All language subtitles for scarlett_sage_samantha_hayes_caroline_sweets_-_carolina_sweets_-_eporner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,270 --> 00:00:39,270 Local California woman says that she was abducted by aliens. 2 00:00:43,670 --> 00:00:44,870 India Summer. 3 00:00:47,410 --> 00:00:48,730 It's like I have a number here. 4 00:00:52,840 --> 00:00:54,000 I wonder if she'd answer. 5 00:00:55,240 --> 00:00:57,160 I do have a few questions to ask her. 6 00:01:11,060 --> 00:01:12,060 Hello? 7 00:01:12,540 --> 00:01:13,540 Hi. 8 00:01:13,760 --> 00:01:14,820 Is this Miss Summer? 9 00:01:15,660 --> 00:01:17,140 Yes, it is. Who is this? 10 00:01:17,620 --> 00:01:19,360 Hi, this is Scarlet Sage. 11 00:01:19,740 --> 00:01:21,880 I'm going to put you on speaker really quick. 12 00:01:23,530 --> 00:01:24,530 Can you hear me? 13 00:01:24,710 --> 00:01:26,130 Yes. Hi. 14 00:01:27,570 --> 00:01:33,030 I'm a student reporter for the Sacramento Ladybug newspaper, and I was 15 00:01:33,030 --> 00:01:34,330 if I could ask you a few questions. 16 00:01:35,330 --> 00:01:37,830 Sure. What kind of questions, exactly? 17 00:01:38,750 --> 00:01:44,210 Well, I'm doing an article about alien abduction in California, and I was 18 00:01:44,210 --> 00:01:49,830 reading online, and I saw that you got abducted by aliens, and now you're 19 00:01:49,830 --> 00:01:50,830 running for Congress. 20 00:01:51,210 --> 00:01:52,890 Can you share more of your story with me? 21 00:02:01,000 --> 00:02:04,380 It gets a word out so people can wake up to what's really going on out there. 22 00:02:05,060 --> 00:02:07,980 Well, let's talk about your alleged abduction. 23 00:02:08,520 --> 00:02:09,900 What happened to you that night? 24 00:02:10,380 --> 00:02:15,640 Well, first let's get one thing straight, sweetie. It wasn't an alleged 25 00:02:15,640 --> 00:02:17,920 abduction. It actually happened. 26 00:02:20,880 --> 00:02:23,180 I'm so sorry I didn't mean to offend you. 27 00:02:23,460 --> 00:02:25,680 I mean, it just doesn't seem true. 28 00:02:26,340 --> 00:02:29,860 And I'm new to this, and all I want to do is get to the bottom of it. 29 00:02:40,590 --> 00:02:42,790 Aliens? But what about evolution? 30 00:02:43,170 --> 00:02:44,190 Charles Darwin? 31 00:02:44,490 --> 00:02:45,490 Like, hello? 32 00:02:45,950 --> 00:02:47,250 Please, evolution? 33 00:02:47,750 --> 00:02:48,830 What a joke. 34 00:02:49,070 --> 00:02:51,870 Even Darwin himself said it doesn't apply to humans. 35 00:02:52,190 --> 00:02:57,890 I mean, chimpanzees have 99 % similar DNA to humans, but that 1 % difference 36 00:02:57,890 --> 00:03:02,350 accounts for language, art, technology, culture. 37 00:03:02,650 --> 00:03:05,030 I mean, everything that makes humans human. 38 00:03:05,550 --> 00:03:09,690 Evolution can't explain humans. We were genetically engineered to be what we 39 00:03:09,690 --> 00:03:10,690 are. 40 00:03:11,340 --> 00:03:12,820 I never thought of it like that. 41 00:03:13,300 --> 00:03:17,160 Of course you haven't. You weren't supposed to. I mean, the government is 42 00:03:17,160 --> 00:03:19,880 totally in on it. They're hiding the truth from the masses. 43 00:03:20,500 --> 00:03:22,480 But why would the government do that? 44 00:03:22,820 --> 00:03:27,440 Why would they do that? I mean, who knows? Probably because the aliens told 45 00:03:27,440 --> 00:03:30,300 to. It's easier to control us if we don't know, right? 46 00:03:31,500 --> 00:03:34,600 That sounds like a pretty wild theory over there. 47 00:03:35,520 --> 00:03:39,140 Theories, yeah. Well, you know, it's not just me. It's a lot of people. 48 00:03:46,530 --> 00:03:47,650 It is? 49 00:03:47,990 --> 00:03:50,730 Of course it is. It's online. It's everywhere. 50 00:03:51,110 --> 00:03:53,130 I mean, they can't control everything anymore. 51 00:03:53,410 --> 00:03:56,370 People are starting to connect and share their information. 52 00:03:57,070 --> 00:04:00,710 Why don't you look up the Roswell crash and the Phoenix Project? 53 00:04:01,130 --> 00:04:02,630 The truth is out there. 54 00:04:03,170 --> 00:04:04,170 All right. 55 00:04:04,210 --> 00:04:06,330 Roswell, Phoenix Project. 56 00:04:06,730 --> 00:04:08,190 Got it. Anything else? 57 00:04:15,440 --> 00:04:16,440 All right, disclosure. 58 00:04:16,779 --> 00:04:18,380 Okay, I'll research that one, too. 59 00:04:18,800 --> 00:04:19,799 Thank you. 60 00:04:19,800 --> 00:04:21,959 You've given me a lot of tips on what to research. 61 00:04:23,600 --> 00:04:25,920 Before I let you go, can I ask one more question? 62 00:04:26,980 --> 00:04:30,700 What was it like personally for you, on the record? 63 00:04:33,040 --> 00:04:34,040 Yeah, sure. 64 00:05:06,719 --> 00:05:09,080 I'm sure that must have been very traumatic for you. 65 00:05:09,960 --> 00:05:10,980 You're a brave woman. 66 00:05:11,780 --> 00:05:14,820 Um, can I ask you one more question? 67 00:05:15,680 --> 00:05:16,680 Sure. 68 00:05:17,260 --> 00:05:18,560 What did they look like? 69 00:05:20,120 --> 00:05:25,940 Well, that's just it. They looked human, but not... 70 00:05:25,940 --> 00:05:27,160 Human? 71 00:05:28,060 --> 00:05:32,680 Yes. Human, but at the same time, not human at all. 72 00:05:33,480 --> 00:05:34,860 It's so hard to describe. 73 00:05:36,210 --> 00:05:37,210 That's okay. 74 00:05:38,050 --> 00:05:39,550 You've answered all my questions. 75 00:05:39,910 --> 00:05:41,050 Thank you so much. 76 00:05:41,490 --> 00:05:45,790 Um, is it okay to contact you if I have any more questions? 77 00:05:46,750 --> 00:05:47,750 Yes, of course. 78 00:05:48,330 --> 00:05:49,390 And good luck. 79 00:05:50,270 --> 00:05:51,270 Thank you. 80 00:05:55,690 --> 00:05:56,690 Wow. 81 00:05:57,210 --> 00:05:59,030 That was intense. 82 00:06:02,210 --> 00:06:04,490 Looks like I've gotten my work cut out for me tonight. 83 00:07:43,120 --> 00:07:48,180 Why is this human wearing cloth on such a beautiful body? 84 00:07:49,440 --> 00:07:51,380 I can understand you now. 85 00:07:52,020 --> 00:07:55,220 Humans must take great shame in their physical form. 86 00:08:01,020 --> 00:08:02,620 I can hear what you're saying. 87 00:08:03,900 --> 00:08:06,720 Wait, how can I understand what you think? 88 00:08:08,440 --> 00:08:11,540 We shouldn't waste our time. We should begin our experiment. 89 00:08:13,060 --> 00:08:14,060 We shouldn't. 90 00:08:16,060 --> 00:08:17,720 Experiments? We need to test your temperature. 91 00:08:18,480 --> 00:08:20,360 I'm about to not have viscosity levels. 92 00:08:22,560 --> 00:08:26,180 No, no, no, no, no, no. You don't have to do any experiments on me. No, I'm 93 00:08:26,180 --> 00:08:27,180 good. 94 00:08:29,920 --> 00:08:34,419 Please, like, I don't know what game this is, but please, like, I'm good. 95 00:08:34,480 --> 00:08:35,559 I don't want to be touched. 96 00:08:35,940 --> 00:08:36,940 Hello? 97 00:08:40,760 --> 00:08:41,760 Why? 98 00:08:42,590 --> 00:08:45,930 I wonder if she can handle more than one planet along a triangle. 99 00:08:47,970 --> 00:08:49,210 Along a what? 100 00:08:50,010 --> 00:08:51,730 Okay, so let's test this. 101 00:08:52,150 --> 00:08:56,170 Um, no, there's no testing going on right now. Actually, 102 00:08:57,330 --> 00:08:59,050 I would love to be a experiment. 103 00:08:59,670 --> 00:09:01,050 Here, I'll blow that. 104 00:09:01,950 --> 00:09:06,310 That would be a great subject. 105 00:09:06,990 --> 00:09:09,010 I'd love to be a little bit of a subject. 106 00:09:09,750 --> 00:09:13,030 Anything that I can do to help, I'm more than welcome to help you. 107 00:09:16,190 --> 00:09:18,690 Oh, what are you using your finger for? 108 00:09:52,590 --> 00:09:54,970 Do you think this species can handle this? 109 00:09:55,970 --> 00:10:00,690 I think if we give her much more, we'll kill her. 110 00:10:01,390 --> 00:10:02,790 Give her a little more. 111 00:10:38,760 --> 00:10:40,000 This is crazy, you know. 112 00:11:19,020 --> 00:11:22,200 I love you. 113 00:11:48,040 --> 00:11:49,700 Any species. 114 00:11:50,100 --> 00:11:51,220 Any species. 115 00:17:19,440 --> 00:17:20,440 What do you mean? 116 00:25:11,020 --> 00:25:15,060 Oh my gosh, yes, I love when you slap me like that. 117 00:25:55,470 --> 00:25:56,470 I love you. 118 00:27:06,480 --> 00:27:07,480 I was going to... 119 00:27:50,929 --> 00:27:53,730 Oh my God! Oh my God! 120 00:30:04,040 --> 00:30:05,040 Bye. 121 00:31:58,090 --> 00:31:59,090 Oh, yeah! 122 00:33:29,420 --> 00:33:30,420 AHHH! 123 00:34:28,080 --> 00:34:29,080 I don't give a... 124 00:35:36,270 --> 00:35:37,270 Yes, yes, yes. 125 00:36:26,250 --> 00:36:27,250 Ah! Ah! 126 00:44:37,940 --> 00:44:39,640 Human, we will have to take your memories. 127 00:44:40,240 --> 00:44:41,240 My memories? 128 00:44:41,980 --> 00:44:44,260 You can't do that. This is the best day of my life. 129 00:44:46,120 --> 00:44:47,120 Sorry, my little human. 130 00:44:47,460 --> 00:44:48,740 You can keep your memories. 8954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.