Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,760 --> 00:01:08,242
We thank for the Alibeykoy
share taxi drivers for their help.
2
00:02:05,480 --> 00:02:07,642
So sick of you! God damn you!
3
00:02:08,160 --> 00:02:09,525
I' m going to go out.
4
00:02:09,640 --> 00:02:10,926
I'm going to go out.
5
00:02:12,040 --> 00:02:14,486
You are not going to go out.
You are not...
6
00:02:14,680 --> 00:02:15,727
I'm going to go out!
I'm going to go out!
7
00:02:17,480 --> 00:02:19,767
Am I a prisoner in my house?
You're not leaving.
8
00:02:19,920 --> 00:02:22,651
I swear I'll tear you apart
9
00:02:23,080 --> 00:02:24,923
Forget about it. Let's go.
Get out of here
10
00:02:25,040 --> 00:02:29,045
Mom if the girl leaves the house... That's
final. Am I interfering with yours?
11
00:02:33,280 --> 00:02:34,167
Come inside
Let me go. ...
12
00:02:34,560 --> 00:02:37,166
If I come up there I will make
life a living hell for you.
13
00:02:37,320 --> 00:02:39,846
What are you looking at?
Haven't you ever seen a family quarrel?
14
00:02:40,240 --> 00:02:41,571
Don't laugh at him. It's not polite!
15
00:02:41,960 --> 00:02:44,247
God forbid your son or daughter
might end up like them
16
00:02:44,840 --> 00:02:45,762
What are you talking about?
17
00:02:46,680 --> 00:02:50,446
They shut up whenever I talk like this.
They are afraid of ending up like you.
18
00:02:50,760 --> 00:02:51,682
SHUT up!
19
00:02:51,920 --> 00:02:56,687
Everyone listen to me!! It's because of him
I'm still not married. flirt with everyone. ..
20
00:02:59,280 --> 00:03:03,330
...while I'm trapped in the house.
It's because of him I'm still not married.
21
00:03:03,600 --> 00:03:05,568
Don't give in to their games.
Let's go.
22
00:03:05,720 --> 00:03:06,960
Don't touch me!
23
00:03:32,640 --> 00:03:35,610
That's no way.
We arrived at the same time!
24
00:03:35,720 --> 00:03:35,720
He came before you!
I came before him.
25
00:03:37,280 --> 00:03:37,280
You're not being nice about this.
It's you who is not being nice.
26
00:03:41,040 --> 00:03:45,568
Do you think you can
pull the wool over my eyes?
27
00:03:48,000 --> 00:03:51,209
What's he saying?
It's nothing, Just about the line.
28
00:03:52,080 --> 00:03:57,530
What about it?
The thing is, I came before you!
29
00:03:57,880 --> 00:04:00,042
No way! Mustafa was here before you!
30
00:04:01,120 --> 00:04:03,202
Who asked you psycho?
It's not your place of talk!
31
00:04:04,480 --> 00:04:08,690
Never mind Murtaza. Let him be.
What, feeling helpful or generous?
32
00:04:09,520 --> 00:04:13,002
Listen Saki r, want to bother
someone? Go elsewhere!
33
00:04:13,560 --> 00:04:16,803
He is right Sakir.
Get the fuck out of here! Don' talk!
34
00:04:19,600 --> 00:04:21,887
Mufit, did Cemal give you the money
for the engine? I fixed his engine.
35
00:04:24,400 --> 00:04:29,327
Yo Cicek give us a smoke!
Don't mooch. I'm trying to save up here.
36
00:04:29,480 --> 00:04:29,480
What are you going to do with it?
Take it with you to the grave?
37
00:04:32,440 --> 00:04:33,487
Beat it!
38
00:04:35,120 --> 00:04:36,645
What's up Yusuf? Hungry again?
39
00:04:37,360 --> 00:04:39,362
How's it going Nuri?
Come take a look at this
40
00:04:39,480 --> 00:04:40,527
What's wrong with it?
41
00:04:40,640 --> 00:04:43,371
What's wrong with it is
it's not working. The bastard!
42
00:04:44,120 --> 00:04:47,169
Again? What's wrong?
What's not wrong?
43
00:04:47,320 --> 00:04:52,008
Mister driver why don't we take
off? Aren't we going?
44
00:04:54,960 --> 00:04:56,121
We are not going.
45
00:04:56,280 --> 00:05:00,001
What kind of an answer is that?
We'll be late for work if you don't go.
46
00:05:00,760 --> 00:05:03,001
One moment. We're waiting for his fiancee.
anything like it before.
47
00:05:07,600 --> 00:05:11,969
Look at him!
He doesn't even care.
48
00:05:18,760 --> 00:05:20,524
There she comes. .
Thank god.
49
00:05:46,240 --> 00:05:50,211
Why the long face?
We had a fight with my dad again.
50
00:05:50,400 --> 00:05:53,483
What for?
The issue of marriage came up again.
51
00:05:55,160 --> 00:06:00,724
Marriage? Again?
Yes again! He wants to know when!
52
00:06:00,800 --> 00:06:03,565
What am I,a fortune teller?
How would I know?
53
00:06:03,720 --> 00:06:08,760
If you don't know who does? My dad is getting angry
Just so you know. again.Why are you being such a creep?
54
00:06:11,080 --> 00:06:14,641
Don't get involved and
start collecting the fairs dumb-ass.
55
00:06:15,480 --> 00:06:21,442
Please pass the money.
Appreciate it if you give exact change.
56
00:06:29,160 --> 00:06:31,322
See you tonight!
Have a nice day!
57
00:06:31,480 --> 00:06:35,849
See you tonight!
Why the hell would you be seeing her?
58
00:06:49,080 --> 00:06:53,165
Could I have some please?
Yes for me also.
59
00:07:02,880 --> 00:07:06,851
When is she going get married?
Why don't you ask for yourself?
60
00:07:19,680 --> 00:07:21,330
What happened?
About what?
61
00:07:22,600 --> 00:07:28,562
Your guy!
We spoke today, told him you're upset
62
00:07:28,960 --> 00:07:29,847
And?
63
00:07:30,200 --> 00:07:33,409
We're going to meet tomorrow.
Going to tell him to make a decision.
64
00:07:33,680 --> 00:07:37,287
Considering he has a minibus we
said he could feed you and us.
65
00:07:37,840 --> 00:07:37,840
Whoever heard of a yearlong
engagement? This is an embarassment.
66
00:07:38,280 --> 00:07:41,807
Whoever heard of a yearlong
engagement? This is an embarassment.
67
00:07:41,960 --> 00:07:44,725
Either you put an end to it or I will!
68
00:08:06,520 --> 00:08:07,646
Here we go with that wedding word!
69
00:08:09,560 --> 00:08:11,562
Do you have any idea how busy I am?
70
00:08:12,240 --> 00:08:15,881
Is it that easy to get married these days?
I'm not asking for a palace from you!
71
00:08:17,080 --> 00:08:23,042
A single room could be our nest.
It's not Just about one single room.
72
00:08:23,320 --> 00:08:23,320
Guess how much this car
cost me a month.
73
00:08:28,720 --> 00:08:29,767
How would I know that?
74
00:08:29,880 --> 00:08:35,444
You see? Marriage is not that easy! Now come closer
to me. Abbas is standing guard. He'll warn us.
75
00:08:37,160 --> 00:08:39,891
You try to benefit from the
situation whenever we come here.
76
00:08:40,040 --> 00:08:43,249
Come on!
Don't you know what love is?
77
00:08:44,280 --> 00:08:46,931
I intend to keep our
promise like a man.
78
00:08:47,200 --> 00:08:53,162
Okay we'll get married right now.
Get off me! First the wedding!
79
00:08:57,760 --> 00:08:57,760
What is it?
ls the police coming?
80
00:08:59,760 --> 00:09:04,926
No but they could be!
What do you mean they could be?
81
00:09:05,080 --> 00:09:06,969
Be careful
You be careful you idiot!
82
00:09:09,280 --> 00:09:12,443
Baby listen.
What am I going to tell my dad?
83
00:09:15,600 --> 00:09:19,571
Are they coming?
No! Just wanted to see if you're ready?
84
00:09:19,720 --> 00:09:23,691
Stop whistling you dumb-ass!
Can't you see we're working here?
85
00:09:42,400 --> 00:09:45,165
Hello Sakir! How's it going?
86
00:09:45,400 --> 00:09:48,563
Remzi! How are things with you?
87
00:09:53,440 --> 00:09:55,522
Cicek Abbas says that
troubles are many
88
00:09:55,680 --> 00:09:58,047
Situation is grim due to poverty
89
00:09:58,240 --> 00:10:00,766
Without the minibus dad
won't allow to marry
90
00:10:01,000 --> 00:10:03,765
Either I have you or I die!
91
00:10:06,480 --> 00:10:07,641
So what if he has a minibus?
92
00:10:07,920 --> 00:10:10,685
They fixed you up with that creep Sakir
93
00:10:13,120 --> 00:10:16,283
I'll fill your world with flowers
94
00:10:19,400 --> 00:10:21,129
Give me that car and save Abbas
95
00:10:38,040 --> 00:10:40,407
Go directly home after shopping!
Don't hang outwith anybody!
96
00:10:40,720 --> 00:10:42,449
Oh please.
Do you think that I'm boy crazy?
97
00:10:42,800 --> 00:10:42,800
Don't talk too much!
Did you buy the cigarettes?
98
00:10:45,240 --> 00:10:45,240
I did.
99
00:10:45,800 --> 00:10:48,804
Can't go chasing girls without
cigarettes. You get out of here girl!
100
00:11:56,840 --> 00:11:57,648
Nazli!
101
00:11:58,600 --> 00:12:00,170
Why are you coming here?
102
00:12:01,920 --> 00:12:03,490
What are you guys doing here?
Nothing.
103
00:12:03,960 --> 00:12:05,121
What do you mean nothing?
104
00:12:05,240 --> 00:12:07,720
We were Just driving around!
This is our hill.
105
00:12:08,440 --> 00:12:12,240
Just driving around in the minibus.
How are you? Your mother? Your father?
106
00:12:14,200 --> 00:12:14,200
What is that sound?
What sound?
107
00:12:18,240 --> 00:12:18,240
What is that sound?
Did you hear something?
108
00:12:22,280 --> 00:12:22,280
Yes I heard something!
Someone could've stepped on his foot!
109
00:12:25,520 --> 00:12:27,284
On who's foot?
Anyone's foot!
110
00:12:28,600 --> 00:12:30,329
Someone is inside the minibus!
There's no one in there
111
00:12:30,480 --> 00:12:34,451
Get out of my way!
Don't open that door.
112
00:12:36,040 --> 00:12:37,007
Get out of here.
113
00:12:38,680 --> 00:12:39,283
Nazli!
114
00:12:40,840 --> 00:12:42,524
Welcome Nazli how are you?
115
00:12:44,840 --> 00:12:48,845
Nazli! Nazli! Listen!
Why didn't you warn me?
116
00:12:49,720 --> 00:12:53,281
Nazli! I swear to you I am innocent!
117
00:12:53,680 --> 00:12:57,651
Nazli! Nazli! Listen to me!
118
00:12:59,880 --> 00:13:04,044
She had her eye on me. She threatened
me and forced me to go up to the hill.
119
00:13:04,240 --> 00:13:05,207
I swear on Abbas' body!
120
00:13:06,880 --> 00:13:06,880
Before I knew what happened
we found ourselves on the hill.
121
00:13:09,640 --> 00:13:10,607
Isn't that right Abbas?
In her ways but she didn't listen.
122
00:13:13,400 --> 00:13:18,964
God knows how long she's been after me.
Isn't that right Abbas? She was like crazy.
123
00:13:21,600 --> 00:13:23,523
Cross my heart and hope to die
if I'm lying!
124
00:13:23,720 --> 00:13:27,770
These women are like that. ..
It was fate that I ran into a real psycho.
125
00:13:28,600 --> 00:13:28,600
Nazli Just listen to me for a minute.
Forgive this guy! Spare him this time!
126
00:13:36,000 --> 00:13:38,480
He made a big ass of himself!
Don't shout.
127
00:13:38,640 --> 00:13:41,849
Speak softly everyone's hearing you!
Anyone can make a mistake forgive him!
128
00:13:41,960 --> 00:13:44,440
Okay he is an asshole.
Don't shout.
129
00:13:44,560 --> 00:13:45,641
He's a typical Jerk but no matter!
130
00:13:45,760 --> 00:13:49,731
You disgraced me in front of everyone.
My dearest don't believe a word he says.
131
00:14:03,480 --> 00:14:06,643
This one is finished. Bring me more!
132
00:14:07,240 --> 00:14:07,843
Don't yell!
133
00:14:08,840 --> 00:14:16,804
Tell that girl to never cross my path!
Make her pay one of these days!
134
00:14:16,920 --> 00:14:21,164
There! There! my boy don't get angry.
No worriesi I'm controlling my anger.
135
00:14:21,400 --> 00:14:24,563
Don't get so angry!
Shut up you bastard!
136
00:14:24,680 --> 00:14:27,445
She'll have hell of a time
finding someone like me.
137
00:14:28,040 --> 00:14:30,008
She cannot find.
138
00:14:30,320 --> 00:14:38,683
I'll say I told you so. When she comes
crawling back tomorrow. ..
139
00:14:40,880 --> 00:14:47,809
... I will give her two quick slaps
and tell her to disappear from my presence.
140
00:14:54,800 --> 00:14:57,929
Son of a bitch! Bastard! Worthless crap! Where the hell do you
find guys like that? You shut up or I'll rip out your tongue!
141
00:15:02,960 --> 00:15:10,924
If he's flirting tarts why am I guilty?
I knew it he was stringing her along!
142
00:15:11,960 --> 00:15:16,284
We've become laughing stock of everyone.
God damn it at least he had a minibus.
143
00:15:25,240 --> 00:15:32,010
Come on brother don't worry about it! There are
plenty of men for me! Don't worry about it.
144
00:15:37,280 --> 00:15:43,845
What the hell are you talking about?
Who are you flirting with???
145
00:15:45,320 --> 00:15:54,365
You know! There is so much for me and you! No
men for you ever! Get the hell out of here.
146
00:16:04,720 --> 00:16:11,126
What the hell you looking at ??? Eyes front!
I swear she will beg to have me back.
147
00:16:13,080 --> 00:16:15,048
I shouldn't forgive her rig ht?
I wouldn't forgive her.
148
00:16:15,680 --> 00:16:17,489
Don't talk you fucker!
Ok I won't talk!
149
00:16:18,760 --> 00:16:24,085
But I know she'll want her man back.
Why don't you ever say anything?
150
00:16:24,480 --> 00:16:30,840
Decide if you want me to talk or not!
Don't. By the way I'm raising your rent!
151
00:16:32,480 --> 00:16:32,480
And I increased my assistance fees!
Who the fuck do you think you are?
152
00:16:34,000 --> 00:16:36,924
And I increased my assistance fees!
Who the fuck do you think you are?
153
00:16:37,880 --> 00:16:42,204
I swear I'll make her suffer!
Who are you to make her suffer?
154
00:17:04,920 --> 00:17:06,888
Hello.
What the fuck?
155
00:17:17,640 --> 00:17:19,210
What the hell are you doing here now?
156
00:17:23,160 --> 00:17:25,766
How many times did I tell you? Your brother
will walk in! Go ahead drink some.
157
00:17:28,360 --> 00:17:31,045
No I don't want none!
We'll get in trouble plus.
158
00:17:31,640 --> 00:17:36,009
You're almost my sister!
I'll put pepper on those lips!
159
00:17:37,080 --> 00:17:38,923
What sister? Can't you see
Sue Allen here?
160
00:17:39,160 --> 00:17:40,605
Who is that?
J R's wife?
161
00:17:40,960 --> 00:17:41,927
Who is J R?
162
00:17:43,160 --> 00:17:45,686
Oh my sweetie, my honey!
163
00:17:49,640 --> 00:17:50,926
What the fuck
is going on?
164
00:17:52,960 --> 00:17:56,123
What are YOU doing? And YOU!
Scumbag!
165
00:17:56,240 --> 00:18:00,962
It was your sister who went nuts!
Can't believe you screwed!
166
00:18:05,080 --> 00:18:09,244
You fucking rapist!
Trying to deflower my innocent sister!
167
00:18:09,400 --> 00:18:11,767
Burn you if I see you again
Now fuck off!
168
00:18:36,000 --> 00:18:37,968
Aksaray! Going to Aksaray!
169
00:19:10,000 --> 00:19:11,968
Didn't I tell you to disappear?
170
00:19:14,000 --> 00:19:21,964
Mustafa hired me I work for him now!
I don't give a shit. I told you to beat it.
171
00:19:29,600 --> 00:19:34,367
Come Nazli! Knew you would come back!
Hop in baby!
172
00:19:35,200 --> 00:19:37,965
Which driver is next Abbas?
It's Mustafa's turn. This way.
173
00:19:39,600 --> 00:19:43,571
Yoooo
Saved you a place in the front Nazli.
174
00:19:44,000 --> 00:19:47,163
Sakir you cutting in line again.
175
00:19:48,000 --> 00:19:50,367
Oh man! Don't hit me man! That
seat is always Ms Nazli's.
176
00:20:02,680 --> 00:20:05,126
Hey we leaving or what!
Ok let's take off!
177
00:20:10,880 --> 00:20:13,042
Flower, are you in love or what?
178
00:20:42,400 --> 00:20:43,561
'FOR SALE'
179
00:21:22,000 --> 00:21:26,767
Do you think it is easy to buy a minibus?
Your savings won't be enough.
180
00:21:27,200 --> 00:21:31,967
And now you are going to a loanshark?
He'll rob you blind.
181
00:21:33,120 --> 00:21:33,120
Can you afford the interest payments?
I'll work and pay it off.
182
00:21:37,960 --> 00:21:42,761
Won't be able to pay.
Because that piece of shit won't run.
183
00:21:42,880 --> 00:21:45,611
I'll fix it up.
I can repair it I am sure.
184
00:21:45,760 --> 00:21:48,240
Why the hell are you doing all this?
185
00:22:15,200 --> 00:22:19,364
The license plate will be in my name.
186
00:22:19,520 --> 00:22:22,967
Ok.
I have prepared a payment plan for you.
187
00:22:23,680 --> 00:22:25,648
Ok.
Don't say Ok to everything!
188
00:22:25,920 --> 00:22:30,801
I'll repo the car if you miss a payment.
Ok.
189
00:22:31,960 --> 00:22:37,251
Don't forget I'll take it if you skip.
I'll pay don't worry.
190
00:22:38,280 --> 00:22:43,446
You talk needless.
Let's do the business. Right, Mustafa?
191
00:22:52,840 --> 00:22:55,684
Told him it was shit, he didn't listen.
192
00:23:16,720 --> 00:23:19,769
Bravo Bravo Long live Abbas!
193
00:25:35,440 --> 00:25:39,650
I married and divorced 3 times.
I can't stand men!
194
00:25:40,360 --> 00:25:42,601
Are you single?
Yes.
195
00:25:42,760 --> 00:25:45,331
Good. Don't ever think about
getting married.
196
00:25:45,400 --> 00:25:51,009
If you do however he has got to be rich!
That way you score after the divorce.
197
00:25:51,880 --> 00:25:51,880
I never got anything.
198
00:25:52,040 --> 00:25:53,371
I never got anything.
199
00:25:55,600 --> 00:25:57,967
Thank you it looks great.
200
00:26:28,600 --> 00:26:29,965
I am leaving.
See you.
201
00:26:35,800 --> 00:26:36,562
Abbas!
202
00:26:36,640 --> 00:26:36,640
What are you doing here?
203
00:26:45,520 --> 00:26:53,484
What are you doing?
I was Just passing by. Do you need a lift?
204
00:26:55,320 --> 00:26:59,291
Whose car is this?
I'm the man who owns it.
205
00:26:59,760 --> 00:27:05,722
I can drive you around or take you home.
That would be great.
206
00:27:21,640 --> 00:27:30,287
Still can't believe it. Is this really yours?
Yes of course. I worked hard for it.
207
00:27:52,400 --> 00:27:56,564
Thank you for bringing me.
No problem anytime.
208
00:28:01,400 --> 00:28:05,485
Ford wasn't moving so I told off the driver.
Four people got out of the car.
209
00:28:06,000 --> 00:28:12,610
I grabbed the rod iron and went fighting. Four
more came, and I started beating them too!
210
00:28:13,880 --> 00:28:14,608
What the fuck?
211
00:28:24,640 --> 00:28:25,527
That is Abbas!
212
00:29:16,920 --> 00:29:20,163
You have done a good Job with the
minibus. Good for you!
213
00:29:25,720 --> 00:29:28,929
We're going to celebrate right?
Come have a seat with us!
214
00:29:53,520 --> 00:30:00,404
That's right friends, I got the minibus!
From now on it will serve this route!
215
00:30:00,520 --> 00:30:03,683
Tea for everybody on me!
You're the man Abbas!
216
00:30:04,960 --> 00:30:10,524
I don't want any!
Okay. No tea for Sakir.
217
00:30:10,800 --> 00:30:13,963
What the hell you mean by Sakir?
218
00:30:17,320 --> 00:30:18,367
Have you changed your name?
219
00:30:18,880 --> 00:30:25,764
You have balls call me Sakir!
Should I call you Mahmut instead?
220
00:30:27,320 --> 00:30:34,169
Call me ML, Uncle, or Lord Sakir! Those
days are over Sakir! Exactly what it means!
221
00:30:39,760 --> 00:30:42,889
Now that I have a minibus
we're brothers, Sakir.
222
00:30:43,600 --> 00:30:46,809
Wow check out my brother Abbas.
223
00:30:47,560 --> 00:30:51,645
When did you become such hot shit?
I just did!
224
00:31:16,400 --> 00:31:19,563
Payments 40.00050.000.
All for you Nazli
225
00:31:23,200 --> 00:31:26,329
I'll pay next month's too if you want!
I have plenty of money.
226
00:31:26,560 --> 00:31:30,531
But never mind. I should be
more discreet next to the poor!
227
00:31:31,600 --> 00:31:35,571
Here is January. Give me the receipt.
Look at the idiots staring!
228
00:31:35,800 --> 00:31:41,364
January installment is done my beautiful!
Promise to have 50%of you paid by April!
229
00:31:48,160 --> 00:31:50,128
I hate his flowers!
230
00:32:41,880 --> 00:32:43,370
Aksaray! Aksaray!
Aksaray! Aksaray!
231
00:33:01,720 --> 00:33:06,123
It's Abbas' turn why don't you wait?
Don't' hit. Why do you hit me?
232
00:33:06,960 --> 00:33:09,281
Aksaray! Aksaray!
233
00:33:21,760 --> 00:33:23,489
The real Aksaray is here!
234
00:33:25,000 --> 00:33:27,526
The best way to Aksaray!
235
00:33:32,080 --> 00:33:34,447
(Singing ) Aksaray roads are tricky.
236
00:33:34,560 --> 00:33:37,848
Don't stare Just because I got a woman!
237
00:33:40,480 --> 00:33:43,165
Aksaray! Let this guy get on.
238
00:33:44,440 --> 00:33:47,922
That's Abbas Why the sneaky bastard!
He got the customer.
239
00:33:50,160 --> 00:33:52,208
Screw a flower like you!
240
00:34:05,520 --> 00:34:10,811
Look at piece of shit! Fucking Ford.
We use Renault.
241
00:34:12,320 --> 00:34:15,210
For once try not to piss me off!
God damn fag!
242
00:34:50,360 --> 00:34:54,331
This route is too small for both of us.
And stay the hell away from Nazli!
243
00:35:13,880 --> 00:35:14,608
Just a moment!
244
00:35:20,080 --> 00:35:24,847
Do you . . . . .. love Ferdi Tayfur?
I do!
245
00:35:26,360 --> 00:35:32,481
There. . . cinema ...you know. . . showing film!
246
00:35:35,800 --> 00:35:37,689
Shall we go together?
247
00:35:49,960 --> 00:35:50,449
Nazli.
248
00:35:54,160 --> 00:35:58,961
So what is it? Coming?
Yes, tomorrow
249
00:36:19,720 --> 00:36:21,529
Come and give me a kiss!
What happened to you?
250
00:36:22,560 --> 00:36:23,686
Sakir come also give me a kiss!
251
00:36:25,800 --> 00:36:29,771
Why the hell did you kiss me?
God I need to wash my face!
252
00:36:32,600 --> 00:36:35,285
Selamun Aleykum brothers.
Teas are on me!
253
00:36:35,560 --> 00:36:37,608
How are you?
Fine how about you?
254
00:36:37,800 --> 00:36:40,770
You dick.You can't buy teas for
everybody when I am here!
255
00:36:41,560 --> 00:36:42,322
See him?
256
00:36:43,800 --> 00:36:45,689
Teas are on me
No, on me!
257
00:36:46,480 --> 00:36:47,447
No, me.
258
00:36:47,920 --> 00:36:49,888
Stop. Teas are on me.
259
00:36:52,240 --> 00:36:54,004
On me.
No, I said me.
260
00:36:54,200 --> 00:36:58,967
Wait a minute. Let's resolve the situation!
Both guys are drivers.
261
00:36:59,080 --> 00:37:01,765
Let them challenge on rhyming.
Whoever wins pays for the teas.
262
00:37:01,960 --> 00:37:03,849
Ok.
OK.
263
00:37:12,840 --> 00:37:16,003
Who's going to start?
Let him start.
264
00:37:16,480 --> 00:37:18,209
You're older than me you start!
265
00:37:19,640 --> 00:37:22,166
If your love is far away
Step on gas to play!
266
00:37:22,320 --> 00:37:24,766
Anything for the lover
Bye to the hater
267
00:37:27,200 --> 00:37:29,407
You the setting sun
Me longing for fun
268
00:37:29,680 --> 00:37:32,251
Driver has a bad fortune.
The assistant is a broken heart
269
00:37:34,000 --> 00:37:36,048
Gas, break, gear never bow to fear!
270
00:37:37,160 --> 00:37:38,286
Love me and I'll love you.
271
00:37:38,680 --> 00:37:38,680
Love is a bus if you know
how to get in once
272
00:37:41,880 --> 00:37:43,769
But be wise and get off before the
bus dies Who are you to show off to?
273
00:37:45,800 --> 00:37:45,800
Stay away from my wind
not to regret.
274
00:37:49,040 --> 00:37:51,008
Don't you pass me or I'll pass you.
It's not my fault life has many thorns!
275
00:37:56,240 --> 00:37:56,240
Don't tailgate or pass me and be sorry!
Suffer my suffering laugh at my fortune.
276
00:38:01,480 --> 00:38:05,690
They refused me because I am a driver.
Efforts never ending god give me strength.
277
00:38:05,880 --> 00:38:08,690
Hang on a second!
Love is like water that drives you crazy.
278
00:38:09,000 --> 00:38:11,367
Love brings heartache and sorrow!
279
00:38:11,480 --> 00:38:13,847
Not your fault but mine for loving you.
Abbas! Abbas!
280
00:38:33,480 --> 00:38:35,289
Did you like the movie? Not really!
He got famous all of a sudden.
281
00:38:37,480 --> 00:38:40,848
Then he went to desert for his love.
It doesn't make any sense.
282
00:38:40,960 --> 00:38:40,960
Yeah but...
our love is also like that too.
283
00:38:45,000 --> 00:38:48,368
I remember grandmother's stories.
Never a happy ending for the lovers.
284
00:38:48,520 --> 00:38:51,683
So it must be the way all the time.
Let's sit here.
285
00:38:56,160 --> 00:38:56,763
What is this?
286
00:38:57,640 --> 00:38:58,209
It is a shoe.
287
00:39:04,960 --> 00:39:08,931
It's a flower. I made it.
288
00:39:10,680 --> 00:39:10,680
Like it?
289
00:39:11,560 --> 00:39:15,531
Yes
290
00:39:19,560 --> 00:39:22,530
One wants to be loved like the movies.
291
00:39:24,400 --> 00:39:28,166
It only happens in movies.
How do you know? Perhaps it exists.
292
00:39:29,640 --> 00:39:33,361
Do you have a lover back in the village?
No. I did. . Ran off with someone else.
293
00:39:33,800 --> 00:39:34,767
And you?
No.
294
00:39:35,040 --> 00:39:37,930
What about Sakir?
I never loved him! He didn't either.
295
00:39:38,360 --> 00:39:41,091
Yes he did.
Forget about it. You can always tell!
296
00:39:45,680 --> 00:39:47,648
You can tell?
Yes.
297
00:39:48,640 --> 00:39:50,449
Really?
A woman does.
298
00:39:52,160 --> 00:39:52,160
Totally understands it?
Completely!
299
00:39:55,320 --> 00:39:56,970
You don't say!
At least I understand.
300
00:40:00,560 --> 00:40:00,560
What's wrong?
301
00:40:02,520 --> 00:40:04,807
A fishbone
is caught in my throat.
302
00:40:10,200 --> 00:40:10,849
Are you OK?
303
00:40:13,120 --> 00:40:14,007
I'm fine. I'm fine.
304
00:41:32,720 --> 00:41:34,449
No decency is left around here!
305
00:41:36,080 --> 00:41:41,450
What's she doing in a single man's car?
That's a real shame.
306
00:41:44,240 --> 00:41:47,528
This is a Muslim neighborhood.
307
00:41:52,800 --> 00:41:55,929
Answer me!
What is it to you?
308
00:41:56,560 --> 00:42:01,726
What do you mean?
Are you the moral cop of this place?
309
00:42:01,880 --> 00:42:05,851
What is it to you anyway? Let's say he
loves me. And let's say I also love him.
310
00:42:10,600 --> 00:42:13,763
Yeah lets say.
No lets not!
311
00:42:13,880 --> 00:42:13,880
And he is gonna ask for my hand.
That's right he's going to. What?
312
00:42:19,480 --> 00:42:24,611
Rig ht, he's going to.
Lets go Abbas!
313
00:42:25,000 --> 00:42:25,683
Okay let's go!
314
00:42:34,200 --> 00:42:37,363
Won't let you go!
Over my dead body!
315
00:42:43,800 --> 00:42:45,529
We'll Just have to run him over!
316
00:42:55,600 --> 00:42:57,011
Come see if you're a man!
317
00:43:01,560 --> 00:43:09,047
Stop. What the fuck. Abbas.
I said stop. Get away!
318
00:43:30,160 --> 00:43:32,367
Step aside so we can see.
Hush!
319
00:43:49,560 --> 00:43:53,201
So how is everything going?
Everything is good.
320
00:43:53,880 --> 00:43:57,202
Ask already!
Don't rush god damn you!
321
00:43:58,600 --> 00:44:04,562
Listen Ihsan, you know why we're here!
My daughter did tell me a little.
322
00:44:05,800 --> 00:44:05,800
Abbas is like a brother.
I'll vouch for him.
323
00:44:10,640 --> 00:44:16,602
A virtuous, decent, hardworking man.
What does he do?
324
00:44:16,720 --> 00:44:22,682
I own a minibus.
It's not easy supporting a family.
325
00:44:22,760 --> 00:44:22,760
Thank god I do OK.
How much do you earn a day?
326
00:44:27,960 --> 00:44:33,922
I'm able to save 5000 a day.
Good that's real good.
327
00:44:34,080 --> 00:44:42,044
Before god with all due respect
we want to ask for your daughter's hand.
328
00:44:43,800 --> 00:44:44,449
Do we have your blessings?
329
00:44:49,960 --> 00:44:51,928
What can I say? OK!
330
00:44:53,800 --> 00:44:56,246
Sister dad Just allowed.
Let me see!
331
00:45:03,000 --> 00:45:05,287
Mustafa thanks. Thank you dad!
332
00:45:24,080 --> 00:45:26,606
Brother! Brother! Brother!
333
00:45:33,640 --> 00:45:37,440
Hasn't spoken since he heard about Nazli.
Brother! Brother!
334
00:45:40,520 --> 00:45:41,726
Not talking at all!
335
00:45:42,240 --> 00:45:45,961
Come on brother can I at least have a sip?
You heard him he said go ahead!
336
00:45:48,000 --> 00:45:48,922
Thanks brother.
337
00:45:59,160 --> 00:45:59,968
Did he go berserk!
338
00:46:01,480 --> 00:46:04,450
Just went crazy I guess.
Let's see where he goes.
339
00:46:51,000 --> 00:46:55,528
Forgive them brother! Don't hurt them.
Don't separate those two.
340
00:47:02,240 --> 00:47:02,763
Nazli.
341
00:47:24,560 --> 00:47:25,288
Nazli.
342
00:48:06,160 --> 00:48:09,960
The murderer is back! Brutal killer!
343
00:48:11,960 --> 00:48:15,521
How did you do it? Have you no pity?
You shattered their dreams.
344
00:48:20,600 --> 00:48:21,249
That's rig ht.
345
00:48:24,080 --> 00:48:28,529
I did I tore out their lungs.
What kind of lungs are these?
346
00:48:29,360 --> 00:48:33,604
Idiot. These are not lungs but an engine. What
engine? Mom! He killed them and took their engine.
347
00:48:42,800 --> 00:48:48,045
Jackass! What murder? Abbas is finished.
He is a dead duck now.
348
00:48:48,160 --> 00:48:52,529
He'll never be able to pay his debt.
He won't if you don't tell him.
349
00:48:58,600 --> 00:48:58,600
If you speak I'll tear out your tongue.
You got it?
350
00:48:59,200 --> 00:49:05,924
If you speak I'll tear out your tongue.
You got it?
351
00:49:36,560 --> 00:49:37,049
The wheels!
352
00:49:43,040 --> 00:49:43,563
The engine!
353
00:50:27,400 --> 00:50:27,969
Sakir! 11!
354
00:50:38,880 --> 00:50:39,449
Sakir!
355
00:50:41,560 --> 00:50:41,560
Come out you bastard!
I said come out.
356
00:50:43,960 --> 00:50:47,123
You bastard.
Come out.
357
00:50:49,280 --> 00:50:49,280
What have you done?
The wheels, the engine!
358
00:50:53,320 --> 00:50:53,320
What have you done to my minibus?
I know you stole them you fucker!
359
00:51:01,320 --> 00:51:04,085
What is going on brother? Hello Abbas!
You're a Jealous of me becoming a driver.
360
00:51:08,240 --> 00:51:13,201
Also Jealous of Nazli
I worked and earned all these you fucker!
361
00:51:13,640 --> 00:51:21,604
What am I going to be Jealous of!
Of course you're Jealous! I'm real man!
362
00:51:21,720 --> 00:51:27,682
Beat it or I'll call the cops!
Open the damned door or I'll break it!
363
00:51:27,880 --> 00:51:29,120
Open it
You thief.
364
00:51:32,160 --> 00:51:32,160
Don't hit the door!
365
00:51:33,400 --> 00:51:42,206
Or I'll have you arrested for trespassing.
Open it, open fucker, open!
366
00:52:52,640 --> 00:52:59,842
What is wrong?
Minibus is gonel Tires, engine, and all.
367
00:53:03,160 --> 00:53:03,160
Should have gone to the police!
I did.They're going to investigate.
368
00:53:08,400 --> 00:53:10,448
What are we going to do now?
I don't know
369
00:53:10,560 --> 00:53:17,284
Worst part is payments are due.
I'm screwed if I don't find money fast.
370
00:53:23,400 --> 00:53:23,400
Dear Abbas I waited but it didn't happen.
So?
371
00:53:26,640 --> 00:53:32,283
So I told you before giving the money.
You don't have a rich dad or money saved.
372
00:53:32,640 --> 00:53:40,445
I'll find a Job and pay you back.
Nothing you find will be enough to pay me.
373
00:53:40,800 --> 00:53:40,800
Don't have tires or an engine.
How are you going to do it?
374
00:53:45,400 --> 00:53:51,851
I am really desperate rig ht now.
Desperation does not feed me though!
375
00:53:52,400 --> 00:53:52,400
It's not Just you. There are many others.
Do you want me to starve Abbas?
376
00:53:59,600 --> 00:53:59,600
So kick me, no problem.
I have had a hard life ever since birth.
377
00:54:07,600 --> 00:54:07,600
Listen Abbas! You'll suffer if I sue you.
378
00:54:11,120 --> 00:54:22,282
Doing you a favor the title is in my name.
Your payments won't buy a set of wheels.
379
00:54:22,960 --> 00:54:29,445
Fate has a sick sense of humor.
That I'm sure of.
380
00:54:32,400 --> 00:54:36,371
You told me you had a minibus!
Yes and I did!
381
00:54:36,520 --> 00:54:40,491
You didn't tell me you owed on it?
Dad! What can you buy without borrowing?
382
00:54:42,480 --> 00:54:43,811
Nazli! Nazli!
383
00:54:52,960 --> 00:54:54,849
Come on.Take off the ring.
384
00:55:16,320 --> 00:55:18,288
I told you to take off the ring.
385
00:56:14,280 --> 00:56:19,047
The minibus is gone and I can bare it.
386
00:56:20,520 --> 00:56:23,683
Now they're taking you away.
387
00:56:26,320 --> 00:56:29,881
I don't know how I can stand.
388
00:57:17,400 --> 00:57:20,131
Aksaray! Aksaray!
389
00:57:40,120 --> 00:57:40,928
Sukriye its me!
390
00:57:41,040 --> 00:57:43,327
You scared me Niyazi. You sweet thing!
391
00:57:46,120 --> 00:57:50,330
Shhh Nazli! I won't give up on you!
392
00:58:29,320 --> 00:58:33,450
I wont marry Sakir dad!
Don't drag it on. Most men make mistakes.
393
00:58:33,880 --> 00:58:36,531
He loves you and wants you.
And has apologized 40 times.
394
00:58:36,640 --> 00:58:37,926
I never wanted much.
395
00:58:39,320 --> 00:58:47,284
Just someone to love me.
An honest, decent and compassionate man.
396
00:58:48,320 --> 00:58:54,680
Honesty doesn't put food on the table!
I won't marry anyone other than Abbas!
397
00:58:55,480 --> 00:59:01,840
How dare you disrespect me? Look at us!
You've to marry. You understand don't you?
398
00:59:05,760 --> 00:59:09,845
I don't want you to suffer as we did.
Should I let you marry someone who's broke?
399
01:00:54,120 --> 01:00:55,246
Iran off' for you!
400
01:02:10,280 --> 01:02:12,169
Take me away right now!
401
01:02:12,960 --> 01:02:20,128
I asked her the color of her eyes.
She told me black desire!
402
01:02:44,160 --> 01:02:44,524
Nazli!
403
01:02:48,880 --> 01:02:49,608
Come back here!
404
01:02:51,840 --> 01:02:51,840
Let her go! Back off!
405
01:02:51,920 --> 01:02:53,490
Let her go! Back off!
406
01:02:55,160 --> 01:02:56,286
Come on, move!
407
01:03:04,360 --> 01:03:04,360
Oh my goodness
welcome thank you so much!
408
01:03:07,760 --> 01:03:08,329
Oh my goodness
welcome thank you so much!
409
01:03:08,440 --> 01:03:09,726
Welcome son!
410
01:03:18,120 --> 01:03:22,921
Well they're going to get married now!
Honey! Make Mr. Sakir a coffee!
411
01:03:25,080 --> 01:03:27,128
How do you take yours? Do you have any cigarettes?
How would you like to hae your coffee?
412
01:03:38,160 --> 01:03:38,160
Hello Niyazi! I made you wait long.
413
01:03:38,480 --> 01:03:39,925
Hello Niyazi! I made you wait long.
414
01:03:41,480 --> 01:03:41,480
Do you love me?
Of course I do!
415
01:03:44,080 --> 01:03:46,048
Good! Prove it then.
How?
416
01:03:47,000 --> 01:03:49,287
Ask my brother for my hand No way
he would never agree! But how?
417
01:03:53,240 --> 01:03:53,240
In a good mood since
he's getting married.
418
01:03:53,840 --> 01:03:54,966
In a good mood since
he's getting married.
419
01:03:55,880 --> 01:03:57,848
Are you sure?
Definetely
420
01:03:59,320 --> 01:04:02,529
God damn fucking bow tie!
Still not finished son?
421
01:04:02,640 --> 01:04:03,926
Stop it woman Just stop it!
422
01:04:07,480 --> 01:04:09,608
What kind of the mood is he in?
It's the perfect time go on!
423
01:04:12,400 --> 01:04:15,370
Mine! You are
as handsome as Bobby Ewing!
424
01:04:16,880 --> 01:04:19,281
Get out of here!
No I mean it! I swear!
425
01:04:20,480 --> 01:04:22,289
Dear brother.
Speak.
426
01:04:25,080 --> 01:04:28,289
I have something that
will make you even happier on this day.
427
01:04:29,560 --> 01:04:30,721
What is that?
428
01:04:31,920 --> 01:04:31,920
I'm so happy I . . .
Found the prince of my heart!
429
01:04:39,160 --> 01:04:39,160
So who is this prince?
Just a moment please!
430
01:04:40,400 --> 01:04:41,765
So who is this prince?
Just a moment please!
431
01:04:47,880 --> 01:04:51,043
Don't be afraid!
Is this the prince?
432
01:04:52,480 --> 01:04:55,165
Hello Sakir!
The assistant Niyazi!
433
01:04:56,400 --> 01:04:59,768
Look he remembered right away.
So you and my siste. ..
434
01:05:00,640 --> 01:05:05,009
You fucking bastard raping pimp!
Brother I was Just. ...
435
01:05:05,640 --> 01:05:09,850
Where do you get the balls to
go after the sister of a psycho like me?
436
01:05:10,560 --> 01:05:10,560
Tell me you fucker?
I swear I didn't have any bad intentions
437
01:05:11,600 --> 01:05:12,761
Tell me you fucker?
I swear I didn't have any bad intentions
438
01:05:15,440 --> 01:05:18,011
You mother fucker! Brother please stop!
Please son don't do it!
439
01:05:23,720 --> 01:05:23,720
Get the fuck out of here.
And you're not coming to the wedding!
440
01:05:26,960 --> 01:05:30,851
Get the fuck out of here.
And you're not coming to the wedding!
441
01:05:30,960 --> 01:05:31,643
You go too mom.
442
01:05:36,240 --> 01:05:37,048
My hair is all messed up!
443
01:05:42,640 --> 01:05:42,640
Here comes Sakir! !!
444
01:05:42,800 --> 01:05:43,687
Here comes Sakir! !!
445
01:05:46,560 --> 01:05:47,322
That's enough.
446
01:06:03,360 --> 01:06:08,082
I want a beautiful home too!
I can love him and he can love me!
447
01:06:09,640 --> 01:06:09,640
Somebody loves me for the first time!
Poor Niyazi! You're not rather but J. R.
448
01:06:13,520 --> 01:06:18,686
Somebody loves me for the first time!
Poor Niyazi! You're not rather but J. R.
449
01:06:22,040 --> 01:06:25,203
You'll see!You'll see!
450
01:06:36,960 --> 01:06:39,281
God damn a brother like you!
451
01:06:39,800 --> 01:06:43,691
You'll see what I'll do to you!
God damn ruthless bastard J . R. I
452
01:06:45,480 --> 01:06:49,849
Niyazi! Niyazi! Have you seen Abbas?
No I haven't!
453
01:06:50,040 --> 01:06:50,040
Stop it.
What's going on!
454
01:06:52,080 --> 01:06:53,161
We have to find Abbas. Move.
455
01:06:54,960 --> 01:06:58,931
Murteza! Have you seen Abbas?
456
01:07:13,720 --> 01:07:15,131
Abbas.
457
01:07:15,320 --> 01:07:15,320
I have important news for you!
Forgive me for not telling you earlier!
458
01:07:15,600 --> 01:07:19,685
I have important news for you!
Forgive me for not telling you earlier!
459
01:07:19,800 --> 01:07:19,800
I know where your tires and engine are!
I swear my brother J . R. took them all!
460
01:07:26,960 --> 01:07:28,610
Let's take them.
Let's go!
461
01:07:49,480 --> 01:07:50,288
They are all here!
462
01:07:58,480 --> 01:07:58,480
Take it all. Do what you have to do.
Don't leave the girl you love to that J . R. I
463
01:08:02,160 --> 01:08:04,049
Take it all. Do what you have to do.
Don't leave the girl you love to that J . R. I
464
01:08:04,880 --> 01:08:06,370
These are mine.
465
01:08:06,880 --> 01:08:08,928
Fix up your minibus!
Let nothing come between lovers!
466
01:08:26,640 --> 01:08:31,202
Mustafa. Should I run off with her
if I get this thing fixed up?
467
01:08:32,480 --> 01:08:33,129
Go for it!
468
01:09:23,360 --> 01:09:24,850
C' men you guys push'.!
469
01:09:28,960 --> 01:09:33,841
C'mon everybody push altogether!
470
01:10:05,200 --> 01:10:05,200
We're going to miss the wedding!
Damn she's taking so long getting dressed!
471
01:10:06,480 --> 01:10:10,007
We're going to miss the wedding!
Damn she's taking so long getting dressed!
472
01:10:51,720 --> 01:10:51,720
Alright, stop it now.
473
01:10:52,560 --> 01:10:53,209
Alright, stop it now.
474
01:12:16,720 --> 01:12:20,202
Congratulations! Congratulations!
475
01:12:43,160 --> 01:12:45,128
Push harder or we're going to be late!
476
01:12:46,880 --> 01:12:48,689
For the love of god we're going to be late!
477
01:12:56,240 --> 01:12:56,240
Damn thing is networking! Push harder!
478
01:12:56,880 --> 01:12:59,360
Damn thing is networking! Push harder!
479
01:12:59,480 --> 01:13:02,768
We're pushing as hard as we can!
C'mon, c'mon!!
480
01:13:09,240 --> 01:13:09,240
It works it works!
Come on Jump in everyone.
481
01:13:12,240 --> 01:13:14,527
It works it works!
Come on Jump in everyone.
482
01:13:31,160 --> 01:13:34,130
Did you see that? I got my car back!
Now I'm going to get the girl!
483
01:13:57,120 --> 01:13:57,120
You had applied us to Join your lives
on March 01,1982
484
01:13:58,800 --> 01:14:03,169
You had applied us to Join your lives
on March 01,1982
485
01:14:09,080 --> 01:14:09,842
Run Abbas!
486
01:14:10,480 --> 01:14:11,129
Run!
487
01:14:13,080 --> 01:14:13,080
Run faster!
488
01:14:14,160 --> 01:14:14,444
Run faster!
489
01:14:15,440 --> 01:14:15,440
These two young people have met
and fell in love!
490
01:14:21,480 --> 01:14:26,850
Skip that. They decided to get
married and came here!
491
01:14:28,400 --> 01:14:28,400
In good times and bad times. ..
492
01:14:30,000 --> 01:14:30,603
In good times and bad times. ..
493
01:14:31,240 --> 01:14:35,609
...In sickness and in health
they will be together.
494
01:14:37,400 --> 01:14:41,121
And we gave them this date
to fulfill their request.
495
01:14:41,960 --> 01:14:43,530
This is why we're here.
496
01:14:45,000 --> 01:14:45,000
As you have decided to
support each other...
497
01:14:45,360 --> 01:14:47,840
As you have decided to
support each other...
498
01:14:48,400 --> 01:14:50,767
...in bad days and good days
in health and sickness...
499
01:14:52,160 --> 01:14:52,160
. . based on the power bestowed upon me
by the municipality and Turkish laws...
500
01:14:59,000 --> 01:14:59,000
... I ask you again Mr. Sakir Serengil do you take Ms. Nazli
Uslu as your wife? C'mon everybody all together now!
501
01:15:00,720 --> 01:15:06,204
... I ask you again Mr. Sakir Serengil do you take Ms. Nazli
Uslu as your wife? C'mon everybody all together now!
502
01:15:16,960 --> 01:15:20,442
May Allah make you happy.
You are so handsome.
503
01:15:28,760 --> 01:15:31,809
Come here give me a kiss!
Have a happy life.
504
01:15:32,880 --> 01:15:33,688
Look look!
505
01:15:33,800 --> 01:15:38,044
He is like a lion can everyone see?
Put me down!
506
01:15:38,160 --> 01:15:40,891
Hey it is Sakir the man!
Put me down!
507
01:15:43,480 --> 01:15:44,129
Nazli!
508
01:16:26,960 --> 01:16:30,760
Put me down you asshole!
Let me go you son of a bitch!
509
01:16:36,760 --> 01:16:42,722
Come on hurry up!
Don't mess around. Get in the car!
510
01:16:48,080 --> 01:16:50,367
I will kill you.
Open the door.
511
01:16:51,880 --> 01:16:53,564
I will kill you both. Open it.
512
01:16:56,600 --> 01:16:58,284
Sukriye What the hell you doing here?
513
01:16:58,480 --> 01:17:02,451
I am running off with Niyazi!
You bastards.
514
01:17:03,160 --> 01:17:06,323
Are you all in this conspiracy?
515
01:17:06,560 --> 01:17:07,891
Open I said. Open the door!
516
01:17:32,240 --> 01:17:35,210
You ruined me you fucker Cicek Abbas!
517
01:17:38,160 --> 01:17:42,529
He's left with nothing!
How did you manage to do that?
518
01:17:42,640 --> 01:17:47,407
Love will make you do crazy things!
So I decided to take J . R.'s lungs.
519
01:17:49,840 --> 01:17:51,808
Where are we going?
520
01:17:53,800 --> 01:17:55,643
To tell you the truth I have no idea!
41959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.