Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,828 --> 00:02:43,930
Tommy!
2
00:02:47,333 --> 00:02:48,267
Tommy, wait!
3
00:02:49,302 --> 00:02:50,569
All right, Gabby.
4
00:02:58,077 --> 00:02:59,778
- Whoo!
- The party's here!
5
00:03:04,484 --> 00:03:06,486
Come on, come on. I didn't
come here to fucking wait.
6
00:03:06,618 --> 00:03:08,488
Come on. Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey!
7
00:03:09,155 --> 00:03:11,823
Come on, my Gabs.
Come on. Just a little one.
8
00:03:11,958 --> 00:03:13,459
- For me? For me?
- No, not for you.
9
00:03:13,592 --> 00:03:15,961
- You know I don't want to.
- All right. More for me.
10
00:03:16,094 --> 00:03:18,196
- No, you're not.
- No, you're not.
11
00:03:18,330 --> 00:03:19,898
No, you're fucking not.
12
00:03:20,065 --> 00:03:21,665
Hey. Fucking what are we doing?
13
00:03:21,799 --> 00:03:23,969
- Hey!
- I'm not fucking waiting.
14
00:03:24,102 --> 00:03:26,938
All right, geezer.
How's it going? Wait me turn?
15
00:03:27,072 --> 00:03:28,672
- Back the fuck up.
- Oh!
16
00:03:28,806 --> 00:03:30,509
Who's this pedo?
17
00:03:30,641 --> 00:03:32,244
Wait your turn?
18
00:03:32,643 --> 00:03:34,246
- No!
- Oh, shit!
19
00:03:34,379 --> 00:03:36,915
What the fuck?
20
00:03:37,049 --> 00:03:39,184
I'll fucking kill him!
Fuck you!
21
00:03:39,317 --> 00:03:42,421
I wanna dance.
Come on, fucking come on!
22
00:03:46,858 --> 00:03:49,161
- Whoo!
- Whoo!
23
00:03:50,728 --> 00:03:51,997
I'll get it then.
24
00:03:57,269 --> 00:03:58,837
Come on, Gabby. Come on.
25
00:03:58,970 --> 00:04:01,440
- I don't want any.
- Stop saying no to me.
26
00:04:01,739 --> 00:04:03,041
I'll do it.
27
00:04:03,842 --> 00:04:06,912
That's more like it.
Good fucking girl.
28
00:04:12,217 --> 00:04:15,087
Gabby!
29
00:04:22,059 --> 00:04:24,028
Where are you going next?
Where are you going next?
30
00:04:24,161 --> 00:04:26,130
- Oh, fuck off.
- Where are we going now?
31
00:04:27,932 --> 00:04:31,235
Where are we?
32
00:04:34,105 --> 00:04:36,307
Whoa!
33
00:04:36,440 --> 00:04:37,875
Chill your fucking beans.
34
00:04:39,709 --> 00:04:41,678
Whoo-hoo!
35
00:04:41,811 --> 00:04:43,013
Fucking buzzing!
36
00:04:45,782 --> 00:04:48,252
Fucking shitting me?
Get the fuck off him!
37
00:04:48,385 --> 00:04:50,620
- Ow! Don't touch me!
- Fucking slag!
38
00:04:50,753 --> 00:04:53,224
- I will break your fucking arm
if you do that again!
- Fucking hell!
39
00:04:53,357 --> 00:04:55,658
Hey, you getting
a bit jealous, yeah?
40
00:04:55,792 --> 00:04:57,328
Not you getting
a little bit jealous?
41
00:04:57,461 --> 00:04:58,761
What the fuck are you doing?
42
00:04:59,196 --> 00:05:02,266
I'm fucking off.
Hey, you! Hey, you!
43
00:05:02,399 --> 00:05:03,968
- Come home with us.
- No!
44
00:05:04,101 --> 00:05:06,137
- Please.
- I love me a night walk.
45
00:05:06,270 --> 00:05:08,139
- No, you fucking don't!
- Yeah, I fucking do.
46
00:05:08,272 --> 00:05:10,707
- The streets need me.
- The streets fucking need you?
47
00:05:10,841 --> 00:05:12,243
The city is mine.
48
00:05:13,110 --> 00:05:14,378
Will you come back!
49
00:05:14,512 --> 00:05:16,547
- Come on!
- Where are you going?
50
00:05:16,679 --> 00:05:17,947
Have fun with us!
51
00:05:18,081 --> 00:05:21,351
I am the king!
And I'm fucking out!
52
00:05:47,877 --> 00:05:49,678
You all right?
53
00:05:52,649 --> 00:05:54,317
Don't you want to have a look?
54
00:07:01,350 --> 00:07:03,185
- Katrina?
- Yeah.
55
00:07:04,186 --> 00:07:05,254
Nice to meet you.
56
00:07:05,520 --> 00:07:08,290
- Please take a seat.
- Thanks.
57
00:07:10,325 --> 00:07:12,561
Well, thank you
for agreeing to meet me.
58
00:07:12,961 --> 00:07:14,596
It's nice to meet you, yeah.
59
00:07:15,731 --> 00:07:20,035
Um... do you mind
if I ask you a few questions?
60
00:07:20,601 --> 00:07:21,969
Of course.
61
00:07:23,971 --> 00:07:26,140
Do you have any children?
62
00:07:26,274 --> 00:07:27,908
No. No.
63
00:07:28,609 --> 00:07:31,045
Uh, do you have any...
64
00:07:32,713 --> 00:07:34,482
distinguishing marks?
65
00:07:35,483 --> 00:07:36,751
I don't understand.
66
00:07:37,385 --> 00:07:41,922
Distinguishing marks.
Uh, moles, missing teeth.
67
00:07:42,323 --> 00:07:46,093
- Any tattoos, any deformities?
- No, nothing like that.
68
00:07:46,227 --> 00:07:49,096
Finally, do you smoke?
69
00:07:52,833 --> 00:07:55,336
- No.
- Wonderful.
70
00:07:56,771 --> 00:08:01,108
It's important we hire someone
without any...
71
00:08:03,311 --> 00:08:06,180
- addictions.
- I don't have any addictions.
72
00:08:11,886 --> 00:08:13,187
That's fantastic.
73
00:08:14,288 --> 00:08:16,223
Everything seems legal
and above board.
74
00:08:16,357 --> 00:08:18,392
If you wouldn't mind
just signing here.
75
00:09:00,066 --> 00:09:01,401
Yes, Princess?
76
00:09:09,142 --> 00:09:10,176
Okay, um...
77
00:09:11,010 --> 00:09:14,381
Yeah, I'm sorry. Don't worry.
I'll ta... I'll take care of it.
78
00:09:36,001 --> 00:09:37,503
Ms. Rina!
79
00:09:37,636 --> 00:09:38,838
Good morning.
80
00:09:38,971 --> 00:09:40,874
No, we...
we said eleven o'clock!
81
00:09:41,006 --> 00:09:42,441
- Uh, yeah.
- It's 10:22.
82
00:09:42,574 --> 00:09:43,809
I caught an earlier bus.
83
00:09:43,942 --> 00:09:45,477
You know, the sooner I start,
the sooner I finish.
84
00:09:45,611 --> 00:09:47,279
Yeah, but eleven o'clock
means eleven o'clock.
85
00:09:47,413 --> 00:09:48,882
Sorry. I won't do it again.
86
00:09:49,014 --> 00:09:52,751
- So, what, you caught the bus?
- Yeah, I didn't realize
87
00:09:52,886 --> 00:09:54,186
how far out you are
from the city.
88
00:09:54,319 --> 00:09:56,054
Well, that's why
I gave you the map!
89
00:09:56,555 --> 00:09:59,591
Oh, never mind. Never mind.
Please, follow me. Follow me.
90
00:10:04,396 --> 00:10:05,964
Raise your hands, please.
91
00:10:07,032 --> 00:10:09,168
- May I?
- Yeah.
92
00:10:14,573 --> 00:10:18,110
- Uh, could you empty
your pockets, please?
- Yeah, of course.
93
00:10:20,612 --> 00:10:22,014
Thank you.
94
00:10:23,182 --> 00:10:25,983
Good. Okay.
95
00:10:27,585 --> 00:10:30,555
Ah, no. We don't
use phones in the house.
96
00:10:31,589 --> 00:10:32,590
So...
97
00:10:32,925 --> 00:10:34,625
You can put everything else
back in your pocket.
98
00:10:34,759 --> 00:10:35,726
Mm.
99
00:10:41,732 --> 00:10:45,938
Your job profile online stated
that you were prepared
100
00:10:46,070 --> 00:10:48,306
to perform non-standard tasks.
101
00:10:49,807 --> 00:10:52,410
Oh, no. Please.
Please don't look worried.
102
00:10:52,543 --> 00:10:55,213
That's not what I was thinking.
103
00:10:55,413 --> 00:10:58,216
- Oh.
- I had something else in mind.
104
00:11:01,052 --> 00:11:02,386
But I can refuse?
105
00:11:02,520 --> 00:11:04,789
It would mean the end
of our collaboration.
106
00:11:05,990 --> 00:11:12,430
Uh, confidentiality agreement,
however, would still be binding,
107
00:11:12,898 --> 00:11:15,700
whether you choose
to work for us or not.
108
00:11:21,940 --> 00:11:23,474
I made you some ginger.
109
00:11:26,845 --> 00:11:29,914
Kathryn, this is Ms. Rina.
110
00:11:30,046 --> 00:11:34,117
Hopefully, she's going
to help us out around the house.
111
00:11:35,318 --> 00:11:36,586
Good morning.
112
00:11:56,106 --> 00:11:57,340
Uh...
113
00:11:58,208 --> 00:11:59,509
let me show you the rest.
114
00:12:00,277 --> 00:12:02,512
This room is Kathryn's
pride and joy.
115
00:12:03,113 --> 00:12:05,148
We have a lot
of Shakespeare here.
116
00:12:05,883 --> 00:12:08,118
Rare editions, mostly inherited.
117
00:12:08,585 --> 00:12:11,889
We moved up north
after Kathryn's father passed.
118
00:12:12,389 --> 00:12:14,658
It's much more spacious
than our other house.
119
00:12:15,425 --> 00:12:18,930
London has changed.
Have you ever been to London?
120
00:12:19,496 --> 00:12:22,833
- Mm-mm. No.
- You're not missing much.
121
00:12:30,806 --> 00:12:33,175
This is my son.
122
00:12:34,343 --> 00:12:35,778
Hi. I'm Jonathan.
123
00:12:35,979 --> 00:12:40,449
I'm ten, and I like Disney films
and football!
124
00:12:43,619 --> 00:12:45,154
Hi, I'm Katrina.
125
00:12:45,287 --> 00:12:48,390
- You can call me Rina.
- Hi. Nice to meet you.
126
00:12:49,059 --> 00:12:50,426
Nice to meet you.
127
00:12:53,262 --> 00:12:55,364
- Shall we?
- Yeah.
128
00:12:58,200 --> 00:12:59,602
Yay!
129
00:13:01,670 --> 00:13:03,739
And this is our bedroom.
130
00:13:06,475 --> 00:13:07,911
Kathryn's in there
at the moment,
131
00:13:08,044 --> 00:13:09,345
so we won't disturb her.
132
00:13:09,745 --> 00:13:12,082
Uh, it's crucial
that all objects
133
00:13:12,214 --> 00:13:13,482
remain in their place.
134
00:13:13,716 --> 00:13:17,386
My wife hates it
when things are out of order.
135
00:13:17,519 --> 00:13:18,855
And she'll, uh, well...
136
00:13:18,989 --> 00:13:20,890
She'll only
take it out on me.
137
00:13:22,025 --> 00:13:23,592
Can I come with you?
138
00:13:25,361 --> 00:13:28,631
I'm just going to show
Rina the cellar.
139
00:14:02,664 --> 00:14:04,565
I really appreciate
you not screaming,
140
00:14:04,699 --> 00:14:06,801
as there really is
no cause for concern.
141
00:14:07,201 --> 00:14:10,672
He's just a bit sick
and we're gonna make him better.
142
00:14:11,940 --> 00:14:15,410
I can assure you,
no one ever has,
143
00:14:15,543 --> 00:14:18,279
nor ever will be harmed
in this house.
144
00:14:18,680 --> 00:14:22,316
Ms. Rina, look, I checked
the status of your visa.
145
00:14:23,284 --> 00:14:24,887
I ran a background check on you.
146
00:14:25,653 --> 00:14:27,388
I can see you've had
a really rough start here.
147
00:14:27,522 --> 00:14:29,257
- I don't know what you mean.
- I mean,
148
00:14:29,390 --> 00:14:30,792
especially
with your removal order.
149
00:14:30,926 --> 00:14:32,160
That is being reconsidered.
150
00:14:32,292 --> 00:14:33,560
I'm sure it is.
151
00:14:34,294 --> 00:14:35,696
But with your past,
152
00:14:36,463 --> 00:14:39,366
it might not be so easy
for a girl from Macedonia.
153
00:14:40,233 --> 00:14:41,401
Listen.
154
00:14:43,037 --> 00:14:44,571
I'm not judgmental.
155
00:14:47,307 --> 00:14:48,408
And I'm sure you...
156
00:14:49,177 --> 00:14:52,679
you didn't have much of a choice
doing what you were doing.
157
00:14:54,949 --> 00:14:56,516
Would you like me to
158
00:14:57,451 --> 00:14:59,319
have a word with my friend
at the Home Office?
159
00:14:59,453 --> 00:15:01,588
No. No, please don't.
160
00:15:03,557 --> 00:15:05,459
I'm sorting it out.
161
00:15:08,328 --> 00:15:09,596
Very well.
162
00:15:13,467 --> 00:15:15,169
There'll be no outside
cleaning products
163
00:15:15,302 --> 00:15:16,536
brought into the house.
164
00:15:16,670 --> 00:15:18,538
The products we use
are eco-friendly,
165
00:15:19,107 --> 00:15:25,012
non-toxic, chemical free.
We are a zero-waste household.
166
00:15:25,812 --> 00:15:27,447
We take this very seriously.
167
00:15:28,216 --> 00:15:30,350
Please, take off your jacket.
168
00:15:43,230 --> 00:15:45,165
And when you do
clean the cellar,
169
00:15:45,297 --> 00:15:46,766
please remember
not to take to heart
170
00:15:46,900 --> 00:15:50,237
anything Tommy may say to you
in a state of stress.
171
00:15:50,369 --> 00:15:52,471
And if you do feel threatened,
172
00:15:52,605 --> 00:15:57,409
please don't hesitate
to use these items.
173
00:16:00,446 --> 00:16:01,948
Safety off.
174
00:16:06,385 --> 00:16:08,554
Safety on.
175
00:16:09,256 --> 00:16:13,126
As for the spray,
that's pretty obvious, really.
176
00:16:13,260 --> 00:16:15,394
Just mind your own eyes.
177
00:16:17,264 --> 00:16:18,798
Oh, don't be scared.
178
00:16:20,133 --> 00:16:21,467
I promise you.
179
00:16:22,501 --> 00:16:24,503
You'll not be harmed
in this house.
180
00:16:50,830 --> 00:16:51,831
Hey!
181
00:16:53,531 --> 00:16:54,967
Who the fuck are you?
182
00:16:56,601 --> 00:16:59,771
Listen, listen,
come here! Undo me! All right?
183
00:16:59,905 --> 00:17:02,674
Please, I feel dead sick.
Just come here and undo me.
184
00:17:02,807 --> 00:17:04,844
Oi! Oi! What are you? Deaf?
185
00:17:05,643 --> 00:17:07,679
Don't fucking ignore me!
Look at me.
186
00:17:07,812 --> 00:17:09,949
Just come and help me out.
Quickly, before they come back.
187
00:17:10,082 --> 00:17:11,283
Just come and undo it.
188
00:17:11,416 --> 00:17:13,052
Please, quickly,
while they're away.
189
00:17:13,185 --> 00:17:15,120
No, no, no! Fuck!
190
00:17:19,325 --> 00:17:21,759
Miss Rina? Miss Rina? Is...
191
00:17:21,894 --> 00:17:23,695
Sorry. Did everything
go all right?
192
00:17:24,196 --> 00:17:28,733
Yeah. I only went down there to,
you know, put on the washing.
193
00:17:29,134 --> 00:17:32,704
Look, I know
it may look unconventional,
194
00:17:32,838 --> 00:17:36,741
but believe me, um, we won't be
keeping him there for long.
195
00:17:36,876 --> 00:17:39,177
Tommy's going through
a rebellious phase,
196
00:17:39,310 --> 00:17:40,577
you understand?
197
00:17:41,946 --> 00:17:44,481
Everywhere is lovely
and clean. Really.
198
00:17:44,615 --> 00:17:47,151
Thank you.
You've done a really lovely job.
199
00:17:47,684 --> 00:17:51,722
Um, so, I think
that's it for today.
200
00:17:51,856 --> 00:17:53,157
- Yeah?
- Yeah.
201
00:17:53,557 --> 00:17:56,027
Good, good.
I'll see you on Thursday.
202
00:17:58,662 --> 00:18:01,199
Two days a week?
Like in the contract?
203
00:18:01,332 --> 00:18:02,733
- Yeah.
- Yes?
204
00:18:02,867 --> 00:18:06,371
- Yes. Uh, Thursday. Great.
- Thank you.
205
00:18:17,982 --> 00:18:20,751
Studies have shownclassical music
206
00:18:20,885 --> 00:18:22,887
can improve memoryand reduce stress
207
00:18:23,021 --> 00:18:24,856
- to overallmental well-being...
208
00:18:24,989 --> 00:18:27,491
...and even improve children'sperformance in school.
209
00:18:27,624 --> 00:18:28,893
Knock, knock.
210
00:18:29,360 --> 00:18:31,362
- Who's there?
- Ida.
211
00:18:31,963 --> 00:18:35,400
- Ida who?
- Ida like to be your friend.
212
00:19:04,995 --> 00:19:06,863
Sunshine made the pizza.
213
00:19:12,069 --> 00:19:13,937
You have
to eat something, Tommy,
214
00:19:14,071 --> 00:19:15,973
so you might as well eat this.
215
00:19:19,542 --> 00:19:21,011
That wasn't very nice.
216
00:19:24,247 --> 00:19:28,118
I'm gonna fuck you up so badly
when I get out of here.
217
00:19:28,251 --> 00:19:32,389
Just watch.
I'm gonna fucking twat you.
218
00:19:33,123 --> 00:19:36,759
I swear down, I'm gonna
fucking rip off your skull,
219
00:19:36,893 --> 00:19:40,628
and then I'm gonna
stab you in the dick.
220
00:20:05,553 --> 00:20:07,589
Did... did he like
the pizza, Dad?
221
00:20:08,357 --> 00:20:10,192
Yes. Yes, he loved it.
222
00:20:23,139 --> 00:20:24,773
What have you done?
223
00:20:28,110 --> 00:20:30,712
I have everything under control.
224
00:20:32,814 --> 00:20:35,251
What the fuck
did you electrocute me for?
225
00:20:37,853 --> 00:20:39,721
It was self-defense, Tommy.
226
00:20:44,625 --> 00:20:46,660
We're watching porn
together now?
227
00:20:48,296 --> 00:20:51,299
Let's relive some
of your greatest hits, shall we?
228
00:20:56,071 --> 00:20:58,006
Here we fucking go!
229
00:21:06,548 --> 00:21:08,216
No way!
230
00:21:08,349 --> 00:21:11,186
Oh, my days!
231
00:21:11,319 --> 00:21:12,653
Oh, this is so jokes!
232
00:21:12,786 --> 00:21:15,090
I got so many views on this one,
you know.
233
00:21:15,223 --> 00:21:18,592
Tell me that's notthe sickest thing you ever saw.
234
00:21:19,861 --> 00:21:21,963
Look at that!
235
00:21:23,031 --> 00:21:26,167
No! No! Yes!
236
00:21:26,301 --> 00:21:30,038
Fucking mad lad! Go on, you...
237
00:21:30,171 --> 00:21:34,042
Absolute scenes, mate!
Look at me.
238
00:21:36,111 --> 00:21:39,214
Criminal damage.
Driving under the influence.
239
00:21:39,347 --> 00:21:41,648
Taking without
the owner's consent.
240
00:21:41,782 --> 00:21:43,750
Reckless endangerment.
241
00:21:45,085 --> 00:21:46,854
And do you think
all of this is funny?
242
00:21:46,987 --> 00:21:48,555
Did I fucking stutter?
243
00:21:49,089 --> 00:21:51,825
Come on! That's pretty sick.
Don't even lie.
244
00:21:51,959 --> 00:21:54,027
Yes, you're right.
Yes, it is sick.
245
00:21:54,161 --> 00:21:56,830
I should have been
a fucking movie star.
246
00:21:58,532 --> 00:22:03,370
This is not a movie, Tommy.
This is real life.
247
00:22:05,272 --> 00:22:11,612
Did you know thatover 3,551 accidents
248
00:22:11,744 --> 00:22:13,380
happen each year
249
00:22:13,514 --> 00:22:17,284
due to drunk-driving-relatedincidents in the UK alone?
250
00:22:17,417 --> 00:22:20,888
Wow, man, you really are
one talented motherfucker.
251
00:22:21,021 --> 00:22:22,688
There are 11 cases of deaths...
252
00:22:22,823 --> 00:22:24,091
Just keep watching.
253
00:22:24,224 --> 00:22:27,127
And please,
don't use the M-word.
254
00:22:27,261 --> 00:22:31,498
Shockingly, one in 20fatal crashes in the UK
255
00:22:31,632 --> 00:22:33,534
is attributed to drunk driving.
256
00:22:34,667 --> 00:22:36,802
So, stay safe.
257
00:22:43,610 --> 00:22:45,245
Chapter Two.
258
00:22:45,379 --> 00:22:47,313
When you feel angeror aggression rising,
259
00:22:47,446 --> 00:22:50,316
take a moment to pausebefore responding.
260
00:22:50,449 --> 00:22:52,985
A few deep breathsor counting to ten
261
00:22:53,119 --> 00:22:54,654
can help you regain control
262
00:22:54,786 --> 00:22:57,423
and prevent an impulsive,aggressive reaction.
263
00:22:57,557 --> 00:23:00,293
Practice compassionatecommunication...
264
00:23:02,061 --> 00:23:03,663
...using languagethat promotes understanding
265
00:23:03,795 --> 00:23:05,797
- rather than division.
- No!
266
00:23:06,065 --> 00:23:08,267
- What the...
- When frustrated,try to frame your thoughts
267
00:23:08,401 --> 00:23:10,136
in a waythat fosters connection.
268
00:23:26,352 --> 00:23:27,587
Princess,
269
00:23:28,154 --> 00:23:30,789
would you pop down with me
to see him?
270
00:23:31,991 --> 00:23:34,160
Our first lecture
went really well,
271
00:23:35,094 --> 00:23:37,363
but I'm sure he'd benefit
272
00:23:37,496 --> 00:23:40,799
from seeing someone
other than just myself.
273
00:23:42,702 --> 00:23:44,203
It'll do you good.
274
00:23:45,804 --> 00:23:47,139
I promise.
275
00:24:15,533 --> 00:24:16,767
Tommy.
276
00:24:18,970 --> 00:24:20,305
Tommy.
277
00:24:22,173 --> 00:24:24,376
Tommy, what happened
to your toilet?
278
00:24:25,610 --> 00:24:27,145
What have you done, Tommy?
279
00:24:34,419 --> 00:24:37,822
Kathryn! Go upstairs, please!
280
00:24:38,957 --> 00:24:41,226
Princess, go upstairs!
281
00:24:51,068 --> 00:24:52,503
I'm really sorry about that.
282
00:24:52,636 --> 00:24:55,272
That was my fault.
That was too soon.
283
00:24:56,073 --> 00:24:57,341
Can I run you a bath?
284
00:25:08,786 --> 00:25:11,989
I promise,
I'll take care of this.
285
00:25:32,209 --> 00:25:34,945
- Dad?
- Yes, Sunshine?
286
00:25:36,613 --> 00:25:38,682
- It... It doesn't matter.
- No, it does matter.
287
00:25:38,817 --> 00:25:40,184
Go on.
What were you going to say?
288
00:25:40,551 --> 00:25:44,121
Do... Do you think Charlie
would mind if I read his comics?
289
00:25:48,025 --> 00:25:49,893
I think he'll be fine with that.
290
00:25:50,260 --> 00:25:53,730
But just...
don't tell your mother, okay?
291
00:25:54,130 --> 00:25:56,032
It'll be our little secret.
292
00:25:56,666 --> 00:25:57,633
Thank you.
293
00:26:06,876 --> 00:26:09,011
Oh, awesome.
You're moving in with me?
294
00:26:09,145 --> 00:26:10,546
You pedo!
295
00:26:10,814 --> 00:26:14,784
You got everything in there?
Pajamas, toothbrush, lubricants?
296
00:26:14,917 --> 00:26:17,053
I don't appreciate
the way you've violated my wife.
297
00:26:17,186 --> 00:26:19,155
Violated? Are you mad?
298
00:26:19,489 --> 00:26:22,024
- You owe her an apology.
- Do I fuck.
299
00:26:22,158 --> 00:26:24,026
You two should be
apologizing to me.
300
00:26:24,160 --> 00:26:25,829
I'm the bloody victim here.
301
00:26:26,095 --> 00:26:27,997
That's the problem
with your generation.
302
00:26:28,297 --> 00:26:31,401
You always tend to gravitate
towards some kind of victimhood.
303
00:26:31,534 --> 00:26:34,737
I'm gonna fucking obliterate you
the second I get out of here!
304
00:26:34,872 --> 00:26:38,374
I swear down!
You're already dead, you scum!
305
00:26:38,908 --> 00:26:41,744
I'm gonna fucking
rip off your skull.
306
00:26:41,879 --> 00:26:44,313
I'm gonna fucking rip off
your wife's skull
307
00:26:44,447 --> 00:26:46,382
and make your son
fucking watch it.
308
00:26:46,516 --> 00:26:49,318
Your weird, little,
fucking ugly son.
309
00:26:49,452 --> 00:26:50,953
Fucking nonce!
310
00:26:51,087 --> 00:26:52,889
I'm gonna grab
that fucking slag
311
00:26:53,021 --> 00:26:54,189
of a wife of yours.
312
00:26:54,322 --> 00:26:55,624
I'm gonna fucking chop
her head off
313
00:26:55,757 --> 00:26:57,292
and fucking cut her into pieces,
314
00:26:57,426 --> 00:27:01,530
and fucking feed her to you,
you scumbag, fucking cunt!
315
00:27:01,898 --> 00:27:04,232
I absolutely hate
every single...
316
00:27:04,366 --> 00:27:07,636
Ow! Ow, what the fuck?
317
00:27:07,769 --> 00:27:11,039
The fuck? Fuck.
318
00:27:12,909 --> 00:27:15,477
Bad boy!
Bad boy! Bad boy!
319
00:27:15,610 --> 00:27:16,879
Bad boy! Bad boy!
320
00:27:17,012 --> 00:27:21,450
Bad boy! Bad boy! Bad boy!
Bad boy! Bad boy! Bad boy!
321
00:27:21,583 --> 00:27:24,854
Bad boy! Bad boy!
Bad boy! Bad boy!
322
00:27:25,053 --> 00:27:27,857
Bad boy! Bad boy!
323
00:27:28,123 --> 00:27:29,724
Bad boy!
324
00:27:52,314 --> 00:27:53,582
Dad?
325
00:27:55,216 --> 00:27:57,151
Is everything okay?
326
00:27:59,186 --> 00:28:01,222
Everything's fine, Sunshine.
327
00:28:02,824 --> 00:28:05,759
Nothing for you to worry about.
328
00:28:05,894 --> 00:28:09,530
I've done my algebra
and... and my geography.
329
00:28:10,564 --> 00:28:13,000
Do you think
I could play with Tommy soon?
330
00:28:14,034 --> 00:28:17,538
- Absolutely.
- We don't have to play.
331
00:28:19,406 --> 00:28:21,642
Maybe we could watch
a film with him.
332
00:28:24,111 --> 00:28:26,680
I... I think
that's a wonderful idea.
333
00:28:27,983 --> 00:28:29,517
But maybe not just yet.
334
00:28:34,255 --> 00:28:36,757
Have I done
something wrong, Daddy?
335
00:29:19,165 --> 00:29:20,700
Look who's back.
336
00:29:22,569 --> 00:29:25,338
I get it. Keep doing your thing.
337
00:29:25,940 --> 00:29:29,509
You clearly don't have a problem
working in fucking Guantanamo.
338
00:29:30,510 --> 00:29:33,713
- I can't help you.
- Fucking knew you were foreign!
339
00:29:34,414 --> 00:29:36,616
I could tell just from looking
at your ugly face.
340
00:29:37,250 --> 00:29:38,953
You fucking bitch!
341
00:29:39,385 --> 00:29:41,521
Go back to your own country,
you leech!
342
00:29:42,188 --> 00:29:44,290
Piece of shit.
343
00:29:51,899 --> 00:29:53,232
Ms. Rina,
344
00:29:54,300 --> 00:29:56,502
is Tommy
being unpleasant to you?
345
00:30:00,305 --> 00:30:02,608
Broke my heart
when I had to discipline you.
346
00:30:03,208 --> 00:30:04,676
But you didn't give me a choice.
347
00:30:05,344 --> 00:30:08,313
The way you behave
is completely unacceptable.
348
00:30:08,747 --> 00:30:11,918
We treat each other
with respect in this house.
349
00:30:12,517 --> 00:30:15,320
Now, you owe Ms. Rina
an apology.
350
00:30:15,721 --> 00:30:18,190
You're a fucking
sick bastard, you.
351
00:30:18,757 --> 00:30:20,592
I'm sorry. No! No, no, no.
I'm sorry, okay?
352
00:30:20,726 --> 00:30:22,561
- I didn't mean it.
- Not to me.
353
00:30:29,035 --> 00:30:30,168
Well?
354
00:30:33,940 --> 00:30:35,741
I won't do it again.
355
00:30:37,309 --> 00:30:39,578
There. See?
356
00:30:40,312 --> 00:30:41,881
Wasn't so difficult, was it?
357
00:30:42,781 --> 00:30:44,984
- Is that all?
- Yes, Ms. Rina,
358
00:30:45,118 --> 00:30:46,518
thank you very much.
359
00:30:52,424 --> 00:30:54,192
I brought you some painkillers.
360
00:30:54,593 --> 00:30:58,397
And Sunshine has prepared
a little surprise for you.
361
00:30:59,597 --> 00:31:02,600
Tommy...
362
00:31:04,268 --> 00:31:06,437
we're not psychopaths.
363
00:31:21,252 --> 00:31:22,653
That should do.
364
00:31:32,396 --> 00:31:35,700
Oh, a movie. Awesome.
What are we gonna watch?
365
00:31:35,934 --> 00:31:38,170
Me shitting the bed
when I was four?
366
00:31:38,369 --> 00:31:40,072
Something a bit more glorious.
367
00:31:40,404 --> 00:31:44,142
The Guns of Navarone.
War classic.
368
00:31:44,442 --> 00:31:47,879
A story of courage
and friendship against all odds.
369
00:31:50,082 --> 00:31:53,784
Actually, do you mind
if we watch something else?
370
00:31:54,452 --> 00:31:55,753
And what would that be?
371
00:31:56,855 --> 00:31:57,889
Kes maybe?
372
00:31:58,656 --> 00:32:00,591
It's Charlie's favorite film.
373
00:32:02,559 --> 00:32:04,728
You're the programmer today,
Sunshine.
374
00:32:05,462 --> 00:32:07,497
I think
that's a wonderful choice.
375
00:32:35,458 --> 00:32:36,861
Come on, Kes!
376
00:32:40,097 --> 00:32:41,264
Kes!
377
00:32:51,208 --> 00:32:53,043
This is the best part. Come sit.
378
00:33:05,721 --> 00:33:07,289
Well done, Casper.
379
00:33:07,422 --> 00:33:08,858
The most exciting thingI've ever seen in my life.
380
00:33:09,458 --> 00:33:10,626
Great.
381
00:33:11,326 --> 00:33:12,761
Thrill of a lifetime, lad.
382
00:33:14,264 --> 00:33:15,564
Let's have a look.
383
00:33:17,200 --> 00:33:18,801
Isn't it beautifully marked?
384
00:33:28,278 --> 00:33:29,578
Think I've had enough.
385
00:33:31,915 --> 00:33:32,949
Take me down.
386
00:33:34,516 --> 00:33:35,784
Pause.
387
00:33:39,588 --> 00:33:40,990
Did you like it?
388
00:33:41,124 --> 00:33:43,492
As if I weren't depressed enough
living in a dungeon.
389
00:33:44,260 --> 00:33:45,727
Now, can I get some sleep?
390
00:33:58,640 --> 00:34:00,910
Of all the films
he could have chosen...
391
00:34:04,645 --> 00:34:07,548
I guess it just always
reminds me of him.
392
00:34:08,917 --> 00:34:09,952
I know.
393
00:34:12,386 --> 00:34:13,856
I'm so sorry.
394
00:34:17,625 --> 00:34:20,128
I dreamt about him
again last night.
395
00:34:23,698 --> 00:34:26,400
He was walking through the gate,up the driveway,
396
00:34:26,801 --> 00:34:28,436
and he was coming upto visit us,
397
00:34:28,569 --> 00:34:30,504
and he looked so healthy.
398
00:34:34,309 --> 00:34:35,543
So happy.
399
00:34:41,984 --> 00:34:43,451
My Sparkle...
400
00:35:03,171 --> 00:35:05,573
Cocaine is a powerful
401
00:35:05,705 --> 00:35:07,607
and dangerous drug.
402
00:35:07,741 --> 00:35:10,378
It may offera brief sense of euphoria,
403
00:35:10,510 --> 00:35:12,445
but the consequences are severe.
404
00:35:12,579 --> 00:35:14,681
Damaged health, broken families,
405
00:35:14,815 --> 00:35:16,716
and lost futures.
406
00:35:16,851 --> 00:35:20,021
It attacks the bodyand clouds the mind.
407
00:35:20,388 --> 00:35:22,756
Be smart. Stay away from cocaine
408
00:35:22,890 --> 00:35:25,625
and stickto safe, healthy choices.
409
00:35:29,196 --> 00:35:30,831
Lesson number four.
410
00:35:32,333 --> 00:35:34,869
Don't let fearto take hold.
411
00:35:37,305 --> 00:35:39,572
Fear always bringsself-destruction.
412
00:35:39,706 --> 00:35:43,576
Let go of fear.
413
00:35:45,745 --> 00:35:46,847
Everythingthat surrounds you
414
00:35:46,981 --> 00:35:49,016
is filled with love and trust.
415
00:35:50,550 --> 00:35:54,055
You are not alone. You are safe.
416
00:35:55,289 --> 00:35:58,859
Open your mindand invite progress.
417
00:35:59,693 --> 00:36:02,662
Progress is impossiblewithout change.
418
00:36:02,796 --> 00:36:06,067
And those who cannot changetheir minds
419
00:36:06,200 --> 00:36:07,800
cannot change anything.
420
00:36:08,034 --> 00:36:11,972
The secret of changeis to focus all of your energy,
421
00:36:12,105 --> 00:36:16,675
not on fighting the old,but on building the new.
422
00:36:18,979 --> 00:36:22,215
I would like to apologize
for what I did to you.
423
00:36:23,316 --> 00:36:25,718
I did not behave
in the way I should have.
424
00:36:26,252 --> 00:36:32,025
And for that I want
to apologize and say sorry.
425
00:36:34,060 --> 00:36:36,795
I am very ashamed of myself
426
00:36:37,864 --> 00:36:39,598
and I will not...
427
00:36:43,937 --> 00:36:46,072
I promise not to do it again.
428
00:36:48,574 --> 00:36:51,710
I hope you can find it
in your heart to forgive me.
429
00:37:00,420 --> 00:37:01,421
Yeah.
430
00:37:02,088 --> 00:37:04,590
You're not supposed to throw
piss at people, you know.
431
00:37:09,862 --> 00:37:11,864
Yes, Tommy, I know.
432
00:37:13,564 --> 00:37:15,200
Apology accepted.
433
00:37:18,070 --> 00:37:20,605
I'm so proud of you, Tommy.
434
00:37:23,008 --> 00:37:25,377
This isn't easy for all of us,
you know.
435
00:37:26,045 --> 00:37:30,949
But now I'm more hopeful
that you appreciate
436
00:37:31,083 --> 00:37:33,285
what it is we're trying
to do for you.
437
00:37:36,587 --> 00:37:38,924
For fuck's sake! What now?
438
00:37:55,174 --> 00:38:00,179
I noticed that you were
squinting during the film.
439
00:38:00,379 --> 00:38:02,347
No, I can see fine.
440
00:38:04,782 --> 00:38:06,085
Indulge me.
441
00:38:08,120 --> 00:38:09,254
Whatever.
442
00:38:13,324 --> 00:38:14,691
It's the same.
443
00:38:25,336 --> 00:38:26,670
Fuck me!
444
00:38:27,704 --> 00:38:30,508
This shit's HD!
As if!
445
00:38:31,242 --> 00:38:33,144
I can see everything
well better.
446
00:38:33,710 --> 00:38:35,113
I am glad.
447
00:38:37,448 --> 00:38:40,650
Thanks... Kathryn.
448
00:38:47,525 --> 00:38:48,658
Go on.
449
00:39:09,447 --> 00:39:10,548
Here we go!
450
00:39:16,820 --> 00:39:17,954
What's your point?
451
00:39:18,088 --> 00:39:19,823
Like, I don't get it.
452
00:39:24,427 --> 00:39:25,862
Let me ask both of you.
453
00:39:26,429 --> 00:39:28,265
What do you think
my probation officer is gonna do
454
00:39:28,398 --> 00:39:30,666
when she realizes
I haven't checked in with her?
455
00:39:31,301 --> 00:39:33,303
They're... they're gonna start
looking for me, you know.
456
00:39:33,436 --> 00:39:35,906
Tommy,
do you really think
457
00:39:36,039 --> 00:39:38,008
I didn't run
a background check on you?
458
00:39:38,141 --> 00:39:41,311
- What's that supposed to mean?
- There's no probation officer.
459
00:39:42,145 --> 00:39:44,814
You've managed to get away
with all your shenanigans.
460
00:39:45,582 --> 00:39:47,783
It's quite impressive, really.
461
00:39:47,918 --> 00:39:50,320
How you've managed
to aimlessly float
462
00:39:50,453 --> 00:39:53,190
through your whole life,
completely unnoticed.
463
00:40:21,850 --> 00:40:25,387
It should be long enough now
that you can use the bathroom.
464
00:40:50,145 --> 00:40:52,715
First things first.
465
00:40:53,148 --> 00:40:56,185
- Thank fuck for that.
- Why did you do that?
466
00:40:56,385 --> 00:40:57,920
You try listening to that
for a while,
467
00:40:58,053 --> 00:40:59,255
and see
if your head won't explode.
468
00:40:59,388 --> 00:41:01,756
It's the calming sounds
of nature.
469
00:41:02,124 --> 00:41:04,560
I thought
you might find it peaceful.
470
00:41:04,994 --> 00:41:07,229
I've brought you some clothes.
471
00:41:08,330 --> 00:41:12,835
And this.
So you don't get horribly bored.
472
00:41:13,569 --> 00:41:15,004
I don't read.
473
00:41:17,872 --> 00:41:20,041
Well, this is usually read
by 16-year-olds,
474
00:41:20,174 --> 00:41:22,443
so I didn't think it would be
too difficult for you.
475
00:41:23,011 --> 00:41:24,746
It's not gonna be
very difficult for me.
476
00:41:24,879 --> 00:41:26,314
I'm not fucking thick.
477
00:41:27,048 --> 00:41:28,883
Who reads books?
478
00:41:41,296 --> 00:41:44,532
What's it even about?
Some bloke with a tattoo?
479
00:41:46,467 --> 00:41:47,935
Yes. Like you.
480
00:42:14,729 --> 00:42:17,864
- May I help you?
- Hi. Parcel for you.
481
00:42:20,600 --> 00:42:22,035
Your signature.
482
00:42:31,813 --> 00:42:33,046
Heavy.
483
00:42:33,980 --> 00:42:35,349
I should close the gate.
484
00:42:35,549 --> 00:42:36,850
Sure.
485
00:42:39,419 --> 00:42:42,556
- Bye. Have a nice day.
- Thank you.
486
00:42:47,060 --> 00:42:48,562
Good boy, Tommy.
487
00:42:50,564 --> 00:42:51,865
Good boy.
488
00:42:52,699 --> 00:42:54,167
Sunshine...
489
00:42:56,970 --> 00:42:58,538
You must never open the gate.
490
00:42:58,840 --> 00:43:02,209
- I was just trying to...
- It's all right. Never.
491
00:43:03,143 --> 00:43:04,544
My darling.
492
00:43:06,848 --> 00:43:08,048
I'm sorry.
493
00:43:27,868 --> 00:43:29,001
Chris.
494
00:43:29,301 --> 00:43:32,037
I found these
in Jonathan's pocket
495
00:43:32,271 --> 00:43:34,006
in the washing basket.
496
00:43:36,509 --> 00:43:38,511
I thought
I'd cleared everything out.
497
00:43:40,847 --> 00:43:42,314
I'm so sorry.
498
00:43:46,152 --> 00:43:47,753
Were you reading
Charlie's comics?
499
00:43:47,888 --> 00:43:48,988
Yeah.
500
00:43:49,388 --> 00:43:51,892
You were supposed
to leave them downstairs.
501
00:43:52,691 --> 00:43:54,593
It was meant to be
our little secret.
502
00:43:55,027 --> 00:43:56,595
They're just comics, Dad.
503
00:44:02,435 --> 00:44:05,070
What did you want?
504
00:44:06,840 --> 00:44:11,010
I just wanted to see
if everything was okay.
505
00:44:11,610 --> 00:44:13,078
You know, you, uh...
506
00:44:14,980 --> 00:44:16,515
feeling stressed out?
507
00:44:17,049 --> 00:44:18,919
No. Not really.
508
00:44:19,051 --> 00:44:21,219
No? So...
509
00:44:21,786 --> 00:44:23,588
Why have you started smoking?
510
00:44:25,790 --> 00:44:29,260
Dad, I... I just found them.
511
00:44:29,461 --> 00:44:31,529
So you've just been
carrying them around?
512
00:44:31,663 --> 00:44:32,730
Is that right?
513
00:44:33,631 --> 00:44:34,699
Yeah.
514
00:44:35,366 --> 00:44:37,168
So why are you
getting upset?
515
00:44:37,635 --> 00:44:38,736
Because I...
516
00:44:39,504 --> 00:44:43,575
I also smoked one,
but I won't do it again.
517
00:44:44,609 --> 00:44:46,578
Can I share something
with you?
518
00:44:46,812 --> 00:44:49,013
When I was just a little bit
older than you,
519
00:44:49,314 --> 00:44:50,715
I tried a cigarette.
520
00:44:52,250 --> 00:44:54,085
But the most important thing
521
00:44:54,887 --> 00:44:59,524
is that you didn't like it,
and you won't do it again.
522
00:44:59,657 --> 00:45:01,226
Is that right?
523
00:45:04,696 --> 00:45:05,997
Good boy.
524
00:45:07,532 --> 00:45:09,300
Daddy isn't finished yet.
525
00:45:14,472 --> 00:45:17,475
You know
what the problem is, Sunshine?
526
00:45:18,610 --> 00:45:22,113
You looked Daddy in the eyes
and you lied to him.
527
00:45:23,280 --> 00:45:25,549
There's no punishment
for the truth.
528
00:45:28,418 --> 00:45:32,189
But there was no truth here
at first.
529
00:45:33,423 --> 00:45:35,259
So what has to happen?
530
00:45:40,564 --> 00:45:41,632
Punishment?
531
00:45:41,866 --> 00:45:45,837
No. My... my... my throat.
532
00:45:46,270 --> 00:45:50,073
Never mind, my darling.
Keep smoking.
533
00:46:05,722 --> 00:46:07,190
Dad...
534
00:46:28,177 --> 00:46:30,313
I can't breathe.
535
00:46:30,513 --> 00:46:32,315
- Carry on.
- Please...
536
00:46:32,548 --> 00:46:36,118
Jonathan.
537
00:46:38,588 --> 00:46:41,490
Destroy what destroys you.
538
00:46:45,194 --> 00:46:47,363
We love you very much.
539
00:47:20,396 --> 00:47:22,264
You all right?
540
00:47:24,968 --> 00:47:26,234
Can I have a cig?
541
00:47:28,336 --> 00:47:30,205
I don't smoke.
542
00:47:30,338 --> 00:47:32,607
I know a smoker when I see one.
543
00:47:33,976 --> 00:47:34,910
Listen.
544
00:47:35,978 --> 00:47:37,913
I'm being serious now, okay?
545
00:47:40,415 --> 00:47:42,250
I'm sorry about what happened.
546
00:47:43,385 --> 00:47:45,453
You're just as fucked as I am.
547
00:47:45,988 --> 00:47:47,389
I get that now.
548
00:47:48,924 --> 00:47:51,192
I didn't mean
to be such a dickhead.
549
00:47:51,794 --> 00:47:54,830
Chris told me to give you
some more toilet paper.
550
00:47:54,964 --> 00:47:57,800
Remind me before I go.
551
00:47:59,501 --> 00:48:01,469
How about some chewing gum?
552
00:48:06,775 --> 00:48:09,711
Legend!
553
00:48:10,278 --> 00:48:11,379
Hey.
554
00:48:12,213 --> 00:48:13,782
Whereabouts is this place?
555
00:48:15,183 --> 00:48:18,054
I'm not asking for the address.
Just more or less.
556
00:48:18,653 --> 00:48:21,057
Don't I have a right
to know where I am?
557
00:48:42,476 --> 00:48:43,644
Dad.
558
00:48:46,047 --> 00:48:48,049
Can I have some help?
559
00:48:48,850 --> 00:48:52,619
Not just yet, Sunshine.
I have to help Tommy first.
560
00:49:20,447 --> 00:49:24,351
- Afternoon.
- Afternoon, Constable.
561
00:49:25,820 --> 00:49:29,090
- I beg your pardon?
- Stop fucking around.
562
00:49:29,522 --> 00:49:31,524
You're not even
trying to hide it.
563
00:49:32,325 --> 00:49:33,961
You can only stink more
of a copper
564
00:49:34,094 --> 00:49:35,328
if you read me my rights.
565
00:49:36,130 --> 00:49:38,431
Did you get bored giving people
speeding tickets
566
00:49:38,564 --> 00:49:40,200
and decided
to start torturing 'em?
567
00:49:40,533 --> 00:49:42,502
Torturing people
sounds rather bold
568
00:49:42,635 --> 00:49:44,204
coming from someone
with a record like yours
569
00:49:44,337 --> 00:49:45,671
wouldn't you say?
570
00:49:45,839 --> 00:49:47,975
I've never nabbed
some random kid off the street,
571
00:49:48,175 --> 00:49:50,944
tied them up in a basement,
and abused them.
572
00:49:51,778 --> 00:49:54,047
Don't be putting me
in your category.
573
00:49:57,517 --> 00:49:58,819
I appreciate that.
574
00:49:59,318 --> 00:50:01,487
Level with me a minute. Please!
575
00:50:01,788 --> 00:50:04,323
If you let me go now,
I swear down,
576
00:50:04,457 --> 00:50:06,260
I won't tell anyone nothing!
577
00:50:06,492 --> 00:50:08,728
I'm not a snitch.
I won't hurt you.
578
00:50:08,896 --> 00:50:10,730
I'll leave you alone,
and walk away
579
00:50:10,864 --> 00:50:12,800
and forget any of this
ever happened.
580
00:50:13,267 --> 00:50:14,234
Please!
581
00:50:14,734 --> 00:50:16,669
I swear down. I'm not joking!
582
00:50:16,837 --> 00:50:19,072
My parents, my family, my mates,
583
00:50:19,372 --> 00:50:21,175
they're all probably dying
of worry.
584
00:50:21,307 --> 00:50:24,310
And they'll comb through
every fucking inch to find me.
585
00:50:24,577 --> 00:50:26,612
- Everything will be fine.
- No. It's not.
586
00:50:26,746 --> 00:50:28,614
I'm chained
in a fucking basement.
587
00:50:28,748 --> 00:50:29,917
Everything isn't gonna be fine,
588
00:50:30,050 --> 00:50:31,750
Christopher,
you fucking dickhead!
589
00:50:32,617 --> 00:50:34,053
Relax, Tommy, please.
590
00:50:34,187 --> 00:50:37,355
We have a lot of time
to start liking each other.
591
00:50:43,963 --> 00:50:45,798
You're both not right
in the head.
592
00:50:49,969 --> 00:50:51,469
Yeah, who's this little lad?
593
00:50:51,871 --> 00:50:53,306
Who's this little mate here?
594
00:50:53,438 --> 00:50:54,706
Yo, what you saying?
595
00:50:55,707 --> 00:50:57,076
You all right, son?
596
00:50:57,542 --> 00:50:59,946
- Yeah, I'm good.
No, I'm all right.
You a bit lost?
597
00:51:00,246 --> 00:51:01,613
You look like you're shaking.
598
00:51:02,447 --> 00:51:05,218
Here. Do us a favor.Can you give us the time?
599
00:51:05,985 --> 00:51:08,553
- What?- Give us the time, son.
600
00:51:09,822 --> 00:51:12,524
Get your fucking phone out.Let me have a look.
601
00:51:15,460 --> 00:51:17,596
Get your fucking phone out
and let me have a fucking look.
602
00:51:17,729 --> 00:51:19,431
- I'm in a hurry.
- You don't look like
603
00:51:19,564 --> 00:51:20,933
you're in a fucking hurry.
604
00:51:21,067 --> 00:51:22,969
Do you knowwho you're fucking talking to?
605
00:51:24,736 --> 00:51:25,972
Get your fucking arms out.
606
00:51:26,105 --> 00:51:27,606
Put your fucking handsright there.
607
00:51:27,807 --> 00:51:28,975
Here, hold his fucking arm.
608
00:51:29,242 --> 00:51:31,944
No fucking way.
609
00:51:32,078 --> 00:51:34,478
You gotta befucking joking me!
610
00:51:34,745 --> 00:51:36,747
Me fucking nan's gota better one than that.
611
00:51:36,915 --> 00:51:38,649
You fucking little weirdo.
612
00:51:38,817 --> 00:51:41,518
- Oh!
- Oh, shit!
613
00:51:41,652 --> 00:51:43,687
No! No! No! Oh, he's crying.
614
00:51:43,822 --> 00:51:45,290
Is he crying? Is he crying?
615
00:51:45,422 --> 00:51:47,591
You looking for mummy?
You looking for fucking mummy?
616
00:51:52,964 --> 00:51:56,167
Look at me!Fucking look at mewhen I'm talking to you.
617
00:51:57,168 --> 00:51:58,736
You're on your own.
618
00:51:59,603 --> 00:52:01,072
No one's coming.
619
00:52:01,705 --> 00:52:03,507
No one's coming to save you now.
620
00:52:04,943 --> 00:52:07,678
You're scared, aren't you?You're all on your fucking own.
621
00:52:16,453 --> 00:52:17,856
I think I've had enough.
622
00:52:17,989 --> 00:52:20,491
Cheer up! Come on now, cheer up.
623
00:52:20,624 --> 00:52:22,827
He's fucking scared.
624
00:52:52,156 --> 00:52:55,893
A plus B squared
equals A squared plus 2AB,
625
00:52:56,226 --> 00:52:59,930
equals 2AB squared.
Yeah. Do you understand?
626
00:53:00,164 --> 00:53:02,933
Do you understand?
Do you understand?
627
00:53:03,434 --> 00:53:04,835
Well, you're not stupid
628
00:53:04,969 --> 00:53:06,736
because you've answered
all the other questions correct.
629
00:53:06,870 --> 00:53:09,440
So you're not stupid.
So don't pretend to be stupid,
630
00:53:09,572 --> 00:53:10,874
- and listen to me.
- I...
631
00:53:11,008 --> 00:53:13,377
A squared plus B squared
equals A squared...
632
00:53:13,509 --> 00:53:14,777
Chris.
633
00:53:18,215 --> 00:53:19,883
Let me take over.
634
00:53:23,187 --> 00:53:25,255
Do you not have
something else to do?
635
00:53:42,571 --> 00:53:43,940
Would you like anything else?
636
00:53:46,541 --> 00:53:49,812
It'd be nice to sit at a table
like a normal person.
637
00:53:50,679 --> 00:53:53,582
Not like a dog.
Do you know what I mean?
638
00:53:55,218 --> 00:53:56,285
You read it?
639
00:53:59,222 --> 00:54:00,589
Many years ago.
640
00:54:00,722 --> 00:54:02,557
Some of the words
in here, man...
641
00:54:03,860 --> 00:54:07,463
The fuck does
"in-tri-cate" mean?
642
00:54:07,596 --> 00:54:08,998
Intricate.
643
00:54:09,966 --> 00:54:12,068
Give me the full sentence.
644
00:54:17,073 --> 00:54:22,677
"It was a riot of rockets,
and fountains, and people,
645
00:54:22,912 --> 00:54:28,985
in such intricate detail
and color
646
00:54:29,452 --> 00:54:32,955
that you could hear
the voices murmuring,
647
00:54:33,189 --> 00:54:37,926
small and muted from the crowds
that inhabited his body."
648
00:54:38,293 --> 00:54:39,327
Okay.
649
00:54:39,961 --> 00:54:41,863
So, from that description,
650
00:54:41,997 --> 00:54:44,800
you could say that the tattoos
were detailed.
651
00:54:44,933 --> 00:54:47,102
- Yeah.
- So...
652
00:54:48,736 --> 00:54:53,108
"Intricate" must mean really...
653
00:54:54,910 --> 00:54:57,446
- Detailed?
- Good.
654
00:54:58,413 --> 00:55:01,016
See? You're not
so stupid after all, are you?
655
00:55:01,416 --> 00:55:04,352
Not just a pretty face.
656
00:55:04,786 --> 00:55:06,855
Here, if I read your book,
657
00:55:07,089 --> 00:55:09,224
will you hook me up
with the footie scores?
658
00:55:09,558 --> 00:55:10,959
And the league table in general?
659
00:55:11,560 --> 00:55:13,795
It's dead weird not knowing
what's going on.
660
00:55:14,796 --> 00:55:17,499
I'll tell you what.
I'll go one better.
661
00:55:18,366 --> 00:55:22,304
For every book you read,
I'll buy you a beer.
662
00:55:23,071 --> 00:55:24,272
A beer?
663
00:55:25,073 --> 00:55:27,542
A non-alcoholic beer.
664
00:55:53,400 --> 00:55:54,802
Kathryn.
665
00:55:57,204 --> 00:56:00,640
The language
is still a problem, but...
666
00:56:02,009 --> 00:56:03,776
at least he's reading.
667
00:56:05,813 --> 00:56:07,348
I think it's time.
668
00:56:24,231 --> 00:56:25,199
Give us a sec!
669
00:56:25,599 --> 00:56:29,537
♪ Happy birthday to you ♪
670
00:56:29,769 --> 00:56:33,440
♪ Happy birthday to you ♪
671
00:56:33,641 --> 00:56:37,710
♪ Happy birthday, dear Tommy ♪
672
00:56:41,447 --> 00:56:42,382
Wow.
673
00:56:44,217 --> 00:56:46,553
Blow out the candles
and... and make a wish.
674
00:56:46,920 --> 00:56:48,988
But...
but don't say it out loud.
675
00:56:53,660 --> 00:56:54,861
Yay!
676
00:56:57,330 --> 00:56:59,832
Jonathan baked
all day yesterday.
677
00:57:07,507 --> 00:57:08,707
How is it?
678
00:57:10,343 --> 00:57:12,645
Fucking spot on!
679
00:57:12,812 --> 00:57:14,981
Oh, I mean, it's very good.
680
00:57:15,615 --> 00:57:17,884
Well, we were all wondering
what we might do
681
00:57:18,017 --> 00:57:19,619
to celebrate your birthday,
682
00:57:20,420 --> 00:57:24,224
and we came up
with a brilliant idea.
683
00:57:25,458 --> 00:57:29,662
And we guarantee
that you'll be delighted.
684
00:57:29,796 --> 00:57:31,030
Cool.
685
00:57:31,164 --> 00:57:35,568
We just have to do
one little thing first.
686
00:57:35,835 --> 00:57:37,003
What's that?
687
00:57:41,007 --> 00:57:42,375
Are you fucking joking?
688
00:57:42,641 --> 00:57:44,710
Me head fucking wrecks
after that. Can you not?
689
00:57:44,843 --> 00:57:48,247
Oh, no, no. We... we promise
that you won't regret it.
690
00:57:48,380 --> 00:57:49,381
Will he?
691
00:58:21,880 --> 00:58:25,284
La! Look! He's awake.
692
00:58:27,352 --> 00:58:28,353
Where are we?
693
00:58:29,421 --> 00:58:31,623
Well, we decided
your birthday was too important
694
00:58:31,757 --> 00:58:33,191
to be spent indoors.
695
00:58:35,127 --> 00:58:36,762
- Huh.
- Do you like steak?
696
00:58:36,895 --> 00:58:38,030
Yeah.
697
00:58:58,316 --> 00:59:00,951
So, I was once seeing this...
Fuck me.
698
00:59:01,085 --> 00:59:02,653
- Tommy...
- That's good!
699
00:59:03,387 --> 00:59:05,656
- Language.
- Sorry.
700
00:59:06,457 --> 00:59:10,127
So, I was once seeing this gal.
Boy, was she freaky.
701
00:59:10,361 --> 00:59:12,296
Every time I clapped her cheeks,
702
00:59:12,430 --> 00:59:14,699
- I always used to...
- Sorry. What does
"clapping cheeks" mean?
703
00:59:15,032 --> 00:59:16,367
I'll tell you later.
704
00:59:16,867 --> 00:59:18,269
After I was finished,
705
00:59:18,402 --> 00:59:20,137
- I always used to get a bit...
- Tommy.
706
00:59:20,271 --> 00:59:22,406
Your hair's grown such a lot.
Would you like me to cut it?
707
00:59:23,407 --> 00:59:26,977
- No. I like it as it is.
- Me too.
708
00:59:28,079 --> 00:59:29,513
You're a very
good looking fellow.
709
00:59:31,749 --> 00:59:33,150
It's a bit shit, this one.
710
00:59:33,951 --> 00:59:35,586
I can't stand Austen.
711
00:59:36,120 --> 00:59:37,621
Why you making me read it?
712
00:59:38,122 --> 00:59:41,425
I think I just wanted to see
how far you'd get.
713
00:59:57,640 --> 00:59:59,676
Here you are, Johnny,
I'll give you a game.
714
01:00:00,410 --> 01:00:02,078
- Bat's just there.
- All right.
715
01:00:02,278 --> 01:00:03,680
You okay with losing?
716
01:00:03,913 --> 01:00:05,749
Okay with losing? Hit me!
717
01:00:06,282 --> 01:00:08,952
Whoa! Whoa-hoo-hoo!
718
01:00:09,085 --> 01:00:11,554
Now we're talking. Oh, no!
719
01:00:16,459 --> 01:00:20,029
Ah. Come on,
you gotta do better than that.
720
01:00:21,131 --> 01:00:23,099
Oh, come on!
721
01:00:23,266 --> 01:00:25,803
That was over my head.
I couldn't reach that.
722
01:00:25,935 --> 01:00:27,370
Whoo-hoo!
723
01:00:37,013 --> 01:00:38,548
You understand
we have to go back
724
01:00:38,681 --> 01:00:40,984
the way we came,
don't you, Tommy?
725
01:00:43,353 --> 01:00:44,254
Yeah.
726
01:00:46,256 --> 01:00:47,689
Shame to be going back.
727
01:00:49,358 --> 01:00:51,660
All right.
Hit me with the chloro.
728
01:00:56,365 --> 01:00:59,001
Smells wonderfully
sweet, doesn't it?
729
01:01:41,777 --> 01:01:43,045
You're awake.
730
01:01:45,380 --> 01:01:48,417
Please, follow me.
731
01:01:51,787 --> 01:01:52,987
There'll be two sections
732
01:01:53,120 --> 01:01:55,223
which will almost
provide you access
733
01:01:55,356 --> 01:01:56,691
to the entire house.
734
01:01:57,291 --> 01:02:00,728
First section
will provide you access
735
01:02:00,963 --> 01:02:04,665
from your bedroom to the toilet.
736
01:02:05,366 --> 01:02:08,503
The second section,
which I'm still working on,
737
01:02:08,736 --> 01:02:11,439
will give you access
to the downstairs.
738
01:02:12,106 --> 01:02:13,508
The locks
739
01:02:14,408 --> 01:02:16,310
are there
for everybody's safety.
740
01:02:26,254 --> 01:02:27,421
Do you like it?
741
01:02:29,925 --> 01:02:31,025
Yeah.
742
01:02:31,827 --> 01:02:32,727
It's great.
743
01:02:34,796 --> 01:02:36,965
But, I am still on a lead,
aren't I?
744
01:02:37,498 --> 01:02:39,700
Please don't see it
as a sign of...
745
01:02:40,601 --> 01:02:41,702
distrust.
746
01:02:42,136 --> 01:02:43,604
Look at it the other way.
747
01:02:43,872 --> 01:02:47,208
As a sign of our trust in you
and the progress you've made.
748
01:02:49,510 --> 01:02:50,745
Yesterday,
you were in the cellar
749
01:02:50,879 --> 01:02:52,112
and now you can roam
around the house.
750
01:02:52,345 --> 01:02:54,180
Besides,
trust isn't black and white.
751
01:02:54,447 --> 01:02:58,118
Trust is... It's a process.
752
01:02:59,386 --> 01:03:00,821
And it has to be built.
753
01:03:03,089 --> 01:03:06,526
We really are so happy
754
01:03:07,427 --> 01:03:11,197
with the wonderful guy
you're turning out to be, Tommy.
755
01:03:11,899 --> 01:03:13,567
Really, you make us so proud.
756
01:03:16,904 --> 01:03:20,540
So proud that I gave you
my special bell.
757
01:03:23,811 --> 01:03:24,946
Which I hope you like.
758
01:03:51,005 --> 01:03:54,340
Okay, let's see.
Yeah, same size. Yep.
759
01:03:54,573 --> 01:03:56,876
Okay. Yep, thank you.
760
01:04:12,625 --> 01:04:15,427
So, once I remove the lock,
761
01:04:15,594 --> 01:04:19,231
it gives you total access
to the whole of the downstairs.
762
01:04:19,531 --> 01:04:21,300
Which means you can now, uh,
763
01:04:21,433 --> 01:04:23,369
sit at the... the dining table
764
01:04:23,636 --> 01:04:25,437
and eat your dinner,
like you said.
765
01:04:25,571 --> 01:04:28,942
Remember, you said you wanted
to be able to sit at the table.
766
01:04:29,109 --> 01:04:30,643
Remember?
767
01:04:30,777 --> 01:04:33,813
Also, you now have access
to the living room,
768
01:04:33,980 --> 01:04:35,547
where we can, uh...
769
01:04:35,882 --> 01:04:41,553
Well, you can... you can sit,
and play games, and read books.
770
01:04:41,921 --> 01:04:46,225
And we can...
we can watch films...
771
01:04:47,493 --> 01:04:48,928
like a proper family.
772
01:04:51,764 --> 01:04:52,665
Yeah?
773
01:04:54,100 --> 01:04:55,233
Look at this.
774
01:04:59,604 --> 01:05:04,242
Whoo-hoo!
775
01:05:06,078 --> 01:05:07,178
Jonathan, come here.
776
01:05:07,478 --> 01:05:09,280
- Ready?
- Ready!
777
01:05:09,414 --> 01:05:12,017
Here we go. Yeah!
778
01:05:15,054 --> 01:05:17,188
- It works.
- Do you like it?
779
01:05:17,522 --> 01:05:19,590
Yeah. It's wicked.
780
01:05:29,300 --> 01:05:30,702
Ah, nearly.
781
01:05:35,974 --> 01:05:37,910
- Johnny boy?
- Yeah?
782
01:05:40,012 --> 01:05:40,946
Whose are these?
783
01:05:41,980 --> 01:05:44,682
They've always been there.
We bought it second-hand.
784
01:05:51,389 --> 01:05:53,892
This room used to belong
to someone, didn't it?
785
01:05:56,259 --> 01:05:57,561
Yes.
786
01:05:59,130 --> 01:06:00,263
Who?
787
01:06:04,869 --> 01:06:07,004
Sunshine?
788
01:06:07,839 --> 01:06:11,374
Okay.
I'll be back after my bath.
789
01:06:50,248 --> 01:06:51,249
Rina.
790
01:06:52,016 --> 01:06:54,484
You're a bit out of sorts today,
aren't you?
791
01:06:55,987 --> 01:06:57,454
Like, more than usual.
792
01:06:58,822 --> 01:07:00,556
You know,
I'd beat the shit out of anyone
793
01:07:00,689 --> 01:07:02,458
making you feel this miserable.
794
01:07:04,261 --> 01:07:05,728
I'd do that for you.
795
01:07:07,296 --> 01:07:09,398
They'd just have to come here
to fight me, wouldn't they?
796
01:07:09,532 --> 01:07:11,700
Mm. Thank you.
797
01:07:13,136 --> 01:07:15,839
I have to keep this information
in mind, you know?
798
01:07:24,014 --> 01:07:26,082
I fancy some telly time.
799
01:07:27,150 --> 01:07:30,553
- Can you let me through?
- I'm afraid I can't.
800
01:07:30,854 --> 01:07:34,390
Ah, don't worry about that.
I'll leave you to it.
801
01:07:34,891 --> 01:07:37,060
I can punch it in
if you just tell me the...
802
01:07:43,834 --> 01:07:47,570
Uh... but I... I don't remember.
803
01:07:48,737 --> 01:07:51,908
Come on. It's only four digits.
804
01:07:52,708 --> 01:07:54,543
Really. I don't know.
805
01:07:57,580 --> 01:07:58,849
Oh, I see.
806
01:08:00,115 --> 01:08:02,885
You just want to keep me up here
with you, don't you?
807
01:08:04,320 --> 01:08:05,486
I don't know.
808
01:08:06,989 --> 01:08:09,225
Sorry.
809
01:08:58,207 --> 01:08:59,808
Can you touch the books?
810
01:09:07,514 --> 01:09:08,715
And the couch?
811
01:09:14,655 --> 01:09:15,890
A bit tight.
812
01:09:16,657 --> 01:09:18,359
Let's see.
813
01:09:18,492 --> 01:09:22,030
Seven, eight inches extension.
814
01:09:24,332 --> 01:09:25,532
- Chris.
- Yeah?
815
01:09:25,967 --> 01:09:27,467
I've been thinking.
816
01:09:28,069 --> 01:09:29,203
Oh, careful.
817
01:09:29,337 --> 01:09:30,604
We'll all be in trouble.
818
01:09:31,538 --> 01:09:32,907
Do you ever do
anything together?
819
01:09:34,708 --> 01:09:36,510
What you mean?
We do lots of stuff together.
820
01:09:36,778 --> 01:09:38,079
Yeah, but like...
821
01:09:39,646 --> 01:09:41,015
husband and wife.
822
01:09:43,084 --> 01:09:44,551
You're obviously
a bit under the thumb.
823
01:09:44,685 --> 01:09:45,820
Don't you wanna mix it up a bit?
824
01:09:45,954 --> 01:09:47,288
It's none of your business.
825
01:09:47,422 --> 01:09:48,389
Well, I was only asking.
826
01:09:48,522 --> 01:09:49,791
Yeah, well, just don't.
827
01:09:56,898 --> 01:09:58,498
I'm gonna make some tea.
828
01:09:59,633 --> 01:10:02,070
- Would you like a cup?
- Nah, you're all right.
829
01:10:22,755 --> 01:10:25,058
- Shit.
- Rina?
830
01:10:27,394 --> 01:10:28,761
It's six o'clock.
831
01:10:28,996 --> 01:10:30,596
You're usually ready and running
out of the door by now.
832
01:10:30,763 --> 01:10:32,032
Yeah, sorry.
833
01:10:35,335 --> 01:10:38,604
Jonathan,
just turn down the music.
834
01:10:40,407 --> 01:10:42,843
Could you go upstairs,
my darling, to your room?
835
01:10:44,344 --> 01:10:47,214
Why? But I... I'm...
I'm playing chess with Dad.
836
01:10:47,347 --> 01:10:49,049
Do what your mum says, Johnny.
837
01:10:50,283 --> 01:10:51,184
Fine.
838
01:10:52,685 --> 01:10:53,954
Thank you.
839
01:10:55,355 --> 01:10:58,191
Rina, come and sit down.
840
01:11:02,628 --> 01:11:04,596
What's wrong? What's going on?
841
01:11:09,634 --> 01:11:11,569
I think I am...
842
01:11:12,604 --> 01:11:13,973
I'm being watched.
843
01:11:14,373 --> 01:11:16,608
- Followed.
- By whom?
844
01:11:17,443 --> 01:11:18,543
Some man, I...
845
01:11:18,811 --> 01:11:20,612
I don't know exactly.
846
01:11:22,714 --> 01:11:26,385
I think they work for the person
847
01:11:26,519 --> 01:11:28,620
who used to employ me, and...
848
01:11:30,655 --> 01:11:32,757
I think they've found me again.
849
01:11:36,328 --> 01:11:38,798
I mean, you can't come
back and forth here on your own.
850
01:11:38,931 --> 01:11:41,333
What can I do? What can I do?
851
01:11:42,201 --> 01:11:44,336
I don't want to disappear,
you know?
852
01:11:48,107 --> 01:11:50,810
Well, you can move in here.
853
01:11:51,010 --> 01:11:52,278
It's only temporary.
854
01:11:52,411 --> 01:11:54,880
You can move in
until we know that you're safe.
855
01:11:55,680 --> 01:11:57,316
The only thing
is that there's...
856
01:11:58,350 --> 01:12:00,419
The only space that we have
right now is in the cellar,
857
01:12:00,553 --> 01:12:02,221
and that's not really suitable.
858
01:12:02,354 --> 01:12:03,755
Are you joking?
859
01:12:05,024 --> 01:12:07,158
No. I... I couldn't. I couldn't.
860
01:12:07,425 --> 01:12:08,927
Oh, I won't take no
for an answer, Rina.
861
01:12:09,127 --> 01:12:10,862
She really doesn't.
I can tell ya.
862
01:12:10,995 --> 01:12:14,365
Uh, there's a shelter
I can go to in town.
863
01:12:14,499 --> 01:12:15,567
No. No.
864
01:12:15,699 --> 01:12:17,035
They helped me move.
865
01:12:17,168 --> 01:12:18,837
You don't need charity
when you have family.
866
01:12:18,970 --> 01:12:20,038
We're your family.
867
01:12:20,604 --> 01:12:23,208
It's really like an upmarket
Travelodge down there.
868
01:12:23,475 --> 01:12:25,577
Just avoid sniffing anything
they put near your nose.
869
01:12:25,709 --> 01:12:27,245
Tommy.
870
01:12:32,250 --> 01:12:33,384
Stay with us.
871
01:12:47,265 --> 01:12:48,665
- I...
- What you doing here?
872
01:12:48,800 --> 01:12:50,101
You got
your own shower downstairs.
873
01:12:50,502 --> 01:12:54,105
Yeah, but, uh,
there is no hot water, you know.
874
01:12:56,274 --> 01:12:58,042
Hey! Hey.
875
01:12:58,776 --> 01:13:00,178
My eyes are up here.
876
01:13:01,546 --> 01:13:02,814
Are they though?
877
01:13:09,086 --> 01:13:11,088
Sweet fucking dreams.
878
01:13:32,376 --> 01:13:33,310
It's okay.
879
01:13:34,378 --> 01:13:35,279
I'll go.
880
01:13:43,420 --> 01:13:45,322
- Oh!
- Tommy!
881
01:13:45,622 --> 01:13:46,924
Oh.
882
01:13:47,124 --> 01:13:50,760
Uh, use the bathroom
for that kind of thing.
883
01:13:50,994 --> 01:13:53,363
Maybe run the water
at the same time.
884
01:13:57,334 --> 01:13:59,570
Your suggestion got me thinking.
885
01:14:00,170 --> 01:14:04,107
Maybe I should be
more romantic with Kathryn.
886
01:14:04,942 --> 01:14:06,176
I've had an idea,
887
01:14:06,310 --> 01:14:08,011
but I'll need help
from you and Miss Rina.
888
01:14:11,347 --> 01:14:12,281
All right.
889
01:14:12,915 --> 01:14:14,016
Thank you.
890
01:14:22,325 --> 01:14:23,326
Rina?
891
01:14:25,494 --> 01:14:27,296
Let me take it.
892
01:14:30,466 --> 01:14:32,435
- Here you go.
- Look at that.
893
01:14:32,568 --> 01:14:33,936
It's like toxic waste.
894
01:14:37,006 --> 01:14:38,241
What do you think?
895
01:14:38,374 --> 01:14:40,409
Tastes like toxic waste.
896
01:14:51,387 --> 01:14:52,321
Kathryn,
897
01:14:52,722 --> 01:14:54,590
there's something
I wanted to talk to you about.
898
01:14:55,524 --> 01:14:57,426
Would you come with me
for a second?
899
01:14:59,562 --> 01:15:00,830
Absolutely.
900
01:15:18,113 --> 01:15:20,382
They're all off their face
in that place, right?
901
01:15:20,515 --> 01:15:21,916
Yes.
902
01:15:22,050 --> 01:15:24,552
- Getting absolutely fucked.
- That's right.
903
01:15:25,553 --> 01:15:29,924
And they're so fucked up,
they don't worry about now.
904
01:15:30,859 --> 01:15:32,861
'Cause if you're off your head
all the time,
905
01:15:33,561 --> 01:15:35,196
why do anything about it?
906
01:15:35,730 --> 01:15:37,065
Do you know what I mean?
907
01:15:39,868 --> 01:15:41,002
Perhaps that's one
of the questions
908
01:15:41,136 --> 01:15:43,004
that Huxley pose in the book.
909
01:15:44,472 --> 01:15:45,640
Which is better?
910
01:15:46,541 --> 01:15:49,311
Blissful stupor,
or dealing with...
911
01:15:51,413 --> 01:15:52,547
sober reality?
912
01:15:54,516 --> 01:15:55,417
Yeah.
913
01:15:56,084 --> 01:15:57,185
I get it.
914
01:15:58,586 --> 01:16:01,189
Drugs are a form
of escapism, Tommy.
915
01:16:05,293 --> 01:16:08,029
From people's problems,
and also from...
916
01:16:10,999 --> 01:16:13,267
everything that's important
in life.
917
01:16:15,469 --> 01:16:18,238
And not just from things.
From people.
918
01:16:18,372 --> 01:16:19,673
People can run away from people,
919
01:16:19,808 --> 01:16:21,608
even those
who love them very much.
920
01:16:28,949 --> 01:16:30,217
And it can hurt.
921
01:16:39,193 --> 01:16:41,962
Life's shit sometimes
so you have to though.
922
01:16:44,064 --> 01:16:45,399
It's your only chance to...
923
01:16:47,634 --> 01:16:48,602
get out your head.
924
01:16:51,840 --> 01:16:53,006
A holiday.
925
01:16:56,845 --> 01:16:58,011
A holiday.
926
01:17:05,052 --> 01:17:07,087
You're reading
To Kill a Mockingbird.
927
01:17:07,254 --> 01:17:08,756
Yeah.
928
01:17:09,289 --> 01:17:11,125
I was actually supposed
to read that at school,
929
01:17:11,258 --> 01:17:13,494
but I never got around to it.
930
01:17:13,627 --> 01:17:15,395
You were just too busy
causing trouble.
931
01:17:15,528 --> 01:17:18,364
- You know how it is.
- I don't.
932
01:17:23,102 --> 01:17:25,338
We can talk about that one
if you like.
933
01:17:29,877 --> 01:17:31,377
I haven't finished it yet.
934
01:18:28,500 --> 01:18:32,637
♪ They asked me how... ♪
935
01:18:32,772 --> 01:18:34,774
- Nice work.
- Yeah.
936
01:18:35,707 --> 01:18:37,175
Could be me and you
if you're lucky.
937
01:18:37,309 --> 01:18:39,344
Don't laugh at me.
938
01:18:39,544 --> 01:18:44,015
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
939
01:18:44,149 --> 01:18:47,552
♪ I of course replied ♪
940
01:18:49,421 --> 01:18:54,794
♪ "Something deep insideCannot be denied" ♪
941
01:19:03,803 --> 01:19:05,136
Thank you.
942
01:19:05,270 --> 01:19:08,640
♪ They said"Someday, you'll find ♪
943
01:19:08,975 --> 01:19:12,744
♪ All who love are blind ♪
944
01:19:12,945 --> 01:19:17,048
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
945
01:19:17,249 --> 01:19:20,785
♪ When your heart's on fire ♪
946
01:19:21,485 --> 01:19:24,421
♪ You must realize..." ♪
947
01:19:24,622 --> 01:19:27,591
Rina, Rina,
you've gotta help me, all right?
948
01:19:27,725 --> 01:19:29,493
Just... You see that?
You see that kitchen drawer
949
01:19:29,627 --> 01:19:30,996
where they keep lots of forks
and shit?
950
01:19:31,128 --> 01:19:32,463
Get me something long and thin.
951
01:19:32,596 --> 01:19:34,098
Quickly, please.
Before Jonathan comes back.
952
01:19:34,231 --> 01:19:35,466
I can't. You know that.
953
01:19:35,767 --> 01:19:37,936
I should report you for this
to Chris.
954
01:19:38,669 --> 01:19:40,371
But you're not a snitch,
are you?
955
01:19:44,009 --> 01:19:45,175
Please.
956
01:19:52,683 --> 01:19:59,189
♪ Yet todayMy love has flown away ♪
957
01:19:59,456 --> 01:20:05,764
♪ I am without my love ♪
958
01:20:05,964 --> 01:20:09,266
♪ Without my love ♪
959
01:20:09,667 --> 01:20:15,205
♪ Now, laughing friends deride ♪
960
01:20:15,573 --> 01:20:19,476
♪ Tears I cannot hide ♪
961
01:20:19,609 --> 01:20:23,680
♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪
962
01:20:32,622 --> 01:20:36,726
♪ Smoke gets in your eyes ♪
963
01:20:44,500 --> 01:20:51,674
♪ Smoke gets in your eyes ♪
964
01:20:53,777 --> 01:20:54,677
Shit!
965
01:21:02,886 --> 01:21:06,189
A lot of running around today.
966
01:21:06,456 --> 01:21:08,458
- How's it going?
- Amazingly.
967
01:21:08,725 --> 01:21:10,426
Mum's really pleased, and I...
968
01:21:10,593 --> 01:21:13,129
I don't think I've seen Dad
this happy in a long time, so...
969
01:21:13,396 --> 01:21:16,232
Thank you, Tommy, for,
you know, telling Dad to do it.
970
01:21:17,567 --> 01:21:19,235
I'm happy for him too.
971
01:21:23,438 --> 01:21:26,075
Now, come on.
Let's give 'em some privacy.
972
01:21:26,208 --> 01:21:27,342
Come on.
973
01:21:38,788 --> 01:21:41,057
- Knock, knock.
- Come in.
974
01:21:41,590 --> 01:21:43,325
You're supposed to say,
"Who's there?"
975
01:21:47,764 --> 01:21:52,467
Brought you some... some cookies
and some hot chocolate.
976
01:21:53,268 --> 01:21:54,937
Sound. Thanks.
977
01:21:56,139 --> 01:21:58,273
Ooh!
978
01:22:00,977 --> 01:22:01,878
You know...
979
01:22:02,945 --> 01:22:04,914
I'll never forget
what you've done.
980
01:22:09,751 --> 01:22:14,523
I haven't seen
Kathryn that happy for years.
981
01:22:17,626 --> 01:22:19,896
I might even
get me leg over.
982
01:22:24,365 --> 01:22:26,101
- Thank you.
- Don't thank me.
983
01:22:26,400 --> 01:22:27,601
Thank yourself.
984
01:22:28,269 --> 01:22:31,539
You did all of this for her.
985
01:22:35,409 --> 01:22:36,510
Yeah.
986
01:22:39,948 --> 01:22:40,949
Why me?
987
01:22:41,983 --> 01:22:44,920
- What do you mean?
- Why did you take me?
988
01:22:47,856 --> 01:22:50,125
I know someone else
used to live here.
989
01:22:50,992 --> 01:22:53,627
I know you kept another guy
chained up here before me.
990
01:22:53,762 --> 01:22:57,364
Never kept anyone here.
No one else was chained up.
991
01:23:00,068 --> 01:23:01,569
What did you do to him?
992
01:23:04,873 --> 01:23:07,008
You don't know
what you're talking about.
993
01:23:16,417 --> 01:23:18,419
Oh!
994
01:23:18,753 --> 01:23:20,387
Oh.
995
01:23:20,521 --> 01:23:23,158
Right, come on.
Round these up. Right.
996
01:23:23,491 --> 01:23:25,826
Show me a card trick.
Go on, impress me.
997
01:24:17,410 --> 01:24:18,779
Excuse me?
998
01:24:21,015 --> 01:24:23,284
- Go. Go!
- Rina!
999
01:24:29,688 --> 01:24:31,024
- Get up!
- What?
1000
01:24:31,157 --> 01:24:32,691
- Get up!
- What's happening?
1001
01:24:32,826 --> 01:24:34,828
- Get up! Get up! Go!
- What?
1002
01:24:34,961 --> 01:24:36,830
Hey! Who the fuck are you?
1003
01:24:37,096 --> 01:24:40,033
Get out of my house! Get out!
1004
01:24:40,166 --> 01:24:41,533
Get out of our house!
1005
01:24:45,537 --> 01:24:48,942
Kathryn, I'm so sorry.
1006
01:24:57,183 --> 01:24:59,853
These are my family.
1007
01:25:01,054 --> 01:25:02,654
I'm so sorry.
1008
01:25:09,128 --> 01:25:13,066
I think I have to go
get my things packed up.
1009
01:25:13,199 --> 01:25:14,700
No! Fuck no!
1010
01:25:14,834 --> 01:25:16,735
- You're not going anywhere.
- You can't.
1011
01:25:16,870 --> 01:25:19,471
I'm here to take my lump.
1012
01:25:29,314 --> 01:25:30,715
4-2-0-1.
1013
01:25:30,849 --> 01:25:32,416
- Get off her! Get off!
- Get the fuck off her!
1014
01:25:32,550 --> 01:25:33,886
Get off him!
1015
01:25:34,019 --> 01:25:36,621
- No! Stop it! Tommy!
- Tommy!
1016
01:25:36,788 --> 01:25:38,489
- Get off him!
- Tommy!
1017
01:25:38,623 --> 01:25:41,392
Stop it! Stop it! Stop it!
1018
01:25:54,172 --> 01:25:55,908
I lost Rina.
1019
01:26:22,633 --> 01:26:23,802
Psst.
1020
01:26:25,170 --> 01:26:29,941
Sunshine. Come on.
It's time for bed.
1021
01:26:34,378 --> 01:26:36,113
Goodnight, Tommy.
1022
01:26:57,567 --> 01:26:58,936
How are you feeling?
1023
01:27:02,907 --> 01:27:04,842
I'm so proud of you, son.
1024
01:27:06,444 --> 01:27:08,446
You behaved like a real man.
1025
01:27:08,645 --> 01:27:11,015
You protected this family today.
1026
01:27:11,415 --> 01:27:12,515
You.
1027
01:27:14,919 --> 01:27:16,821
And I'll never forget that.
1028
01:27:18,389 --> 01:27:19,556
Thank you.
1029
01:27:26,596 --> 01:27:27,965
And don't you worry.
1030
01:27:28,665 --> 01:27:31,935
I promise,
it'll never happen again.
1031
01:27:32,836 --> 01:27:34,437
First thing tomorrow morning,
1032
01:27:34,871 --> 01:27:37,173
I'll get us the best
home security system
1033
01:27:37,307 --> 01:27:38,274
money can buy.
1034
01:27:38,975 --> 01:27:43,179
CCTV cameras,
we'll get motion sensors,
1035
01:27:44,247 --> 01:27:45,181
bars.
1036
01:27:45,482 --> 01:27:46,749
You can help me.
1037
01:27:47,616 --> 01:27:48,818
We'll do it together.
1038
01:27:50,487 --> 01:27:51,888
Like father and son.
1039
01:27:52,621 --> 01:27:53,757
Yeah?
1040
01:27:54,357 --> 01:27:55,291
Yeah.
1041
01:27:56,092 --> 01:27:56,993
Good lad.
1042
01:29:02,491 --> 01:29:07,062
Four, two, zero, one.
1043
01:32:05,671 --> 01:32:07,039
Tommy, what are you doing?
1044
01:32:07,172 --> 01:32:10,175
Tommy, stop. I have the keys!
Tommy, please.
1045
01:32:10,309 --> 01:32:12,211
Come on.
You're gonna wake Jonathan!
1046
01:32:13,078 --> 01:32:14,313
Fuck.
1047
01:32:15,881 --> 01:32:17,850
Tommy!
Tommy, look. Tommy.
1048
01:32:18,484 --> 01:32:20,119
Look, you've been...
you've been doing so well.
1049
01:32:20,252 --> 01:32:21,620
We're all very proud of you.
1050
01:32:21,755 --> 01:32:22,855
Just... just...
1051
01:32:23,255 --> 01:32:25,324
Just give me the gun,
son, please.
1052
01:32:25,524 --> 01:32:28,260
Jonathan's just fallen asleep.
1053
01:32:29,695 --> 01:32:32,531
So, you'd better be very,
very quiet...
1054
01:32:33,832 --> 01:32:36,035
otherwise one of you is going to
have to sing to him again
1055
01:32:36,168 --> 01:32:37,503
because I'm not going to.
1056
01:32:40,104 --> 01:32:41,774
Kathryn, please stay back.
1057
01:32:42,373 --> 01:32:44,409
Please, Kathryn. Stay back.
1058
01:33:00,658 --> 01:33:02,293
You don't want to leave.
1059
01:33:09,802 --> 01:33:11,402
But you're not my family.
1060
01:33:14,605 --> 01:33:16,040
This isn't real.
1061
01:33:17,709 --> 01:33:21,279
You kept me chained
in a fucking basement.
1062
01:33:21,579 --> 01:33:24,248
I've been hanging
from your fucking ceiling.
1063
01:33:24,549 --> 01:33:25,850
You beat me up.
1064
01:33:26,050 --> 01:33:28,019
You've used me
like a fucking puppet.
1065
01:33:28,152 --> 01:33:29,387
I am my own man.
1066
01:33:29,520 --> 01:33:31,556
I'm not some dog
you can just take in.
1067
01:33:31,689 --> 01:33:33,424
I'm a real fucking person.
1068
01:33:33,558 --> 01:33:35,293
My darling, let's talk
about this in the morning.
1069
01:33:35,426 --> 01:33:37,395
Tonight you can sleep
without your chain.
1070
01:33:37,528 --> 01:33:38,629
I want to leave.
1071
01:33:40,732 --> 01:33:43,768
- Do you want a television?
- No! I want to go home!
1072
01:33:43,900 --> 01:33:45,669
I want to fucking live!
1073
01:33:46,570 --> 01:33:49,306
- What about Jonathan?
- Don't do that!
1074
01:33:49,774 --> 01:33:51,475
Do you know how fucked you are?
1075
01:33:52,442 --> 01:33:54,544
He's actually a decent kid,
1076
01:33:55,045 --> 01:33:56,646
and you're gonna
fucking ruin his head,
1077
01:33:56,781 --> 01:33:57,849
just like you did the other one.
1078
01:33:57,981 --> 01:33:59,049
- Hey.
- Go to your room.
1079
01:33:59,182 --> 01:34:00,550
Go to your room, Sparkle.
1080
01:34:07,290 --> 01:34:08,558
You don't get it.
1081
01:34:13,196 --> 01:34:14,631
It's not my room.
1082
01:34:19,636 --> 01:34:21,004
It's his room.
1083
01:34:23,240 --> 01:34:25,542
And I don't know
what the fuck you did to him...
1084
01:34:27,744 --> 01:34:29,679
but I'm never gonna be him.
1085
01:34:54,036 --> 01:34:55,337
Princess.
1086
01:34:59,542 --> 01:35:00,576
It's over.
1087
01:35:02,278 --> 01:35:05,047
I'm sorry. I'm really sorry.
1088
01:35:07,751 --> 01:35:09,185
We have to let him go.
1089
01:35:11,720 --> 01:35:14,056
Remember what happened
last time?
1090
01:35:21,497 --> 01:35:22,899
No!
1091
01:35:23,032 --> 01:35:24,835
Kathryn, no! Please!
1092
01:35:25,234 --> 01:35:27,403
No!
1093
01:35:29,104 --> 01:35:31,173
No.
1094
01:35:36,345 --> 01:35:37,446
Tommy...
1095
01:36:22,390 --> 01:36:23,959
In your original statement
1096
01:36:24,092 --> 01:36:25,360
from the hospital,
1097
01:36:25,493 --> 01:36:27,763
you said that you were taken
by some family.
1098
01:36:28,096 --> 01:36:32,367
It says here that you were
a replacement for their son.
1099
01:36:33,501 --> 01:36:36,504
Oh, I was off me face
at the hospital
1100
01:36:36,638 --> 01:36:38,706
- on all the drugs they gave me.
- Yeah, yeah.
1101
01:36:38,841 --> 01:36:40,009
Yeah, I'm still coming.
1102
01:36:40,141 --> 01:36:41,509
I made that shit up.
1103
01:36:43,812 --> 01:36:45,046
All right, so...
1104
01:36:46,446 --> 01:36:48,783
So, where have you been
all this time then, Tommy?
1105
01:36:51,385 --> 01:36:52,586
Out and about, innit?
1106
01:36:52,887 --> 01:36:55,957
Out and about
for a couple of months?
1107
01:36:59,226 --> 01:37:00,460
Look, I... I...
1108
01:37:01,528 --> 01:37:03,765
needed to be
on me own for a bit,
1109
01:37:04,866 --> 01:37:06,633
sort myself out, you know?
1110
01:37:07,467 --> 01:37:08,836
Stay out of trouble.
1111
01:37:11,605 --> 01:37:12,573
Bit of freedom.
1112
01:37:14,308 --> 01:37:15,810
Were you with anyone else?
1113
01:37:17,344 --> 01:37:18,312
Uh, a mate.
1114
01:37:18,980 --> 01:37:21,415
All right,
can I get a name for this mate?
1115
01:37:23,350 --> 01:37:24,484
Jonathan.
1116
01:37:25,385 --> 01:37:26,653
He's like a brother to me.
1117
01:37:26,788 --> 01:37:28,188
We go way back.
1118
01:37:28,322 --> 01:37:29,991
Right.
And where is he now?
1119
01:37:30,123 --> 01:37:31,224
Minding his own business.
1120
01:37:31,358 --> 01:37:34,028
Just doing his own shit,
I suppose.
1121
01:37:34,528 --> 01:37:36,597
Are you sure you don't want
anything to drink?
1122
01:37:36,730 --> 01:37:38,833
No.
Uh, I think I'm done here.
1123
01:37:38,967 --> 01:37:41,568
I'll close down
the missing person's report.
1124
01:37:42,502 --> 01:37:43,838
You didn't have to report me.
1125
01:37:45,405 --> 01:37:47,240
Did you report him too?
1126
01:37:47,775 --> 01:37:49,241
Uh... Well,
1127
01:37:49,642 --> 01:37:51,544
I definitely text you
a couple of times,
1128
01:37:51,677 --> 01:37:53,512
but there was no answer, so I...
1129
01:38:05,792 --> 01:38:06,760
Who was it then?
1130
01:38:07,894 --> 01:38:11,564
The file says it was
a Gabby Tate who reported it.
1131
01:38:12,933 --> 01:38:14,233
Is she your girlfriend?
1132
01:38:15,969 --> 01:38:16,903
Just a mate.
1133
01:38:17,570 --> 01:38:20,706
Well, very lucky boy, Tommy.
1134
01:38:21,474 --> 01:38:23,209
You know, most people
that get reported missing,
1135
01:38:23,342 --> 01:38:25,211
we end up
fishing them out the river.
1136
01:38:25,946 --> 01:38:27,279
Yeah.
1137
01:38:28,815 --> 01:38:29,750
Lucky me.
1138
01:38:30,851 --> 01:38:31,818
Thank you.
1139
01:41:10,140 --> 01:41:11,074
You all right, Gabs?
1140
01:41:47,311 --> 01:41:48,544
Where are we going?
1141
01:41:50,180 --> 01:41:51,081
You'll see.
1142
01:41:52,015 --> 01:41:52,916
I'll drive.
1143
01:41:53,851 --> 01:41:54,750
All right.
1144
01:42:00,622 --> 01:42:01,757
Put that on.
1145
01:42:28,683 --> 01:42:33,022
The truth is,
I wish I could disappear, Tommy.
1146
01:42:37,226 --> 01:42:38,493
Do you trust me?
1147
01:42:51,506 --> 01:42:52,641
Yeah.
1148
01:43:25,506 --> 01:43:27,108
It smells dead sweet, don't it?
1149
01:43:27,242 --> 01:43:28,542
Mm-hmm.
80973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.