All language subtitles for GTRL-64.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,750 --> 00:01:00,390 The Mysterious Death Gondoran 2 00:01:00,390 --> 00:01:01,690 A peaceful city where many people live. 3 00:01:03,450 --> 00:01:06,610 But a mysterious organization that aims to rule the earth behind it, 4 00:01:06,950 --> 00:01:08,470 The Death Gondoran was lurking 5 00:01:08,470 --> 00:01:30,320 Death Gondora... 6 00:01:32,040 --> 00:01:33,160 Death gonda 7 00:01:33,160 --> 00:01:48,490 So, Signal Key will use your abilities to bring chaos to the city. 8 00:01:50,060 --> 00:01:52,260 If you do that... 9 00:01:52,260 --> 00:01:55,620 Luminous X will appear! 10 00:02:00,590 --> 00:02:03,050 Sieg!! 11 00:04:41,290 --> 00:04:43,050 Good morning, Instructor Hishida. 12 00:04:43,990 --> 00:04:45,210 Good morning Marika-kun 13 00:04:45,210 --> 00:04:46,110 How are you? 14 00:04:46,710 --> 00:04:47,830 I'm fine thanks to Amagi Marika 15 00:04:49,050 --> 00:04:49,990 That's good 16 00:04:50,590 --> 00:04:53,970 Today Aoi and Sayaka aren't here so we have to ask for your help 17 00:04:54,790 --> 00:04:55,830 Oh right 18 00:04:55,830 --> 00:04:58,170 Sayako is going back home this week 19 00:04:58,170 --> 00:05:00,310 And Aoi has a wedding ceremony 20 00:05:00,310 --> 00:05:02,410 At times like these 21 00:05:02,410 --> 00:05:04,270 Big incidents can happen 22 00:05:04,270 --> 00:05:06,150 Please be careful 23 00:05:07,130 --> 00:05:07,650 Roger! 24 00:05:09,440 --> 00:05:13,260 Marika immediately headed for regular patrols. 25 00:06:01,970 --> 00:06:04,150 There are some things you don't understand with radar and surveillance cameras, 26 00:06:05,530 --> 00:06:08,350 so I have to make sure of these things with my own eyes... 27 00:06:13,760 --> 00:06:15,060 Oh yeah! 28 00:06:15,460 --> 00:06:17,460 Speaking of which it's Aoi birthday soon 29 00:06:17,460 --> 00:06:19,920 Should we buy a surprise present? 30 00:06:30,750 --> 00:06:32,390 Seeg 31 00:06:32,390 --> 00:06:36,510 Look! This is a peaceful town. 32 00:06:37,310 --> 00:06:42,310 We will change this fake town into an interesting one 33 00:06:42,310 --> 00:06:51,530 I wonder if Aoi likes it 34 00:06:54,570 --> 00:06:55,910 What was that? 35 00:06:56,530 --> 00:06:57,750 Traffic accident 36 00:06:58,690 --> 00:06:59,190 Ouch 37 00:07:00,770 --> 00:07:02,210 Sorry, i didn't mean to 38 00:07:02,210 --> 00:07:02,450 It's not like that. 39 00:07:08,230 --> 00:07:10,630 What are you doing? 40 00:07:13,340 --> 00:07:13,940 What do I have to pay for this! 41 00:07:14,600 --> 00:07:16,840 Please calm down, sir 42 00:07:16,840 --> 00:07:20,000 Are you okay?! 43 00:07:21,820 --> 00:07:22,880 You're the one who did it 44 00:07:24,200 --> 00:07:25,780 Calm down 45 00:07:28,160 --> 00:07:30,060 What is wrong with your head 46 00:07:30,060 --> 00:07:32,060 Do we take responsibility instead 47 00:07:32,060 --> 00:07:32,620 You're not going to help me, are you? 48 00:07:35,220 --> 00:07:36,760 It's another accident. 49 00:07:37,620 --> 00:07:39,860 There are a lot of accidents today... 50 00:07:41,160 --> 00:07:42,680 The traffic light is strange! 51 00:07:46,440 --> 00:07:47,320 Another accident 52 00:07:51,540 --> 00:07:55,640 Are you all right?! 53 00:07:55,640 --> 00:07:57,240 What do I have done wrong again ?! 54 00:07:57,240 --> 00:07:57,900 My legs ... 55 00:07:59,760 --> 00:08:01,680 All right ? 56 00:08:02,760 --> 00:08:04,410 Ouch ! 57 00:08:04,410 --> 00:08:05,350 Hey, are you all right? 58 00:08:06,110 --> 00:08:06,410 You're broken. 59 00:08:08,050 --> 00:08:10,250 Weak! So weak... 60 00:08:13,170 --> 00:08:14,990 What's that monster?! 61 00:08:14,990 --> 00:08:16,790 Run away quickly and- 62 00:08:17,570 --> 00:08:18,650 Where to run away...? 63 00:08:19,190 --> 00:08:20,050 Hurry up...! 64 00:08:20,650 --> 00:08:24,580 Let me go with you..! 65 00:08:25,940 --> 00:08:29,100 The peace of humans is nothing more than a fragile thing 66 00:08:29,100 --> 00:08:32,060 Don't you think so too!? 67 00:08:33,390 --> 00:08:35,930 Aren'you the Death Gundam Kaijin 68 00:08:35,930 --> 00:08:37,570 That is correct 69 00:08:37,770 --> 00:08:40,790 I, Signa Luger, have come to destroy the false peace! 70 00:08:43,210 --> 00:08:45,590 You villains who disrupt order and peace... 71 00:08:45,990 --> 00:08:47,730 ...I won't forgive you for this. 72 00:08:48,470 --> 00:08:51,170 If you can do it then go ahead and try it out yourself 73 00:09:35,590 --> 00:09:45,140 I'm sorry, but you can't run away. 74 00:09:45,700 --> 00:09:46,540 You're right! 75 00:09:46,540 --> 00:09:48,700 Damn it... 76 00:09:48,700 --> 00:10:04,870 Where are you going? 77 00:10:05,770 --> 00:10:06,670 There's no way out of here 78 00:10:16,040 --> 00:10:16,220 Oh no! 79 00:11:35,630 --> 00:11:36,870 How do you feel, little girl? 80 00:11:57,210 --> 00:11:58,370 I'm going to beat you up! 81 00:12:00,290 --> 00:12:02,010 Luminous Change. 82 00:12:25,780 --> 00:12:28,800 Defense Team, Luminous Edge and Luminous King 83 00:12:31,990 --> 00:12:32,530 are here to help with the defense team's mission 84 00:13:49,510 --> 00:13:53,350 Ha ha ha, it's not a big deal. I'll take you down with Luminous Pink! 85 00:14:00,000 --> 00:14:01,120 Luminous Blade 86 00:14:19,840 --> 00:14:20,400 Damn 87 00:14:22,440 --> 00:14:25,580 Take this too 88 00:14:25,580 --> 00:14:27,240 Special move 89 00:14:27,240 --> 00:14:28,420 Glade Slash 90 00:14:30,580 --> 00:14:31,700 What's going on? 91 00:14:33,300 --> 00:14:34,140 Signal Flash! 92 00:14:34,480 --> 00:14:35,120 Stop the lightbulb 93 00:14:35,120 --> 00:14:43,040 Why are you... 94 00:14:45,100 --> 00:14:48,280 Of course, I have to stop the red light 95 00:14:51,140 --> 00:14:52,820 That move 96 00:14:55,120 --> 00:14:57,740 A friend of justice must protect his signal 97 00:15:23,140 --> 00:15:26,460 What's wrong? Are you upset now ? 98 00:15:26,460 --> 00:15:30,060 If you are, try moving ! 99 00:15:43,300 --> 00:15:46,540 What is it now ?! You don't want to fight back anymore?! 100 00:15:46,540 --> 00:15:49,700 Then I'll take even more care of you. 101 00:15:53,040 --> 00:15:54,300 Wh-What are doing ?? 102 00:15:58,040 --> 00:16:02,200 You're pretty good at this, aren't you? 103 00:16:30,620 --> 00:16:34,380 I'm so frustrated! 104 00:16:34,380 --> 00:16:37,040 Master, hurry up and release this technique. 105 00:16:39,270 --> 00:16:40,740 I see... 106 00:16:40,950 --> 00:16:42,240 Then as you wish 107 00:16:43,360 --> 00:16:45,180 What are you going to do? 108 00:16:53,630 --> 00:16:54,610 Could it be 109 00:16:54,610 --> 00:16:55,610 Release 110 00:16:55,610 --> 00:16:56,290 I'll leave it to you! 111 00:17:15,570 --> 00:17:17,510 Oh my, oh my. 112 00:17:17,770 --> 00:17:20,330 You're destroying the town with justice? 113 00:17:21,560 --> 00:17:24,080 Are your desires not satisfied yet?! 114 00:17:25,870 --> 00:17:28,290 Y-You won't forgive me!? 115 00:17:29,230 --> 00:17:31,410 The red will be mine!! 116 00:17:36,230 --> 00:17:41,910 If you don't mind, I can take care of you. 117 00:17:50,760 --> 00:17:55,100 Why not go to a better place? 118 00:17:55,860 --> 00:18:00,580 Can you do something about me with that body?! 119 00:18:01,500 --> 00:18:03,720 You look like this... 120 00:18:03,720 --> 00:18:08,160 But your softness is enough for women! 121 00:18:11,000 --> 00:18:11,760 I wonder if it's true. 122 00:18:12,900 --> 00:18:14,180 Do you want to touch me? 123 00:18:15,320 --> 00:18:18,040 The thing that makes me proud... 124 00:18:18,040 --> 00:18:19,520 Even if we want, 125 00:18:19,580 --> 00:18:22,020 We can't move in this situation! 126 00:18:22,960 --> 00:18:26,000 That was close...! 127 00:18:26,640 --> 00:18:27,980 Akashimichi 128 00:18:27,980 --> 00:18:29,220 Henshin 129 00:18:32,550 --> 00:18:33,190 Okay 130 00:18:33,190 --> 00:18:34,010 Now 131 00:18:34,010 --> 00:18:34,730 You can move with this? 132 00:18:40,820 --> 00:18:44,080 What are you doing, Minaski?! 133 00:18:44,080 --> 00:18:45,080 It's dirty! 134 00:18:45,760 --> 00:18:47,940 Who would touch something so dirty like that. 135 00:18:49,420 --> 00:18:50,720 Prepare yourself 136 00:18:50,720 --> 00:18:58,560 I won't forgive you next time 137 00:18:59,600 --> 00:19:04,680 He ran away 138 00:19:04,680 --> 00:19:06,160 Well it doesn' matter 139 00:19:06,160 --> 00:19:07,560 Come at me anytime 140 00:19:27,850 --> 00:19:31,690 The stop-fuel for the Shugunajouga is a problem. 141 00:19:32,270 --> 00:19:34,910 We have to do something about it... 142 00:19:34,910 --> 00:19:35,270 Yeah, that's right! 143 00:19:36,330 --> 00:19:37,170 It was in development at the Research Institute 144 00:19:39,590 --> 00:19:41,270 Maybe we can use it 145 00:19:42,690 --> 00:19:45,570 Instructor? Do you have any good ideas on how I could use this thing 146 00:19:45,570 --> 00:19:46,230 Well 147 00:19:47,030 --> 00:19:48,730 There were some results from our experiments 148 00:19:48,730 --> 00:19:52,010 But Jintai hasn't tried using them yet 149 00:19:52,010 --> 00:19:54,450 So there are only two possibilities 150 00:19:57,760 --> 00:20:02,260 I'll be the experimental team. 151 00:20:03,040 --> 00:20:04,320 That's too dangerous! 152 00:20:05,940 --> 00:20:11,000 You might even fall into a state where you can't move at all... 153 00:20:11,000 --> 00:20:13,520 Even in this situation, 154 00:20:14,140 --> 00:20:16,440 the signal radar is showing that the people of town are in danger 155 00:20:17,320 --> 00:20:21,040 We cannot wait for an experimental result to come out so quickly 156 00:20:21,800 --> 00:20:22,820 Narita-kun 157 00:20:22,820 --> 00:20:24,560 Didn´t we say it was no good? 158 00:20:25,220 --> 00:20:25,780 It doesn¥'nt matter 159 00:20:25,780 --> 00:20:27,400 We can't risk the lives of our precious Luminous X members. 160 00:20:29,780 --> 00:20:31,600 Obey my orders, Marika! 161 00:20:33,380 --> 00:20:34,080 Got it? 162 00:20:52,990 --> 00:20:55,730 Fine... I'll do something with just what little strength l have left now 163 00:21:03,480 --> 00:21:04,720 Destroy me 164 00:21:05,900 --> 00:21:08,820 I'm going to destroy all of this disgusting world 165 00:21:08,820 --> 00:21:10,200 I'll break you! 166 00:21:11,360 --> 00:21:13,580 You guys, go to hell. 167 00:21:20,400 --> 00:21:26,190 Damn it... 168 00:21:26,190 --> 00:21:28,030 We won't lose this time 169 00:21:28,030 --> 00:21:31,750 That's my line 170 00:22:05,610 --> 00:22:07,010 I'm going to kill you. 171 00:22:07,010 --> 00:22:20,960 You can shoot me from here, too 172 00:22:22,880 --> 00:22:26,930 Stop it! Let go of me 173 00:22:36,360 --> 00:22:49,620 That guy... 174 00:23:01,110 --> 00:23:02,990 Is that you, old man? You're late. 175 00:23:04,230 --> 00:23:05,970 Huh?! Another monster! 176 00:23:09,730 --> 00:23:11,510 I'm here too... 177 00:23:11,510 --> 00:23:12,930 Antoga...! 178 00:23:12,930 --> 00:23:14,810 Antoga!! 179 00:23:14,810 --> 00:23:17,590 What!? Three of them...? 180 00:23:25,740 --> 00:23:31,120 The Luminous X was supposed to be three people but today it's just you alone huh 181 00:23:32,200 --> 00:23:35,060 Today is my favorite Pink-chan 182 00:23:35,970 --> 00:23:36,870 It looks delicious! 183 00:23:37,990 --> 00:23:41,570 Antoga, Antoga... 184 00:23:42,070 --> 00:23:44,170 I can handle you guys on my own. 185 00:23:46,200 --> 00:23:48,300 You'll pay for that soon enough 186 00:24:15,360 --> 00:24:17,360 Stop it 187 00:24:22,180 --> 00:24:27,730 I'll beat you up with a hooker. 188 00:24:29,050 --> 00:24:29,550 Stop it! 189 00:24:30,270 --> 00:24:31,030 You're going to regret this! 190 00:24:32,290 --> 00:24:33,410 What are you doing? 191 00:24:42,410 --> 00:24:45,150 Let's go home together... 192 00:24:51,620 --> 00:25:01,670 This is bad, we need some distance between us 193 00:25:01,670 --> 00:25:02,610 I have to run away. 194 00:25:04,580 --> 00:25:05,030 Wait! 195 00:25:07,870 --> 00:25:08,500 Antoga 196 00:25:15,210 --> 00:25:18,100 Wait, wait 197 00:25:21,960 --> 00:25:25,640 Hey wait 198 00:25:25,640 --> 00:25:40,920 It's no use running away 199 00:25:40,920 --> 00:25:42,760 Luminous Pink 200 00:25:42,760 --> 00:25:43,980 Antoga 201 00:25:43,980 --> 00:25:46,220 We have no choice 202 00:25:46,220 --> 00:25:47,680 Antoga 203 00:25:47,680 --> 00:25:57,550 I'm going to beat you up. 204 00:25:57,550 --> 00:26:04,250 From this side, too? 205 00:26:06,710 --> 00:26:10,530 Look around carefully! Don't miss the left and right corners of the room 206 00:26:11,570 --> 00:26:26,160 What's that coming from all over the place... It makes it hard for me 207 00:26:26,160 --> 00:26:31,620 What is it?! 208 00:26:31,620 --> 00:26:50,560 He got caught in a trap 209 00:26:55,720 --> 00:26:57,240 Get your act together 210 00:27:09,910 --> 00:27:11,110 I'll show you what's up. 211 00:27:11,110 --> 00:27:11,990 You're good at this, aren't you? 212 00:27:21,810 --> 00:27:23,310 Venus Blader! 213 00:27:25,470 --> 00:27:28,930 Now it is my turn... 214 00:27:36,730 --> 00:27:38,830 I'm not going to let you go! 215 00:27:39,810 --> 00:27:40,590 Don't mess with me. Take this 216 00:27:40,590 --> 00:27:40,890 What did you say? 217 00:27:41,290 --> 00:27:48,290 The mask... 218 00:27:52,700 --> 00:27:55,780 Alright, one more time 219 00:28:01,060 --> 00:28:02,580 My arm is slipping 220 00:28:45,430 --> 00:28:52,610 I smell honey! 221 00:28:57,410 --> 00:28:59,090 Let me see. 222 00:29:05,700 --> 00:29:11,080 There's a lot of honey in there 223 00:29:11,080 --> 00:29:15,280 This one is... 224 00:29:15,280 --> 00:29:16,820 ...sweet 225 00:29:16,820 --> 00:29:17,740 You're going to get a stomachache. 226 00:29:32,060 --> 00:29:33,940 What are you doing? Stop it! 227 00:29:43,080 --> 00:29:53,880 Why did you put that on my butt?! 228 00:29:53,880 --> 00:29:55,400 I'm gonna kill ya, bitch... 229 00:29:55,400 --> 00:29:56,420 Siren Head Flash! 230 00:29:56,580 --> 00:29:57,460 Stomp Attack!! 231 00:30:01,160 --> 00:30:05,430 Nice of you to come. 232 00:30:06,570 --> 00:30:11,730 You seem to have forgotten my technique, Luminous Pink! 233 00:30:13,970 --> 00:30:16,270 Antoga...Antoga 234 00:30:19,450 --> 00:30:23,230 I smell something delicious here 235 00:30:25,580 --> 00:30:27,930 What are you doing? Stop it 236 00:30:36,800 --> 00:30:37,580 Where are you going? 237 00:30:45,490 --> 00:30:47,210 Hurry up and break this spell! 238 00:30:48,290 --> 00:30:50,090 You think I'm gonna let you go that easily?! 239 00:31:12,640 --> 00:31:13,620 What a pain in the ass. 240 00:31:19,400 --> 00:31:21,050 Ha, so he's learned his lesson now... 241 00:31:22,820 --> 00:31:24,280 Alright then we'll take him to our hideout 242 00:31:27,840 --> 00:31:30,300 Here I am! 243 00:31:30,540 --> 00:31:38,400 Antoga, Antoga... 244 00:31:41,650 --> 00:31:43,110 Nice shot. 245 00:32:08,960 --> 00:32:14,520 That's a pretty good number for an upgrade 246 00:32:16,140 --> 00:32:32,730 Good morning, Luminous Pink 247 00:32:32,730 --> 00:32:33,850 General Gaddale? 248 00:32:33,850 --> 00:32:34,170 General Kiku? 249 00:32:36,210 --> 00:32:40,410 While you were sleeping, I did a lot of research. 250 00:32:42,210 --> 00:32:45,170 Researched ? What kind of research is that... 251 00:32:45,170 --> 00:32:47,430 This Lumina Suit can't be destroyed so easily! 252 00:32:50,430 --> 00:32:52,190 Yes , Of course 253 00:32:57,130 --> 00:32:59,530 You guys have developed an annoying white thing 254 00:33:01,590 --> 00:33:06,060 What are you going to do with me 255 00:33:06,060 --> 00:33:06,300 What do you mean, Mori? 256 00:33:07,180 --> 00:33:10,820 Even if I were to listen to your story normally... 257 00:33:11,300 --> 00:33:18,360 ...the secret of this Luminous Suit is that it's the source for your power. 258 00:33:20,620 --> 00:33:22,320 It seems like they won't tell us about the Luminous Energy 259 00:33:26,020 --> 00:33:27,820 Of course not! 260 00:33:28,160 --> 00:33:29,040 That would be a top secret 261 00:33:29,040 --> 00:33:30,900 They wouldn´t tell even if we died 262 00:33:31,580 --> 00:33:33,900 Oh..even dead 263 00:33:36,000 --> 00:33:36,330 Hey 264 00:33:40,290 --> 00:33:41,430 What are you going to do, Kyouko? 265 00:33:58,780 --> 00:34:00,660 What's wrong with you... 266 00:34:01,960 --> 00:34:03,460 The voltage is still low. 267 00:34:05,060 --> 00:34:06,420 From now on it will be like this! 268 00:34:24,860 --> 00:34:28,720 Hey, it's still early for you to go back to sleep. 269 00:34:37,210 --> 00:34:40,390 Come on now... let us have more fun together! 270 00:34:41,670 --> 00:34:45,650 No.. please don't do that...! 271 00:34:46,510 --> 00:34:47,770 What is the matter? 272 00:34:52,250 --> 00:34:53,450 You're not feeling well at all...? 273 00:34:53,450 --> 00:34:56,230 Did you feel it when you were hit by a light ball? 274 00:34:57,490 --> 00:34:59,010 I didn't feel anything. 275 00:35:01,430 --> 00:35:03,010 Really... 276 00:35:03,010 --> 00:35:07,020 Then, let's increase the power of your body more! 277 00:35:07,760 --> 00:35:09,100 Do it now!! 278 00:35:09,100 --> 00:35:10,060 No, don't! 279 00:35:26,370 --> 00:35:27,770 Interesting. 280 00:35:33,390 --> 00:35:36,030 It's funny. 281 00:35:46,360 --> 00:35:48,460 Oh, my... 282 00:35:49,280 --> 00:35:50,500 How interesting! 283 00:35:52,380 --> 00:35:57,560 We were stimulated by the evil organization 284 00:35:57,560 --> 00:35:59,500 You're so happy to be loved by a man. 285 00:36:06,800 --> 00:36:09,300 Are you just jealous of me? 286 00:36:11,510 --> 00:36:12,880 No, I'm not! 287 00:36:17,540 --> 00:36:20,960 It seems that you are bad at lying 288 00:36:20,960 --> 00:36:25,470 All right 289 00:36:26,530 --> 00:36:28,910 Then let's make it more exciting 290 00:36:30,130 --> 00:36:31,390 I'm not lying. 291 00:36:34,790 --> 00:36:38,650 To protect the earth's justice, 292 00:36:41,420 --> 00:36:43,860 You're lying? Are you sure about that?! 293 00:36:43,860 --> 00:36:45,540 Let me test it out for ya! 294 00:36:46,860 --> 00:36:48,520 Do it now!! 295 00:36:48,520 --> 00:36:50,380 No way!!! 296 00:37:01,120 --> 00:37:02,880 See!? 297 00:37:02,880 --> 00:37:06,300 It's getting wetter than before. 298 00:37:07,790 --> 00:37:08,540 What do you think? 299 00:37:09,100 --> 00:37:11,300 No, it isn't like that... 300 00:37:12,930 --> 00:37:17,130 You don' t have to be so stubborn 301 00:37:17,130 --> 00:37:35,400 Don''t touch me 302 00:37:38,530 --> 00:37:40,300 Your body is honest 303 00:37:40,300 --> 00:37:43,580 Look how hard is this 304 00:37:49,720 --> 00:37:49,960 Yes. 305 00:37:53,790 --> 00:37:56,030 You really feel it, don't you? 306 00:37:57,580 --> 00:37:58,800 No... 307 00:38:02,570 --> 00:38:04,590 Then we have no choice but to check it out 308 00:38:13,430 --> 00:38:16,570 No! Don' t do that 309 00:38:18,450 --> 00:38:27,440 Why are you using the switch 310 00:38:27,440 --> 00:38:27,880 Do you know what I'm talking about? 311 00:38:29,200 --> 00:38:30,520 That's why. 312 00:38:31,430 --> 00:38:34,750 Didn't l tell you that we looked into it a while ago, didn' twe ? 313 00:38:35,740 --> 00:38:46,320 This half-finished suit... 314 00:38:52,360 --> 00:39:00,420 Aren''t you going to say anything at all now...? 315 00:39:01,840 --> 00:39:04,240 No way! 316 00:39:04,480 --> 00:39:08,500 We're not gonna talk about the energy generated by this thing...! 317 00:39:11,700 --> 00:39:16,850 You're still so strong. 318 00:39:21,760 --> 00:39:23,800 What's this? 319 00:39:28,780 --> 00:39:33,610 Why are you crying like that... 320 00:39:35,290 --> 00:39:39,630 Look, look at how hard it is 321 00:39:39,630 --> 00:39:40,670 I'll give you a kiss, okay? 322 00:39:43,210 --> 00:39:45,690 A kiss. 323 00:39:46,970 --> 00:39:47,830 Stop it! 324 00:39:49,060 --> 00:39:52,860 If you want me to stop... 325 00:39:52,860 --> 00:39:55,920 ...then tell the secret of Luminous Energy 326 00:40:00,200 --> 00:40:03,000 No way 327 00:40:03,000 --> 00:40:03,520 No! 328 00:40:08,940 --> 00:40:11,900 You're still going to talk like that? 329 00:40:14,570 --> 00:40:16,730 I'll make you shut up. 330 00:40:53,580 --> 00:40:55,120 It looks delicious. 331 00:40:56,080 --> 00:41:02,740 Everyone is eating it with a good taste 332 00:41:02,740 --> 00:41:06,660 How about this one? 333 00:41:08,540 --> 00:41:09,100 No 334 00:41:29,460 --> 00:41:31,240 Stop it! 335 00:42:18,480 --> 00:42:23,760 It's okay. 336 00:43:08,360 --> 00:43:09,830 How is it? 337 00:43:14,370 --> 00:43:17,330 Do you want to tell me the truth now ? 338 00:43:20,700 --> 00:43:22,500 I told you not to let me go. 339 00:43:24,840 --> 00:43:28,080 It's okay, we have plenty of time... 340 00:43:28,960 --> 00:43:30,900 Let us enjoy ourselves a bit more 341 00:43:54,800 --> 00:43:55,920 What's wrong? 342 00:43:58,720 --> 00:44:00,960 Don't... don' 343 00:44:06,830 --> 00:44:17,330 You're overflowing 344 00:44:17,330 --> 00:44:22,550 But you still haven''t felt it 345 00:44:22,550 --> 00:44:24,930 I haven ''to 346 00:45:48,740 --> 00:45:54,220 You're saying that, but your body is happy. 347 00:46:00,340 --> 00:46:06,900 No! If this continues forever... I'll die...! 348 00:46:43,440 --> 00:46:46,770 Oh, my... 349 00:46:48,490 --> 00:46:52,110 You've got such a nasty runny nose again! 350 00:46:57,070 --> 00:47:00,290 Be honest with me 351 00:47:00,290 --> 00:47:03,120 Do you feel it? 352 00:47:05,560 --> 00:47:08,980 You're not feeling anything, are you? 353 00:47:13,030 --> 00:47:15,970 Are you still going to talk like that about me. 354 00:47:18,170 --> 00:47:29,050 How would it feel if I touched your heart right now... 355 00:47:29,050 --> 00:47:31,070 No way! 356 00:47:34,190 --> 00:47:35,530 Hey, Antoga. 357 00:47:40,750 --> 00:47:46,660 Why don't you try this luminous suit on your Gisa? 358 00:47:48,960 --> 00:47:49,720 Gi! 359 00:47:51,700 --> 00:47:53,480 An-toga... 360 00:47:53,680 --> 00:47:54,240 Antogan 361 00:47:54,240 --> 00:47:55,520 Antogan 362 00:47:55,520 --> 00:47:56,520 Antonio 363 00:47:56,520 --> 00:47:58,020 Antogan 364 00:47:58,020 --> 00:47:59,340 Antoga. 365 00:48:00,380 --> 00:48:01,600 Antoga! 366 00:48:30,840 --> 00:48:48,290 I'm sorry. 367 00:48:53,160 --> 00:48:53,620 No! 368 00:49:06,870 --> 00:49:08,870 The Luminous Suit has melted. 369 00:49:10,950 --> 00:49:13,790 This proves that you are not invincible against the Luminous X 370 00:49:18,520 --> 00:49:19,680 What do you mean? 371 00:49:20,280 --> 00:49:21,880 The Luminouse Suit... 372 00:49:24,360 --> 00:49:28,920 Well, let's see if it is really wet 373 00:49:31,260 --> 00:49:33,620 Let me check directly 374 00:49:33,620 --> 00:49:35,100 Yuka... 375 00:49:35,180 --> 00:49:36,100 What are you doing? 376 00:49:37,220 --> 00:49:37,880 No! 377 00:49:38,640 --> 00:49:39,920 Stop it. 378 00:49:53,580 --> 00:49:58,500 Don't touch me 379 00:50:05,860 --> 00:50:07,860 I don't want to die. 380 00:50:22,210 --> 00:50:23,250 Do you understand? 381 00:50:24,690 --> 00:50:27,610 It's so easy for me to put my finger in it 382 00:50:30,390 --> 00:50:34,820 You believe that, right ? 383 00:50:49,160 --> 00:50:50,760 Be honest. 384 00:50:53,320 --> 00:50:53,920 No! 385 00:51:33,800 --> 00:51:38,220 Oh, no... 386 00:51:38,220 --> 00:51:39,820 Please stop. 387 00:51:40,440 --> 00:51:44,740 You've already got so much on you now? 388 00:51:46,420 --> 00:51:47,440 I'm sorry! 389 00:51:48,200 --> 00:51:51,580 It's about time for you to get what a man wants isn't it 390 00:51:54,750 --> 00:51:57,130 Luminous Pink 391 00:51:59,330 --> 00:52:00,650 Your spirit 392 00:52:00,650 --> 00:52:03,030 is in shambles 393 00:52:03,030 --> 00:52:03,490 I'll give you a massage. 394 00:52:06,150 --> 00:52:10,110 What are you doing? 395 00:52:19,000 --> 00:52:21,280 Here... 396 00:52:21,280 --> 00:52:24,600 Stop it! 397 00:52:35,450 --> 00:52:41,630 How is it, huh ? 398 00:52:55,780 --> 00:52:57,380 Stop it! 399 00:52:59,940 --> 00:53:01,280 Stop... 400 00:53:01,280 --> 00:53:04,720 I'll tie you up. 401 00:53:06,540 --> 00:53:09,140 Let me go, let me leave 402 00:53:15,830 --> 00:53:16,630 Good girl. 403 00:54:00,530 --> 00:54:01,850 How's that? 404 00:54:05,010 --> 00:54:08,550 Antoga, give her a gift. 405 00:54:11,290 --> 00:54:12,770 Antoga! 406 00:54:16,630 --> 00:54:19,070 What have you done to me?! 407 00:54:19,070 --> 00:54:20,230 I'm sorry... 408 00:54:26,670 --> 00:54:43,850 Hayami... 409 00:54:54,100 --> 00:54:55,800 Hayami! 410 00:54:57,510 --> 00:54:58,350 It's melting. 411 00:54:59,350 --> 00:55:02,090 The luminous suit is melting away 412 00:55:03,830 --> 00:55:08,570 Anto, come here. 413 00:55:11,730 --> 00:55:14,110 Here you are... 414 00:55:17,290 --> 00:55:18,550 Come on! 415 00:55:21,880 --> 00:55:26,880 Look at me now 416 00:55:26,880 --> 00:55:33,200 Come on 417 00:55:51,620 --> 00:55:56,270 It's a beautiful flower bud. 418 00:55:57,090 --> 00:55:59,730 As expected of Luminous Pink! 419 00:56:00,690 --> 00:56:02,030 Amazing... 420 00:56:02,030 --> 00:56:05,890 This is the feeling I was looking for 421 00:56:05,890 --> 00:56:08,610 It's proof that you're alive, isn't it? 422 00:56:10,510 --> 00:56:11,710 No... 423 00:56:13,370 --> 00:56:14,770 Come on. 424 00:56:30,870 --> 00:56:38,180 How about you now...? 425 00:57:38,520 --> 00:57:39,960 It hurts! 426 00:57:39,960 --> 00:57:40,700 More... 427 00:57:41,080 --> 00:57:42,280 ...more joy. 428 00:57:50,440 --> 00:57:54,460 I can't take it anymore 429 00:58:05,870 --> 00:58:08,050 I'm sorry. 430 00:58:10,670 --> 00:58:11,630 What's wrong? 431 00:58:18,920 --> 00:58:19,960 Stop it! 432 00:58:20,560 --> 00:58:22,400 No, no... 433 00:58:22,400 --> 00:58:22,860 No! 434 00:58:28,680 --> 00:58:35,280 Don't cry. 435 00:58:40,850 --> 00:58:46,540 I won' t let you go 436 00:58:46,540 --> 00:58:51,190 You'll die 437 00:58:53,690 --> 00:58:56,830 Don''t cry 438 00:59:16,240 --> 00:59:28,070 You Luminous X are all female warriors, which means that the Luminous Energy only gives power to women. 439 00:59:29,630 --> 00:59:30,930 That's right... 440 01:00:48,620 --> 01:00:52,360 I'll give you a lot of food. 441 01:00:55,140 --> 01:01:00,580 Antoga, antoga... 442 01:01:19,940 --> 01:01:20,600 It's okay. 443 01:01:21,240 --> 01:01:23,200 I'm sorry, it hurts so much... 444 01:01:24,820 --> 01:01:25,180 It hurts! 445 01:03:40,090 --> 01:03:41,290 No, no! 446 01:03:41,290 --> 01:03:42,030 I can't take it anymore. 447 01:03:43,010 --> 01:03:43,970 It's too much... 448 01:03:43,970 --> 01:03:48,890 Oh no...! 449 01:03:54,930 --> 01:03:57,730 No, no. 450 01:04:02,530 --> 01:04:03,730 My child... 451 01:04:03,730 --> 01:04:06,870 I'm not crazy at all! 452 01:04:28,450 --> 01:04:33,510 I'm going to die. 453 01:04:34,130 --> 01:04:35,770 No, no! 454 01:05:49,080 --> 01:05:57,040 It's not over yet, it isn't. 455 01:06:04,230 --> 01:06:05,980 Hey! Where is the signal? 456 01:06:09,260 --> 01:06:10,400 Take this. 457 01:06:13,720 --> 01:06:14,060 Mother! 458 01:06:14,940 --> 01:06:16,360 Leave it to me, Shiguraruga 459 01:06:23,050 --> 01:06:25,110 Luminous Pink... 460 01:06:25,110 --> 01:06:26,430 No, Amagi Marika 461 01:06:27,170 --> 01:06:28,530 Look at me 462 01:06:37,180 --> 01:06:41,220 Now I'll let your brainwaves soak in 463 01:06:46,970 --> 01:06:52,710 Open up your heart and look closely into the light 464 01:06:55,130 --> 01:06:57,110 All right, it won't be long now. 465 01:06:58,800 --> 01:07:00,020 No good... 466 01:07:00,020 --> 01:07:01,120 At this rate 467 01:07:03,060 --> 01:07:06,100 I will not be able to fulfill my responsibility of protecting everyone's Ruth 468 01:07:08,400 --> 01:07:13,340 Even though the chosen warrior is a member in Luminous X 469 01:07:16,390 --> 01:07:17,380 There is no longer any reason for me 470 01:07:17,380 --> 01:07:20,700 To call myself the heroine 471 01:07:20,700 --> 01:07:23,420 If you were alive and exposed 472 01:07:23,420 --> 01:07:29,740 If you want to live, it's better if you fall into hell. 473 01:07:43,970 --> 01:07:49,010 I want...to taste that pleasure one more time 474 01:07:49,010 --> 01:07:49,590 I want to see you. 475 01:08:01,800 --> 01:08:05,260 If it's enough for me to live and show my face... 476 01:08:12,640 --> 01:08:13,500 She fell down! 477 01:08:19,380 --> 01:08:21,340 Now, wake up 478 01:08:21,340 --> 01:08:24,720 Release your desire 479 01:08:24,720 --> 01:08:30,050 Return back into your true form 480 01:08:30,050 --> 01:08:31,370 Let's go home. 481 01:08:57,620 --> 01:08:58,060 Look! 482 01:08:58,900 --> 01:09:00,380 Celebrate... 483 01:09:00,380 --> 01:09:01,520 Right here, 484 01:09:02,480 --> 01:09:04,720 our new comrade has been born 485 01:09:05,380 --> 01:09:06,940 His name is 486 01:09:06,940 --> 01:09:07,920 Marigarde 487 01:09:10,990 --> 01:09:22,060 Lord Gaddale 488 01:09:24,950 --> 01:09:28,040 Marigarde 489 01:09:29,810 --> 01:09:32,690 Show me the proof of your oath of loyalty to Death Gundam. 490 01:09:36,650 --> 01:09:39,310 Yes, I swear my loyalty... 491 01:09:39,310 --> 01:09:40,450 ...to Death Gundram! 492 01:10:32,880 --> 01:10:38,450 This world and history have been created by evil 493 01:10:39,850 --> 01:10:44,330 Evil is the true nature that lies deep inside humans 494 01:10:44,330 --> 01:10:49,850 You don't need to suppress your desire, or endure it. 495 01:11:09,000 --> 01:11:13,640 First you got Luminous Pink... 496 01:11:17,160 --> 01:11:21,280 Next is Luminous Blue 497 01:11:22,660 --> 01:11:25,300 Kirishima Aoi! It's you 498 01:11:31,380 --> 01:11:32,160 I'm sorry. 499 01:11:36,760 --> 01:13:56,000 Can you come a little closer? 500 01:13:57,780 --> 01:14:07,970 Good morning! 501 01:14:09,330 --> 01:14:12,010 Please introduce yourself 502 01:14:12,010 --> 01:14:17,000 My name is Marika Amagi 503 01:14:19,690 --> 01:14:22,730 How many times have you been to Gigan? 504 01:14:22,730 --> 01:14:23,870 How many times have you been here today? 505 01:14:24,450 --> 01:14:25,030 This is the third time. 506 01:14:26,490 --> 01:14:28,970 What kind of role are you going to play today ? 507 01:14:28,970 --> 01:14:31,970 I'm a heroine in justice 508 01:14:31,970 --> 01:14:33,750 A heroine 509 01:14:33,750 --> 01:14:39,130 Let me see your costume 510 01:14:42,710 --> 01:14:46,710 Today, we came outside for shooting 511 01:14:46,710 --> 01:14:49,510 The weather was good 512 01:14:49,510 --> 01:14:52,630 I'm glad to hear that. 513 01:14:53,890 --> 01:14:56,590 Could you tell me your motivation for today? 514 01:14:58,290 --> 01:15:01,450 Please be careful not to fall down on the ground! 515 01:15:03,530 --> 01:15:06,930 Thank you very much for your cooperation today 516 01:15:14,340 --> 01:15:15,460 Hello 517 01:15:46,220 --> 01:15:47,160 Hello 518 01:15:48,500 --> 01:15:51,940 It's hot today, isn't it? 519 01:15:52,200 --> 01:15:56,350 Oh my god 520 01:15:56,350 --> 01:15:59,550 If you fall down... 521 01:16:01,150 --> 01:16:10,150 Please show me your left hand 522 01:16:21,320 --> 01:16:23,760 A little bit slanted 523 01:16:24,900 --> 01:16:26,720 Action model pose 524 01:16:45,150 --> 01:16:47,640 Thank you for your hard work today! 525 01:16:49,030 --> 01:16:51,480 Today's shooting is over 526 01:16:51,480 --> 01:16:52,220 How was it? 527 01:16:55,260 --> 01:17:02,910 I did my best in terms of action scenes 528 01:17:04,270 --> 01:17:06,710 What do you think the highlight was today 529 01:17:06,710 --> 01:17:13,870 The highlight of today's performance is the scene where a strong-willed pink disappears. 530 01:17:18,370 --> 01:17:20,150 Please say something to your fans who are watching this video 531 01:17:20,150 --> 01:17:27,830 I did my best in acting, so please enjoy it 532 01:17:27,830 --> 01:17:31,930 Thank you for your hard work 533 01:17:31,930 --> 01:17:32,370 Thank you for your hard work. 534 01:17:34,990 --> 01:17:41,570 Do you have anything to say? 535 01:17:42,670 --> 01:17:43,910 Thank you very much! 32243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.