All language subtitles for Ameku Takao no Suiri Karte_07_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:05.230 --> 00:08.550 TUESDAY, NOVEMBER 19, 6:20 PM 00:11.780 --> 00:15.020 THE CHARACTERS AND ORGANIZATIONS FEATURED IN THIS ANIMATED SERIES ARE ALL FICTIONAL. 00:15.020 --> 00:17.870 MEDICAL DEVICES AND PROCEDURES IN THE SERIES WILL VARY BASED ON INDIVIDUAL CIRCUMSTANCES. 00:21.470 --> 00:24.450 We are voting now. 00:29.500 --> 00:30.710 ISSUE: ABOLITION OF THE GENERAL DIAGNOSIS DEPARTMENT 00:30.710 --> 00:35.237 Raise your hand if you agree to abolish the General Diagnosis Department. 00:42.640 --> 00:46.363 (Ameku M.D.: Doctor Detective) 02:05.270 --> 02:08.270 MONDAY, NOVEMBER 18, 8:35 AM 02:08.739 --> 02:10.319 What are you doing? 02:11.562 --> 02:13.770 Why don't you recall 02:13.770 --> 02:15.780 ISSUE: ABOLITION OF THE GENERAL DIAGNOSIS DEPARTMENT what you have done? 02:16.240 --> 02:19.370 You arbitrarily treated others' patients, 02:19.959 --> 02:23.158 examined without consent from the attending doctors, 02:23.160 --> 02:25.191 interfered in strange incidents, 02:25.193 --> 02:28.597 and caused temporary operational difficulties for the emergency department. 02:29.060 --> 02:33.460 And this time you've gotten into big trouble. 02:33.460 --> 02:34.420 What? 02:34.700 --> 02:37.020 You have been sued. 02:37.360 --> 02:38.534 Ha? 02:38.827 --> 02:43.024 We received a complaint from the family of Soichiro Suzuhara. 02:43.026 --> 02:46.270 It claims that you had a misdiagnosis. 02:47.306 --> 02:49.406 I did not misdiagnose. 02:49.408 --> 02:53.068 The issue is not whether you actually had medical malpractice. 02:53.070 --> 02:56.749 Once you get involved in a lawsuit, it affects the reputation of our hospital. 02:58.248 --> 03:02.238 We must take appropriate disciplinary action 03:02.240 --> 03:05.520 from the standpoint of a core hospital supporting local healthcare. 03:08.280 --> 03:09.951 Dr. Takao. 03:09.953 --> 03:13.057 That Soichiro Suzuhara is… 03:13.059 --> 03:16.779 Yeah, it's the boy who was rushed in for emergency treatment in August. 03:17.787 --> 03:19.845 It's Hypervitaminosis A. 03:20.133 --> 03:23.092 As soon as he stops taking vitamin A, the symptoms will disappear. 03:25.506 --> 03:26.515 Geez… 03:26.980 --> 03:30.402 To give him this much, what a parent. 03:34.152 --> 03:36.892 He was disoriented at home last week. 03:36.894 --> 03:38.814 Now he is hospitalized in the pediatrics ward. 03:38.816 --> 03:40.286 Disoriented… 03:42.013 --> 03:44.453 Taka, I think 03:44.455 --> 03:45.278 your diagnosis of Hypervitaminosis A was correct. 03:45.280 --> 03:47.780 PEDIATRICS DEPARTMENT HEAD, MASASHI KUMAKAWA your diagnosis of Hypervitaminosis A was correct. 03:48.379 --> 03:52.539 After he stopped taking supplements, his Vitamin A levels returned to normal. 03:53.060 --> 03:56.740 The swelling in his limbs, body pain, and headache also were alleviated. 03:57.353 --> 04:00.585 However, the vomiting and nausea worsened. 04:00.587 --> 04:02.540 He is usually very energetic. 04:02.540 --> 04:06.550 But every few days, he has dizziness lasting for half a day, 04:06.893 --> 04:08.853 and he keeps vomiting. 04:08.855 --> 04:11.475 He feels so bad that he can't walk properly. 04:12.560 --> 04:16.197 In severe cases, he even becomes disoriented… 04:16.199 --> 04:18.199 Based on his symptoms, 04:18.201 --> 04:22.601 it looks like a side effect from taking Carbamazepine, which is used to prevent epilepsy. 04:23.113 --> 04:25.133 But his blood concentration is fine. 04:25.600 --> 04:29.780 I also suspected endocrine disorders or neurological diseases. 04:29.782 --> 04:33.782 Including MRI, ultrasound, and physiological examinations, 04:33.784 --> 04:37.194 we have done all the tests I could think of. 04:37.873 --> 04:40.873 And it showed no abnormalities… 04:41.347 --> 04:43.687 How is the condition of his family? 04:44.033 --> 04:47.593 His mother has been accompanying him during visiting hours. 04:48.080 --> 04:49.039 However… 04:49.447 --> 04:50.287 However? 04:50.972 --> 04:53.580 Should I say that she is overprotective? 04:53.580 --> 04:54.620 Overprotective? 04:54.978 --> 04:56.980 His mother, Ms. Momoka, 04:56.982 --> 05:00.701 her demands of the hospital staff are very meticulous. 05:01.001 --> 05:04.560 I heard she is a nurse herself. 05:04.562 --> 05:05.802 A nurse? 05:06.146 --> 05:09.975 This also shows how worried she is about her child. 05:10.653 --> 05:13.130 She has raised the child on her own. 05:22.640 --> 05:23.240 Ah. 05:23.240 --> 05:25.740 What are you doing here? 05:25.998 --> 05:27.720 Of course, for a consultation. 05:28.131 --> 05:29.240 Ha? 05:29.240 --> 05:32.300 Because our diagnosis was wrong, 05:32.300 --> 05:33.700 So… 05:34.020 --> 05:35.040 Get out. 05:35.040 --> 05:36.080 I refuse. 05:36.080 --> 05:37.640 What are you thinking? 05:37.640 --> 05:40.920 I have already sued you for medical negligence. 05:40.922 --> 05:42.080 You were sued? 05:42.660 --> 05:44.200 -Ah… -Mom? 05:44.200 --> 05:45.497 Ah, So. 05:45.499 --> 05:47.397 Sorry I woke you up. 05:47.399 --> 05:48.590 No. 05:50.593 --> 05:52.473 Do not go near him. 05:52.475 --> 05:53.477 Listen. 05:53.479 --> 05:55.759 Curing the child or suing me, 05:55.761 --> 05:57.574 which is more important? 05:58.466 --> 06:00.046 What… 06:00.048 --> 06:02.788 Of course, curing him is more important. 06:02.790 --> 06:04.690 Then let me diagnose him. 06:04.692 --> 06:09.192 Having me diagnose is the fastest way to cure your son. 06:09.194 --> 06:11.154 How can I trust you? 06:11.156 --> 06:14.436 Whether you sue me or not is your business. 06:14.713 --> 06:19.093 But I am here to diagnose and treat Soichiro Suzuhara. 06:19.686 --> 06:22.115 That is my job. 06:30.773 --> 06:32.376 Time for a check-up. 06:55.338 --> 06:56.953 Did you find anything? 06:56.955 --> 06:58.615 Yes, I did. 06:59.653 --> 07:01.333 Everything is normal. 07:01.335 --> 07:02.635 What does that mean? 07:02.637 --> 07:04.757 So you found nothing? 07:04.759 --> 07:05.699 No. 07:05.701 --> 07:10.661 I mean, except when symptoms appear, his body shows no abnormalities. 07:10.663 --> 07:13.223 This is an extremely important fact. 07:14.593 --> 07:16.184 And, 07:16.186 --> 07:18.338 in this situation, most of the time… 07:21.712 --> 07:22.638 Taka? 07:22.640 --> 07:24.720 Hey, what are you doing? 07:25.340 --> 07:26.840 APPLE JUICE 07:27.353 --> 07:29.773 Did you bring this? 07:30.206 --> 07:31.286 Yeah. 07:31.288 --> 07:33.108 I let him drink it every morning. 07:33.110 --> 07:35.810 I got the hospital's permission. 07:36.860 --> 07:37.980 I see. 07:38.320 --> 07:39.380 Kotori. 07:39.773 --> 07:41.693 Take all these juices away. 07:41.695 --> 07:42.735 Huh? 07:43.002 --> 07:43.886 Hurry up. 07:43.888 --> 07:45.915 Wait, what does this mean? 07:45.917 --> 07:49.457 I am taking them to the forensic lab at the university for testing. 07:49.459 --> 07:50.319 What? 07:51.040 --> 07:54.203 The physical examination and related indicators are all normal. 07:54.205 --> 07:56.205 But he gets sick periodically. 07:56.500 --> 08:00.620 This could be symptoms of poisoning caused by ingesting toxins. 08:00.620 --> 08:01.800 Toxins… 08:02.693 --> 08:05.977 Are you saying that I'm poisoning my child? 08:05.979 --> 08:09.259 I understand you cherish your son very much. 08:10.053 --> 08:11.933 But Kuma has undergone various tests 08:11.935 --> 08:14.845 and all diagnosable diseases have been ruled out. 08:15.253 --> 08:18.582 The remaining possibility is poisoning. 08:19.002 --> 08:22.002 The things he can consume while hospitalized are extremely limited. 08:22.004 --> 08:26.920 It is unlikely that the hospital meals would have ingredients that regularly cause poisoning. 08:27.477 --> 08:30.727 So the only thing left is some component in the juice 08:30.729 --> 08:33.500 that has become the toxin causing poisoning. 08:34.786 --> 08:37.006 According to the ingredients list, 08:37.008 --> 08:40.092 nothing in it would cause poisoning. 08:40.094 --> 08:43.160 The contents don't necessarily match the ingredients list. 08:43.480 --> 08:46.320 That's why we need to take it to the lab for testing. 08:46.320 --> 08:47.670 PINEAPPLE JUICE 08:47.670 --> 08:50.670 TUESDAY, NOVEMBER 19TH, 9:15 AM 08:51.040 --> 08:52.360 -Bring the rinsing basin. -So! 08:52.360 --> 08:53.100 -Yes. -So! 08:53.100 --> 08:55.260 -So, is there something in your throat? -Hang in there. 08:55.260 --> 08:56.980 -Suction preparation completed. -Save him! 08:56.980 --> 08:58.260 -Just in case, prepare the oxygen. -So! 08:58.260 --> 09:00.060 -Yes, do we need the tubing too? -So! 09:00.060 --> 09:01.080 -Please. -So, hang in there. 09:01.080 --> 09:01.680 -So's mom. -So, hang in there. 09:01.680 --> 09:02.720 -Please calm down. -So, hang in there. 09:02.720 --> 09:03.640 PINEAPPLE JUICE Save him… 09:04.340 --> 09:05.522 I see. 09:05.524 --> 09:07.223 He's stable now, right? 09:07.225 --> 09:08.460 Yeah. 09:08.460 --> 09:11.940 And, it seems like he's drinking that juice again. 09:11.940 --> 09:13.121 Ha? 09:13.123 --> 09:14.963 Didn't I take those away? 09:14.965 --> 09:16.325 How can he still drink it? 09:16.796 --> 09:19.320 His mother brought it this morning. 09:19.322 --> 09:22.262 She insisted that he must drink it at breakfast. 09:22.979 --> 09:24.125 Geez… 09:24.127 --> 09:27.134 The juice is very likely the reason. 09:29.073 --> 09:30.073 Here it comes. 09:30.926 --> 09:32.972 Let me take a look… 09:39.259 --> 09:40.119 Eh? 09:41.626 --> 09:42.806 Dr. Takao? 09:44.753 --> 09:47.362 In the juice… 09:48.613 --> 09:50.198 There's nothing unusual. 09:56.240 --> 09:58.740 PREVIOUS KARTES 10:05.233 --> 10:06.493 Thank you. 10:09.180 --> 10:11.110 It's still very strange. 10:11.546 --> 10:13.666 Dr. Takao getting sued 10:13.668 --> 10:16.580 and the General Diagnosis Department getting abolished. 10:17.240 --> 10:21.480 Without Dr. Takao, many cases couldn't be diagnosed at all. 10:22.050 --> 10:25.781 My uncle just wants to make me his pawn. 10:27.159 --> 10:31.841 He wants me to be an obedient doctor who only sees patients when other doctors plead. 10:31.843 --> 10:35.071 That's why he's taking away the place where I can diagnose freely. 10:35.771 --> 10:38.200 What will happen to Dr. Kotori? 10:39.734 --> 10:43.140 I was dispatched here from the university hospital. 10:44.070 --> 10:45.940 So I'll have to go back. 10:46.720 --> 10:48.040 How can he… 10:48.860 --> 10:49.880 Darn it. 10:49.880 --> 10:51.377 What is going on? 10:51.379 --> 10:53.603 It must be poisoning. 10:53.605 --> 10:56.040 APPLE JUICE If the juice contains harmful substances, 10:56.040 --> 10:57.010 APPLE JUICE everything would 10:57.010 --> 10:58.033 make sense. 10:59.440 --> 11:00.660 Tell me anything. 11:00.660 --> 11:03.430 Have you noticed anything strange about Soichiro Suzuhara? 11:03.680 --> 11:04.769 Uh… 11:04.771 --> 11:06.300 Well… 11:06.847 --> 11:10.001 Could it be some kind of allergy? 11:10.003 --> 11:12.875 So is not allergic to any food. 11:12.877 --> 11:15.008 But he doesn't like to eat fruits. 11:15.010 --> 11:17.905 How could Kuma miss food allergies? 11:17.907 --> 11:19.778 Go get a new brain, idiot. 11:19.780 --> 11:22.940 You don't have to insult me like that. 11:22.940 --> 11:25.222 Come up with something more constructive. 11:25.224 --> 11:27.120 What have you learned here? 11:28.077 --> 11:30.750 Uh… calm down, you two… 11:32.252 --> 11:33.320 Takao. 11:33.798 --> 11:35.500 It's almost time for the meeting. 11:35.864 --> 11:38.660 Wait, let me think. 11:38.660 --> 11:39.794 No. 11:39.796 --> 11:41.540 If you don't go, 11:41.542 --> 11:44.960 the General Diagnosis Department will definitely be abolished. 11:48.520 --> 11:49.649 Takao. 11:49.651 --> 11:52.260 Go apologize to Ms. Momoka Suzuhara. 11:53.133 --> 11:54.253 Sister… 11:54.703 --> 11:57.520 If an apology can get her to withdraw the lawsuit… 12:00.279 --> 12:01.739 I won't go apologize. 12:02.439 --> 12:04.779 Because it's unreasonable 12:05.575 --> 12:07.833 and illogical… 12:09.806 --> 12:12.685 I'm unable to understand other's feelings 12:12.687 --> 12:14.920 or perceive the atmosphere. 12:16.073 --> 12:18.313 So I use logic to make up for the deficiency. 12:18.893 --> 12:21.433 To ask me to twist my logic, 12:22.039 --> 12:24.519 that is to twist myself. 12:26.853 --> 12:27.980 That's true. 12:28.839 --> 12:30.441 I'm sorry, Takao… 12:32.400 --> 12:33.420 I'm sorry, 12:33.759 --> 12:34.939 Sister. 12:39.347 --> 12:40.786 I'm off to the meeting. 12:49.120 --> 12:50.600 Fruits… 12:52.359 --> 12:53.439 Dr. Takao? 12:53.441 --> 12:54.441 Mai. 12:54.443 --> 12:55.363 Yes. 12:55.365 --> 12:58.805 Why doesn't Soichiro Suzuhara like fruit? 12:58.807 --> 13:00.127 Um… 13:00.129 --> 13:03.209 He said sometimes fruit can taste bitter. 13:03.211 --> 13:04.517 Bitter… 13:07.498 --> 13:10.218 But it flares up every few days. 13:10.220 --> 13:11.760 It is Hypervitaminosis A. 13:11.760 --> 13:14.420 -It looks like a side effect from taking Carbamazepine, -He was disoriented at home last week. 13:14.422 --> 13:17.542 -which is to prevent Epilepsy. -He said sometimes fruit can taste bitter. 13:27.359 --> 13:30.578 Soichiro Suzuhara is in mortal danger. 13:30.580 --> 13:31.660 Eh? 13:33.600 --> 13:34.800 I will diagnose 13:36.200 --> 13:38.660 this mystery. 13:39.290 --> 13:42.300 (Karte 7: Prescribed Posion) 13:42.300 --> 13:44.560 TUESDAY, NOVEMBER 19TH, 8:18 PM 13:44.560 --> 13:46.918 It is necessary to let the public know 13:46.920 --> 13:51.660 that Tenikai General Hospital will take the corresponding social responsibility. 13:58.646 --> 14:00.858 Let's vote now. 14:00.860 --> 14:01.900 ISSUE: ABOLITION OF THE GENERAL DIAGNOSIS DEPARTMENT 14:01.900 --> 14:06.200 Raise your hand if you agree to abolish the General Diagnosis Department. 14:06.566 --> 14:08.246 Are you sure, uncle? 14:09.656 --> 14:13.015 If the General Diagnosis Department is truly abolished, 14:13.017 --> 14:15.580 I wonder how the public will view this hospital. 14:16.079 --> 14:19.820 Do you think dissociating from the problematic department makes you innocent? 14:20.180 --> 14:21.480 Or, 14:21.482 --> 14:24.762 people think this is a cowardly hospital that succumbs to false lawsuits? 14:25.360 --> 14:27.958 False lawsuit, you say? 14:27.960 --> 14:29.497 That's right. 14:29.499 --> 14:34.180 As a genius, how could I possibly misdiagnose? 14:34.180 --> 14:35.340 Here we go again. 14:35.340 --> 14:36.960 Still the same attitude. 14:36.960 --> 14:38.800 What's her basis? 14:41.620 --> 14:43.680 Oh… 14:44.426 --> 14:45.993 Wait a moment. 14:47.806 --> 14:48.706 Huh? 14:51.048 --> 14:53.240 Well done, you two. 14:54.573 --> 14:55.713 Takao. 14:55.715 --> 14:57.478 What's going on here? 14:57.480 --> 14:59.651 I asked them to help 14:59.653 --> 15:01.833 bring these things here. 15:03.716 --> 15:05.670 APPLE JUICE That juice… 15:05.773 --> 15:09.441 But I didn't expect she would come along too. 15:09.443 --> 15:10.852 Let me introduce you. 15:10.854 --> 15:13.018 This woman is Momoka Suzuhara, 15:13.020 --> 15:15.740 who sued me. 15:16.807 --> 15:20.149 Now, I'm going to make her withdraw the lawsuit. 15:20.151 --> 15:21.302 Stop joking. 15:21.304 --> 15:23.560 I never even thought about withdrawing the lawsuit. 15:24.105 --> 15:28.060 I will unravel the mystery surrounding Soichiro Suzuhara. 15:28.353 --> 15:29.313 Huh? 15:29.315 --> 15:31.215 Not a bad condition, right? 15:32.095 --> 15:33.940 If I succeed, 15:33.940 --> 15:36.240 your son's illness might be cured. 15:37.060 --> 15:38.680 If I fail, 15:38.680 --> 15:41.760 I will kneel and apologize to you on the spot. 15:44.335 --> 15:46.800 Alright, it's showtime. 15:51.493 --> 15:55.560 The key to this case lies in these juices. 15:55.940 --> 15:59.687 Soichiro Suzuhara is currently hospitalized in the pediatrics ward. 15:59.689 --> 16:03.620 Other than the hospital meals and this juice, he hasn't had anything else. 16:03.980 --> 16:05.600 But even so, 16:05.600 --> 16:10.040 he still shows periodic symptoms of poisoning for unknown reasons. 16:10.540 --> 16:11.840 Moreover, 16:11.842 --> 16:16.950 the test shows that these juices contain no harmful components. 16:17.573 --> 16:18.533 But… 16:20.620 --> 16:21.640 Kotori. 16:21.642 --> 16:24.242 Try this pineapple juice. 16:24.244 --> 16:25.224 Huh? 16:32.160 --> 16:32.670 So bitter. 16:32.670 --> 16:33.440 PINEAPPLE JUICE So bitter. 16:33.440 --> 16:34.262 PINEAPPLE JUICE It's bitter? 16:34.264 --> 16:36.220 PINEAPPLE JUICE This isn't pineapple juice… 16:36.968 --> 16:40.720 If we're talking about bitter fruits, it's grapefruit. 16:40.720 --> 16:43.020 Ah, this is definitely grapefruit. 16:43.620 --> 16:45.988 Huh? Grapefruit? 16:46.620 --> 16:48.540 Grapefruit… 16:49.920 --> 16:50.920 Ah… 16:51.800 --> 16:53.120 Ah! 16:54.300 --> 16:55.620 That's right. 16:56.540 --> 17:02.231 Soichiro Suzuhara has been taking the antiepileptic drug Carbamazepine. 17:02.233 --> 17:05.035 All doctors and nurses know 17:05.037 --> 17:07.990 that grapefruit contains flavonoids. 17:07.992 --> 17:14.320 It inhibits the activity of the enzyme CTP3A4, reducing the drug's normal metabolism for several hours. 17:14.920 --> 17:17.460 This leads to Carbamazepine not being metabolized 17:17.460 --> 17:20.200 and a temporary increase in blood concentration, 17:20.200 --> 17:23.040 which subsequently caused symptoms of poisoning. 17:23.040 --> 17:25.402 Wait a second… 17:25.404 --> 17:28.860 Now we know the cause of his symptoms… 17:28.860 --> 17:29.780 But why did it turn into grapefruit juice? 17:29.780 --> 17:32.650 PINEAPPLE JUICE But why did it turn into grapefruit juice? 17:33.040 --> 17:34.040 That's right. 17:34.040 --> 17:36.540 This is the essence of this mystery. 17:38.360 --> 17:40.720 Look closely at the seal on the packaging. 17:44.077 --> 17:45.770 There is a small hole. 17:45.772 --> 17:48.780 That's the mark of a syringe. 17:49.169 --> 17:51.448 The culprit swapped the contents inside. 17:51.450 --> 17:52.480 Huh? 17:52.480 --> 17:53.780 The culprit… 17:56.131 --> 17:57.751 Who is it? 17:57.753 --> 18:01.220 Soichiro Suzuhara has been showing signs of poisoning. 18:01.596 --> 18:04.105 And he always falls ill before noon. 18:04.107 --> 18:06.317 The medicine is managed by the nurses. 18:06.644 --> 18:08.403 Could it be one of the nurses? 18:08.405 --> 18:09.494 No. 18:09.496 --> 18:11.482 I have checked the attendance records. 18:11.484 --> 18:15.075 No one was working on all the days he fell ill. 18:15.077 --> 18:17.859 Moreover, these symptoms appeared before he was hospitalized. 18:17.861 --> 18:20.420 It's unlikely someone in our hospital. 18:21.999 --> 18:24.394 The culprit is someone who knows the side effects of Carbamazepine 18:24.403 --> 18:28.980 and can also keep track of his medication schedule. 18:30.654 --> 18:32.039 The culprit 18:32.048 --> 18:33.660 is you, 18:34.962 --> 18:36.764 Momoka Suzuhara. 18:36.766 --> 18:37.720 Ha? 18:38.380 --> 18:40.140 Huh? 18:41.105 --> 18:42.629 His mother? 18:42.833 --> 18:44.660 What is all this? 18:45.159 --> 18:47.099 I am the culprit? 18:47.101 --> 18:49.427 Stop making false accusations! 18:49.429 --> 18:52.668 Momoka Suzuhara has an illness, 18:52.670 --> 18:56.880 a serious illness that concerns her son's life. 18:56.880 --> 18:58.040 What are you talking about? 18:58.040 --> 18:59.286 I'm sick? 18:59.288 --> 19:00.848 What are you saying? 19:00.850 --> 19:04.940 You have Munchausen syndrome by proxy. 19:07.880 --> 19:10.540 People with this mental illness 19:10.540 --> 19:13.720 sometimes harm children in ways that are hard for others to notice 19:13.720 --> 19:16.738 or poison them to make them seriously ill. 19:16.740 --> 19:17.936 Then, 19:17.938 --> 19:20.380 they portray themselves as the tragic hero. 19:21.006 --> 19:24.460 All of this is to make others think 19:24.460 --> 19:28.120 that they're good mothers sacrificing everything for their sons. 19:28.560 --> 19:30.141 No, I… 19:30.143 --> 19:33.962 You also intentionally caused Hypervitaminosis A, didn't you? 19:34.920 --> 19:39.078 I saw through it, so you sued me for retaliation. 19:42.740 --> 19:46.340 No wonder we couldn't find any toxins. 19:46.805 --> 19:48.840 It's just ordinary juice. 19:49.429 --> 19:53.500 But to Soichiro Suzuhara, it's a toxic substance. 19:54.820 --> 19:56.740 Do… do you have evidence? 19:56.740 --> 19:59.940 There is evidence in your house. 19:59.940 --> 20:00.940 Huh? 20:01.720 --> 20:05.260 That syringe with grapefruit components. 20:05.520 --> 20:06.492 Ah… 20:09.205 --> 20:11.200 Kotori, call the police. 20:11.200 --> 20:12.300 Ah, yes. 20:12.300 --> 20:13.820 Wait… 20:13.820 --> 20:15.240 Don't call the police. 20:15.240 --> 20:16.320 I'll apologize. 20:16.320 --> 20:18.002 I will withdraw the lawsuit. Please don't call the police. 20:18.004 --> 20:19.280 Are you kidding? 20:20.527 --> 20:23.200 What you're doing is basically abuse. 20:23.880 --> 20:26.936 You are abusing your nursing knowledge 20:26.938 --> 20:32.140 to plan and execute crimes. 20:42.880 --> 20:43.840 ISSUE: ABOLITION OF THE GENERAL DIAGNOSIS DEPARTMENT 20:43.840 --> 20:45.120 Alright, uncle. 20:45.620 --> 20:48.160 So what about the General Diagnosis Department now? 20:48.607 --> 20:50.007 Well… 20:50.009 --> 20:52.740 Since it's a false lawsuit, 20:53.043 --> 20:55.380 it should be dismissed. 20:58.340 --> 20:59.640 Takao. 21:00.095 --> 21:03.720 Of course, this meeting doesn't need to continue. 21:06.880 --> 21:09.960 The General Diagnosis Department will remain unchanged. 21:14.866 --> 21:18.110 Let's celebrate the resolution of this case. 21:18.112 --> 21:19.880 Cheers! 21:21.327 --> 21:24.920 This time, Dr. Takao is cool as always. 21:25.648 --> 21:26.816 Of course. 21:27.149 --> 21:29.166 The General Diagnosis Department is safe. 21:29.168 --> 21:32.800 Dr. Kotori doesn't need to return to the university hospital. 21:34.427 --> 21:35.860 What's wrong? 21:36.400 --> 21:39.700 I was thinking if Soichiro is okay. 21:40.630 --> 21:44.412 I heard his father took him back. 21:44.659 --> 21:45.760 I see. 21:47.419 --> 21:49.399 If we leave it be, 21:49.407 --> 21:52.900 there will be unrecoverable tragedies. 21:53.672 --> 21:57.200 We've done what we should as doctors. 21:57.674 --> 21:58.860 Yes. 21:59.580 --> 22:00.540 YOU'VE GOT A NEW EMAIL 22:00.720 --> 22:01.637 Huh? 22:01.639 --> 22:02.847 Ah, by the way, 22:02.849 --> 22:05.460 when are you going to buy me a new motorcycle? 22:05.460 --> 22:06.506 Uh… 22:06.508 --> 22:09.380 Your motorcycle… 22:09.380 --> 22:10.700 Yes. 22:10.700 --> 22:12.760 With my new car, that'll be two loans… 22:12.760 --> 22:14.360 Yes. 22:14.360 --> 22:15.560 Speaking of which, 22:15.560 --> 22:17.960 LEUKEMIA RECURRENCE you should ask Dr. Takao to buy your motorcycle. 22:17.960 --> 22:18.230 LEUKEMIA RECURRENCE No, that was to save 22:18.230 --> 22:21.230 KENTA MITSUMOTO Dr. Kotori… 22:27.560 --> 22:28.800 Kenta… 22:28.800 --> 22:30.280 (Next Karte: The Night the Angel Descended, Part 1) 23486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.