,607 (Thomas groaning) 1210 00:55:37,510 --> 00:55:39,078 (bag dropping) 1211 00:55:39,078 --> 00:55:42,078 (suspenseful music) 1212 00:55:44,690 --> 00:55:47,523 (Thomas groaning) 1213 00:55:52,134 --> 00:55:55,134 (suspenseful music) 1214 00:55:56,334 --> 00:55:59,546 (pomegranates thudding) 1215 00:55:59,546 --> 00:56:02,546 (suspenseful music) 1216 00:56:03,997 --> 00:56:06,747 (paper ruffling) 1217 00:56:08,013 --> 00:56:11,013 (suspenseful music) 1218 00:56:15,838 --> 00:56:19,182 (bag ruffling) 1219 00:56:19,182 --> 00:56:22,182 (suspenseful music) 1220 00:56:49,696 --> 00:56:53,529 (suspenseful music continues) 1221 00:57:34,718 --> 00:57:38,551 (suspenseful music continues) 1222 00:57:55,732 --> 00:57:56,931 (door thuds) 1223 00:57:56,931 --> 00:57:58,882 (suspenseful music) 1224 00:57:58,882 --> 00:58:00,947 (knife clanking) 1225 00:58:00,947 --> 00:58:03,947 (suspenseful music) 1226 00:58:21,459 --> 00:58:24,209 (knife slashing) 1227 00:58:27,121 --> 00:58:30,121 (suspenseful music) 1228 00:58:37,824 --> 00:58:41,657 (suspenseful music continues) 1229 00:59:02,529 --> 00:59:06,362 (suspenseful music continues) 1230 00:59:30,002 --> 00:59:33,835 (suspenseful music continues) 1231 00:59:59,340 --> 01:00:01,423 - Is this to where it is? 1232 01:00:04,950 --> 01:00:06,583 - She's here. 1233 01:00:06,583 --> 01:00:08,200 I can feel it. 1234 01:00:08,200 --> 01:00:10,617 (soft music) 1235 01:00:13,643 --> 01:00:16,726 (footsteps thudding) 1236 01:00:23,093 --> 01:00:28,093 (hands rummaging) (soft music) 1237 01:00:44,462 --> 01:00:47,001 (Ashley panting) 1238 01:00:47,001 --> 01:00:52,001 (hand rammaging) (soft music) 1239 01:01:04,155 --> 01:01:07,155 (suspenseful music) 1240 01:01:11,643 --> 01:01:13,332 (Ashley gagging) 1241 01:01:13,332 --> 01:01:14,165 - Oh God. 1242 01:01:15,636 --> 01:01:16,577 (suspenseful music) 1243 01:01:16,577 --> 01:01:18,468 That's Patty. 1244 01:01:18,468 --> 01:01:21,468 (suspenseful music) 1245 01:01:32,766 --> 01:01:34,266 - He left me here. 1246 01:01:35,243 --> 01:01:37,809 Thought no one would find me. 1247 01:01:37,809 --> 01:01:41,250 (suspenseful music) 1248 01:01:41,250 --> 01:01:42,871 - We found you. 1249 01:01:42,871 --> 01:01:44,493 (suspenseful music) 1250 01:01:44,493 --> 01:01:45,447 Or I guess, 1251 01:01:45,447 --> 01:01:46,839 you found us. 1252 01:01:46,839 --> 01:01:49,839 (suspenseful music) 1253 01:01:54,426 --> 01:01:58,259 (suspenseful music continues) 1254 01:02:36,903 --> 01:02:39,570 (body thudding) 1255 01:02:40,727 --> 01:02:42,300 (Sharon sighs) 1256 01:02:42,300 --> 01:02:43,353 - Eye for an eye. 1257 01:02:44,400 --> 01:02:46,168 She can finally rest now. 1258 01:02:46,168 --> 01:02:47,674 (suspenseful music) 1259 01:02:47,674 --> 01:02:48,945 (leg kicking) 1260 01:02:48,945 --> 01:02:50,370 (suspenseful music) 1261 01:02:50,370 --> 01:02:51,203 - Please work. 1262 01:02:52,350 --> 01:02:54,300 You're free to go now. 1263 01:02:54,300 --> 01:02:56,706 So please bring back our Sharon to me. 1264 01:02:56,706 --> 01:02:58,830 (suspenseful music) 1265 01:02:58,830 --> 01:03:00,197 Rest in peace. 1266 01:03:00,197 --> 01:03:01,410 (suspenseful music) 1267 01:03:01,410 --> 01:03:03,097 She did what you wanted. 1268 01:03:03,097 --> 01:03:04,050 (suspenseful music) 1269 01:03:04,050 --> 01:03:05,261 Now let her go. 1270 01:03:05,261 --> 01:03:06,300 (suspenseful music) 1271 01:03:06,300 --> 01:03:07,756 As we're letting you go. 1272 01:03:07,756 --> 01:03:08,922 (hand opening) 1273 01:03:08,922 --> 01:03:11,922 (suspenseful music) 1274 01:03:13,181 --> 01:03:15,352 (ash scatters) 1275 01:03:15,352 --> 01:03:16,791 (suspenseful music) 1276 01:03:16,791 --> 01:03:18,680 (ash scatters) 1277 01:03:18,680 --> 01:03:21,944 (suspenseful music) 1278 01:03:21,944 --> 01:03:24,694 (ash scattering) 1279 01:03:43,265 --> 01:03:44,551 (lid thuds) 1280 01:03:44,551 --> 01:03:47,551 (suspenseful music) 1281 01:03:55,171 --> 01:03:59,088 - [Morgue Attendant] On the 20th we cremate her 1282 01:04:00,270 --> 01:04:02,763 and we give her identification number. 1283 01:04:04,020 --> 01:04:07,360 You can always find it in the end of the urn. 1284 01:04:08,677 --> 01:04:09,510 1212. 1285 01:04:11,322 --> 01:04:13,701 (suspenseful music) 1286 01:04:13,701 --> 01:04:14,534 1212. 1287 01:04:15,786 --> 01:04:19,222 (suspenseful music) 1288 01:04:19,222 --> 01:04:23,055 (suspenseful music continues) 1289 01:04:30,682 --> 01:04:32,634 (Sharon falling) 1290 01:04:32,634 --> 01:04:37,634 (Sharon exhaling) (wind whooshing) 1291 01:04:41,665 --> 01:04:44,665 (suspenseful music) 1292 01:04:52,725 --> 01:04:55,146 (footsteps thudding) 1293 01:04:55,146 --> 01:04:56,833 - Hey, hey. 1294 01:04:56,833 --> 01:04:58,000 You okay? 1295 01:04:58,000 --> 01:04:59,453 Are you fine? 1296 01:04:59,453 --> 01:05:00,792 Hey, look at me. 1297 01:05:00,792 --> 01:05:03,195 (both panting) 1298 01:05:03,195 --> 01:05:04,138 Okay? 1299 01:05:04,138 --> 01:05:06,459 (both panting) 1300 01:05:06,459 --> 01:05:09,459 (suspenseful music) 1301 01:05:21,331 --> 01:05:22,603 - Lets' go. 1302 01:05:22,603 --> 01:05:25,603 (suspenseful music) 1303 01:05:44,230 --> 01:05:46,813 (hand tossing) 1304 01:05:47,925 --> 01:05:50,925 (suspenseful music) 1305 01:06:03,051 --> 01:06:06,884 (suspenseful music continues) 1306 01:06:30,723 --> 01:06:34,556 (suspenseful music continues) 1307 01:07:31,671 --> 01:07:35,504 (suspenseful music continues) 1308 01:07:46,855 --> 01:07:48,566 (door knocking) 1309 01:07:48,566 --> 01:07:49,399 - Thomas? 1310 01:07:50,458 --> 01:07:52,149 (door knocking) 1311 01:07:52,149 --> 01:07:52,982 Thomas? 1312 01:07:52,982 --> 01:07:53,880 (suspenseful music) 1313 01:07:53,880 --> 01:07:55,050 I know you're in there. 1314 01:07:55,050 --> 01:07:56,159 Come on, Thomas. 1315 01:07:56,159 --> 01:07:58,885 (door knocking) 1316 01:07:58,885 --> 01:08:01,977 (suspenseful music) 1317 01:08:01,977 --> 01:08:04,394 (soft music) 1318 01:08:16,447 --> 01:08:19,030 (gentle music) 78890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.