Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:03:10,000 --> 00:03:11,083
No!
4
00:05:35,458 --> 00:05:38,999
Honey.
5
00:05:39,000 --> 00:05:42,583
Everything okay?
6
00:05:43,166 --> 00:05:44,333
Ellie.
7
00:05:45,791 --> 00:05:47,000
Who are you?
8
00:05:48,958 --> 00:05:50,208
Who are you?
9
00:05:50,791 --> 00:05:52,333
Okay.
10
00:05:53,125 --> 00:05:56,207
Where am I?
People will be looking for me.
11
00:05:56,208 --> 00:05:59,875
Ellie, breathe.
12
00:06:05,666 --> 00:06:09,249
Ah.
13
00:06:09,250 --> 00:06:12,208
Okay, let's just talk.
14
00:06:13,458 --> 00:06:15,040
Stay back.
15
00:06:15,041 --> 00:06:16,333
I'm not gonna hurt you.
16
00:06:17,291 --> 00:06:18,666
Stay back!
17
00:06:19,750 --> 00:06:21,916
Ellie, Ellie.
18
00:06:22,625 --> 00:06:23,833
Calm down.
19
00:06:25,125 --> 00:06:27,750
I just wanna talk to you, okay?
20
00:06:28,833 --> 00:06:31,333
Just talk.
21
00:06:36,208 --> 00:06:37,540
Do not get up.
22
00:06:37,541 --> 00:06:39,540
I will knock you the fuck
back down.
23
00:06:39,541 --> 00:06:41,249
Ellie, please.
24
00:06:41,250 --> 00:06:43,415
Mommy.
25
00:06:43,416 --> 00:06:44,750
It's okay.
26
00:06:47,083 --> 00:06:49,082
Mommy just had a bad dream.
27
00:06:49,083 --> 00:06:50,749
What did you do
with my husband?
28
00:06:50,750 --> 00:06:52,124
I am your husband.
29
00:06:52,125 --> 00:06:53,999
Where's my son?
30
00:06:54,000 --> 00:06:56,082
- This is our daughter Alice.
- No.
31
00:06:56,083 --> 00:06:58,457
Am I drugged?
Is that what's going on?
32
00:06:58,458 --> 00:07:01,040
You must have drugged me.
What is going on?
33
00:07:01,041 --> 00:07:04,665
You were involved in an
accident. You're confused.
34
00:07:04,666 --> 00:07:08,458
I am not confused! I want
to know what's going on now!
35
00:07:17,791 --> 00:07:21,040
What have you,
what have you done to me?
36
00:07:21,041 --> 00:07:24,249
Oh my...
37
00:07:24,250 --> 00:07:27,040
Ellie, you're having
a memory lapse.
38
00:07:27,041 --> 00:07:28,874
It's a side effect
of your condition.
39
00:07:28,875 --> 00:07:30,999
No. Stop calling me that.
40
00:07:31,000 --> 00:07:34,541
That's not my name!
Stop calling me that!
41
00:07:36,541 --> 00:07:38,374
- It's okay.
- No.
42
00:07:38,375 --> 00:07:39,541
You're safe.
43
00:07:40,750 --> 00:07:43,040
- We love you.
- No, no.
44
00:07:45,458 --> 00:07:48,374
Please help me. Help me,
something's really wrong.
45
00:07:48,375 --> 00:07:49,875
Something's wrong.
46
00:07:51,291 --> 00:07:53,124
Something's really wrong
with me.
47
00:07:53,125 --> 00:07:54,749
- It's okay.
- Please help me.
48
00:07:54,750 --> 00:07:55,999
I've got you.
49
00:07:56,000 --> 00:07:57,332
- Help me, please.
- I've got you.
50
00:07:57,333 --> 00:07:58,540
I'm right here.
51
00:08:02,958 --> 00:08:05,499
Everything's gonna be okay.
52
00:08:05,500 --> 00:08:08,041
I've got you. I'm right here.
53
00:08:16,500 --> 00:08:19,707
"Then, just as the wolf
was coming down the chimney,
54
00:08:19,708 --> 00:08:22,957
the little piggy pulled
off the lid and plop,
55
00:08:22,958 --> 00:08:26,665
in fell the wolf
into the scalding water.
56
00:08:26,666 --> 00:08:29,040
So, the little piggy
put on the cover again,
57
00:08:29,041 --> 00:08:31,832
boiled the wolf up,
and the three little pigs
58
00:08:31,833 --> 00:08:33,750
ate him for supper."
59
00:08:36,250 --> 00:08:40,625
Okay, buck, time for bed.
60
00:08:42,666 --> 00:08:44,916
- Dad.
- Yeah?
61
00:08:45,750 --> 00:08:48,541
I like the way mom
does the voices.
62
00:08:50,250 --> 00:08:52,624
I miss how she used to be.
63
00:08:52,625 --> 00:08:55,957
I know. I do, too.
64
00:08:55,958 --> 00:08:58,707
Does she still love me?
65
00:08:58,708 --> 00:09:00,625
Of course, she does.
66
00:09:02,541 --> 00:09:05,749
But she doesn't remember me.
67
00:09:05,750 --> 00:09:09,207
Mommy will always
love you always, always,
68
00:09:09,208 --> 00:09:13,375
no matter what, and so will I.
69
00:09:15,416 --> 00:09:17,499
I love you, too, Dad.
70
00:09:17,500 --> 00:09:19,457
Oh, baby.
71
00:09:19,458 --> 00:09:21,500
You okay? Okay.
72
00:10:07,875 --> 00:10:08,958
Hi.
73
00:10:15,875 --> 00:10:17,416
How are you feeling?
74
00:10:20,666 --> 00:10:22,041
Strange.
75
00:10:23,333 --> 00:10:25,082
It's going to take
a little time.
76
00:10:25,083 --> 00:10:27,082
It always does.
77
00:10:27,083 --> 00:10:28,541
Is that what the doctors say?
78
00:10:30,791 --> 00:10:33,125
Ellie,
your condition is not typical.
79
00:10:33,833 --> 00:10:36,082
We've been to the best
neurological specialists
80
00:10:36,083 --> 00:10:37,250
in the field.
81
00:10:38,333 --> 00:10:39,791
Can I recover?
82
00:10:47,083 --> 00:10:50,250
What they told us was
83
00:10:51,041 --> 00:10:54,999
sometimes, in rare cases,
after a traumatic event,
84
00:10:55,000 --> 00:10:56,125
like your accident,
85
00:10:58,041 --> 00:11:02,749
the brain can pull pieces
of information you've collected
86
00:11:02,750 --> 00:11:05,124
throughout the course
of your life.
87
00:11:05,125 --> 00:11:08,124
Maybe something you saw
on a TV show,
88
00:11:08,125 --> 00:11:11,625
a story you read about,
or a person you met,
89
00:11:12,458 --> 00:11:16,249
and it strings them
into false memories,
90
00:11:16,250 --> 00:11:17,999
- just like when you dream,
- No, uh...
91
00:11:18,000 --> 00:11:20,915
how your subconscious
fabricates fictional experience.
92
00:11:20,916 --> 00:11:23,999
I know the difference
between what's real
and what's a dream.
93
00:11:24,000 --> 00:11:25,874
It can seem very real.
94
00:11:25,875 --> 00:11:30,707
No, no. I know specific
details.
95
00:11:30,708 --> 00:11:34,374
I know my name, Sarah Thompson.
96
00:11:34,375 --> 00:11:38,749
I, I have a family, a son,
and a husband.
97
00:11:38,750 --> 00:11:41,874
I, I remember my childhood
growing up in Maine.
98
00:11:41,875 --> 00:11:44,124
I, I have a degree
in computer science
99
00:11:44,125 --> 00:11:45,790
from Columbia, for God's sake.
100
00:11:45,791 --> 00:11:47,250
You don't.
101
00:11:51,083 --> 00:11:54,165
I need to make a phone call.
I, I need to leave.
102
00:11:54,166 --> 00:11:55,375
Ellie,
103
00:11:56,625 --> 00:12:00,333
a large part of
your recovery is isolation.
104
00:12:01,166 --> 00:12:03,875
No neighbors, no phone service.
105
00:12:04,791 --> 00:12:09,165
We made this decision
together to come out here.
106
00:12:12,375 --> 00:12:14,540
You just need time.
107
00:12:14,541 --> 00:12:17,332
We need to slowly rebuild
the connections
108
00:12:17,333 --> 00:12:19,250
to your real memories.
109
00:12:28,875 --> 00:12:30,290
House.
110
00:12:30,291 --> 00:12:32,040
Great.
111
00:12:32,041 --> 00:12:34,458
How about dog?
112
00:12:37,041 --> 00:12:40,040
You always say the same ones.
113
00:12:40,041 --> 00:12:41,375
Do I?
114
00:12:45,333 --> 00:12:47,875
- See?
- Hmm.
115
00:12:49,458 --> 00:12:51,832
There's more gray ones today.
116
00:12:51,833 --> 00:12:57,582
Well, that's what
happens when you get older.
117
00:15:13,250 --> 00:15:14,375
Anything coming back?
118
00:15:15,416 --> 00:15:16,916
No.
119
00:15:18,416 --> 00:15:20,041
Your parents.
120
00:15:22,041 --> 00:15:23,583
Joe and Eva.
121
00:15:26,083 --> 00:15:27,625
Am I close with them?
122
00:15:28,750 --> 00:15:30,041
You were.
123
00:15:30,833 --> 00:15:32,291
They passed.
124
00:15:42,541 --> 00:15:45,665
Oh, wow!
Oh, you look so good, sweetie!
125
00:15:45,666 --> 00:15:47,999
Can I help with the camera?
126
00:15:48,000 --> 00:15:50,374
- Of course.
- Where did you get this,
Ellie, anyway?
127
00:15:50,375 --> 00:15:52,540
I think that
was from my grandma.
128
00:15:52,541 --> 00:15:54,749
Remember,
I inherited that big box?
129
00:15:54,750 --> 00:15:57,499
Oh, yes.
Along with your good looks.
130
00:15:59,708 --> 00:16:02,249
So that's you always
wanted to be my guy, huh?
131
00:16:02,250 --> 00:16:04,874
Gonna answer me?
132
00:16:04,875 --> 00:16:08,249
You should not be watching
this. Inappropriate.
133
00:16:45,750 --> 00:16:48,833
Dad, Mr. Bunny's getting bored.
134
00:16:50,958 --> 00:16:52,457
Oh, really?
135
00:16:52,458 --> 00:16:56,916
Well, you tell Mr. Bunny
we're almost done.
136
00:17:02,166 --> 00:17:03,790
What are you drawing?
137
00:17:03,791 --> 00:17:06,207
Me, Mr. Bunny, you, and Daddy.
138
00:17:09,416 --> 00:17:11,833
Alice, I'm really sorry about
what happened last night.
139
00:17:12,916 --> 00:17:16,082
I know that must have
been pretty scary for you.
140
00:17:16,083 --> 00:17:17,582
It's okay, Mommy.
141
00:17:17,583 --> 00:17:19,750
Sometimes, you just have
a hard time remembering.
142
00:17:43,166 --> 00:17:44,458
She's out.
143
00:18:01,166 --> 00:18:03,208
What's gonna happen to me?
144
00:18:04,916 --> 00:18:07,374
What do you mean?
145
00:18:07,375 --> 00:18:09,041
When my memories come back?
146
00:18:10,583 --> 00:18:15,500
My, um...
my real memories.
147
00:18:18,500 --> 00:18:20,208
Am I just gonna disappear?
148
00:18:23,500 --> 00:18:25,000
It's just...
149
00:18:26,416 --> 00:18:29,457
Oh, God, it feels like I
have someone else's memories
150
00:18:29,458 --> 00:18:33,624
and not my own,
down to the last detail.
151
00:18:33,625 --> 00:18:35,499
Over time, they will fade.
152
00:18:35,500 --> 00:18:40,458
Oh, I remember being
pregnant, but with a son.
153
00:18:42,875 --> 00:18:47,499
I remember my husband,
uh, my, my other husband.
154
00:18:47,500 --> 00:18:51,707
I, I remember other parents,
155
00:18:51,708 --> 00:18:54,124
another childhood,
other friends.
156
00:18:54,125 --> 00:18:59,832
I, I remember what I
had for dinner last week
157
00:18:59,833 --> 00:19:01,374
as Sarah Thompson.
158
00:19:01,375 --> 00:19:03,958
It's part of
the recovery process.
159
00:19:05,375 --> 00:19:07,499
Your mind still needs
to reestablish
160
00:19:07,500 --> 00:19:09,457
the connections
to your real memories.
161
00:19:09,458 --> 00:19:11,374
But what happens
to this version of me
162
00:19:11,375 --> 00:19:13,749
when those memories
go away?
163
00:19:13,750 --> 00:19:15,250
Nothing happens.
164
00:19:16,750 --> 00:19:20,416
Then you're just, Ellie,
my wife,
165
00:19:22,416 --> 00:19:24,291
Alice's mother.
166
00:19:33,416 --> 00:19:35,458
This is our song.
167
00:19:41,625 --> 00:19:44,665
But how can I be
the woman that you loved
168
00:19:44,666 --> 00:19:46,999
if I, I can't even remember
anything
169
00:19:47,000 --> 00:19:50,790
about our lives together?
170
00:19:50,791 --> 00:19:53,166
Sophomore year.
171
00:19:53,791 --> 00:19:55,500
Homecoming dance.
172
00:19:56,416 --> 00:19:58,415
♪ And I just keep on ♪
173
00:19:58,416 --> 00:20:00,499
I've etched every detail
in my mind.
174
00:20:03,083 --> 00:20:05,708
The warmth of your hand
on my neck.
175
00:20:07,583 --> 00:20:09,458
How the light danced
in your eyes.
176
00:20:11,500 --> 00:20:16,249
How your lip gloss shimmered
when you smiled.
177
00:20:16,250 --> 00:20:20,583
How I used every bit...
178
00:20:21,666 --> 00:20:24,290
of courage to kiss you.
179
00:20:27,000 --> 00:20:28,083
Time stopped,
180
00:20:30,208 --> 00:20:34,791
and it was just you and me
and this song,
181
00:20:36,750 --> 00:20:38,625
echoing through the auditorium.
182
00:20:42,166 --> 00:20:45,541
And I knew in that moment
183
00:20:47,666 --> 00:20:49,916
I was gonna love you
for the rest of my life.
184
00:20:53,125 --> 00:20:55,665
♪ Turn back around ♪
185
00:20:58,291 --> 00:21:02,499
♪ I need a second chance
to care this way ♪
186
00:21:02,500 --> 00:21:07,749
♪ Turn back around ♪
187
00:21:07,750 --> 00:21:09,665
♪ Baby, I still love you ♪
188
00:21:09,666 --> 00:21:15,041
♪ Turn back around ♪
189
00:21:27,583 --> 00:21:31,624
It was trying to get me!
190
00:21:31,625 --> 00:21:34,458
- What was it?
- It was a monster.
191
00:21:35,166 --> 00:21:38,540
It was like me,
but it wasn't me.
192
00:21:38,541 --> 00:21:44,249
It wasn't me.
193
00:21:44,250 --> 00:21:46,000
Shh.
194
00:21:55,708 --> 00:21:58,582
Do you remember what we
do to get rid of monsters?
195
00:21:58,583 --> 00:22:01,291
They're afraid of bright light.
196
00:22:02,250 --> 00:22:06,375
If there are any monsters,
this will scare them away.
197
00:22:24,541 --> 00:22:25,957
What's your favorite animal?
198
00:22:25,958 --> 00:22:27,415
- Bunnies.
- Yeah?
199
00:22:27,416 --> 00:22:29,249
- Yeah.
- Have we ever gotten you
a bunny?
200
00:22:29,250 --> 00:22:34,332
No, but daddy got me Mr. Bunny.
201
00:22:38,583 --> 00:22:39,874
It's pretty.
202
00:22:42,333 --> 00:22:43,999
You need one, too.
203
00:22:44,000 --> 00:22:45,291
- Yeah?
- Yeah.
204
00:22:50,833 --> 00:22:52,082
Pretty.
205
00:22:58,416 --> 00:23:02,749
Three, two, one, go.
206
00:23:07,458 --> 00:23:09,165
Okay, that was pretty good,
207
00:23:09,166 --> 00:23:10,999
but I think you're gonna
have to try a little harder
208
00:23:11,000 --> 00:23:12,958
than that to beat my bubbles.
209
00:23:13,708 --> 00:23:16,165
What kind of stuff do
we like to do together?
210
00:23:16,166 --> 00:23:18,500
- Do everything together.
- Well, yeah,
but what's your favorite?
211
00:23:19,958 --> 00:23:23,250
Mm, probably the zoo.
212
00:23:24,625 --> 00:23:27,582
Okay. How about this?
213
00:23:27,583 --> 00:23:30,499
If your bubble beats my bubble,
214
00:23:30,500 --> 00:23:32,375
we can go on a date to the zoo.
215
00:23:33,375 --> 00:23:34,749
Deal.
216
00:23:34,750 --> 00:23:37,540
Okay.
217
00:23:37,541 --> 00:23:39,207
- You wanna count us down?
- Sure.
218
00:23:39,208 --> 00:23:40,499
Okay.
219
00:23:40,500 --> 00:23:42,958
Three, two, one.
220
00:23:48,333 --> 00:23:51,166
I think you just won
yourself a trip to the zoo.
221
00:23:51,791 --> 00:23:54,499
Grandpa Joe's gonna take me
to the zoo.
222
00:23:58,791 --> 00:24:04,374
Alice, when was the last
time you talked to Grandpa Joe?
223
00:24:04,375 --> 00:24:06,166
I talk to him all the time.
224
00:24:07,833 --> 00:24:09,166
When?
225
00:24:11,125 --> 00:24:13,541
Just last week. So did you.
226
00:24:28,791 --> 00:24:30,250
Let's play Hotter/Colder.
227
00:24:30,791 --> 00:24:32,290
What?
228
00:24:32,291 --> 00:24:34,915
Mom, we always play this game.
229
00:24:34,916 --> 00:24:36,915
- Uh...
- It's like Hide and Seek.
230
00:24:36,916 --> 00:24:38,500
I'll go first.
231
00:24:40,958 --> 00:24:43,375
You have to close your eyes.
232
00:24:44,166 --> 00:24:46,708
No cheating.
233
00:24:49,958 --> 00:24:52,375
You have to start counting.
234
00:24:54,791 --> 00:24:58,416
One, two,
235
00:24:59,458 --> 00:25:02,916
three, four,
236
00:25:04,833 --> 00:25:08,125
five, six,
237
00:25:10,333 --> 00:25:14,458
seven, eight,
238
00:25:16,875 --> 00:25:21,249
nine, ten.
239
00:25:37,208 --> 00:25:38,750
Hot or cold?
240
00:25:49,583 --> 00:25:51,166
Hot or cold?
241
00:25:55,458 --> 00:25:58,041
Alice! Hot or cold?
242
00:26:02,916 --> 00:26:05,250
Cold!
243
00:26:09,208 --> 00:26:10,374
Hot or cold?
244
00:26:16,791 --> 00:26:18,208
Warmer!
245
00:26:31,000 --> 00:26:32,458
Hot or cold?
246
00:26:43,791 --> 00:26:46,791
Alice, come on. Hot or cold?
247
00:27:56,291 --> 00:27:58,540
Alice!
248
00:27:58,541 --> 00:28:00,250
Alice, get back to the house!
249
00:28:02,625 --> 00:28:05,625
Get back to the house now!
You win!
250
00:28:10,166 --> 00:28:12,750
Alice!
251
00:28:25,750 --> 00:28:27,125
Alice!
252
00:28:31,833 --> 00:28:33,583
Alice!
253
00:28:35,750 --> 00:28:36,791
I win.
254
00:28:38,250 --> 00:28:39,957
Come on, we have to go.
255
00:28:39,958 --> 00:28:41,332
What's wrong, Mommy?
256
00:28:41,333 --> 00:28:44,124
Run!
257
00:28:44,125 --> 00:28:45,749
- Come on.
- I'm scared, Mommy!
258
00:28:45,750 --> 00:28:47,165
Why are you running?
259
00:28:47,166 --> 00:28:49,790
Was it the monster, Mommy?
260
00:28:49,791 --> 00:28:52,249
- Okay, come on!
- Where is it?
261
00:28:57,666 --> 00:29:00,125
Are you okay? Are you sure?
262
00:29:02,500 --> 00:29:05,207
I'm so sorry. I'm so sorry.
263
00:29:27,208 --> 00:29:28,707
Well?
264
00:29:28,708 --> 00:29:31,250
I've searched all over.
265
00:29:32,875 --> 00:29:35,041
There's no sign of anyone
or anything.
266
00:29:40,000 --> 00:29:42,165
Maybe it was a hunting accident,
267
00:29:42,166 --> 00:29:45,082
and they already
went to get help.
268
00:29:45,083 --> 00:29:48,374
It wasn't a hunting accident.
Something is out there.
269
00:29:48,375 --> 00:29:49,999
There's nothing out there.
270
00:29:50,000 --> 00:29:53,332
Fine.
271
00:29:53,333 --> 00:29:55,290
If you don't believe me,
then I'll go out there myself.
272
00:29:55,291 --> 00:29:56,833
No.
273
00:30:00,500 --> 00:30:02,375
Okay.
274
00:30:03,708 --> 00:30:05,957
I'll go check
with the authorities
275
00:30:05,958 --> 00:30:09,416
and tell them to keep
an eye out, okay?
276
00:30:12,000 --> 00:30:13,500
Okay, fine.
277
00:30:15,083 --> 00:30:19,665
You just stay here
and lock the door.
278
00:30:35,458 --> 00:30:37,665
Was it the monster, Mommy?
279
00:30:37,666 --> 00:30:39,791
Is it going to get us?
280
00:30:40,250 --> 00:30:42,625
I'm not gonna let
anything happen to you.
281
00:30:44,875 --> 00:30:46,750
Okay?
282
00:30:58,541 --> 00:31:01,582
Sweetheart, what's on your neck?
283
00:31:01,583 --> 00:31:05,999
I don't know. It was
just there when I woke up.
284
00:31:06,000 --> 00:31:07,750
It doesn't really hurt.
285
00:31:09,083 --> 00:31:10,332
When?
286
00:31:10,333 --> 00:31:12,708
I don't remember.
287
00:31:46,958 --> 00:31:48,750
We need to look again.
288
00:31:50,166 --> 00:31:52,333
Ellie,
I've searched the area twice.
289
00:31:53,208 --> 00:31:55,457
I've spoken with the local
authorities.
290
00:31:55,458 --> 00:31:58,124
They said they would let us know
if they find anything.
291
00:31:58,125 --> 00:32:00,832
How? How are they gonna
let us know?
292
00:32:00,833 --> 00:32:02,624
We don't have any service
out here.
293
00:32:02,625 --> 00:32:04,291
They'll drive up here.
294
00:32:04,916 --> 00:32:06,707
They know who we are
and where we live.
295
00:32:06,708 --> 00:32:08,749
There is still a person
out there.
296
00:32:08,750 --> 00:32:10,415
I know this
has been hard for you--
297
00:32:10,416 --> 00:32:12,957
Uh, she could be hurt,
she could be dangerous,
298
00:32:12,958 --> 00:32:14,999
- and you're just not doing
anything about it, you're just--
- Ellie.
299
00:32:15,000 --> 00:32:16,332
Ellie!
300
00:32:19,000 --> 00:32:22,124
You must have had some
sort of stress hallucination!
301
00:32:22,125 --> 00:32:25,165
It wasn't a goddamn
hallucination!
302
00:32:26,583 --> 00:32:28,332
Oh, God.
303
00:32:36,750 --> 00:32:38,874
What's happening to me?
304
00:32:54,875 --> 00:32:57,291
I don't want you
to go away again.
305
00:32:59,125 --> 00:33:01,790
Oh, honey.
306
00:33:01,791 --> 00:33:04,083
Oh, sweetheart.
307
00:33:05,041 --> 00:33:08,790
Don't leave me.
308
00:33:08,791 --> 00:33:11,249
Don't forget about me
again, Mommy.
309
00:33:11,250 --> 00:33:13,374
I'm trying to help you.
310
00:33:13,375 --> 00:33:16,166
You have to remember.
311
00:33:16,958 --> 00:33:18,375
I wanna remember, sweetie.
312
00:33:19,208 --> 00:33:21,083
I'm trying so hard to remember.
313
00:33:26,791 --> 00:33:27,875
Alice.
314
00:33:30,083 --> 00:33:31,624
L-Let's have a girl's day.
315
00:33:31,625 --> 00:33:34,374
I'll get Mr. Bunny,
we'll help you, Mommy.
316
00:33:34,375 --> 00:33:36,540
We'll help you.
317
00:33:36,541 --> 00:33:38,207
Alice, don't be scared.
318
00:33:38,208 --> 00:33:39,874
Sweetie.
319
00:33:42,083 --> 00:33:43,291
Alice.
320
00:33:44,375 --> 00:33:45,500
Alice!
321
00:33:56,541 --> 00:33:57,833
Oh.
322
00:35:02,375 --> 00:35:03,625
Let me help you up.
323
00:35:14,458 --> 00:35:17,666
I think you're getting worse.
324
00:35:19,125 --> 00:35:20,666
Do you remember anything?
325
00:35:22,333 --> 00:35:24,082
Anything from our lives?
326
00:35:25,583 --> 00:35:28,124
Can you remember
where I proposed to you?
327
00:35:28,125 --> 00:35:29,541
No.
328
00:35:32,458 --> 00:35:33,832
I don't wanna do this right now.
329
00:35:33,833 --> 00:35:36,457
Shh. Do you remember anything?
330
00:35:36,458 --> 00:35:38,125
Anything at all from our lives?
331
00:35:39,291 --> 00:35:41,332
Do you remember?
332
00:35:41,333 --> 00:35:45,124
Tell me you remember something.
333
00:35:45,125 --> 00:35:47,874
Do you remember? Tell me
you remember something!
334
00:35:47,875 --> 00:35:49,665
- No.
- Tell me you remember something!
335
00:35:49,666 --> 00:35:51,457
I don't want...
336
00:35:51,458 --> 00:35:53,082
Tell me you remember something!
337
00:35:53,083 --> 00:35:55,375
Tell me you remember!
338
00:35:58,916 --> 00:36:00,582
Tell me you remember something!
339
00:36:11,125 --> 00:36:12,915
Get, get, get off!
340
00:36:15,875 --> 00:36:18,958
Let go!
341
00:36:29,166 --> 00:36:32,790
Daddy, what are you doing?
You're hurting Mommy!
342
00:36:37,708 --> 00:36:39,540
Stop hurting her!
343
00:36:39,541 --> 00:36:42,165
Mommy has a monster inside
of her.
344
00:36:42,166 --> 00:36:44,749
Go to your room
and lock the door!
345
00:36:44,750 --> 00:36:46,499
Now!
346
00:36:46,500 --> 00:36:48,250
Uh!
347
00:36:59,958 --> 00:37:02,791
Ellie, stop!
348
00:37:34,500 --> 00:37:35,666
Ellie?
349
00:37:44,000 --> 00:37:45,041
Honey?
350
00:38:05,583 --> 00:38:08,000
Uh!
351
00:40:27,416 --> 00:40:31,540
If you are watching this,
you are wondering
where you are and who you are.
352
00:40:31,541 --> 00:40:33,540
Your name is Bruce Carter.
353
00:40:33,541 --> 00:40:37,249
That is not your real body,
human-like in form,
354
00:40:37,250 --> 00:40:39,624
but non-human in origin.
355
00:40:39,625 --> 00:40:43,832
A synthetic life form combined
with your biological DNA.
356
00:40:43,833 --> 00:40:45,000
The first of its kind.
357
00:40:57,125 --> 00:40:59,999
Your wife
and daughter are not dead.
358
00:41:00,000 --> 00:41:04,332
You have the technology
to bring them back.
You created it.
359
00:41:04,333 --> 00:41:06,832
Their identities are lost
among thousands of others,
360
00:41:06,833 --> 00:41:10,957
digitized and ingested
into a master database.
361
00:41:10,958 --> 00:41:13,499
Each file must be implanted
and observed
362
00:41:13,500 --> 00:41:16,665
for a period of time
to determine its identity.
363
00:41:16,666 --> 00:41:20,457
This is not a perfect science.
364
00:41:20,458 --> 00:41:23,374
A first boot consciousness
assimilation period
365
00:41:23,375 --> 00:41:25,790
can take days or weeks.
366
00:41:25,791 --> 00:41:29,457
You have to be sure.
You must be sure.
367
00:41:29,458 --> 00:41:34,083
Alice needs her mother.
Ellie is not dead.
368
00:41:45,791 --> 00:41:49,124
I already told you!
My name is not Ellie Carter!
369
00:41:49,125 --> 00:41:50,790
My name is Molly Evans!
370
00:41:50,791 --> 00:41:54,415
I don't know any
of these people!
371
00:41:54,416 --> 00:41:55,874
Please, just let me
out of here!
372
00:41:55,875 --> 00:42:00,875
Just let me out of here!
373
00:42:06,333 --> 00:42:08,665
Please. Please.
374
00:42:08,666 --> 00:42:10,624
Please. No, no.
375
00:42:10,625 --> 00:42:12,874
Please,
please just let me go home.
376
00:42:12,875 --> 00:42:15,790
- I just wanna go home.
- Look at the photos.
377
00:42:15,791 --> 00:42:17,165
- Look at the photos.
- Mm-mmm.
378
00:42:17,166 --> 00:42:20,540
- Look at the photos.
- No.
379
00:42:20,541 --> 00:42:21,790
- Try to remember.
- No.
380
00:42:21,791 --> 00:42:23,624
Sit down and look.
381
00:42:27,708 --> 00:42:29,540
You listen very carefully
to me.
382
00:42:29,541 --> 00:42:31,249
You are Ellie Carter,
383
00:42:31,250 --> 00:42:32,790
and if you don't come
to terms with that,
384
00:42:32,791 --> 00:42:34,540
you will continue
to deteriorate.
385
00:42:34,541 --> 00:42:36,832
You will slip in a total
identity rejection,
386
00:42:36,833 --> 00:42:39,249
eventually becoming nothing
more than an animated
387
00:42:39,250 --> 00:42:42,207
hunk of flesh driven only by
a primal instinct to survive!
388
00:42:42,208 --> 00:42:44,665
No, no! Fuck off!
389
00:42:44,666 --> 00:42:46,582
Fuck you! Fuck you!
390
00:43:05,166 --> 00:43:07,707
Locating Ellie's consciousness
in the MMR database
391
00:43:07,708 --> 00:43:09,458
has been unsuccessful.
392
00:43:11,333 --> 00:43:14,707
Complications are a result
of total identity rejection.
393
00:43:16,791 --> 00:43:19,999
Much like when the body
rejects an organ transplant.
394
00:43:20,000 --> 00:43:22,624
If implanted consciousness
file does not bind
395
00:43:22,625 --> 00:43:25,582
with embedded DNA,
total identity rejection
396
00:43:25,583 --> 00:43:29,207
is imminent and must be
terminated.
397
00:43:29,208 --> 00:43:31,874
Onset of identity rejection
begins
398
00:43:31,875 --> 00:43:34,999
with small tremors usually
in the hands.
399
00:43:35,000 --> 00:43:37,624
Once subject begins to
experience seizures,
400
00:43:37,625 --> 00:43:39,457
there is no coming back.
401
00:43:39,458 --> 00:43:41,082
During identity rejection,
402
00:43:41,083 --> 00:43:44,624
subject becomes violent
and unpredictable.
403
00:43:44,625 --> 00:43:47,915
Because subjects are not human,
they're much more resilient.
404
00:43:47,916 --> 00:43:49,957
They heal faster,
they're stronger.
405
00:43:49,958 --> 00:43:52,415
Termination can be difficult,
406
00:43:52,416 --> 00:43:53,958
but it must be done.
407
00:43:55,083 --> 00:43:56,874
No, aah!
408
00:43:59,375 --> 00:44:01,832
Ah!
409
00:44:01,833 --> 00:44:04,290
No, no, no, no!
410
00:45:20,750 --> 00:45:24,583
It's okay, buck. It's okay now.
411
00:45:32,250 --> 00:45:34,624
Where's mommy?
412
00:45:34,625 --> 00:45:36,166
She's resting.
413
00:45:38,500 --> 00:45:40,874
Can a monster get inside me?
414
00:45:40,875 --> 00:45:42,041
No.
415
00:45:43,583 --> 00:45:45,458
No,
I would never let that happen.
416
00:45:48,166 --> 00:45:49,791
And you have this.
417
00:45:52,416 --> 00:45:54,749
Why didn't you
shine a light on Mommy
418
00:45:54,750 --> 00:45:56,708
to scare the monster away?
419
00:45:57,166 --> 00:45:59,291
I was afraid.
420
00:46:00,958 --> 00:46:02,999
And sometimes,
when people are scared,
421
00:46:03,000 --> 00:46:04,540
they don't make
the right decision,
422
00:46:04,541 --> 00:46:08,040
but if it happens again,
that's what we'll do.
423
00:46:08,041 --> 00:46:10,833
Okay? Promise.
424
00:46:14,541 --> 00:46:16,291
Mommy's okay now.
425
00:46:31,458 --> 00:46:32,583
Come here.
426
00:46:33,666 --> 00:46:35,541
Come here. It's okay.
427
00:46:39,250 --> 00:46:40,625
Shh.
428
00:46:42,875 --> 00:46:44,625
Okay.
429
00:46:50,833 --> 00:46:53,082
Everything is gonna be okay.
430
00:46:55,875 --> 00:46:58,125
Everything's gonna be okay.
431
00:46:59,666 --> 00:47:01,457
Everything.
432
00:47:07,041 --> 00:47:09,249
Shh. It's okay.
433
00:47:09,250 --> 00:47:10,540
No! No!
434
00:47:10,541 --> 00:47:13,290
No!
435
00:47:13,291 --> 00:47:16,374
- Help!
- Shh...
436
00:47:16,375 --> 00:47:17,708
Help!
437
00:47:20,041 --> 00:47:22,374
All those bad memories,
438
00:47:22,375 --> 00:47:25,249
all those bad memories
will all just go away.
439
00:48:19,125 --> 00:48:20,708
I'm starting to think...
440
00:48:23,041 --> 00:48:24,750
I may never find Ellie.
441
00:52:25,875 --> 00:52:28,250
Extraction device activated.
442
00:52:32,125 --> 00:52:33,541
Please hold still.
443
00:52:46,166 --> 00:52:47,333
Calibrating.
444
00:52:52,208 --> 00:52:54,625
In neural pathway.
445
00:53:03,750 --> 00:53:07,000
Matching connectome to DNA.
446
00:53:26,291 --> 00:53:28,625
Creating consciousness file.
447
00:53:38,416 --> 00:53:40,832
Um, okay.
448
00:53:40,833 --> 00:53:45,750
I think this is on.
449
00:54:33,750 --> 00:54:35,874
Hi, Daddy.
450
00:54:35,875 --> 00:54:38,124
We miss you.
451
00:54:38,125 --> 00:54:41,665
Can't wait until you come home.
452
00:54:41,666 --> 00:54:43,957
Thank you for my present.
I love Easter bunny.
453
00:54:43,958 --> 00:54:45,832
He plays a song.
454
00:54:45,833 --> 00:54:47,499
- What song does he play?
- He plays...
455
00:54:47,500 --> 00:54:50,749
♪ Twinkle, twinkle
little star ♪
456
00:54:50,750 --> 00:54:54,457
♪ How I wonder what you are ♪
457
00:54:54,458 --> 00:54:56,291
Mm.
458
00:55:13,250 --> 00:55:15,874
Extraction device activated.
459
00:55:17,750 --> 00:55:21,749
Please hold still.
460
00:55:21,750 --> 00:55:23,374
Hold still for scanning.
461
00:55:25,375 --> 00:55:28,707
You must hold still
for successful results.
462
00:55:30,958 --> 00:55:32,166
Calibrating.
463
00:55:34,041 --> 00:55:37,041
Matching connectome to DNA.
464
00:55:43,625 --> 00:55:46,040
Scanning neural pathways.
465
00:56:00,250 --> 00:56:02,208
Creating consciousness file.
466
00:56:30,458 --> 00:56:31,582
Ow!
467
00:56:55,833 --> 00:56:57,333
Alice.
468
00:57:01,750 --> 00:57:04,749
Bruce, I love you more than
anything in the whole world.
469
00:57:04,750 --> 00:57:08,165
You are my best friend,
an amazing husband and father,
470
00:57:08,166 --> 00:57:10,165
and I miss the hell outta you.
471
00:58:05,250 --> 00:58:08,832
An amazing husband and father,
and I miss the hell outta you.
472
00:58:08,833 --> 00:58:10,208
And I miss the hell outta you.
473
00:58:10,791 --> 00:58:14,333
And I miss the hell outta you.
474
00:59:08,583 --> 00:59:10,833
Implant successful.
475
01:01:01,958 --> 01:01:04,333
Shh. It's okay.
476
01:01:05,416 --> 01:01:06,708
I'm here.
477
01:01:11,666 --> 01:01:13,624
I'm cold, Daddy.
478
01:01:13,625 --> 01:01:14,791
Okay.
479
01:01:18,416 --> 01:01:22,290
Okay. I'm right here.
480
01:01:22,291 --> 01:01:24,375
Everything is gonna be okay.
481
01:02:46,750 --> 01:02:47,791
Mm.
482
01:02:55,250 --> 01:02:56,833
Bruce.
483
01:03:09,041 --> 01:03:10,416
Ellie.
484
01:03:12,666 --> 01:03:15,499
Mm.
485
01:03:15,500 --> 01:03:16,750
Did I wake you?
486
01:03:22,500 --> 01:03:26,875
No.
487
01:03:46,458 --> 01:03:47,875
No way.
488
01:03:59,541 --> 01:04:01,041
Hi.
489
01:04:02,666 --> 01:04:04,125
Hi.
490
01:04:07,750 --> 01:04:09,125
Ellie?
491
01:04:25,916 --> 01:04:27,833
Oh, baby, what's wrong?
492
01:04:32,583 --> 01:04:33,958
Nothing.
493
01:04:36,041 --> 01:04:38,374
I just love you so much.
494
01:04:38,375 --> 01:04:41,708
Huh. I love you, too.
495
01:05:28,125 --> 01:05:31,041
We're gonna be
a real family again.
496
01:07:03,666 --> 01:07:05,416
So many years have passed.
497
01:07:06,583 --> 01:07:08,541
The things I did to save them.
498
01:07:09,666 --> 01:07:11,666
The memories I can never
be free from.
499
01:07:13,708 --> 01:07:15,625
This is my final log entry.
500
01:07:16,875 --> 01:07:20,415
I kept going for them.
I never stopped for them.
501
01:07:20,416 --> 01:07:22,875
I never gave up for them.
502
01:07:23,416 --> 01:07:26,791
I will always imagine waking
up to the life I never lived.
503
01:07:28,083 --> 01:07:30,915
I'm giving this gift to myself,
504
01:07:30,916 --> 01:07:33,332
myself that will never know
how many times
505
01:07:33,333 --> 01:07:36,249
my heart has broken,
reaching to live the moments
506
01:07:36,250 --> 01:07:37,500
that haven't happened yet.
507
01:07:38,125 --> 01:07:40,916
Those moments are all
I've ever wanted.
508
01:07:43,208 --> 01:07:47,040
I love you, Ellie.
509
01:07:47,041 --> 01:07:48,833
I love you, Alice.
510
01:09:18,791 --> 01:09:20,083
Help me.
511
01:09:21,041 --> 01:09:26,249
Please.
512
01:09:33,625 --> 01:09:38,250
Help me.
513
01:10:31,583 --> 01:10:34,790
Don't be scared, Mr. Bunny.
514
01:12:32,500 --> 01:12:33,916
Mom?
515
01:12:34,958 --> 01:12:36,458
Dad?
516
01:12:54,541 --> 01:12:57,416
Stay right here,
Mr. Bunny. Okay?
517
01:13:00,791 --> 01:13:02,874
Mr. Bunny.
518
01:13:32,041 --> 01:13:35,915
Mom, Dad, where are you?
519
01:15:08,791 --> 01:15:12,290
What was I supposed to do
knowing I could save them?
520
01:15:12,291 --> 01:15:14,499
Grieve, like everybody else.
521
01:15:14,500 --> 01:15:17,250
I've grieved every second
of every day.
522
01:15:17,875 --> 01:15:20,041
I used to be a person!
523
01:15:21,208 --> 01:15:22,750
I used to have a life.
524
01:15:23,333 --> 01:15:26,958
But now? I'm not your wife.
525
01:15:27,833 --> 01:15:30,041
I'm not even the person
that I used to be.
526
01:15:31,666 --> 01:15:34,458
I'm just this thing you created.
527
01:15:37,291 --> 01:15:38,375
I'm nothing.
528
01:15:42,916 --> 01:15:44,541
Please.
529
01:15:45,916 --> 01:15:47,333
You have to stop.
530
01:15:49,083 --> 01:15:50,915
You have to let her go.
531
01:15:54,291 --> 01:15:56,374
I'll never let her go.
532
01:15:57,458 --> 01:15:58,999
Come on! No!
533
01:17:46,500 --> 01:17:52,083
Mommy, Daddy,
where are you?
534
01:17:59,583 --> 01:18:02,250
This is what it takes.
535
01:18:04,958 --> 01:18:08,999
This is what it means
to love someone.
536
01:18:09,000 --> 01:18:11,833
When you love someone,
you don't give up on them.
537
01:18:14,750 --> 01:18:16,082
Never give up on them.
538
01:19:41,666 --> 01:19:43,082
Ellie!
539
01:19:45,500 --> 01:19:46,625
Ellie!
540
01:19:59,083 --> 01:20:00,541
Ellie!
541
01:20:01,375 --> 01:20:05,374
I'm not fucking Ellie!
542
01:20:48,250 --> 01:20:51,041
Mommy? Mommy!
543
01:20:55,375 --> 01:20:57,458
Are you okay? Are you hurt?
544
01:20:58,666 --> 01:21:01,082
I scared the monster away.
I saved you.
545
01:21:01,083 --> 01:21:03,624
You did. You did.
546
01:21:03,625 --> 01:21:07,375
Oh, my baby girl.
547
01:21:09,291 --> 01:21:11,290
I need you to be brave
for just a little bit longer.
548
01:21:11,291 --> 01:21:14,957
Okay? Now close your eyes
really, really tight.
549
01:21:14,958 --> 01:21:16,957
Come on. Uh!
550
01:21:16,958 --> 01:21:18,583
We're going for a ride.
551
01:22:49,916 --> 01:22:54,416
Implant successful.
552
01:26:37,000 --> 01:26:38,458
Bruce?
34110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.