All language subtitles for Dutton. Ranch. S01E05. WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,572 --> 00:00:05,773 This'll be one of those days 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,307 that follow you to the grave. 3 00:00:07,374 --> 00:00:08,743 If either one of you want to walk, 4 00:00:08,810 --> 00:00:10,410 -I won't hold it against you. -We're with you. 5 00:00:13,515 --> 00:00:15,717 - How does this happen? - Foot-and-mouth. 6 00:00:15,783 --> 00:00:16,985 It's got to be the new bull. 7 00:00:17,084 --> 00:00:19,086 Cattle broker, he fucked us, baby. 8 00:00:19,152 --> 00:00:21,723 All the vet paperwork? Forged. 9 00:00:25,425 --> 00:00:26,661 I don't know how we're gonna tell Carter. 10 00:00:26,728 --> 00:00:29,129 You're the prettiest woman I've ever seen. 11 00:00:29,196 --> 00:00:30,832 Carter has a pure heart. 12 00:00:30,899 --> 00:00:32,132 If you fuck with it, 13 00:00:32,199 --> 00:00:33,701 I will make your life a living hell. 14 00:00:33,768 --> 00:00:35,770 -What's your day rate, chief? -Whatever you're paying. 15 00:00:35,837 --> 00:00:38,038 Let's scoot. 16 00:00:38,105 --> 00:00:39,139 I named her Xena, 17 00:00:39,206 --> 00:00:42,042 after the Warrior Princess. 18 00:00:42,109 --> 00:00:44,111 Someone at the 10-Petal 19 00:00:44,177 --> 00:00:45,647 knows more than they're saying. 20 00:00:45,713 --> 00:00:47,481 That's a pretty serious accusation. 21 00:00:47,549 --> 00:00:48,883 Yeah, well, so is disappearing a man. 22 00:00:48,950 --> 00:00:50,518 Let me take over. Let me do the job for you. 23 00:00:50,585 --> 00:00:54,187 I wish I could, Kino. Wish I could. 24 00:00:55,289 --> 00:00:57,559 You sold me a sick bull. 25 00:00:57,625 --> 00:00:59,527 You got 30 seconds to get the fuck out of Rio Paloma, 26 00:00:59,594 --> 00:01:02,697 and if I ever fucking see your face again, you're dead. 27 00:01:20,615 --> 00:01:22,784 Sure is quiet, isn't it? 28 00:01:23,918 --> 00:01:26,788 It ain't a ranch without a herd, sweetheart. 29 00:01:29,122 --> 00:01:32,026 We'll fill these pastures again one day. 30 00:01:32,794 --> 00:01:35,730 Might just take us a minute, that's all. 31 00:01:37,699 --> 00:01:39,099 Yeah. 32 00:01:43,538 --> 00:01:46,473 Carter still hasn't spoken to me. 33 00:01:48,141 --> 00:01:50,243 I should have told him. 34 00:01:51,713 --> 00:01:54,716 You ought to just give him some time. He'll come around. 35 00:01:57,919 --> 00:01:59,319 You sure about this? 36 00:02:01,154 --> 00:02:04,559 Honey, it'll pay the bills and put food on the table. 37 00:02:06,426 --> 00:02:08,195 Till we come up with a plan. 38 00:02:09,964 --> 00:02:11,799 We'll come up with a plan. 39 00:02:15,168 --> 00:02:17,270 -I love you. -Love you. 40 00:02:28,983 --> 00:02:30,551 All right. 41 00:03:04,118 --> 00:03:05,987 That's Beulah's son Joaquin. 42 00:03:06,054 --> 00:03:10,124 None of them are easy, but he's reasonable. 43 00:03:14,996 --> 00:03:17,799 Morning, Joaquin. 44 00:03:17,865 --> 00:03:19,466 This is Rip Wheeler. 45 00:03:19,534 --> 00:03:21,936 Beulah wants to meet him. 46 00:03:22,003 --> 00:03:23,270 She expecting you? 47 00:03:23,336 --> 00:03:24,739 We didn't fix a time, 48 00:03:24,806 --> 00:03:27,207 but I ain't ever caught your mother off guard. 49 00:03:27,975 --> 00:03:30,678 Huh. Come on in. 50 00:03:33,948 --> 00:03:37,151 Never ceases to amaze, the... 51 00:03:37,250 --> 00:03:40,121 the shit wealthy waste their wealth on. 52 00:03:40,188 --> 00:03:41,723 Yeah. 53 00:03:42,557 --> 00:03:45,059 She wants to speak with you. Alone. 54 00:03:45,126 --> 00:03:46,393 Okay. 55 00:03:46,460 --> 00:03:47,929 Godspeed. I'll wait for you in the truck. 56 00:04:00,942 --> 00:04:04,612 I don't normally take meetings at this hour. 57 00:04:04,679 --> 00:04:07,982 Well, Everett mentioned that I might be able to help you. 58 00:04:08,049 --> 00:04:09,784 Oh. 59 00:04:11,919 --> 00:04:15,455 Uh, I hear you managed the Yellowstone. 60 00:04:15,523 --> 00:04:17,357 Yes, ma'am. 25 years. 61 00:04:17,424 --> 00:04:18,693 Uh-huh. Then you bought 62 00:04:18,760 --> 00:04:20,528 the Edwards Ranch with the Dutton girl? 63 00:04:20,595 --> 00:04:22,630 -My wife Beth. Yeah. -Ah. 64 00:04:22,697 --> 00:04:24,331 It's good land, it's better cattle. 65 00:04:24,397 --> 00:04:26,768 -Sit down. -Thank you. 66 00:04:30,303 --> 00:04:32,673 You ever foreman'd two properties? 67 00:04:32,740 --> 00:04:34,675 All due respect, ma'am, your ranch 68 00:04:34,742 --> 00:04:36,309 and my ranch put together 69 00:04:36,376 --> 00:04:38,813 ain't a quarter of what the Yellowstone is. 70 00:04:38,880 --> 00:04:40,380 So, you're a man with an appetite. 71 00:04:40,447 --> 00:04:42,717 Nah, I'm just a man that likes to work. 72 00:04:42,784 --> 00:04:44,685 Well, that's an attractive quality. 73 00:04:46,087 --> 00:04:49,456 If you don't mind me asking, who is, uh, Rob-Will? 74 00:04:49,524 --> 00:04:52,059 My son. Y'all have met? 75 00:04:52,126 --> 00:04:53,628 Briefly, yeah. Yeah. 76 00:04:53,694 --> 00:04:56,964 Well, let's just say he's on an indefinite vacation. 77 00:04:57,031 --> 00:04:58,666 What else did Everett tell you? 78 00:04:58,733 --> 00:05:02,270 -Which part? -About me needing help. 79 00:05:02,335 --> 00:05:03,604 Oh, uh... 80 00:05:03,671 --> 00:05:05,139 He mentioned that your current foreman-- 81 00:05:05,206 --> 00:05:07,942 these are his words, of course-- "is a fucking idiot." 82 00:05:10,044 --> 00:05:13,080 Ah, McKinney. He doesn't pull punches, does he? 83 00:05:13,147 --> 00:05:15,016 No, ma'am, he doesn't. 84 00:05:16,884 --> 00:05:18,753 Well... 85 00:05:20,521 --> 00:05:22,023 ...we got 75,000 acres, 86 00:05:22,089 --> 00:05:26,527 about 2,200 head, Mexican crossbreed. 87 00:05:26,594 --> 00:05:29,030 We sell to big-box retailers, but... 88 00:05:29,096 --> 00:05:31,866 mismanagement has been a bit of a bugaboo of late. 89 00:05:31,933 --> 00:05:34,869 Well, would you like me to fix your problem? 90 00:05:34,936 --> 00:05:36,270 Well, I wonder, can you? 91 00:05:36,336 --> 00:05:37,538 If it's ranching, I can. Yes, ma'am. 92 00:05:37,605 --> 00:05:40,007 My margins have grown razor-thin. 93 00:05:40,074 --> 00:05:43,476 I need someone who implements efficiency. 94 00:05:43,544 --> 00:05:45,613 A man who works smarter, not just harder. 95 00:05:45,680 --> 00:05:48,316 Well, I can do both. 96 00:05:48,381 --> 00:05:50,618 I like a tight-lipped ship. 97 00:05:50,685 --> 00:05:53,020 Rio Paloma loves to gossip. 98 00:05:53,087 --> 00:05:57,091 Well, ma'am, other people's business, it ain't mine. 99 00:05:59,694 --> 00:06:02,462 Well, few names are as revered as John Dutton's. 100 00:06:02,530 --> 00:06:05,333 I suppose if you worked for him for 25 years, 101 00:06:05,398 --> 00:06:07,635 -you can work for anyone. -Hmm. 102 00:06:09,469 --> 00:06:12,707 I also know that, despite its tragic end, 103 00:06:12,773 --> 00:06:15,109 the Yellowstone was not a three-ring circus. 104 00:06:16,510 --> 00:06:18,880 No. I wouldn't allow it. 105 00:06:19,814 --> 00:06:21,616 Do whatever it takes to get my ranch in order, 106 00:06:21,682 --> 00:06:23,483 and I'll pay you handsomely, 107 00:06:23,551 --> 00:06:27,021 not just with my money but with my loyalty. 108 00:06:27,088 --> 00:06:28,823 Hmm. 109 00:06:30,157 --> 00:06:33,060 I'll be here at 4:30 a.m. 110 00:06:33,127 --> 00:06:35,096 Pleasure to meet you, Ms. Jackson. 111 00:07:49,870 --> 00:07:52,573 You know this isn't our only option. 112 00:07:53,341 --> 00:07:55,009 I could make some calls. 113 00:07:55,810 --> 00:07:57,678 Dallas, New York. 114 00:07:57,745 --> 00:08:00,081 I could be earning within a month. 115 00:08:01,048 --> 00:08:03,517 But I'd be gone. 116 00:08:04,285 --> 00:08:06,520 No. 117 00:08:07,822 --> 00:08:09,957 I don't want that, darling. 118 00:08:11,625 --> 00:08:13,728 I want you next to me. 119 00:08:14,562 --> 00:08:16,496 Well, I'm always next to you. 120 00:08:18,899 --> 00:08:20,735 I'll see you in a bit, sweetie. 121 00:11:11,772 --> 00:11:12,873 Who is that? 122 00:11:14,609 --> 00:11:15,709 Yeah, who the fuck are you? 123 00:11:18,312 --> 00:11:20,181 We got calves to wean. 124 00:11:21,949 --> 00:11:24,051 Get your gear together 125 00:11:24,118 --> 00:11:26,754 and get your asses in the saddle. 126 00:11:27,755 --> 00:11:30,357 Y'all got ten minutes. 127 00:11:34,762 --> 00:11:37,398 Wait, I know you. From the gas station. 128 00:11:47,942 --> 00:11:50,244 This is fucking bullshit. 129 00:12:09,564 --> 00:12:11,298 - Ma'am? - Yeah? 130 00:12:11,365 --> 00:12:13,467 Horses are cared for. 131 00:12:13,535 --> 00:12:14,768 Anything else I can do? 132 00:12:14,835 --> 00:12:18,038 You can stop calling me "ma'am." 133 00:12:18,906 --> 00:12:21,175 -I've got a name. -Oh, okay. 134 00:12:21,242 --> 00:12:24,311 Just know that no work's beneath me. 135 00:12:31,620 --> 00:12:33,887 -He'd have liked you. -Who? 136 00:12:34,656 --> 00:12:36,123 My dad. 137 00:12:36,890 --> 00:12:39,793 Sure would've liked to have met him. 138 00:12:51,305 --> 00:12:52,940 Want one? 139 00:12:53,708 --> 00:12:55,109 Got one. 140 00:13:02,816 --> 00:13:05,386 Not much of a ranch anymore. 141 00:13:08,889 --> 00:13:10,457 Thank you. 142 00:13:13,961 --> 00:13:15,963 I keep looking for the herd. 143 00:13:17,732 --> 00:13:20,134 You know, like they're still here. 144 00:13:20,901 --> 00:13:23,370 Take away something you see every day... 145 00:13:24,371 --> 00:13:27,808 ...sun, birds, 146 00:13:27,875 --> 00:13:29,843 wind even... 147 00:13:31,780 --> 00:13:34,148 ...brain can't quite catch up. 148 00:13:38,687 --> 00:13:40,588 Was it 15 years you were inside? 149 00:13:42,590 --> 00:13:44,325 It's a long fucking time. 150 00:13:46,761 --> 00:13:48,862 What'd you miss the most? 151 00:13:48,929 --> 00:13:51,165 Lots of things. 152 00:13:53,367 --> 00:13:56,904 But mostly, the peace and quiet of a lonely night. 153 00:13:58,673 --> 00:14:00,274 Yeah, I'd miss that. 154 00:14:01,041 --> 00:14:04,612 Not sure I'm meant for peace, though. 155 00:14:08,817 --> 00:14:10,552 Me, neither. 156 00:14:13,454 --> 00:14:17,224 But they say God's ways are mysterious. 157 00:14:17,991 --> 00:14:19,828 Yeah. 158 00:14:19,893 --> 00:14:21,462 Mystery's right out there. 159 00:14:22,429 --> 00:14:24,498 For me, anyway. 160 00:14:25,466 --> 00:14:27,034 Right here. 161 00:14:29,704 --> 00:14:32,106 Land's as good a God as any. 162 00:14:33,474 --> 00:14:35,342 Maybe better. 163 00:14:40,013 --> 00:14:42,216 We keep looking, then. 164 00:14:43,050 --> 00:14:45,386 Keep trying, that's for sure. 165 00:14:50,357 --> 00:14:53,127 Hey, whatever you're working on over there, Beth... 166 00:14:55,864 --> 00:14:57,832 ...I hope it works. 167 00:14:57,898 --> 00:15:00,134 It fucking better. 168 00:15:09,677 --> 00:15:11,846 Go on, start turning them out. 169 00:15:15,884 --> 00:15:18,318 -Hey! -Hey! 170 00:15:18,385 --> 00:15:19,486 Hey! 171 00:15:29,430 --> 00:15:31,833 Go, keep turning them back, let's go! 172 00:15:31,900 --> 00:15:33,701 Come on. Come on! 173 00:15:33,768 --> 00:15:35,436 Out of my way. 174 00:15:47,882 --> 00:15:49,818 Find the gate. 175 00:15:49,884 --> 00:15:51,786 Hey! 176 00:15:51,853 --> 00:15:53,588 Hey. 177 00:15:57,559 --> 00:15:59,359 Fucking son of a bitch 178 00:15:59,426 --> 00:16:01,395 doesn't know what spiderweb he just walked into. 179 00:16:01,462 --> 00:16:03,731 Man, it was past time to wean these calves. 180 00:16:03,798 --> 00:16:05,132 Fuck, Tommy, you think 181 00:16:05,199 --> 00:16:06,634 -I didn't know that? -Quit fucking talking 182 00:16:06,701 --> 00:16:08,068 and go get them pairs. 183 00:16:08,135 --> 00:16:09,637 Ah, yes, sir. 184 00:16:13,875 --> 00:16:16,109 Hey! 185 00:17:08,863 --> 00:17:10,732 Thought you could use a little pick-me-up. 186 00:17:10,798 --> 00:17:12,466 It's not too soon? 187 00:17:12,534 --> 00:17:16,069 Nah. Some days, too soon's all we got. 188 00:17:17,839 --> 00:17:20,240 Okay, girl. There you go. 189 00:17:22,010 --> 00:17:24,579 -How is she? -She's doing great. 190 00:17:24,646 --> 00:17:28,650 You know, like you said, this girl's got spirit. 191 00:17:28,716 --> 00:17:30,585 You got it, you got it. There you go. 192 00:17:31,586 --> 00:17:33,253 Oh. 193 00:17:33,320 --> 00:17:35,355 There you go. Good job. 194 00:17:35,422 --> 00:17:38,091 Good girl. Good girl. 195 00:17:39,694 --> 00:17:41,094 Come on. 196 00:17:45,633 --> 00:17:47,200 Come on. 197 00:17:50,872 --> 00:17:52,640 Ugh. 198 00:17:59,681 --> 00:18:01,716 Oh, my God. How many will she eat? 199 00:18:01,783 --> 00:18:05,352 Uh, as many as you feed her, but... 200 00:18:05,419 --> 00:18:06,721 Dwight limits her to two a day. 201 00:18:06,788 --> 00:18:08,422 You're damn straight. 202 00:18:08,488 --> 00:18:10,592 Who the hell wants a fat leopard? 203 00:18:12,092 --> 00:18:14,227 Hey, biggun. 204 00:18:15,362 --> 00:18:17,732 You sure you don't want one of these cold boys? 205 00:18:20,001 --> 00:18:23,103 Damn, I thought nannies were supposed to be chatty. 206 00:18:23,170 --> 00:18:25,272 You're telling me. 207 00:18:28,076 --> 00:18:29,811 You seem good. 208 00:18:30,812 --> 00:18:32,680 I'm okay. 209 00:18:33,915 --> 00:18:37,384 I heard Rip was at the ranch this morning. 210 00:18:38,151 --> 00:18:40,287 Yeah. Uh... 211 00:18:40,354 --> 00:18:42,757 He can't know that I'm not at school. 212 00:18:42,824 --> 00:18:44,559 I'm not telling. 213 00:18:48,596 --> 00:18:49,998 Let's go. 214 00:18:50,064 --> 00:18:51,532 Shit, all right. 215 00:18:52,366 --> 00:18:54,334 -Uno, dos. -Mm-hmm. 216 00:18:54,401 --> 00:18:56,470 Let's go. 217 00:18:58,773 --> 00:18:59,874 Sir? 218 00:18:59,941 --> 00:19:02,110 Damn, boy, you in trouble. 219 00:19:03,978 --> 00:19:04,912 Oh, shit. 220 00:19:04,979 --> 00:19:07,115 -Cheers. -But it's a... 221 00:19:07,180 --> 00:19:09,050 a good kind of trouble. 222 00:19:09,117 --> 00:19:10,685 Oreana. 223 00:19:10,752 --> 00:19:12,520 It's time to go. 224 00:19:13,453 --> 00:19:14,555 Come on, let's go. 225 00:19:14,622 --> 00:19:17,525 -I'm not ready. -I wasn't asking. 226 00:19:17,592 --> 00:19:19,226 No need to break balls, Cochise. 227 00:19:19,292 --> 00:19:21,095 I wasn't talking to you. 228 00:19:21,161 --> 00:19:22,797 Let's go. 229 00:19:22,864 --> 00:19:24,398 All righty, then. 230 00:19:24,464 --> 00:19:26,500 - Mary fucking Poppins, man. - You'd think 231 00:19:26,567 --> 00:19:28,136 I was the fucking president's daughter, right? 232 00:19:29,904 --> 00:19:31,739 Sorry. 233 00:19:31,806 --> 00:19:33,206 Not your fault. 234 00:19:37,078 --> 00:19:38,345 Ma'am. 235 00:19:40,782 --> 00:19:42,517 It was nice to meet you. 236 00:19:42,583 --> 00:19:45,285 Nice meeting you. 237 00:19:54,327 --> 00:19:55,530 Boy, 238 00:19:55,596 --> 00:19:58,166 that woman is gonna break your heart 239 00:19:58,231 --> 00:19:59,834 into a thousand pieces, 240 00:19:59,901 --> 00:20:03,071 and it's gonna be the best goddamn feeling 241 00:20:03,137 --> 00:20:05,540 you ever had, you sly dog. 242 00:20:06,908 --> 00:20:08,241 Cheers. 243 00:20:13,114 --> 00:20:14,515 Hey, baby. 244 00:20:16,383 --> 00:20:18,019 Get your horses watered, 245 00:20:18,086 --> 00:20:19,654 and then we're back at it. 246 00:20:23,524 --> 00:20:24,959 Hey, where the fuck's my apology? 247 00:20:25,026 --> 00:20:26,594 You looking to get your other arm broke, boy? 248 00:20:26,661 --> 00:20:28,162 I'm looking for answers for Wes and Whitney, 249 00:20:28,228 --> 00:20:29,496 -you son of a bitch. -That beating's 250 00:20:29,564 --> 00:20:31,364 all you're ever gonna get. 251 00:20:38,371 --> 00:20:39,473 What'd y'all do to them?! 252 00:20:39,540 --> 00:20:41,441 Get off me! 253 00:20:45,412 --> 00:20:47,447 They're my friends, motherfucker! 254 00:20:47,515 --> 00:20:51,251 Ya basta. Ya. Basta. Ya, cool off. 255 00:20:51,318 --> 00:20:52,954 Like I said, 256 00:20:53,020 --> 00:20:57,625 get your fucking horses watered and then we're back at it. 257 00:21:10,037 --> 00:21:12,372 Have you heard from Rip? 258 00:21:15,408 --> 00:21:17,477 You don't like it. 259 00:21:17,545 --> 00:21:19,781 Him working the 10-Petal? 260 00:21:19,847 --> 00:21:21,414 What do you think? 261 00:21:23,584 --> 00:21:24,986 But he's doing it for us. 262 00:21:25,052 --> 00:21:27,487 Well, he's got a family to take care of. 263 00:21:27,555 --> 00:21:29,557 He's a lucky man. 264 00:21:31,159 --> 00:21:32,927 I'm not sure about that. 265 00:21:33,694 --> 00:21:37,464 That man has lost more than he'd ever admit. 266 00:21:39,000 --> 00:21:42,069 You know, he devoted his life to the Yellowstone. 267 00:21:42,136 --> 00:21:44,038 This, this place, 268 00:21:44,105 --> 00:21:47,742 was supposed to be his time, his ranch. 269 00:21:50,477 --> 00:21:52,113 He is smart. 270 00:21:52,180 --> 00:21:55,415 And he listens and he leads. 271 00:21:55,482 --> 00:21:57,417 Beulah's the lucky one. 272 00:21:59,187 --> 00:22:00,688 Beulah got you worried? 273 00:22:01,454 --> 00:22:03,591 I don't fucking trust her. 274 00:22:03,658 --> 00:22:05,626 Well, she is complicated. 275 00:22:05,693 --> 00:22:09,697 But the truth of the matter is, she needs a decent foreman. 276 00:22:09,764 --> 00:22:12,432 She's burned through three in the past year alone. 277 00:22:13,668 --> 00:22:16,070 She won't burn through Rip. 278 00:22:17,839 --> 00:22:19,040 I hope not. 279 00:22:20,007 --> 00:22:21,809 She won't. 280 00:22:33,020 --> 00:22:34,555 Are you ready? 281 00:22:34,622 --> 00:22:36,489 I've done all I can, Beth. 282 00:22:37,258 --> 00:22:38,826 She's all yours now. 283 00:22:45,233 --> 00:22:46,634 Thank you. 284 00:22:47,535 --> 00:22:48,703 You're welcome. 285 00:22:51,138 --> 00:22:52,673 Come on. 286 00:22:52,740 --> 00:22:54,876 You're very welcome. 287 00:23:08,155 --> 00:23:09,724 Go on. 288 00:23:19,634 --> 00:23:21,068 There we go. 289 00:23:21,836 --> 00:23:26,240 How long are you gonna keep up this fugitive's life? 290 00:23:26,307 --> 00:23:27,909 Huh? 291 00:23:29,010 --> 00:23:30,645 Your folks ain't changed their mind 292 00:23:30,711 --> 00:23:33,281 about that school thing yet, have they? 293 00:23:34,515 --> 00:23:37,718 Well, ain't up to them. 294 00:23:37,785 --> 00:23:39,253 The law says I'm a man. 295 00:23:39,320 --> 00:23:42,690 Maybe they just don't want you growing up so fast. 296 00:23:42,757 --> 00:23:45,993 Growing up fast is highly fucking overrated. 297 00:23:46,794 --> 00:23:50,164 Well, either way... 298 00:23:50,231 --> 00:23:52,465 no cows left to cowboy now. 299 00:23:53,868 --> 00:23:55,636 What the fuck are you talking about? 300 00:23:56,804 --> 00:24:00,107 -They got sick. -Sick how? 301 00:24:00,174 --> 00:24:03,110 I don't know, but they're gone. 302 00:24:05,346 --> 00:24:06,914 Shit. 303 00:24:09,116 --> 00:24:10,551 That's-that's harsh. 304 00:24:10,618 --> 00:24:12,753 Wish I could go back to Montana. 305 00:24:12,820 --> 00:24:15,690 That's the thing, you got time, chief. 306 00:24:15,756 --> 00:24:18,693 You got time to discover a lot of things. 307 00:24:18,759 --> 00:24:20,695 You don't fucking realize how young you are 308 00:24:20,761 --> 00:24:23,097 till you get old, and then it's too fucking late. 309 00:24:23,864 --> 00:24:25,533 Why not let your folks 310 00:24:25,599 --> 00:24:27,335 look after you for a little while longer 311 00:24:27,401 --> 00:24:31,005 until you get things-- or some things-- figured out? 312 00:24:32,306 --> 00:24:33,774 Otherwise, 313 00:24:33,841 --> 00:24:38,646 you're just a fucking day trasher without a horse. 314 00:24:40,614 --> 00:24:42,883 I can fend for myself, all right? 315 00:24:42,950 --> 00:24:45,186 It's the only thing I'm pretty good at. 316 00:24:51,192 --> 00:24:53,260 All right, that's good. 317 00:24:53,327 --> 00:24:55,563 Good for you. 318 00:24:56,397 --> 00:24:57,765 I want you to fend for us both 319 00:24:57,832 --> 00:25:00,234 while old Dwight counts some sheep. 320 00:26:05,232 --> 00:26:06,667 -Hey. -Yeah? 321 00:26:06,734 --> 00:26:08,202 Come sit down. 322 00:26:16,977 --> 00:26:19,046 What's your name, boy? 323 00:26:19,113 --> 00:26:20,448 Austin. 324 00:26:20,515 --> 00:26:23,751 Austin, who is Wes? 325 00:26:24,519 --> 00:26:25,953 Buddy of mine. 326 00:26:27,221 --> 00:26:28,557 He worked here, too. 327 00:26:28,622 --> 00:26:30,024 And? 328 00:26:31,725 --> 00:26:34,128 Man just up and disappeared. 329 00:26:35,229 --> 00:26:37,998 Wife and kid's gone missing, too. 330 00:26:39,667 --> 00:26:42,336 Hmm. How long ago? 331 00:26:43,304 --> 00:26:44,872 Couple weeks. 332 00:26:50,177 --> 00:26:52,613 You can go on and get cleaned up. 333 00:27:36,657 --> 00:27:38,926 Go pack your shit. 334 00:27:43,130 --> 00:27:46,400 Go pack your fucking shit, kid. 335 00:27:54,708 --> 00:27:57,178 The Jacksons are gonna chew you up, 336 00:27:57,244 --> 00:27:58,846 spit you out, 337 00:27:58,913 --> 00:28:01,248 forget you ever had a name. 338 00:28:03,417 --> 00:28:07,388 Go get your pay and get the fuck out of here. 339 00:28:15,630 --> 00:28:17,731 Fuck all y'all. 340 00:28:24,573 --> 00:28:26,473 Especially you. 341 00:29:07,515 --> 00:29:09,149 Dwight. 342 00:29:09,216 --> 00:29:10,751 Dwight! 343 00:29:15,122 --> 00:29:16,190 Hey. 344 00:29:17,191 --> 00:29:19,226 Oh, shit. 345 00:29:19,293 --> 00:29:21,762 Fucking skunks at our lawn party. 346 00:29:21,829 --> 00:29:23,831 Goddamn it. 347 00:29:24,666 --> 00:29:25,667 Motherfucker. 348 00:29:25,734 --> 00:29:28,102 Hey, we gonna, we gonna be okay? 349 00:29:29,036 --> 00:29:30,804 You'll be good, chief. 350 00:29:30,871 --> 00:29:32,906 Just listen to your mama. Shit. 351 00:29:33,807 --> 00:29:35,909 And don't be like Dwight. 352 00:29:35,976 --> 00:29:37,278 Where you going? 353 00:29:37,344 --> 00:29:38,680 Adios. 354 00:29:38,747 --> 00:29:40,649 Ass on the floor. 355 00:29:40,715 --> 00:29:42,883 -Arms and legs spread! -Whoa! 356 00:29:49,256 --> 00:29:51,258 Cocksuckers. 357 00:29:51,325 --> 00:29:52,527 That's it. 358 00:29:52,594 --> 00:29:53,695 Oh, shit. 359 00:29:55,429 --> 00:29:57,798 Fuck... you. 360 00:30:32,232 --> 00:30:34,468 Stop! Get down. I'll shoot! 361 00:30:59,828 --> 00:31:01,663 Dwight. 362 00:31:07,167 --> 00:31:09,136 He had a knife. 363 00:31:09,203 --> 00:31:10,672 Yeah, I think he did. 364 00:31:10,739 --> 00:31:11,905 Damn near cut me. 365 00:31:21,949 --> 00:31:24,552 Dwight. Dwight. 366 00:31:39,299 --> 00:31:41,268 -Dinner's on the table. -Well, thank you, ma'am, 367 00:31:41,335 --> 00:31:44,238 but I believe my wife's got dinner waiting for me. 368 00:31:44,304 --> 00:31:47,742 I smoked an 18-hour brisket. 369 00:31:47,809 --> 00:31:49,376 Oh, yeah? 370 00:31:49,443 --> 00:31:51,345 All right, well, I guess I'll be up in a little while. 371 00:31:51,412 --> 00:31:53,046 All right. Of course you will. 372 00:31:53,113 --> 00:31:55,282 You're a man with an appetite. 373 00:32:05,894 --> 00:32:07,494 Why? 374 00:32:07,562 --> 00:32:08,630 What happened? 375 00:32:08,696 --> 00:32:10,297 You know what the fuck happened. 376 00:32:10,364 --> 00:32:12,266 I did the job just like Ms. Beulah told me, 377 00:32:12,332 --> 00:32:13,835 and y'all up and replace me? 378 00:32:13,902 --> 00:32:15,436 Circumstances have changed. 379 00:32:15,503 --> 00:32:16,937 Well, I'll tell you what hasn't changed. 380 00:32:17,004 --> 00:32:19,139 A dead fucking cowboy named Wes Ayers. 381 00:32:20,274 --> 00:32:23,243 That sounds dangerously close to a threat. 382 00:32:24,378 --> 00:32:26,681 And you were the last one to see him alive. 383 00:32:26,748 --> 00:32:27,849 Your brother pulled the trigger. 384 00:32:27,916 --> 00:32:28,949 Are you sure? 385 00:32:29,016 --> 00:32:30,585 'Cause you had the gun. 386 00:32:30,652 --> 00:32:32,953 It's hard to tell whose prints they're gonna find. 387 00:32:33,020 --> 00:32:34,722 You threatening me, now? 388 00:32:34,789 --> 00:32:36,658 Just stating facts. 389 00:32:37,826 --> 00:32:40,260 Well, here's a fact for you. 390 00:32:40,327 --> 00:32:42,963 I didn't forget about y'all's cattle. 391 00:32:44,198 --> 00:32:47,134 And I didn't forget why Wes took that bullet. 392 00:32:52,540 --> 00:32:56,611 There's two ways to leave the ranch, Chet. 393 00:33:02,917 --> 00:33:04,519 Choose wisely. 394 00:33:43,992 --> 00:33:45,058 Hey, honey. 395 00:33:45,125 --> 00:33:48,061 Hey. Just checking on you. 396 00:33:48,128 --> 00:33:49,864 You be back soon? 397 00:33:49,931 --> 00:33:51,064 Nah, I'm gonna stay for dinner. 398 00:33:51,131 --> 00:33:52,165 Okay. 399 00:33:52,232 --> 00:33:54,134 Oh, you do what you need to do. 400 00:33:54,201 --> 00:33:55,970 Yeah, I'll call you in a few hours. 401 00:33:56,036 --> 00:33:57,672 -Okay, bye. -Love you. 402 00:33:57,739 --> 00:33:59,339 Talk soon. 403 00:34:45,185 --> 00:34:46,955 Dwight White was no good. 404 00:34:48,056 --> 00:34:51,291 He was a drunkard, an insurance fraudster and a thief. 405 00:34:52,492 --> 00:34:54,596 The man stole from the sick and the elderly. 406 00:34:55,663 --> 00:34:56,898 He was cow shit. 407 00:34:56,965 --> 00:34:59,466 Cow shit stuck to the heel of this county's boot, 408 00:34:59,534 --> 00:35:01,736 and was bound to get scraped off one way or another. 409 00:35:01,803 --> 00:35:03,337 He was my friend. 410 00:35:05,506 --> 00:35:09,309 Son, I think grief is clouding your judgment. 411 00:35:09,376 --> 00:35:11,546 It's okay. It happens to the best of us. 412 00:35:14,281 --> 00:35:16,216 You killed him. 413 00:35:17,417 --> 00:35:20,788 This is your second time in my jail, 414 00:35:20,855 --> 00:35:24,358 which makes you a repeat offender like your buddy Dwight. 415 00:35:26,293 --> 00:35:28,161 So I would think real hard 416 00:35:28,228 --> 00:35:30,397 about where that got him. 417 00:35:32,399 --> 00:35:34,569 People are gonna have questions about that. 418 00:35:34,636 --> 00:35:38,372 Smart people don't ask dangerous questions, Carter. 419 00:35:40,474 --> 00:35:43,176 How smart are you, son? 420 00:35:45,245 --> 00:35:47,214 I don't want my folks to know. 421 00:35:49,017 --> 00:35:51,619 Then, you weren't at Dwight White's tonight. 422 00:35:53,186 --> 00:35:55,355 You never saw a thing. 423 00:35:56,156 --> 00:35:57,558 And you'll never say a word. 424 00:36:02,462 --> 00:36:04,231 -And? -The sun rises 425 00:36:04,297 --> 00:36:06,433 and sets just like regular. 426 00:36:18,311 --> 00:36:21,582 We left your truck at the Chapel Trailhead, 427 00:36:21,649 --> 00:36:23,017 three miles up. 428 00:36:25,953 --> 00:36:27,387 You better get a move on. 429 00:36:41,301 --> 00:36:43,270 So, tell me how is it. 430 00:36:43,336 --> 00:36:46,007 Well, we've already made some changes. 431 00:36:46,074 --> 00:36:47,675 Mm-hmm. 432 00:36:47,742 --> 00:36:49,376 Who? 433 00:36:49,443 --> 00:36:51,979 Ma'am, Chet doesn't work here any longer. 434 00:36:52,046 --> 00:36:53,781 Huh. 435 00:36:53,848 --> 00:36:56,416 Color me unsurprised. 436 00:36:56,483 --> 00:36:58,920 He's the kind of cowboy that, uh... 437 00:36:58,986 --> 00:37:00,220 well, he poisons the well. 438 00:37:00,287 --> 00:37:03,223 Ah, Chet's just over his skis, 439 00:37:03,290 --> 00:37:04,792 and frankly, a stopgap 440 00:37:04,859 --> 00:37:07,195 until we found someone better like you. 441 00:37:07,260 --> 00:37:08,261 Please, eat. 442 00:37:08,328 --> 00:37:09,797 Thank you. 443 00:37:16,037 --> 00:37:18,005 How long you been married? 444 00:37:18,072 --> 00:37:19,207 -Oh, married? -Mm-hmm. 445 00:37:19,272 --> 00:37:20,875 Not very long. Just, uh, 446 00:37:20,942 --> 00:37:23,376 been chasing Beth my whole life, that's all. 447 00:37:23,443 --> 00:37:24,645 -Yeah? -Mm-hmm. 448 00:37:24,712 --> 00:37:26,413 Cupid's arrow got you young, huh? 449 00:37:26,480 --> 00:37:27,982 I was 15 years old, shoveling shit 450 00:37:28,049 --> 00:37:29,050 for her father when I met her. 451 00:37:29,117 --> 00:37:30,918 Aw. 452 00:37:30,985 --> 00:37:32,252 Bottom of the food chain, 453 00:37:32,319 --> 00:37:33,554 and you wooed John Dutton's daughter? 454 00:37:33,621 --> 00:37:35,556 Well, every dog has its day. 455 00:37:35,623 --> 00:37:38,192 Well, good on you. 456 00:37:38,258 --> 00:37:39,861 Tell me about her. 457 00:37:43,097 --> 00:37:45,332 Well, um... 458 00:37:45,398 --> 00:37:48,035 Beautiful, intelligent. 459 00:37:49,704 --> 00:37:50,905 Fierce. 460 00:37:51,939 --> 00:37:53,641 Tender. 461 00:37:54,642 --> 00:37:55,910 Raw. 462 00:37:58,278 --> 00:37:59,814 A bit like you. 463 00:38:02,315 --> 00:38:03,818 Cheers to that. 464 00:38:09,891 --> 00:38:13,194 -Mm. -How's 8,000 a month, 465 00:38:13,261 --> 00:38:15,696 plus a truck and a house? 466 00:38:15,763 --> 00:38:17,632 I don't need the truck or the house, ma'am. 467 00:38:19,466 --> 00:38:21,035 Nine thousand? 468 00:38:25,006 --> 00:38:26,941 Make it 11. 469 00:38:29,376 --> 00:38:30,678 Sold. 470 00:38:31,813 --> 00:38:33,380 You want me to go get my checkbook 471 00:38:33,446 --> 00:38:35,650 -right now? -Nah, go ahead 472 00:38:35,716 --> 00:38:38,853 and eat first. 473 00:38:53,568 --> 00:38:55,468 Just give me a minute. 474 00:38:59,006 --> 00:39:00,708 You know, you start calling me for rides, 475 00:39:00,775 --> 00:39:02,810 you're gonna have to start tipping. 476 00:39:06,314 --> 00:39:07,682 What's wrong? 477 00:39:09,183 --> 00:39:11,285 Come here. Come here. 478 00:39:11,351 --> 00:39:12,720 It's okay. I got you. 479 00:39:16,224 --> 00:39:17,825 It's okay. 480 00:39:17,892 --> 00:39:19,594 Come here. 481 00:39:20,360 --> 00:39:21,596 It's okay. 482 00:39:24,198 --> 00:39:25,566 Wow. 483 00:39:25,633 --> 00:39:28,236 I do not have time for you, Joaquin. 484 00:39:28,302 --> 00:39:30,171 Where's Whitney Ayers? 485 00:39:30,238 --> 00:39:31,572 Still no sign of her. 486 00:39:31,639 --> 00:39:33,641 But that's why we brought this to you. 487 00:39:33,708 --> 00:39:35,543 -Why we elected you. -Mm-hmm. 488 00:39:35,610 --> 00:39:36,844 Yeah, she's gone. 489 00:39:36,911 --> 00:39:39,080 There's no word of her visiting kin. 490 00:39:39,146 --> 00:39:41,983 There's been no phone calls, no bank activity. 491 00:39:42,049 --> 00:39:44,318 There's no LPRs in or out of the state 492 00:39:44,384 --> 00:39:46,053 from the toll roads. 493 00:39:48,522 --> 00:39:50,791 You'll keep looking. Harder. 494 00:39:50,858 --> 00:39:52,627 I could put the whole station on it, 495 00:39:52,693 --> 00:39:54,128 wouldn't make a damn difference. 496 00:39:54,195 --> 00:39:55,663 Why is that? 497 00:39:55,730 --> 00:39:56,697 With the amount of time that's passed, 498 00:39:56,764 --> 00:39:58,599 there's two possibilities. 499 00:39:59,700 --> 00:40:01,501 The first is she's dead. 500 00:40:02,670 --> 00:40:05,539 And the second, you're gonna like a whole lot less. 501 00:40:08,809 --> 00:40:10,611 Now, get the fuck out of my chair. 502 00:40:13,748 --> 00:40:15,683 Don't forget who paid for it. 503 00:40:21,689 --> 00:40:22,957 Ma'am? 504 00:40:23,024 --> 00:40:24,325 Uh-huh? 505 00:40:24,392 --> 00:40:26,060 You have a visitor. 506 00:40:29,697 --> 00:40:30,998 Your husband just left. 507 00:40:31,065 --> 00:40:34,001 I changed my mind about that drink. 508 00:40:37,204 --> 00:40:38,773 Huh. 509 00:40:38,839 --> 00:40:40,741 Oban 18. 510 00:40:40,808 --> 00:40:42,442 Well, how'd you know? 511 00:40:42,510 --> 00:40:44,845 We have a mutual friend. 512 00:40:57,258 --> 00:40:59,260 How do you do it? 513 00:40:59,327 --> 00:41:00,493 What's that? 514 00:41:00,561 --> 00:41:02,697 Carry this place. 515 00:41:03,496 --> 00:41:05,633 The size. 516 00:41:07,335 --> 00:41:09,637 The legacy. 517 00:41:11,238 --> 00:41:14,208 You know, I watched my father. 518 00:41:14,275 --> 00:41:17,745 He spent his life defending his ranch against the enemies 519 00:41:17,812 --> 00:41:20,314 in and outside of the fence line. 520 00:41:20,381 --> 00:41:22,650 Oh, I have plenty of help. 521 00:41:22,717 --> 00:41:25,252 But the burden of it, 522 00:41:25,319 --> 00:41:27,822 that's all yours, isn't it? 523 00:41:28,789 --> 00:41:31,425 But you don't carry it, the weight of it, like him. 524 00:41:31,491 --> 00:41:32,960 Thank you. 525 00:41:34,662 --> 00:41:36,964 You seem unflappable. 526 00:41:40,500 --> 00:41:42,103 Effortless. 527 00:41:44,405 --> 00:41:46,607 Well... 528 00:41:46,674 --> 00:41:48,843 ...men have the luxury of being 529 00:41:48,909 --> 00:41:51,212 unapologetically themselves. 530 00:41:51,278 --> 00:41:55,416 For women, it's a bit more complicated. Hmm? 531 00:41:55,483 --> 00:41:58,052 It doesn't have to be. 532 00:41:59,620 --> 00:42:01,856 How about you and I speak truthfully? 533 00:42:05,559 --> 00:42:07,161 All right. 534 00:42:14,568 --> 00:42:16,971 We destroyed our herd. 535 00:42:19,774 --> 00:42:21,575 Foot-and-mouth. 536 00:42:26,747 --> 00:42:30,284 That's quite a secret to divulge to a stranger. 537 00:42:30,351 --> 00:42:31,619 I'll take the risk. 538 00:42:31,685 --> 00:42:33,854 FMD could cause serious trouble 539 00:42:33,921 --> 00:42:35,890 with the authorities if they found out. 540 00:42:37,992 --> 00:42:42,163 You know, there's two things that I don't do well, Beulah. 541 00:42:43,931 --> 00:42:46,500 One of them is fear. 542 00:42:46,567 --> 00:42:48,302 Uh-huh. And the other? 543 00:42:50,137 --> 00:42:52,073 Lose money. 544 00:42:53,407 --> 00:42:56,177 My father, he, uh, 545 00:42:56,243 --> 00:42:59,380 he had no interest in monetizing his ranch. 546 00:42:59,447 --> 00:43:01,649 His dream was to preserve. 547 00:43:02,783 --> 00:43:04,919 To uphold a promise 548 00:43:04,985 --> 00:43:06,454 and keep the place whole, 549 00:43:06,521 --> 00:43:08,557 which we did, but it killed him. 550 00:43:08,656 --> 00:43:11,826 I know your land is coveted. 551 00:43:11,892 --> 00:43:14,829 I know people have tried to steal it 552 00:43:14,895 --> 00:43:18,533 since the fucking Texas Revolution. 553 00:43:18,599 --> 00:43:20,067 And for good reason. 554 00:43:22,136 --> 00:43:25,239 But your family's blood is in that dirt, 555 00:43:25,306 --> 00:43:28,242 so I get why you want to protect it. 556 00:43:28,309 --> 00:43:29,877 I understand 557 00:43:29,944 --> 00:43:32,613 the lengths you will go to to achieve that. 558 00:43:32,680 --> 00:43:34,849 In '07, you and your son, 559 00:43:34,915 --> 00:43:37,284 you must've been so fucking desperate, 560 00:43:37,351 --> 00:43:40,254 you turned this place into a game lodge for trophy hunters. 561 00:43:42,423 --> 00:43:45,527 You welcomed in any son of a bitch with a blank check 562 00:43:45,594 --> 00:43:48,229 and an empty space on his wall. 563 00:43:50,030 --> 00:43:52,700 In 2010, South Texas suffered 564 00:43:52,766 --> 00:43:54,168 the worst drought in a century. 565 00:43:54,235 --> 00:43:56,770 Turned this place to fucking dust. 566 00:43:57,606 --> 00:43:58,772 You almost lost everything, 567 00:43:58,839 --> 00:44:01,075 but you didn't. 568 00:44:02,743 --> 00:44:04,778 It was impressive. 569 00:44:05,614 --> 00:44:07,948 But since then, Beulah, you have been 570 00:44:08,015 --> 00:44:11,785 overleveraged and undercapitalized. 571 00:44:13,020 --> 00:44:14,788 This place is held together with tape 572 00:44:14,855 --> 00:44:16,857 and baling wire. 573 00:44:16,924 --> 00:44:21,162 You are easy prey, Beulah, and you know it. 574 00:44:22,163 --> 00:44:24,932 It was only a matter of time before solar 575 00:44:24,999 --> 00:44:27,201 or wind come for you. 576 00:44:27,268 --> 00:44:30,437 Takes real fucking backbone to hold your ground. 577 00:44:31,238 --> 00:44:34,408 Well, I trust hiring your husband was a step 578 00:44:34,475 --> 00:44:35,876 -in the right direction. -Mm-hmm. 579 00:44:35,943 --> 00:44:38,145 Best decision you've ever made for this place. 580 00:44:39,146 --> 00:44:41,448 But it's your next one that I'm here for. 581 00:44:41,516 --> 00:44:43,784 And what's that? 582 00:44:43,851 --> 00:44:45,587 Evolve or die. 583 00:44:45,654 --> 00:44:49,456 Beth, this ranch is 190 years old. 584 00:44:49,524 --> 00:44:50,925 That's a legacy that's endured. 585 00:44:50,991 --> 00:44:53,427 Yeah, a legacy is a beautiful thing, 586 00:44:53,494 --> 00:44:55,462 but only if it fucking survives. 587 00:44:55,530 --> 00:44:56,697 What are you selling? 588 00:44:56,764 --> 00:44:58,633 -Freedom. -How? 589 00:44:58,699 --> 00:45:00,401 Me. 590 00:45:03,771 --> 00:45:05,839 You hire me. 591 00:45:08,475 --> 00:45:10,945 In three years, 592 00:45:11,011 --> 00:45:13,480 I could rebuild this 10-Petal brand 593 00:45:13,548 --> 00:45:15,883 into a household name. 594 00:45:15,950 --> 00:45:18,886 A line of premium cuts. 595 00:45:18,953 --> 00:45:22,856 It will be bespoke, recession-proof. 596 00:45:22,923 --> 00:45:25,226 We only target high-end buyers. 597 00:45:25,292 --> 00:45:28,929 That way, we mitigate the volatility of beef prices. 598 00:45:28,996 --> 00:45:31,465 When the market dips, your steaks 599 00:45:31,533 --> 00:45:33,668 will stay steady in Vegas, 600 00:45:33,734 --> 00:45:36,705 New York, L.A. 601 00:45:36,770 --> 00:45:38,272 But you're gonna need a new herd. 602 00:45:38,339 --> 00:45:41,909 Your fucking Mexican Crossbreed, they won't cut it. 603 00:45:44,579 --> 00:45:47,381 I can see your story, Beulah. 604 00:45:47,448 --> 00:45:49,116 I can fucking sell it. 605 00:45:49,950 --> 00:45:52,253 Joaquin oversees strategy now. 606 00:45:52,319 --> 00:45:53,153 Mm-hmm. 607 00:45:53,220 --> 00:45:55,724 How's that working out for you? 608 00:45:57,491 --> 00:45:59,960 I'm offering you an exit. 609 00:46:00,027 --> 00:46:02,496 So when you are ready to hang it up, 610 00:46:02,564 --> 00:46:04,331 you can. 611 00:46:05,734 --> 00:46:08,603 And I promise you, you will have something substantial 612 00:46:08,670 --> 00:46:10,705 to leave your granddaughter. 613 00:46:11,539 --> 00:46:15,342 So, Everett told you more than my favorite brand of Scotch. 614 00:46:15,409 --> 00:46:16,944 No, he didn't need to. 615 00:46:17,978 --> 00:46:20,014 I understand you. 616 00:46:22,082 --> 00:46:24,051 You don't know me yet. 617 00:46:25,986 --> 00:46:28,556 But nobody will fight harder for you. 618 00:46:30,525 --> 00:46:33,260 When I want something, I usually get it. 619 00:46:36,698 --> 00:46:38,265 Rip is foreman. 620 00:46:38,332 --> 00:46:41,035 I take your steaks to market. 621 00:46:41,101 --> 00:46:43,203 We manage everything for you. 622 00:46:44,004 --> 00:46:45,939 What's that gonna cost me? 623 00:46:46,006 --> 00:46:48,375 Well, nothing right now, 624 00:46:48,442 --> 00:46:51,746 but I will want 20% of the profits. 625 00:46:51,812 --> 00:46:54,948 And in five years, Rip and I are out. 626 00:46:56,250 --> 00:46:59,320 Why wouldn't I slap Dutton Ranch on the label? 627 00:46:59,386 --> 00:47:01,188 That's worth 20%. 628 00:47:02,022 --> 00:47:04,526 Because my name is not for sale. 629 00:47:06,360 --> 00:47:08,797 Dutton will never be part of this deal. 630 00:47:08,862 --> 00:47:10,464 Ever. 631 00:47:13,434 --> 00:47:15,235 But you get me. 632 00:47:16,170 --> 00:47:20,742 You get me and my services 633 00:47:20,809 --> 00:47:22,242 for a song. 634 00:48:07,020 --> 00:48:09,123 Why was she here? 635 00:48:12,627 --> 00:48:14,562 Beth works for me now. 636 00:48:16,163 --> 00:48:17,931 Are you out of your mind? 637 00:48:17,998 --> 00:48:20,467 We're diversifying. 638 00:48:20,535 --> 00:48:22,436 Premium certified Angus. 639 00:48:22,504 --> 00:48:24,138 Ranch-to-table. 640 00:48:24,204 --> 00:48:26,775 We don't invite strangers into this business. 641 00:48:26,841 --> 00:48:29,009 You're not a cattleman, Kino. 642 00:48:29,878 --> 00:48:31,579 Rip Wheeler is. 643 00:48:31,646 --> 00:48:33,013 Ugh, man. 644 00:48:33,080 --> 00:48:36,150 And Beth, she's a fucking Dutton. 645 00:48:37,418 --> 00:48:41,221 She's like a cockroach after an atomic bomb. 646 00:48:41,288 --> 00:48:44,057 A fighter, a survivor. 647 00:48:45,426 --> 00:48:47,361 The Yellowstone was under constant assault. 648 00:48:47,428 --> 00:48:49,196 She held the front line for years. 649 00:48:49,263 --> 00:48:52,132 You are making a very dangerous assumption 650 00:48:52,199 --> 00:48:55,770 about what they're willing to or not willing to do. 651 00:48:55,837 --> 00:48:57,438 Rip and Beth have secrets, 652 00:48:57,505 --> 00:49:00,909 and I've learned people with secrets can be useful. 653 00:49:00,974 --> 00:49:02,544 Corruptible, even. 654 00:49:18,091 --> 00:49:19,226 A horse doesn't 655 00:49:19,293 --> 00:49:20,862 get the luxury of slowing down. 656 00:49:20,929 --> 00:49:23,898 If he can't move, he can't work. 657 00:49:23,964 --> 00:49:25,567 And if he can't work... 658 00:49:25,633 --> 00:49:26,701 You got more? 659 00:49:26,768 --> 00:49:27,936 ...well, it doesn't last long. 660 00:49:29,771 --> 00:49:30,872 Police! 661 00:49:30,939 --> 00:49:32,807 ยกPolicรญa! 662 00:49:32,874 --> 00:49:34,274 Shit. 663 00:49:40,748 --> 00:49:43,551 Open that fucking door, Chet Davis! 664 00:49:48,255 --> 00:49:49,958 You scared the shit out of me, brother. 665 00:49:50,057 --> 00:49:52,292 I'm back in the saddle. 666 00:49:53,528 --> 00:49:54,629 Ma'am. 667 00:49:58,265 --> 00:50:00,133 -You gonna invite me in? -Yeah, come in. 668 00:50:01,970 --> 00:50:04,004 Well, this is delightful. 669 00:50:34,802 --> 00:50:36,236 What you up to, honey? 670 00:50:41,141 --> 00:50:42,442 The plan. 671 00:50:42,510 --> 00:50:43,878 Mm. 672 00:50:43,945 --> 00:50:47,314 If we can't afford the life that we want right now... 673 00:50:47,381 --> 00:50:48,516 Mm-hmm? 674 00:50:50,284 --> 00:50:52,620 ...we'll make it work together. 675 00:50:55,023 --> 00:50:56,891 You give me a week, 676 00:50:56,958 --> 00:51:00,595 I'll know everything there is to know about Beulah Jackson. 677 00:51:01,361 --> 00:51:03,665 Well, let me tell you about Beulah Jackson. 678 00:51:05,198 --> 00:51:07,100 About three weeks ago, 679 00:51:07,167 --> 00:51:09,637 I found a dead body on our property. 680 00:51:10,470 --> 00:51:13,373 It floated over from the 10-Petal. 681 00:51:14,842 --> 00:51:16,343 I took care of it. 682 00:51:17,512 --> 00:51:20,014 But we need to be careful with this family. 683 00:51:22,349 --> 00:51:24,318 Why didn't you tell me? 684 00:51:27,889 --> 00:51:30,290 Peace, I guess. 685 00:51:32,392 --> 00:51:34,361 Well, peace will have to wait. 43008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.