All language subtitles for Jane Anjane Mein S7 Episode 1 Watch Online » BMaal
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,090 --> 00:00:28,830
Thank you.
2
00:01:33,580 --> 00:01:39,420
Satsang with Mooji
3
00:04:40,320 --> 00:04:44,340
Oh, my God.
4
00:05:14,000 --> 00:05:16,440
What are you doing? So soon?
5
00:05:16,660 --> 00:05:17,960
What can I do?
6
00:05:18,240 --> 00:05:20,820
You give me so much fun that I get cold.
7
00:05:38,030 --> 00:05:39,030
Some people are like that.
8
00:05:40,090 --> 00:05:41,230
Like they should never be at peace.
9
00:05:43,690 --> 00:05:44,730
They can say anything.
10
00:05:46,030 --> 00:05:47,270
After all, luck is also something.
11
00:05:55,530 --> 00:05:57,830
Who came at this time?
12
00:06:02,870 --> 00:06:03,870
I'm coming.
13
00:06:08,650 --> 00:06:09,149
Who is it?
14
00:06:09,150 --> 00:06:10,150
I am coming.
15
00:06:14,730 --> 00:06:15,730
Who?
16
00:06:16,970 --> 00:06:20,350
Who are you?
17
00:06:20,990 --> 00:06:22,050
I am Meena.
18
00:06:23,670 --> 00:06:29,070
Your number is... I was saying that
Suresh has given your number. Oh, okay.
19
00:06:29,350 --> 00:06:30,710
And you had called me too.
20
00:06:31,310 --> 00:06:32,550
Yes, I remembered.
21
00:06:34,210 --> 00:06:36,130
So, shall we do all the work at home?
22
00:06:36,370 --> 00:06:37,370
Yes, madam.
23
00:06:37,760 --> 00:06:38,760
Okay, okay.
24
00:06:40,140 --> 00:06:41,340
You look like a big tip -top.
25
00:06:42,660 --> 00:06:43,660
No problem.
26
00:06:43,700 --> 00:06:45,020
A woman should stay like this.
27
00:06:46,660 --> 00:06:47,660
Go and get to work.
28
00:06:47,880 --> 00:06:48,880
Thank you.
29
00:07:12,520 --> 00:07:13,940
They make a lot of fool out of me.
30
00:07:15,780 --> 00:07:16,980
I've tried all kinds of things.
31
00:07:19,700 --> 00:07:21,000
Leave the horse alone.
32
00:07:21,340 --> 00:07:22,340
He's not worthy of being a human.
33
00:07:22,860 --> 00:07:23,860
What's the matter, madam?
34
00:07:24,040 --> 00:07:25,100
What are you shouting at?
35
00:07:26,180 --> 00:07:28,380
Nothing. I'm shouting at my fate.
36
00:07:29,080 --> 00:07:30,120
Why? What happened?
37
00:07:31,340 --> 00:07:32,340
Forget all that.
38
00:07:32,840 --> 00:07:33,920
You go and do your work.
39
00:08:24,750 --> 00:08:30,610
I did, I did, I did, I did, I did, I
did, I
40
00:08:30,610 --> 00:08:32,510
did.
41
00:09:19,180 --> 00:09:20,580
Hmm.
42
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
She makes good food.
43
00:09:37,600 --> 00:09:38,920
She makes good food?
44
00:09:39,200 --> 00:09:40,540
I made the food.
45
00:09:41,340 --> 00:09:42,740
Oh, okay.
46
00:09:43,380 --> 00:09:45,180
No, but she makes good food.
47
00:09:46,220 --> 00:09:49,460
Now there's no need to make a mess of
things.
48
00:09:50,280 --> 00:09:53,120
By the way, she also makes good food.
49
00:09:54,840 --> 00:09:59,600
By the way, she helps me a lot in work.
By the way, I've also taught her some
50
00:09:59,600 --> 00:10:00,600
work.
51
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
Tell me the salary.
52
00:10:03,310 --> 00:10:04,930
Yes, he will tell you.
53
00:10:05,470 --> 00:10:07,950
But make him understand. Do the work
properly.
54
00:10:08,990 --> 00:10:13,570
Not like Suresh, who leaves his work and
goes to another person's life.
55
00:10:15,910 --> 00:10:17,170
That's why I fired him.
56
00:10:17,870 --> 00:10:18,910
That's not our habit.
57
00:10:20,110 --> 00:10:21,110
See,
58
00:10:27,410 --> 00:10:28,750
she answers too.
59
00:10:57,450 --> 00:10:59,150
Don't do anything today. Why?
60
00:10:59,390 --> 00:11:00,390
I'm not in the mood.
61
00:11:01,690 --> 00:11:03,350
Hmm. It's not about the mood.
62
00:11:03,790 --> 00:11:04,790
Just like that.
63
00:11:06,090 --> 00:11:07,090
You have to be in the mood.
64
00:12:19,150 --> 00:12:20,150
Ha ha.
65
00:13:29,100 --> 00:13:30,100
Thank you.
66
00:15:09,930 --> 00:15:11,590
This horse has run away again.
67
00:15:15,690 --> 00:15:17,310
Hey, don't worry.
68
00:15:17,530 --> 00:15:19,210
Listen to Baba Jadibootiwale.
69
00:15:19,710 --> 00:15:21,690
This life is priceless.
70
00:15:22,390 --> 00:15:24,450
Everything in this life is precious.
71
00:15:25,210 --> 00:15:27,410
Every happiness of this life is
important.
72
00:15:27,750 --> 00:15:30,450
This life needs youth.
73
00:15:30,930 --> 00:15:34,870
The more powerful youth is, the more
happy life is.
74
00:15:38,080 --> 00:15:39,080
Thank you.
75
00:15:52,040 --> 00:15:53,440
Thank you.
76
00:15:53,940 --> 00:15:55,020
Thank you.
77
00:15:57,860 --> 00:16:01,180
Thank you.
78
00:16:02,240 --> 00:16:05,120
Thank you.
79
00:16:20,940 --> 00:16:22,340
Hmm.
80
00:16:51,050 --> 00:16:53,170
Baba, when
81
00:16:53,170 --> 00:17:00,450
I
82
00:17:00,450 --> 00:17:03,650
go to my wife at night, she falls down
very quickly.
83
00:17:04,190 --> 00:17:05,190
I understand.
84
00:17:05,530 --> 00:17:06,530
I understand.
85
00:17:13,069 --> 00:17:16,069
Baba, give me such a medicine that I
don't get sick of it at night.
86
00:17:21,550 --> 00:17:22,550
Baba,
87
00:17:27,450 --> 00:17:28,450
give me the medicine for Rs. 100.
88
00:17:31,990 --> 00:17:32,990
Yes.
89
00:17:33,590 --> 00:17:35,030
Are you newly married?
90
00:18:20,010 --> 00:18:21,010
Baba, you?
91
00:18:24,710 --> 00:18:27,190
This Baba, the herbivore, recognizes
thirsty eyes.
92
00:18:29,250 --> 00:18:31,390
Yes. Your husband is deprived of
happiness, isn't he?
93
00:18:32,270 --> 00:18:33,270
Yes, Baba.
94
00:18:35,850 --> 00:18:36,850
Take this.
95
00:18:40,370 --> 00:18:42,970
This? What is this? This is a medicine
made of herbivore to bring back the
96
00:18:42,970 --> 00:18:43,970
of the house.
97
00:18:48,190 --> 00:18:49,310
A medicine made of herbivore?
98
00:18:49,930 --> 00:18:51,950
This herb medicine is very useful.
99
00:18:52,270 --> 00:18:56,130
The person who takes it works at night
and is at rest during the day.
100
00:18:56,870 --> 00:19:01,850
Baba, if your herb medicine works, then
we will give you a special invitation.
101
00:19:02,330 --> 00:19:04,990
Not an invitation, just a cost.
102
00:19:06,310 --> 00:19:07,310
500 rupees.
103
00:19:07,770 --> 00:19:09,170
The medicine is effective from the first
day.
104
00:19:10,790 --> 00:19:12,510
Isn't it just 500?
105
00:19:12,770 --> 00:19:13,770
Isn't it more than 500?
106
00:19:15,690 --> 00:19:17,510
Wandering in the forests, mountains and
rivers,
107
00:19:20,840 --> 00:19:23,720
So that every woman in the house is
happy.
108
00:19:24,120 --> 00:19:26,940
Because if a woman is happy, then the
house is happy.
109
00:19:28,680 --> 00:19:32,540
If the house is happy, then the society
is happy. If the society is happy, then
110
00:19:32,540 --> 00:19:33,540
the world is happy.
111
00:19:33,580 --> 00:19:35,840
And if the world is happy, then the Baba
is happy.
112
00:19:36,520 --> 00:19:38,200
Enough, enough. There is no need to be
too happy.
113
00:19:39,080 --> 00:19:41,440
I don't have 500 rupees right now. You
take this.
114
00:19:41,700 --> 00:19:43,820
Listen, we will not take money right
now.
115
00:19:44,200 --> 00:19:46,100
We will take it after a week.
116
00:19:47,880 --> 00:19:50,540
If you see any effect, give me five
rupees.
117
00:19:51,180 --> 00:19:52,180
Otherwise, this is a gift from Baba.
118
00:19:54,660 --> 00:19:55,760
I will come back after a week.
119
00:19:57,800 --> 00:19:58,960
I will leave now.
120
00:20:33,800 --> 00:20:34,800
What's this?
121
00:20:34,960 --> 00:20:36,300
Aren't we kids going to drink milk?
122
00:20:38,060 --> 00:20:39,060
We'll have to drink milk.
123
00:20:40,760 --> 00:20:43,600
We won't drink milk, Baba.
124
00:20:43,840 --> 00:20:45,060
We just had dinner.
125
00:20:45,300 --> 00:20:46,640
Drink milk quietly.
126
00:20:47,160 --> 00:20:48,960
You have to stay awake at night.
127
00:20:51,180 --> 00:20:53,420
Oh, so it's like this.
128
00:20:54,300 --> 00:20:55,660
Hot milk will make you hot.
129
00:20:56,240 --> 00:20:57,740
And hot milk will make you shameless.
130
00:20:58,360 --> 00:20:59,600
You're a very naughty wife.
131
00:21:00,440 --> 00:21:02,680
I'll drink it now. You give it to me.
132
00:21:04,290 --> 00:21:06,990
Oh. Oh.
133
00:21:07,510 --> 00:21:08,510
Oh.
134
00:22:43,210 --> 00:22:44,210
Whew.
135
00:24:40,600 --> 00:24:44,500
I love you.
136
00:25:13,770 --> 00:25:19,410
I want to keep you with me forever.
137
00:25:29,150 --> 00:25:30,390
We'll go to the office. Yes.
138
00:25:30,630 --> 00:25:31,630
Take care of father.
139
00:25:48,970 --> 00:25:49,970
Don't hesitate.
140
00:25:50,430 --> 00:25:51,430
Come.
8569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.