Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,206 --> 00:00:11,241
This'll be one of those days
2
00:00:11,275 --> 00:00:12,827
that follow you to the grave.
3
00:00:12,896 --> 00:00:14,379
If either one of you
want to walk,
4
00:00:14,448 --> 00:00:16,034
- I won't hold it against you.
- We're with you.
5
00:00:16,103 --> 00:00:18,241
♪ dramatic, suspenseful music ♪
6
00:00:19,068 --> 00:00:21,172
- How does this happen?
- Foot-and-mouth.
7
00:00:21,241 --> 00:00:22,448
It's got to be the new bull.
8
00:00:22,551 --> 00:00:24,586
Cattle broker,
he fucked us, baby.
9
00:00:24,655 --> 00:00:27,310
All the vet paperwork? Forged.
10
00:00:30,931 --> 00:00:32,275
I don't know how
we're gonna tell Carter.
11
00:00:32,344 --> 00:00:34,724
You're the prettiest woman
I've ever seen.
12
00:00:34,793 --> 00:00:36,310
Carter has a pure heart.
13
00:00:36,413 --> 00:00:37,655
If you fuck with it,
14
00:00:37,724 --> 00:00:39,241
I will make your life
a living hell.
15
00:00:39,275 --> 00:00:41,241
- What's your day rate, chief?
- Whatever you're paying.
16
00:00:41,310 --> 00:00:43,551
Let's scoot.
17
00:00:43,620 --> 00:00:44,655
I named her Xena,
18
00:00:44,724 --> 00:00:47,586
after the Warrior Princess.
19
00:00:47,620 --> 00:00:49,620
Someone at the 10-Petal
20
00:00:49,689 --> 00:00:51,206
knows more than they're saying.
21
00:00:51,275 --> 00:00:53,000
That's a pretty
serious accusation.
22
00:00:53,068 --> 00:00:54,482
Yeah, well,
so is disappearing a man.
23
00:00:54,586 --> 00:00:56,034
Let me take over.
Let me do the job for you.
24
00:00:56,103 --> 00:00:59,620
I wish I could, Kino.
Wish I could.
25
00:01:00,793 --> 00:01:03,103
You sold me a sick bull.
26
00:01:03,172 --> 00:01:05,034
You got 30 seconds to get
the fuck out of Rio Paloma,
27
00:01:05,103 --> 00:01:08,310
and if I ever fucking see
your face again, you're dead.
28
00:01:12,379 --> 00:01:15,172
♪ slow, somber music ♪
29
00:01:26,241 --> 00:01:28,379
Sure is quiet, isn't it?
30
00:01:29,551 --> 00:01:32,379
It ain't a ranch
without a herd, sweetheart.
31
00:01:34,586 --> 00:01:37,620
We'll fill these pastures
again one day.
32
00:01:38,379 --> 00:01:41,310
Might just take us a minute,
that's all.
33
00:01:43,206 --> 00:01:44,517
Yeah.
34
00:01:49,103 --> 00:01:52,000
Carter still hasn't
spoken to me.
35
00:01:53,689 --> 00:01:55,689
I should have told him.
36
00:01:57,172 --> 00:02:00,344
You ought to just give him
some time. He'll come around.
37
00:02:03,413 --> 00:02:04,862
You sure about this?
38
00:02:06,862 --> 00:02:10,103
Honey, it'll pay the bills
and put food on the table.
39
00:02:12,034 --> 00:02:13,655
Till we come up with a plan.
40
00:02:15,413 --> 00:02:17,413
We'll come up with a plan.
41
00:02:20,655 --> 00:02:22,758
- I love you.
- Love you.
42
00:02:34,517 --> 00:02:36,068
All right.
43
00:02:50,000 --> 00:02:51,413
♪ Step right up ♪
44
00:02:53,000 --> 00:02:55,586
♪ Come on in ♪
45
00:02:55,689 --> 00:02:57,655
♪ If you'd like ♪
46
00:02:57,724 --> 00:03:01,034
♪ To take the grand tour ♪
47
00:03:01,103 --> 00:03:04,310
♪ Of a lonely house ♪
48
00:03:04,413 --> 00:03:08,827
♪ That once was
home sweet home...♪
49
00:03:09,620 --> 00:03:11,689
That's Beulah's son Joaquin.
50
00:03:11,758 --> 00:03:15,724
None of them are easy,
but he's reasonable.
51
00:03:20,448 --> 00:03:23,275
Morning, Joaquin.
52
00:03:23,310 --> 00:03:25,068
This is Rip Wheeler.
53
00:03:25,137 --> 00:03:27,413
Beulah wants to meet him.
54
00:03:27,448 --> 00:03:28,793
She expecting you?
55
00:03:28,896 --> 00:03:30,310
We didn't fix a time,
56
00:03:30,413 --> 00:03:32,655
but I ain't ever caught
your mother off guard.
57
00:03:33,482 --> 00:03:36,206
Huh. Come on in.
58
00:03:39,551 --> 00:03:42,620
Never ceases to amaze, the...
59
00:03:42,655 --> 00:03:45,689
the shit wealthy waste
their wealth on.
60
00:03:45,758 --> 00:03:47,275
Yeah.
61
00:03:48,137 --> 00:03:50,655
She wants to speak
with you. Alone.
62
00:03:50,724 --> 00:03:51,862
Okay.
63
00:03:51,931 --> 00:03:53,517
Godspeed.
I'll wait for you in the truck.
64
00:04:06,586 --> 00:04:10,137
I don't normally
take meetings at this hour.
65
00:04:10,206 --> 00:04:13,517
Well, Everett mentioned that
I might be able to help you.
66
00:04:13,620 --> 00:04:15,379
Oh.
67
00:04:17,551 --> 00:04:21,034
Uh, I hear you managed
the Yellowstone.
68
00:04:21,137 --> 00:04:23,000
Yes, ma'am. 25 years.
69
00:04:23,068 --> 00:04:24,310
Uh-huh. Then you bought
70
00:04:24,379 --> 00:04:26,137
the Edwards Ranch
with the Dutton girl?
71
00:04:26,206 --> 00:04:28,241
- My wife Beth. Yeah.
- Ah.
72
00:04:28,310 --> 00:04:29,896
It's good land,
it's better cattle.
73
00:04:29,965 --> 00:04:32,344
- Sit down.
- Thank you.
74
00:04:35,793 --> 00:04:38,275
You ever foreman'd
two properties?
75
00:04:38,344 --> 00:04:40,310
All due respect, ma'am,
your ranch
76
00:04:40,379 --> 00:04:41,793
and my ranch put together
77
00:04:41,862 --> 00:04:44,413
ain't a quarter
of what the Yellowstone is.
78
00:04:44,517 --> 00:04:45,862
So, you're a man
with an appetite.
79
00:04:45,896 --> 00:04:48,275
Nah, I'm just a man
that likes to work.
80
00:04:48,344 --> 00:04:50,137
Well, that's
an attractive quality.
81
00:04:51,724 --> 00:04:55,034
If you don't mind me asking,
who is, uh, Rob-Will?
82
00:04:55,103 --> 00:04:57,517
My son. Y'all have met?
83
00:04:57,586 --> 00:04:59,103
Briefly, yeah. Yeah.
84
00:04:59,172 --> 00:05:02,482
Well, let's just say
he's on an indefinite vacation.
85
00:05:02,586 --> 00:05:04,310
What else did Everett tell you?
86
00:05:04,379 --> 00:05:07,896
- Which part?
- About me needing help.
87
00:05:07,931 --> 00:05:09,172
Oh, uh...
88
00:05:09,241 --> 00:05:10,793
He mentioned that
your current foreman--
89
00:05:10,896 --> 00:05:13,482
these are his words, of course--
"is a fucking idiot."
90
00:05:15,724 --> 00:05:18,586
Ah, McKinney. He doesn't
pull punches, does he?
91
00:05:18,655 --> 00:05:20,655
No, ma'am, he doesn't.
92
00:05:22,379 --> 00:05:24,310
Well...
93
00:05:26,137 --> 00:05:27,724
...we got 75,000 acres,
94
00:05:27,793 --> 00:05:32,068
about 2,200 head,
Mexican crossbreed.
95
00:05:32,103 --> 00:05:34,620
We sell to big-box retailers,
but...
96
00:05:34,724 --> 00:05:37,482
mismanagement has been
a bit of a bugaboo of late.
97
00:05:37,551 --> 00:05:40,275
Well, would you like me
to fix your problem?
98
00:05:40,379 --> 00:05:41,758
Well, I wonder, can you?
99
00:05:41,793 --> 00:05:43,068
If it's ranching, I can.
Yes, ma'am.
100
00:05:43,103 --> 00:05:45,620
My margins have grown
razor-thin.
101
00:05:45,689 --> 00:05:48,965
I need someone
who implements efficiency.
102
00:05:49,068 --> 00:05:51,241
A man who works smarter,
not just harder.
103
00:05:51,275 --> 00:05:53,827
Well, I can do both.
104
00:05:53,896 --> 00:05:56,206
I like a tight-lipped ship.
105
00:05:56,275 --> 00:05:58,586
Rio Paloma loves to gossip.
106
00:05:58,620 --> 00:06:02,758
Well, ma'am, other people's
business, it ain't mine.
107
00:06:05,206 --> 00:06:07,965
Well, few names are
as revered as John Dutton's.
108
00:06:08,000 --> 00:06:10,862
I suppose if you worked
for him for 25 years,
109
00:06:10,931 --> 00:06:13,172
- you can work for anyone.
- Hmm.
110
00:06:14,965 --> 00:06:18,275
I also know that,
despite its tragic end,
111
00:06:18,344 --> 00:06:20,620
the Yellowstone was not
a three-ring circus.
112
00:06:20,689 --> 00:06:22,034
♪ slow, somber music ♪
113
00:06:22,137 --> 00:06:24,379
No. I wouldn't allow it.
114
00:06:25,344 --> 00:06:27,241
Do whatever it takes
to get my ranch in order,
115
00:06:27,310 --> 00:06:28,965
and I'll pay you handsomely,
116
00:06:29,000 --> 00:06:32,586
not just with my money
but with my loyalty.
117
00:06:32,655 --> 00:06:34,379
Hmm.
118
00:06:35,620 --> 00:06:38,689
I'll be here at 4:30 a.m.
119
00:06:38,793 --> 00:06:40,620
Pleasure to meet you,
Ms. Jackson.
120
00:06:43,448 --> 00:06:45,586
♪ slow, dramatic music ♪
121
00:07:55,448 --> 00:07:58,068
You know this isn't
our only option.
122
00:07:58,931 --> 00:08:00,689
I could make some calls.
123
00:08:01,482 --> 00:08:03,310
Dallas, New York.
124
00:08:03,344 --> 00:08:05,758
I could be earning
within a month.
125
00:08:06,586 --> 00:08:09,034
But I'd be gone.
126
00:08:09,931 --> 00:08:12,034
No.
127
00:08:13,517 --> 00:08:15,586
I don't want that, darling.
128
00:08:17,275 --> 00:08:19,310
I want you next to me.
129
00:08:20,172 --> 00:08:22,137
Well, I'm always next to you.
130
00:08:22,172 --> 00:08:24,551
♪ gentle music
131
00:08:24,620 --> 00:08:26,310
I'll see you in a bit, sweetie.
132
00:09:21,413 --> 00:09:24,275
♪ dramatic, soaring music
133
00:10:39,862 --> 00:10:41,379
♪ Ain't that right? ♪
134
00:10:43,517 --> 00:10:45,931
♪ Ain't that right? ♪
135
00:10:46,758 --> 00:10:49,000
♪ Ain't that right? ♪
136
00:10:50,965 --> 00:10:53,310
♪ We were up above it all ♪
137
00:10:53,379 --> 00:10:56,379
♪ Flying in your plane ♪
138
00:10:56,448 --> 00:10:59,758
♪ About the time
I had a bloody Mary ♪
139
00:10:59,827 --> 00:11:03,448
♪ Lord, I wasn't
feeling anything ♪
140
00:11:03,482 --> 00:11:05,758
♪ There you was
in all that leather ♪
141
00:11:05,827 --> 00:11:09,137
♪ With something on your mind ♪
142
00:11:09,172 --> 00:11:12,137
♪ I found out just what it was ♪
143
00:11:12,206 --> 00:11:14,862
♪ In the Salt Lake City lights ♪
144
00:11:14,965 --> 00:11:17,275
♪ Ain't that right? ♪
145
00:11:17,379 --> 00:11:18,517
Who is that?
146
00:11:18,586 --> 00:11:20,068
♪ Ain't that right? ♪
147
00:11:20,137 --> 00:11:21,310
Yeah, who the fuck are you?
148
00:11:21,344 --> 00:11:23,724
♪ Ain't that right... ♪
149
00:11:23,793 --> 00:11:25,793
We got calves to wean.
150
00:11:27,586 --> 00:11:29,689
Get your gear together
151
00:11:29,758 --> 00:11:32,206
and get your asses
in the saddle.
152
00:11:33,344 --> 00:11:36,000
Y'all got ten minutes.
153
00:11:40,206 --> 00:11:42,896
Wait, I know you.
From the gas station.
154
00:11:42,965 --> 00:11:45,137
♪ exciting music ♪
155
00:11:53,482 --> 00:11:55,827
This is fucking bullshit.
156
00:12:06,724 --> 00:12:08,931
♪ slow, dramatic music ♪
157
00:12:15,068 --> 00:12:16,793
- Ma'am?
- Yeah?
158
00:12:16,862 --> 00:12:19,034
Horses are cared for.
159
00:12:19,068 --> 00:12:20,344
Anything else I can do?
160
00:12:20,379 --> 00:12:23,586
You can stop calling me "ma'am."
161
00:12:24,517 --> 00:12:26,793
- I've got a name.
- Oh, okay.
162
00:12:26,862 --> 00:12:29,931
Just know
that no work's beneath me.
163
00:12:37,068 --> 00:12:39,379
- He'd have liked you.
- Who?
164
00:12:40,275 --> 00:12:41,586
My dad.
165
00:12:42,379 --> 00:12:45,241
Sure would've liked
to have met him.
166
00:12:56,793 --> 00:12:58,413
Want one?
167
00:12:59,275 --> 00:13:00,724
Got one.
168
00:13:08,413 --> 00:13:11,034
Not much of a ranch anymore.
169
00:13:14,551 --> 00:13:16,103
Thank you.
170
00:13:19,586 --> 00:13:21,482
I keep looking for the herd.
171
00:13:23,241 --> 00:13:25,586
You know,
like they're still here.
172
00:13:26,413 --> 00:13:29,000
Take away something
you see every day...
173
00:13:29,862 --> 00:13:33,413
...sun, birds,
174
00:13:33,482 --> 00:13:35,310
wind even...
175
00:13:37,275 --> 00:13:39,724
...brain can't quite catch up.
176
00:13:44,172 --> 00:13:46,241
Was it 15 years you were inside?
177
00:13:48,068 --> 00:13:49,931
It's a long fucking time.
178
00:13:52,275 --> 00:13:54,413
What'd you miss the most?
179
00:13:54,517 --> 00:13:56,689
Lots of things.
180
00:13:58,965 --> 00:14:02,448
But mostly, the peace and quiet
of a lonely night.
181
00:14:04,275 --> 00:14:05,862
Yeah, I'd miss that.
182
00:14:06,655 --> 00:14:10,310
Not sure I'm meant
for peace, though.
183
00:14:12,413 --> 00:14:14,344
♪ slow, dramatic music ♪
184
00:14:14,448 --> 00:14:16,206
Me, neither.
185
00:14:19,103 --> 00:14:22,827
But they say
God's ways are mysterious.
186
00:14:23,689 --> 00:14:25,413
Yeah.
187
00:14:25,482 --> 00:14:27,103
Mystery's right out there.
188
00:14:27,931 --> 00:14:30,137
For me, anyway.
189
00:14:31,034 --> 00:14:32,551
Right here.
190
00:14:35,172 --> 00:14:37,655
Land's as good a God as any.
191
00:14:39,000 --> 00:14:40,965
Maybe better.
192
00:14:45,620 --> 00:14:47,793
We keep looking, then.
193
00:14:48,655 --> 00:14:51,000
Keep trying, that's for sure.
194
00:14:55,931 --> 00:14:58,655
Hey, whatever you're working on
over there, Beth...
195
00:15:01,482 --> 00:15:03,448
...I hope it works.
196
00:15:03,517 --> 00:15:05,724
It fucking better.
197
00:15:13,482 --> 00:15:15,344
♪ fast, exciting music ♪
198
00:15:15,413 --> 00:15:17,517
Go on, start turning them out.
199
00:15:21,482 --> 00:15:23,862
- Hey!
- Hey!
200
00:15:23,931 --> 00:15:25,000
Hey!
201
00:15:35,068 --> 00:15:37,379
Go, keep turning them back,
let's go!
202
00:15:37,448 --> 00:15:39,241
Come on. Come on!
203
00:15:39,344 --> 00:15:41,034
Out of my way.
204
00:15:53,379 --> 00:15:55,379
Find the gate.
205
00:15:55,448 --> 00:15:57,379
Hey!
206
00:15:57,448 --> 00:15:59,206
Hey.
207
00:16:03,275 --> 00:16:04,965
Fucking son of a bitch
208
00:16:05,034 --> 00:16:07,000
doesn't know what spiderweb
he just walked into.
209
00:16:07,103 --> 00:16:09,310
Man, it was past time
to wean these calves.
210
00:16:09,379 --> 00:16:10,655
Fuck, Tommy, you think
211
00:16:10,758 --> 00:16:12,137
- I didn't know that?
- Quit fucking talking
212
00:16:12,241 --> 00:16:13,724
and go get them pairs.
213
00:16:13,793 --> 00:16:15,241
Ah, yes, sir.
214
00:16:19,517 --> 00:16:21,655
Hey!
215
00:17:03,448 --> 00:17:05,862
♪ slow, gentle music ♪
216
00:17:14,586 --> 00:17:16,310
Thought you could use
a little pick-me-up.
217
00:17:16,379 --> 00:17:18,137
It's not too soon?
218
00:17:18,206 --> 00:17:21,586
Nah. Some days,
too soon's all we got.
219
00:17:23,379 --> 00:17:25,931
Okay, girl. There you go.
220
00:17:27,551 --> 00:17:30,241
- How is she?
- She's doing great.
221
00:17:30,310 --> 00:17:34,344
You know, like you said,
this girl's got spirit.
222
00:17:34,379 --> 00:17:36,206
You got it, you got it.
There you go.
223
00:17:37,137 --> 00:17:38,862
Oh.
224
00:17:38,931 --> 00:17:41,034
There you go. Good job.
225
00:17:41,103 --> 00:17:43,586
Good girl. Good girl.
226
00:17:45,275 --> 00:17:46,586
Come on.
227
00:17:51,172 --> 00:17:52,724
Come on.
228
00:17:56,448 --> 00:17:58,241
Ugh.
229
00:18:05,413 --> 00:18:07,482
Oh, my God.
How many will she eat?
230
00:18:07,551 --> 00:18:11,034
Uh, as many
as you feed her, but...
231
00:18:11,103 --> 00:18:12,448
Dwight limits her to two a day.
232
00:18:12,482 --> 00:18:14,103
You're damn straight.
233
00:18:14,137 --> 00:18:16,137
Who the hell
wants a fat leopard?
234
00:18:17,724 --> 00:18:19,793
Hey, biggun.
235
00:18:20,965 --> 00:18:23,413
You sure you don't want
one of these cold boys?
236
00:18:25,724 --> 00:18:28,724
Damn, I thought nannies
were supposed to be chatty.
237
00:18:28,758 --> 00:18:30,827
You're telling me.
238
00:18:33,689 --> 00:18:35,482
You seem good.
239
00:18:36,379 --> 00:18:38,310
I'm okay.
240
00:18:39,655 --> 00:18:42,965
I heard Rip was
at the ranch this morning.
241
00:18:43,793 --> 00:18:45,862
Yeah. Uh...
242
00:18:45,931 --> 00:18:48,275
He can't know
that I'm not at school.
243
00:18:48,379 --> 00:18:50,137
I'm not telling.
244
00:18:54,103 --> 00:18:55,586
Let's go.
245
00:18:55,655 --> 00:18:57,103
Shit, all right.
246
00:18:57,965 --> 00:18:59,965
- Uno, dos.
- Mm-hmm.
247
00:19:00,034 --> 00:19:02,103
Let's go.
248
00:19:04,379 --> 00:19:05,448
Sir?
249
00:19:05,517 --> 00:19:07,793
Damn, boy, you in trouble.
250
00:19:09,620 --> 00:19:10,517
Oh, shit.
251
00:19:10,551 --> 00:19:12,793
- Cheers.
- But it's a...
252
00:19:12,862 --> 00:19:14,655
a good kind of trouble.
253
00:19:14,758 --> 00:19:16,275
Oreana.
254
00:19:16,344 --> 00:19:18,137
It's time to go.
255
00:19:19,137 --> 00:19:20,241
Come on, let's go.
256
00:19:20,310 --> 00:19:23,275
- I'm not ready.
- I wasn't asking.
257
00:19:23,344 --> 00:19:24,931
No need to break balls, Cochise.
258
00:19:25,000 --> 00:19:26,758
I wasn't talking to you.
259
00:19:26,827 --> 00:19:28,379
Let's go.
260
00:19:28,448 --> 00:19:30,000
All righty, then.
261
00:19:30,068 --> 00:19:32,103
- Mary fucking Poppins, man.
- You'd think
262
00:19:32,172 --> 00:19:33,793
I was the fucking
president's daughter, right?
263
00:19:35,517 --> 00:19:37,344
Sorry.
264
00:19:37,379 --> 00:19:38,724
Not your fault.
265
00:19:42,655 --> 00:19:43,896
Ma'am.
266
00:19:46,310 --> 00:19:48,172
It was nice to meet you.
267
00:19:48,206 --> 00:19:50,827
Nice meeting you.
268
00:20:00,000 --> 00:20:01,137
Boy,
269
00:20:01,172 --> 00:20:03,793
that woman is gonna
break your heart
270
00:20:03,862 --> 00:20:05,517
into a thousand pieces,
271
00:20:05,551 --> 00:20:08,620
and it's gonna be
the best goddamn feeling
272
00:20:08,689 --> 00:20:11,068
you ever had, you sly dog.
273
00:20:12,448 --> 00:20:13,724
Cheers.
274
00:20:18,655 --> 00:20:20,034
Hey, baby.
275
00:20:21,965 --> 00:20:23,482
Get your horses watered,
276
00:20:23,586 --> 00:20:25,206
and then we're back at it.
277
00:20:29,103 --> 00:20:30,586
Hey, where the fuck's
my apology?
278
00:20:30,655 --> 00:20:32,137
You looking to get
your other arm broke, boy?
279
00:20:32,172 --> 00:20:33,655
I'm looking for answers
for Wes and Whitney,
280
00:20:33,689 --> 00:20:35,137
- you son of a bitch.
- That beating's
281
00:20:35,206 --> 00:20:37,000
all you're ever gonna get.
282
00:20:43,931 --> 00:20:45,103
What'd y'all do to them?!
283
00:20:45,172 --> 00:20:46,965
Get off me!
284
00:20:50,931 --> 00:20:53,000
They're my friends,
motherfucker!
285
00:20:53,068 --> 00:20:56,827
Ya basta. Ya. Basta.
Ya, cool off.
286
00:20:56,896 --> 00:20:58,551
Like I said,
287
00:20:58,620 --> 00:21:03,241
get your fucking horses watered
and then we're back at it.
288
00:21:05,689 --> 00:21:07,931
♪ slow, somber music ♪
289
00:21:15,620 --> 00:21:17,931
Have you heard from Rip?
290
00:21:21,068 --> 00:21:23,103
You don't like it.
291
00:21:23,206 --> 00:21:25,310
Him working the 10-Petal?
292
00:21:25,379 --> 00:21:26,965
What do you think?
293
00:21:29,241 --> 00:21:30,724
But he's doing it for us.
294
00:21:30,793 --> 00:21:33,172
Well, he's got a family
to take care of.
295
00:21:33,241 --> 00:21:35,103
He's a lucky man.
296
00:21:36,689 --> 00:21:38,413
I'm not sure about that.
297
00:21:39,241 --> 00:21:43,000
That man has lost more
than he'd ever admit.
298
00:21:44,655 --> 00:21:47,620
You know, he devoted his life
to the Yellowstone.
299
00:21:47,689 --> 00:21:49,758
This, this place,
300
00:21:49,827 --> 00:21:53,310
was supposed to be his time,
his ranch.
301
00:21:56,137 --> 00:21:57,620
He is smart.
302
00:21:57,689 --> 00:22:01,137
And he listens and he leads.
303
00:22:01,206 --> 00:22:03,000
Beulah's the lucky one.
304
00:22:04,827 --> 00:22:06,241
Beulah got you worried?
305
00:22:07,034 --> 00:22:09,310
I don't fucking trust her.
306
00:22:09,379 --> 00:22:11,172
Well, she is complicated.
307
00:22:11,241 --> 00:22:15,310
But the truth of the matter is,
she needs a decent foreman.
308
00:22:15,379 --> 00:22:18,000
She's burned through three
in the past year alone.
309
00:22:19,344 --> 00:22:21,758
She won't burn through Rip.
310
00:22:23,344 --> 00:22:24,724
I hope not.
311
00:22:25,551 --> 00:22:27,413
She won't.
312
00:22:38,551 --> 00:22:40,172
Are you ready?
313
00:22:40,275 --> 00:22:42,000
I've done all I can, Beth.
314
00:22:42,827 --> 00:22:44,448
She's all yours now.
315
00:22:50,827 --> 00:22:52,172
Thank you.
316
00:22:53,206 --> 00:22:54,344
You're welcome.
317
00:22:54,448 --> 00:22:56,482
♪ slow, dramatic music ♪
318
00:22:56,586 --> 00:22:58,241
Come on.
319
00:22:58,310 --> 00:23:00,551
You're very welcome.
320
00:23:13,758 --> 00:23:15,310
Go on.
321
00:23:25,310 --> 00:23:26,655
There we go.
322
00:23:27,448 --> 00:23:31,931
How long are you gonna keep up
this fugitive's life?
323
00:23:32,000 --> 00:23:33,586
Huh?
324
00:23:34,758 --> 00:23:36,275
Your folks ain't
changed their mind
325
00:23:36,344 --> 00:23:38,931
about that school thing yet,
have they?
326
00:23:40,172 --> 00:23:43,448
Well, ain't up to them.
327
00:23:43,517 --> 00:23:44,965
The law says I'm a man.
328
00:23:45,034 --> 00:23:48,310
Maybe they just don't want you
growing up so fast.
329
00:23:48,379 --> 00:23:51,655
Growing up fast
is highly fucking overrated.
330
00:23:52,517 --> 00:23:55,689
Well, either way...
331
00:23:55,758 --> 00:23:58,000
no cows left to cowboy now.
332
00:23:59,551 --> 00:24:01,241
What the fuck are you
talking about?
333
00:24:02,517 --> 00:24:05,689
- They got sick.
- Sick how?
334
00:24:05,758 --> 00:24:08,862
I don't know, but they're gone.
335
00:24:11,034 --> 00:24:12,620
Shit.
336
00:24:14,655 --> 00:24:16,275
That's-that's harsh.
337
00:24:16,344 --> 00:24:18,448
Wish I could go back to Montana.
338
00:24:18,517 --> 00:24:21,344
That's the thing,
you got time, chief.
339
00:24:21,413 --> 00:24:24,310
You got time to discover
a lot of things.
340
00:24:24,344 --> 00:24:26,310
You don't fucking realize
how young you are
341
00:24:26,379 --> 00:24:28,827
till you get old,
and then it's too fucking late.
342
00:24:29,586 --> 00:24:31,137
Why not let your folks
343
00:24:31,206 --> 00:24:33,103
look after you
for a little while longer
344
00:24:33,172 --> 00:24:36,689
until you get things--
or some things-- figured out?
345
00:24:37,965 --> 00:24:39,344
Otherwise,
346
00:24:39,413 --> 00:24:44,206
you're just a fucking
day trasher without a horse.
347
00:24:46,206 --> 00:24:48,517
I can fend for myself,
all right?
348
00:24:48,586 --> 00:24:50,896
It's the only thing
I'm pretty good at.
349
00:24:56,724 --> 00:24:58,827
All right, that's good.
350
00:24:58,931 --> 00:25:01,137
Good for you.
351
00:25:02,034 --> 00:25:03,482
I want you to fend for us both
352
00:25:03,551 --> 00:25:06,000
while old Dwight
counts some sheep.
353
00:25:10,103 --> 00:25:12,275
♪ slow, somber music ♪
354
00:26:10,793 --> 00:26:12,413
- Hey.
- Yeah?
355
00:26:12,482 --> 00:26:13,965
Come sit down.
356
00:26:22,758 --> 00:26:24,620
What's your name, boy?
357
00:26:24,724 --> 00:26:26,103
Austin.
358
00:26:26,137 --> 00:26:29,344
Austin, who is Wes?
359
00:26:30,206 --> 00:26:31,620
Buddy of mine.
360
00:26:32,793 --> 00:26:34,275
He worked here, too.
361
00:26:34,344 --> 00:26:35,689
And?
362
00:26:37,413 --> 00:26:39,827
Man just up and disappeared.
363
00:26:41,000 --> 00:26:43,655
Wife and kid's
gone missing, too.
364
00:26:45,310 --> 00:26:48,034
Hmm. How long ago?
365
00:26:48,896 --> 00:26:50,482
Couple weeks.
366
00:26:55,896 --> 00:26:58,137
You can go on
and get cleaned up.
367
00:27:00,137 --> 00:27:02,379
♪ slow, dramatic music ♪
368
00:27:42,344 --> 00:27:44,551
Go pack your shit.
369
00:27:48,862 --> 00:27:52,103
Go pack your fucking shit, kid.
370
00:28:00,310 --> 00:28:02,758
The Jacksons are gonna
chew you up,
371
00:28:02,862 --> 00:28:04,586
spit you out,
372
00:28:04,620 --> 00:28:06,931
forget you ever had a name.
373
00:28:09,206 --> 00:28:13,034
Go get your pay
and get the fuck out of here.
374
00:28:13,103 --> 00:28:15,103
♪ slow, dramatic music ♪
375
00:28:21,344 --> 00:28:23,310
Fuck all y'all.
376
00:28:30,241 --> 00:28:32,241
Especially you.
377
00:29:13,241 --> 00:29:14,758
Dwight.
378
00:29:14,827 --> 00:29:16,344
Dwight!
379
00:29:20,724 --> 00:29:21,896
Hey.
380
00:29:22,793 --> 00:29:25,000
Oh, shit.
381
00:29:25,034 --> 00:29:27,482
Fucking skunks
at our lawn party.
382
00:29:27,551 --> 00:29:29,413
Goddamn it.
383
00:29:30,379 --> 00:29:31,310
Motherfucker.
384
00:29:31,344 --> 00:29:33,758
Hey, we gonna, we gonna be okay?
385
00:29:34,758 --> 00:29:36,482
You'll be good, chief.
386
00:29:36,517 --> 00:29:38,517
Just listen to your mama. Shit.
387
00:29:39,482 --> 00:29:41,655
And don't be like Dwight.
388
00:29:41,724 --> 00:29:42,896
Where you going?
389
00:29:42,965 --> 00:29:44,344
Adios.
390
00:29:44,448 --> 00:29:46,275
Ass on the floor.
391
00:29:46,344 --> 00:29:48,482
- Arms and legs spread!
- Whoa!
392
00:29:50,965 --> 00:29:54,793
♪ tense music ♪
393
00:29:54,862 --> 00:29:56,862
Cocksuckers.
394
00:29:56,931 --> 00:29:58,206
That's it.
395
00:29:58,275 --> 00:29:59,310
Oh, shit.
396
00:30:01,034 --> 00:30:03,344
Fuck... you.
397
00:30:37,931 --> 00:30:40,034
Stop! Get down. I'll shoot!
398
00:31:05,482 --> 00:31:07,241
Dwight.
399
00:31:12,896 --> 00:31:14,896
He had a knife.
400
00:31:14,931 --> 00:31:16,310
Yeah, I think he did.
401
00:31:16,379 --> 00:31:17,586
Damn near cut me.
402
00:31:27,620 --> 00:31:30,241
Dwight. Dwight.
403
00:31:44,931 --> 00:31:46,896
- Dinner's on the table.
- Well, thank you, ma'am,
404
00:31:46,965 --> 00:31:49,931
but I believe my wife's
got dinner waiting for me.
405
00:31:50,000 --> 00:31:53,344
I smoked an 18-hour brisket.
406
00:31:53,379 --> 00:31:54,965
Oh, yeah?
407
00:31:55,068 --> 00:31:56,896
All right, well, I guess
I'll be up in a little while.
408
00:31:57,000 --> 00:31:58,655
All right.
Of course you will.
409
00:31:58,724 --> 00:32:00,965
You're a man with an appetite.
410
00:32:08,620 --> 00:32:11,517
♪ quiet, dramatic music ♪
411
00:32:11,586 --> 00:32:13,137
Why?
412
00:32:13,172 --> 00:32:14,241
What happened?
413
00:32:14,310 --> 00:32:15,965
You know what the fuck happened.
414
00:32:16,034 --> 00:32:18,000
I did the job just
like Ms. Beulah told me,
415
00:32:18,068 --> 00:32:19,448
and y'all up and replace me?
416
00:32:19,482 --> 00:32:21,137
Circumstances have changed.
417
00:32:21,206 --> 00:32:22,482
Well, I'll tell you what
hasn't changed.
418
00:32:22,586 --> 00:32:24,724
A dead fucking cowboy
named Wes Ayers.
419
00:32:25,896 --> 00:32:28,862
That sounds dangerously
close to a threat.
420
00:32:30,000 --> 00:32:32,241
And you were the last one
to see him alive.
421
00:32:32,310 --> 00:32:33,448
Your brother pulled the trigger.
422
00:32:33,551 --> 00:32:34,620
Are you sure?
423
00:32:34,655 --> 00:32:36,275
'Cause you had the gun.
424
00:32:36,344 --> 00:32:38,620
It's hard to tell whose
prints they're gonna find.
425
00:32:38,655 --> 00:32:40,344
You threatening me, now?
426
00:32:40,413 --> 00:32:42,344
Just stating facts.
427
00:32:43,413 --> 00:32:45,896
Well, here's a fact for you.
428
00:32:45,965 --> 00:32:48,482
I didn't forget
about y'all's cattle.
429
00:32:49,793 --> 00:32:52,689
And I didn't forget
why Wes took that bullet.
430
00:32:58,137 --> 00:33:02,344
There's two ways to leave
the ranch, Chet.
431
00:33:08,586 --> 00:33:10,206
Choose wisely.
432
00:33:49,655 --> 00:33:50,689
Hey, honey.
433
00:33:50,724 --> 00:33:53,724
Hey. Just checking on you.
434
00:33:53,793 --> 00:33:55,482
You be back soon?
435
00:33:55,551 --> 00:33:56,758
Nah, I'm gonna stay for dinner.
436
00:33:56,827 --> 00:33:57,793
Okay.
437
00:33:57,862 --> 00:33:59,724
Oh, you do what you need to do.
438
00:33:59,758 --> 00:34:01,620
Yeah, I'll call you
in a few hours.
439
00:34:01,689 --> 00:34:03,275
- Okay, bye.
- Love you.
440
00:34:03,379 --> 00:34:05,000
Talk soon.
441
00:34:10,310 --> 00:34:12,448
♪ gentle music ♪
442
00:34:50,793 --> 00:34:52,689
Dwight White was no good.
443
00:34:53,862 --> 00:34:56,896
He was a drunkard, an
insurance fraudster and a thief.
444
00:34:58,103 --> 00:35:00,344
The man stole from
the sick and the elderly.
445
00:35:01,310 --> 00:35:02,724
He was cow shit.
446
00:35:02,758 --> 00:35:05,172
Cow shit stuck to the heel
of this county's boot,
447
00:35:05,241 --> 00:35:07,379
and was bound to get
scraped off one way or another.
448
00:35:07,448 --> 00:35:09,000
He was my friend.
449
00:35:11,172 --> 00:35:15,000
Son, I think grief
is clouding your judgment.
450
00:35:15,068 --> 00:35:17,241
It's okay.
It happens to the best of us.
451
00:35:20,068 --> 00:35:21,862
You killed him.
452
00:35:23,137 --> 00:35:26,517
This is your second time
in my jail,
453
00:35:26,551 --> 00:35:30,000
which makes you a repeat
offender like your buddy Dwight.
454
00:35:32,000 --> 00:35:33,896
So I would think real hard
455
00:35:33,965 --> 00:35:36,034
about where that got him.
456
00:35:38,000 --> 00:35:40,206
People are gonna have
questions about that.
457
00:35:40,310 --> 00:35:44,000
Smart people don't ask
dangerous questions, Carter.
458
00:35:46,241 --> 00:35:48,758
How smart are you, son?
459
00:35:50,862 --> 00:35:52,793
I don't want my folks to know.
460
00:35:54,827 --> 00:35:57,275
Then, you weren't
at Dwight White's tonight.
461
00:35:58,862 --> 00:36:01,000
You never saw a thing.
462
00:36:01,862 --> 00:36:03,344
And you'll never say a word.
463
00:36:03,413 --> 00:36:05,655
♪ quiet, dramatic music ♪
464
00:36:08,241 --> 00:36:09,965
- And?
- The sun rises
465
00:36:10,068 --> 00:36:12,103
and sets just like regular.
466
00:36:23,965 --> 00:36:27,206
We left your truck
at the Chapel Trailhead,
467
00:36:27,275 --> 00:36:28,758
three miles up.
468
00:36:31,586 --> 00:36:33,034
You better get a move on.
469
00:36:46,965 --> 00:36:48,896
So, tell me how is it.
470
00:36:48,965 --> 00:36:51,724
Well, we've already
made some changes.
471
00:36:51,793 --> 00:36:53,241
Mm-hmm.
472
00:36:53,344 --> 00:36:54,931
Who?
473
00:36:55,034 --> 00:36:57,655
Ma'am, Chet doesn't
work here any longer.
474
00:36:57,724 --> 00:36:59,413
Huh.
475
00:36:59,482 --> 00:37:02,103
Color me unsurprised.
476
00:37:02,172 --> 00:37:04,551
He's the kind
of cowboy that, uh...
477
00:37:04,620 --> 00:37:05,931
well, he poisons the well.
478
00:37:06,000 --> 00:37:09,000
Ah, Chet's just over his skis,
479
00:37:09,034 --> 00:37:10,620
and frankly, a stopgap
480
00:37:10,689 --> 00:37:13,000
until we found
someone better like you.
481
00:37:13,034 --> 00:37:14,034
Please, eat.
482
00:37:14,137 --> 00:37:15,551
Thank you.
483
00:37:21,655 --> 00:37:23,655
How long you been married?
484
00:37:23,689 --> 00:37:24,965
- Oh, married?
- Mm-hmm.
485
00:37:25,034 --> 00:37:26,655
Not very long. Just, uh,
486
00:37:26,689 --> 00:37:29,137
been chasing Beth
my whole life, that's all.
487
00:37:29,172 --> 00:37:30,379
- Yeah?
- Mm-hmm.
488
00:37:30,482 --> 00:37:32,103
Cupid's arrow
got you young, huh?
489
00:37:32,172 --> 00:37:33,586
I was 15 years old,
shoveling shit
490
00:37:33,655 --> 00:37:34,793
for her father when I met her.
491
00:37:34,862 --> 00:37:36,482
Aw.
492
00:37:36,586 --> 00:37:37,862
Bottom of the food chain,
493
00:37:37,965 --> 00:37:39,310
and you wooed
John Dutton's daughter?
494
00:37:39,344 --> 00:37:41,275
Well, every dog has its day.
495
00:37:41,344 --> 00:37:43,896
Well, good on you.
496
00:37:43,965 --> 00:37:45,620
Tell me about her.
497
00:37:48,758 --> 00:37:51,034
Well, um...
498
00:37:51,137 --> 00:37:53,827
Beautiful, intelligent.
499
00:37:55,275 --> 00:37:56,655
Fierce.
500
00:37:57,586 --> 00:37:59,310
Tender.
501
00:38:00,275 --> 00:38:01,724
Raw.
502
00:38:04,103 --> 00:38:05,586
A bit like you.
503
00:38:08,103 --> 00:38:09,586
Cheers to that.
504
00:38:15,724 --> 00:38:18,931
- Mm.
- How's 8,000 a month,
505
00:38:19,000 --> 00:38:21,448
plus a truck and a house?
506
00:38:21,517 --> 00:38:23,344
I don't need the truck
or the house, ma'am.
507
00:38:25,275 --> 00:38:26,827
Nine thousand?
508
00:38:30,655 --> 00:38:32,724
Make it 11.
509
00:38:35,172 --> 00:38:36,379
Sold.
510
00:38:37,586 --> 00:38:39,068
You want me
to go get my checkbook
511
00:38:39,137 --> 00:38:41,448
- right now?
- Nah, go ahead
512
00:38:41,517 --> 00:38:44,448
and eat first.
513
00:38:44,517 --> 00:38:46,724
♪ gentle music ♪
514
00:38:59,310 --> 00:39:01,275
Just give me a minute.
515
00:39:04,862 --> 00:39:06,517
You know, you start
calling me for rides,
516
00:39:06,586 --> 00:39:08,551
you're gonna
have to start tipping.
517
00:39:12,068 --> 00:39:13,413
What's wrong?
518
00:39:14,862 --> 00:39:17,000
Come here. Come here.
519
00:39:17,103 --> 00:39:18,448
It's okay. I got you.
520
00:39:21,965 --> 00:39:23,482
It's okay.
521
00:39:23,551 --> 00:39:25,275
Come here.
522
00:39:26,137 --> 00:39:27,275
It's okay.
523
00:39:29,896 --> 00:39:31,241
Wow.
524
00:39:31,310 --> 00:39:33,965
I do not have time
for you, Joaquin.
525
00:39:34,000 --> 00:39:35,827
Where's Whitney Ayers?
526
00:39:35,931 --> 00:39:37,275
Still no sign of her.
527
00:39:37,310 --> 00:39:39,413
But that's why
we brought this to you.
528
00:39:39,482 --> 00:39:41,344
- Why we elected you.
- Mm-hmm.
529
00:39:41,448 --> 00:39:42,620
Yeah, she's gone.
530
00:39:42,655 --> 00:39:44,862
There's no word
of her visiting kin.
531
00:39:44,965 --> 00:39:47,793
There's been no phone calls,
no bank activity.
532
00:39:47,827 --> 00:39:50,000
There's no LPRs
in or out of the state
533
00:39:50,103 --> 00:39:51,827
from the toll roads.
534
00:39:54,137 --> 00:39:56,517
You'll keep looking. Harder.
535
00:39:56,620 --> 00:39:58,413
I could put
the whole station on it,
536
00:39:58,482 --> 00:39:59,793
wouldn't make a damn difference.
537
00:39:59,862 --> 00:40:01,344
Why is that?
538
00:40:01,448 --> 00:40:02,482
With the amount
of time that's passed,
539
00:40:02,517 --> 00:40:04,241
there's two possibilities.
540
00:40:05,517 --> 00:40:07,103
The first is she's dead.
541
00:40:08,310 --> 00:40:11,137
And the second, you're gonna
like a whole lot less.
542
00:40:14,482 --> 00:40:16,241
Now, get the fuck
out of my chair.
543
00:40:19,482 --> 00:40:21,206
Don't forget who paid for it.
544
00:40:27,448 --> 00:40:28,620
Ma'am?
545
00:40:28,655 --> 00:40:29,965
Uh-huh?
546
00:40:30,034 --> 00:40:31,793
You have a visitor.
547
00:40:35,482 --> 00:40:36,758
Your husband just left.
548
00:40:36,827 --> 00:40:39,689
I changed my mind
about that drink.
549
00:40:42,862 --> 00:40:44,275
Huh.
550
00:40:44,379 --> 00:40:46,448
Oban 18.
551
00:40:46,517 --> 00:40:48,137
Well, how'd you know?
552
00:40:48,172 --> 00:40:50,482
We have a mutual friend.
553
00:41:02,862 --> 00:41:04,965
How do you do it?
554
00:41:05,034 --> 00:41:06,241
What's that?
555
00:41:06,344 --> 00:41:08,344
Carry this place.
556
00:41:09,206 --> 00:41:11,241
The size.
557
00:41:13,034 --> 00:41:15,241
The legacy.
558
00:41:17,000 --> 00:41:19,931
You know, I watched my father.
559
00:41:20,034 --> 00:41:23,379
He spent his life defending
his ranch against the enemies
560
00:41:23,482 --> 00:41:25,931
in and outside
of the fence line.
561
00:41:26,000 --> 00:41:28,379
Oh, I have plenty of help.
562
00:41:28,448 --> 00:41:30,827
But the burden of it,
563
00:41:30,862 --> 00:41:33,379
that's all yours, isn't it?
564
00:41:34,379 --> 00:41:37,137
But you don't carry it,
the weight of it, like him.
565
00:41:37,206 --> 00:41:38,655
Thank you.
566
00:41:40,379 --> 00:41:42,655
You seem unflappable.
567
00:41:46,206 --> 00:41:47,793
Effortless.
568
00:41:50,034 --> 00:41:52,310
Well...
569
00:41:52,379 --> 00:41:54,551
...men have the luxury of being
570
00:41:54,655 --> 00:41:56,896
unapologetically themselves.
571
00:41:57,000 --> 00:42:01,103
For women, it's a bit
more complicated. Hmm?
572
00:42:01,172 --> 00:42:03,793
It doesn't have to be.
573
00:42:05,275 --> 00:42:07,551
How about you and I
speak truthfully?
574
00:42:11,275 --> 00:42:12,931
All right.
575
00:42:20,310 --> 00:42:22,655
We destroyed our herd.
576
00:42:25,517 --> 00:42:27,137
Foot-and-mouth.
577
00:42:32,310 --> 00:42:35,896
That's quite a secret
to divulge to a stranger.
578
00:42:35,931 --> 00:42:37,310
I'll take the risk.
579
00:42:37,379 --> 00:42:39,551
FMD could cause serious trouble
580
00:42:39,620 --> 00:42:41,517
with the authorities
if they found out.
581
00:42:43,620 --> 00:42:47,862
You know, there's two things
that I don't do well, Beulah.
582
00:42:49,655 --> 00:42:52,103
One of them is fear.
583
00:42:52,206 --> 00:42:54,000
Uh-huh. And the other?
584
00:42:55,689 --> 00:42:57,586
Lose money.
585
00:42:59,034 --> 00:43:01,965
My father, he, uh,
586
00:43:02,034 --> 00:43:05,000
he had no interest
in monetizing his ranch.
587
00:43:05,103 --> 00:43:07,241
His dream was to preserve.
588
00:43:08,482 --> 00:43:10,655
To uphold a promise
589
00:43:10,758 --> 00:43:12,103
and keep the place whole,
590
00:43:12,172 --> 00:43:14,241
which we did, but it killed him.
591
00:43:14,310 --> 00:43:17,551
I know your land is coveted.
592
00:43:17,620 --> 00:43:20,517
I know people
have tried to steal it
593
00:43:20,586 --> 00:43:24,206
since the fucking
Texas Revolution.
594
00:43:24,310 --> 00:43:25,793
And for good reason.
595
00:43:27,862 --> 00:43:31,034
But your family's blood
is in that dirt,
596
00:43:31,103 --> 00:43:33,827
so I get why
you want to protect it.
597
00:43:33,931 --> 00:43:35,517
I understand
598
00:43:35,620 --> 00:43:38,275
the lengths you will go to
to achieve that.
599
00:43:38,344 --> 00:43:40,517
In '07, you and your son,
600
00:43:40,551 --> 00:43:43,000
you must've been
so fucking desperate,
601
00:43:43,034 --> 00:43:46,000
you turned this place into
a game lodge for trophy hunters.
602
00:43:48,137 --> 00:43:51,137
You welcomed in any son of
a bitch with a blank check
603
00:43:51,172 --> 00:43:53,931
and an empty space on his wall.
604
00:43:55,758 --> 00:43:58,379
In 2010, South Texas suffered
605
00:43:58,448 --> 00:43:59,862
the worst drought in a century.
606
00:43:59,965 --> 00:44:02,413
Turned this place
to fucking dust.
607
00:44:03,241 --> 00:44:04,551
You almost lost everything,
608
00:44:04,620 --> 00:44:06,793
but you didn't.
609
00:44:08,482 --> 00:44:10,379
It was impressive.
610
00:44:11,206 --> 00:44:13,689
But since then,
Beulah, you have been
611
00:44:13,758 --> 00:44:17,413
overleveraged
and undercapitalized.
612
00:44:18,758 --> 00:44:20,551
This place is
held together with tape
613
00:44:20,620 --> 00:44:22,551
and baling wire.
614
00:44:22,620 --> 00:44:26,896
You are easy prey,
Beulah, and you know it.
615
00:44:27,896 --> 00:44:30,724
It was only a matter
of time before solar
616
00:44:30,758 --> 00:44:32,931
or wind come for you.
617
00:44:32,965 --> 00:44:36,137
Takes real fucking
backbone to hold your ground.
618
00:44:36,931 --> 00:44:40,000
Well, I trust hiring
your husband was a step
619
00:44:40,068 --> 00:44:41,517
- in the right direction.
- Mm-hmm.
620
00:44:41,586 --> 00:44:43,827
Best decision you've
ever made for this place.
621
00:44:44,862 --> 00:44:47,068
But it's your next one
that I'm here for.
622
00:44:47,172 --> 00:44:49,517
And what's that?
623
00:44:49,586 --> 00:44:51,137
Evolve or die.
624
00:44:51,206 --> 00:44:55,034
Beth, this ranch
is 190 years old.
625
00:44:55,068 --> 00:44:56,620
That's a legacy that's endured.
626
00:44:56,689 --> 00:44:59,000
Yeah, a legacy
is a beautiful thing,
627
00:44:59,068 --> 00:45:01,137
but only if it fucking survives.
628
00:45:01,206 --> 00:45:02,413
What are you selling?
629
00:45:02,482 --> 00:45:04,413
- Freedom.
- How?
630
00:45:04,482 --> 00:45:06,103
Me.
631
00:45:09,517 --> 00:45:11,482
You hire me.
632
00:45:14,172 --> 00:45:16,689
In three years,
633
00:45:16,758 --> 00:45:19,137
I could rebuild
this 10-Petal brand
634
00:45:19,206 --> 00:45:21,620
into a household name.
635
00:45:21,689 --> 00:45:24,586
A line of premium cuts.
636
00:45:24,655 --> 00:45:28,586
It will be bespoke,
recession-proof.
637
00:45:28,655 --> 00:45:30,931
We only target high-end buyers.
638
00:45:31,000 --> 00:45:34,620
That way, we mitigate
the volatility of beef prices.
639
00:45:34,655 --> 00:45:37,068
When the market dips,
your steaks
640
00:45:37,137 --> 00:45:39,379
will stay steady in Vegas,
641
00:45:39,448 --> 00:45:42,344
New York, L.A.
642
00:45:42,448 --> 00:45:43,965
But you're gonna
need a new herd.
643
00:45:44,034 --> 00:45:47,517
Your fucking Mexican Crossbreed,
they won't cut it.
644
00:45:50,137 --> 00:45:52,965
I can see your story, Beulah.
645
00:45:53,034 --> 00:45:54,793
I can fucking sell it.
646
00:45:55,655 --> 00:45:57,862
Joaquin oversees strategy now.
647
00:45:57,931 --> 00:45:58,896
Mm-hmm.
648
00:45:58,965 --> 00:46:01,379
How's that working out for you?
649
00:46:03,137 --> 00:46:05,689
I'm offering you an exit.
650
00:46:05,724 --> 00:46:08,172
So when you are ready
to hang it up,
651
00:46:08,275 --> 00:46:10,068
you can.
652
00:46:11,517 --> 00:46:14,275
And I promise you, you will
have something substantial
653
00:46:14,344 --> 00:46:16,413
to leave your granddaughter.
654
00:46:17,275 --> 00:46:20,965
So, Everett told you more than
my favorite brand of Scotch.
655
00:46:21,034 --> 00:46:22,586
No, he didn't need to.
656
00:46:23,689 --> 00:46:25,689
I understand you.
657
00:46:27,896 --> 00:46:29,724
You don't know me yet.
658
00:46:31,689 --> 00:46:34,344
But nobody will fight
harder for you.
659
00:46:36,241 --> 00:46:38,896
When I want something,
I usually get it.
660
00:46:42,379 --> 00:46:44,068
Rip is foreman.
661
00:46:44,137 --> 00:46:46,724
I take your steaks to market.
662
00:46:46,827 --> 00:46:48,896
We manage everything for you.
663
00:46:49,689 --> 00:46:51,689
What's that gonna cost me?
664
00:46:51,724 --> 00:46:54,137
Well, nothing right now,
665
00:46:54,206 --> 00:46:57,310
but I will want
20% of the profits.
666
00:46:57,379 --> 00:47:00,620
And in five years,
Rip and I are out.
667
00:47:01,965 --> 00:47:04,965
Why wouldn't I slap
Dutton Ranch on the label?
668
00:47:05,034 --> 00:47:06,931
That's worth 20%.
669
00:47:07,758 --> 00:47:10,310
Because my name is not for sale.
670
00:47:12,137 --> 00:47:14,551
Dutton will never
be part of this deal.
671
00:47:14,586 --> 00:47:16,241
Ever.
672
00:47:19,137 --> 00:47:20,965
But you get me.
673
00:47:21,931 --> 00:47:26,448
You get me and my services
674
00:47:26,551 --> 00:47:27,862
for a song.
675
00:47:40,517 --> 00:47:42,310
♪ dramatic music ♪
676
00:48:12,793 --> 00:48:14,827
Why was she here?
677
00:48:18,275 --> 00:48:20,241
Beth works for me now.
678
00:48:21,931 --> 00:48:23,689
Are you out of your mind?
679
00:48:23,758 --> 00:48:26,137
We're diversifying.
680
00:48:26,206 --> 00:48:28,103
Premium certified Angus.
681
00:48:28,172 --> 00:48:29,827
Ranch-to-table.
682
00:48:29,862 --> 00:48:32,448
We don't invite strangers
into this business.
683
00:48:32,517 --> 00:48:34,655
You're not a cattleman, Kino.
684
00:48:35,586 --> 00:48:37,241
Rip Wheeler is.
685
00:48:37,310 --> 00:48:38,689
Ugh, man.
686
00:48:38,758 --> 00:48:41,862
And Beth,
she's a fucking Dutton.
687
00:48:43,172 --> 00:48:47,034
She's like a cockroach
after an atomic bomb.
688
00:48:47,103 --> 00:48:49,724
A fighter, a survivor.
689
00:48:51,172 --> 00:48:53,137
The Yellowstone was
under constant assault.
690
00:48:53,206 --> 00:48:54,862
She held the front line
for years.
691
00:48:54,965 --> 00:48:57,724
You are making
a very dangerous assumption
692
00:48:57,827 --> 00:49:01,517
about what they're willing to
or not willing to do.
693
00:49:01,586 --> 00:49:03,241
Rip and Beth have secrets,
694
00:49:03,310 --> 00:49:06,689
and I've learned people
with secrets can be useful.
695
00:49:06,758 --> 00:49:08,275
Corruptible, even.
696
00:49:08,931 --> 00:49:10,827
No more games.
697
00:49:23,758 --> 00:49:25,068
A horse doesn't
698
00:49:25,137 --> 00:49:26,620
get the luxury of slowing down.
699
00:49:26,655 --> 00:49:29,586
If he can't move, he can't work.
700
00:49:29,689 --> 00:49:31,275
And if he can't work...
701
00:49:31,344 --> 00:49:32,379
You got more?
702
00:49:32,448 --> 00:49:33,689
...well, it doesn't last long.
703
00:49:35,448 --> 00:49:36,586
Police!
704
00:49:36,655 --> 00:49:38,551
¡Policía!
705
00:49:38,586 --> 00:49:39,931
Shit.
706
00:49:40,034 --> 00:49:42,931
♪ tense music
707
00:49:46,551 --> 00:49:49,310
Open that fucking door,
Chet Davis!
708
00:49:53,965 --> 00:49:55,724
You scared the shit
out of me, brother.
709
00:49:55,793 --> 00:49:58,000
I'm back in the saddle.
710
00:49:59,206 --> 00:50:00,413
Ma'am.
711
00:50:01,448 --> 00:50:03,896
♪ ominous music
712
00:50:03,931 --> 00:50:05,793
- You gonna invite me in?
- Yeah, come in.
713
00:50:07,586 --> 00:50:09,620
Well, this is delightful.
714
00:50:40,448 --> 00:50:41,896
What you up to, honey?
715
00:50:46,896 --> 00:50:48,068
The plan.
716
00:50:48,137 --> 00:50:49,655
Mm.
717
00:50:49,724 --> 00:50:52,896
If we can't afford the life
that we want right now...
718
00:50:52,965 --> 00:50:54,172
Mm-hmm?
719
00:50:55,931 --> 00:50:58,310
...we'll make it work together.
720
00:51:00,724 --> 00:51:02,689
You give me a week,
721
00:51:02,724 --> 00:51:06,241
I'll know everything there is
to know about Beulah Jackson.
722
00:51:07,000 --> 00:51:09,448
Well, let me tell you
about Beulah Jackson.
723
00:51:10,931 --> 00:51:12,758
About three weeks ago,
724
00:51:12,827 --> 00:51:15,344
I found a dead body
on our property.
725
00:51:16,206 --> 00:51:19,034
It floated over
from the 10-Petal.
726
00:51:20,482 --> 00:51:22,000
I took care of it.
727
00:51:23,172 --> 00:51:25,689
But we need
to be careful with this family.
728
00:51:25,758 --> 00:51:28,000
♪ quiet, dramatic music ♪
729
00:51:28,103 --> 00:51:30,000
Why didn't you tell me?
730
00:51:33,517 --> 00:51:35,965
Peace, I guess.
731
00:51:38,137 --> 00:51:40,000
Well, peace will have to wait.
49241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.