Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,050 --> 00:00:11,930
Which kind of stereo are you looking
for, sir?
2
00:00:13,350 --> 00:00:17,310
I don't know, man. I'm looking for
something big, you know? Something loud.
3
00:00:17,670 --> 00:00:21,790
Something big. We got 1 ,000 watt, 2
,000 watt.
4
00:00:22,030 --> 00:00:23,030
I got a small car.
5
00:00:23,270 --> 00:00:25,730
Small car, big sound.
6
00:00:27,390 --> 00:00:31,530
Well, actually, Jamal here knows quite a
bit about car audio.
7
00:00:32,369 --> 00:00:35,030
Hello, ma 'am. How are we doing today?
8
00:00:36,000 --> 00:00:37,600
Doing very well. What can I help you
with?
9
00:00:40,320 --> 00:00:43,580
Oh, you want to sell something? All
right. Let me, I'll pick this up for
10
00:00:44,560 --> 00:00:45,560
No problem.
11
00:00:45,800 --> 00:00:47,160
How are you doing today, by the way?
12
00:00:48,560 --> 00:00:49,560
Excellent. Excellent.
13
00:00:49,760 --> 00:00:50,760
All right.
14
00:00:52,700 --> 00:00:53,700
Fragile? Was it fragile?
15
00:00:56,760 --> 00:00:57,760
What's in the box?
16
00:01:00,060 --> 00:01:02,240
Oh, that was a reference. I guess you
didn't get it.
17
00:01:06,750 --> 00:01:07,750
Oh, drums, hey?
18
00:01:09,410 --> 00:01:14,210
All right, if you don't mind, I'm going
to take this stuff out of here and place
19
00:01:14,210 --> 00:01:15,710
it right here. Is that all right? Oh,
yeah, thanks.
20
00:01:18,950 --> 00:01:19,950
Where do you put these?
21
00:01:20,950 --> 00:01:23,130
You shape them, I think.
22
00:01:24,530 --> 00:01:25,570
Was that a rice maker?
23
00:01:26,410 --> 00:01:27,410
No, they're in Morocco.
24
00:01:28,770 --> 00:01:30,430
I've never been to Morocco, actually.
25
00:01:30,750 --> 00:01:33,450
They're not from Morocco, they're in
Morocco.
26
00:01:37,390 --> 00:01:39,170
So what do you do with them? I don't get
it.
27
00:01:42,670 --> 00:01:45,430
What does that do, though? I don't get
it.
28
00:01:46,090 --> 00:01:48,970
You've never listened to Latin music, I
guess.
29
00:01:49,550 --> 00:01:51,670
Music? Like these are instruments?
30
00:01:52,770 --> 00:01:56,650
These ain't instruments. Come on now.
Where's your banjo? Where's your fiddle?
31
00:01:57,090 --> 00:01:58,090
Where's your guitar?
32
00:01:58,470 --> 00:01:59,470
I don't have any of those.
33
00:02:00,130 --> 00:02:03,310
Well, come on. That's music. That's how
you make music right there.
34
00:02:04,130 --> 00:02:05,270
That one's a cowbell.
35
00:02:05,670 --> 00:02:06,670
A cowbell?
36
00:02:06,890 --> 00:02:08,500
Yeah. You guys have cattle?
37
00:02:08,940 --> 00:02:11,260
Well, no, it's not for the cow.
38
00:02:11,520 --> 00:02:12,520
It's annoying.
39
00:02:15,400 --> 00:02:21,800
You make music with it? I mean, hell,
I've heard stranger things, but all
40
00:02:21,900 --> 00:02:24,520
If you don't mind, I'm going to set this
box now right here. Is that okay?
41
00:02:26,680 --> 00:02:28,960
So, instruments, eh?
42
00:02:29,220 --> 00:02:30,220
Yeah.
43
00:02:30,720 --> 00:02:32,160
From Morocco, you said?
44
00:02:32,500 --> 00:02:34,880
No, they're just from my house.
45
00:02:35,540 --> 00:02:36,540
All right.
46
00:02:38,130 --> 00:02:39,590
Um, where's your house?
47
00:02:40,190 --> 00:02:42,710
Well, um, I live here in the state.
48
00:02:43,110 --> 00:02:48,690
Okay. But my family left, they moved
back, and so I got this.
49
00:02:49,930 --> 00:02:55,170
Alright, so your family left, they left
you these instruments, and now you want
50
00:02:55,170 --> 00:02:56,149
to sell them.
51
00:02:56,150 --> 00:02:57,150
Why are you selling them?
52
00:02:57,530 --> 00:02:58,650
Oh, I need money.
53
00:02:58,970 --> 00:03:01,790
Is it because you don't know how to play
them? Because they ain't a banjo or a
54
00:03:01,790 --> 00:03:02,830
fiddle? I don't know.
55
00:03:07,240 --> 00:03:09,460
You mean, oh, is everything all right?
56
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Yeah, they just.
57
00:03:11,120 --> 00:03:12,520
Did they get deported?
58
00:03:12,880 --> 00:03:13,880
No,
59
00:03:14,420 --> 00:03:16,660
they didn't get deported. They just
wanted to move back.
60
00:03:17,160 --> 00:03:18,160
All right.
61
00:03:19,300 --> 00:03:22,260
You know, with that whole, you know,
what's going on with the government and
62
00:03:22,260 --> 00:03:25,380
that and all the speculation as to who's
going to stay, who's going to go, you
63
00:03:25,380 --> 00:03:28,040
have me worried there for a second. I
know. We were Americans.
64
00:03:28,300 --> 00:03:31,180
We didn't get deported. Oh, all right.
Well, I salute you. I salute you.
65
00:03:31,500 --> 00:03:32,500
All right.
66
00:03:33,940 --> 00:03:35,740
So what were you looking to get for?
67
00:03:36,980 --> 00:03:37,978
This stuff.
68
00:03:37,980 --> 00:03:39,240
I mean, as much as I can.
69
00:03:40,260 --> 00:03:44,820
I don't know really how much it's worth,
but I mean as much as I can get.
70
00:03:46,560 --> 00:03:51,520
That's a very open statement right
there. I mean, I got like five bucks in
71
00:03:51,520 --> 00:03:55,560
I could give you. Is five bucks good for
it? I can't do that.
72
00:03:58,640 --> 00:04:00,100
Well, how much does your family need?
73
00:04:02,220 --> 00:04:03,220
A lot.
74
00:04:04,340 --> 00:04:05,620
Is everything all right, ma 'am?
75
00:04:09,390 --> 00:04:10,510
The house you're living in?
76
00:04:10,770 --> 00:04:12,350
Their house in Ecuador.
77
00:04:12,790 --> 00:04:14,030
I need to see my money.
78
00:04:14,610 --> 00:04:15,970
Ecuador? What county is that in?
79
00:04:17,910 --> 00:04:20,470
It's out of the country. It's not in a
county.
80
00:04:20,890 --> 00:04:22,930
Oh, I got you. I got you.
81
00:04:23,850 --> 00:04:26,610
So how many instruments do you have
here?
82
00:04:27,850 --> 00:04:31,770
One, two, three, four, five.
83
00:04:34,210 --> 00:04:37,170
Well, I want to make sure they all work.
Hey, Jamal.
84
00:04:38,480 --> 00:04:42,900
I used to play in a grassroots band
here.
85
00:04:43,500 --> 00:04:44,500
Help me out now.
86
00:04:45,280 --> 00:04:47,160
Excuse me, sir.
87
00:04:47,400 --> 00:04:50,820
Sir, you were looking for audio stuff,
right?
88
00:04:52,660 --> 00:04:55,020
I'll give you a discount. Come on over
here and help us out here.
89
00:04:57,600 --> 00:05:00,940
We're going to form the Down South Pond
Band here real quick.
90
00:05:01,660 --> 00:05:03,680
And that's not pond, that's pond.
91
00:05:04,040 --> 00:05:06,360
Wrap your lips around that one right
there.
92
00:05:07,820 --> 00:05:10,020
That I don't know. I ain't from where
she's from.
93
00:05:11,280 --> 00:05:12,680
All right, now, is everybody ready here?
94
00:05:13,280 --> 00:05:18,180
All right, here we go. Here we go. And a
one, and a two, and a one, two, three.
95
00:05:18,260 --> 00:05:19,260
Here we go now.
96
00:05:19,380 --> 00:05:22,480
You got to send money back home.
97
00:05:28,200 --> 00:05:29,420
Look at that. All right.
98
00:05:33,300 --> 00:05:35,020
Come on now.
99
00:05:35,540 --> 00:05:36,540
Aruba.
100
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
Right? Aruba.
101
00:05:38,020 --> 00:05:40,260
Are they good then? Ain't that how it
goes?
102
00:05:41,060 --> 00:05:42,580
Aruba? Who what?
103
00:05:42,860 --> 00:05:43,860
Aruba.
104
00:05:43,980 --> 00:05:44,980
Aruba.
105
00:05:45,200 --> 00:05:46,200
Aruba.
106
00:05:46,480 --> 00:05:47,780
I thought it was Aruba.
107
00:05:48,260 --> 00:05:49,260
All right, guys.
108
00:05:49,320 --> 00:05:53,200
Thank you very much for your help. Give
him a 5 % off.
109
00:05:53,740 --> 00:05:54,740
Oh,
110
00:05:55,180 --> 00:05:56,180
yeah. He likes it.
111
00:05:57,840 --> 00:05:58,840
Whatever.
112
00:05:59,140 --> 00:06:00,140
I don't know. All right.
113
00:06:01,580 --> 00:06:03,460
All right. That sounded great.
114
00:06:03,760 --> 00:06:04,820
Honestly, I think we could.
115
00:06:05,160 --> 00:06:06,160
We could be top ten.
116
00:06:06,740 --> 00:06:08,040
You know what I'm saying? Yeah.
117
00:06:10,700 --> 00:06:11,700
Well,
118
00:06:13,000 --> 00:06:19,180
I don't really even know where you would
begin to start a band. I mean, that
119
00:06:19,180 --> 00:06:20,460
kind of honestly sounded awful.
120
00:06:20,980 --> 00:06:24,660
But if it ain't got a bunch of strings
in it, I ain't about it.
121
00:06:24,980 --> 00:06:27,640
So I'm thinking maybe I'll give you like
50 bucks for everything you got here.
122
00:06:28,100 --> 00:06:29,100
I can't.
123
00:06:44,539 --> 00:06:48,200
I'll be honest. I'm not trying to start
anything. I'm trying to make money here,
124
00:06:48,340 --> 00:06:49,339
all right?
125
00:06:49,340 --> 00:06:55,200
So, if I, I mean, do you know how much
this stuff is worth? I've never even
126
00:06:55,200 --> 00:06:56,400
anything like this.
127
00:06:56,740 --> 00:07:02,760
I don't. I mean, it looks like it's
nice, but the long goats have a nice
128
00:07:02,760 --> 00:07:08,180
on them, and it's made out of goat skin,
which you can't find anymore. So, I
129
00:07:08,180 --> 00:07:11,040
think that this is worth at least $300
by itself.
130
00:07:12,480 --> 00:07:13,480
$300.
131
00:07:17,900 --> 00:07:22,220
Hey, Jamal. Sir. Are you only familiar
with rap music, or do you know about,
132
00:07:22,280 --> 00:07:23,400
like, authentic stuff?
133
00:07:23,780 --> 00:07:26,700
I'm familiar with both types of music,
sir. Do you know what any of this stuff
134
00:07:26,700 --> 00:07:27,700
is worth here?
135
00:07:30,700 --> 00:07:34,180
Calico looks like it was hand
-fashioned.
136
00:07:34,620 --> 00:07:37,560
Yeah, but I mean, I don't own any
cattle. You know what I'm saying? No,
137
00:07:37,560 --> 00:07:40,340
these are all instruments that you can
sell pretty well.
138
00:07:41,980 --> 00:07:46,240
These are all pretty good, actually.
What would you value with that? I mean,
139
00:07:46,240 --> 00:07:47,400
whole lot of it right here.
140
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
$100?
141
00:07:49,360 --> 00:07:50,360
For all of it.
142
00:07:50,920 --> 00:07:54,200
$300 you're saying? Yeah. And we can
make a profit off that? Definitely.
143
00:07:54,540 --> 00:07:59,300
Well, I want to be sure, all right? I
don't want to be spitballing here. This
144
00:07:59,300 --> 00:08:00,840
my money we're dealing with, not yours.
145
00:08:01,140 --> 00:08:01,819
I'm positive.
146
00:08:01,820 --> 00:08:04,100
I mean, that's what? That's market
value?
147
00:08:04,420 --> 00:08:08,200
So then I need to offer $150 then.
148
00:08:08,940 --> 00:08:12,620
If we want to stand to make a profit,
$150 would be the best thing to do.
149
00:08:22,290 --> 00:08:23,850
Well, here's what I'm thinking too.
150
00:08:24,130 --> 00:08:31,070
All right, why don't we put these back
in the box, and we can get
151
00:08:31,070 --> 00:08:37,549
a more accurate assessment as to the
value of these here doohickeys, and we
152
00:08:37,549 --> 00:08:39,890
appraise these instruments in my office.
153
00:08:41,049 --> 00:08:42,950
You can't do it out here?
154
00:08:43,409 --> 00:08:46,930
Well, I mean, I don't have a computer
out here, nor, you know, I don't have
155
00:08:46,930 --> 00:08:50,330
of those experts. I can't just call
people in like you see on the TV shows.
156
00:08:52,120 --> 00:08:56,060
I'd like to think I'm the expert around
here. However, we all know I'm pretty
157
00:08:56,060 --> 00:08:57,060
much far from that.
158
00:08:57,540 --> 00:09:00,860
See, I'm seeing about $150 in this stuff
right here.
159
00:09:01,160 --> 00:09:04,700
But you never know. Maybe it's worth
more. Maybe it's worth $200.
160
00:09:05,200 --> 00:09:06,340
Just $200?
161
00:09:06,600 --> 00:09:09,340
I mean, I really need like $800.
162
00:09:10,700 --> 00:09:11,700
$800?
163
00:09:12,080 --> 00:09:17,360
Yeah. And you brought these kindergarten
toys in? They're really
164
00:09:17,360 --> 00:09:20,880
expensive and traditional.
165
00:09:24,350 --> 00:09:29,230
Well, here's what maybe we could do.
Maybe we could turn that frown upside
166
00:09:29,330 --> 00:09:31,830
and you can leave here with a little bit
of money.
167
00:09:32,350 --> 00:09:36,290
Really? Yeah, so let's go back to my
office, and we can make some beautiful
168
00:09:36,290 --> 00:09:37,290
music together.
169
00:09:37,410 --> 00:09:39,830
And maybe you can leave here with a
little bit more money.
170
00:09:40,470 --> 00:09:43,570
Okay. Do you want to play the
instruments?
171
00:09:44,430 --> 00:09:45,910
Well, no, not necessarily.
172
00:09:47,230 --> 00:09:50,850
We can clarify in my office. All right,
I'll clarify everything for you.
173
00:09:53,230 --> 00:09:54,230
All right.
174
00:09:54,670 --> 00:09:55,870
Just follow me this way.
175
00:09:57,910 --> 00:09:59,150
Right here to the left, man.
176
00:10:02,270 --> 00:10:03,770
Those are nice bogos right there.
177
00:10:04,770 --> 00:10:06,270
Yeah, go ahead and step on in.
178
00:10:06,830 --> 00:10:08,170
This here is my office.
179
00:10:08,430 --> 00:10:09,430
All right.
180
00:10:09,570 --> 00:10:15,110
Can you close that door for me? All
right.
181
00:10:18,090 --> 00:10:19,790
I'll set you right here.
182
00:10:20,590 --> 00:10:21,750
I'll set you.
183
00:10:28,010 --> 00:10:29,310
No, yeah, you sit right there.
184
00:10:29,610 --> 00:10:30,610
Thank you.
185
00:10:31,570 --> 00:10:34,730
Do you want me to grab the instruments?
No, they're all right right there. Don't
186
00:10:34,730 --> 00:10:35,730
worry about that.
187
00:10:37,510 --> 00:10:39,670
I didn't get your name, by the way.
188
00:10:40,130 --> 00:10:42,550
Kitty. Kitty? Yeah. Oh, that's nice.
189
00:10:42,910 --> 00:10:43,910
It's short for Catherine.
190
00:10:44,150 --> 00:10:46,170
Oh, all right, all right. My name's
Sean.
191
00:10:46,630 --> 00:10:48,170
Okay. Nice to meet you.
192
00:10:48,630 --> 00:10:52,030
All right. So, where'd you say you were
from? Croatia?
193
00:10:53,470 --> 00:10:54,510
No, Ecuador.
194
00:10:55,150 --> 00:10:56,150
Ecuador.
195
00:10:56,520 --> 00:10:58,460
I got no idea where that is, honestly.
196
00:10:59,260 --> 00:11:03,080
Hey, do me a favor. Go ahead and sit up
a little bit. It's unhealthy to have a
197
00:11:03,080 --> 00:11:07,120
bad posture. Let me just... Right there.
There you go. Perfect.
198
00:11:07,320 --> 00:11:08,320
Perfect.
199
00:11:09,620 --> 00:11:11,900
There you go. Perked up a little bit.
That looks good.
200
00:11:13,600 --> 00:11:14,600
Alright.
201
00:11:15,180 --> 00:11:16,740
So you know why I brought you to my
office?
202
00:11:17,520 --> 00:11:23,620
So we can appraise the... I have no
interest in those.
203
00:11:25,189 --> 00:11:29,370
kindergarten toys, whatever they are,
little shaker rockers.
204
00:11:30,830 --> 00:11:34,610
I mean, I still would like to help you
out with your, with your love familia.
205
00:11:34,750 --> 00:11:35,970
You know what I'm saying though?
206
00:11:37,510 --> 00:11:39,910
Well, how much money did you say you
needed?
207
00:11:40,510 --> 00:11:41,970
I need like 800.
208
00:11:46,270 --> 00:11:48,290
That's a, that's a hefty price right
there.
209
00:11:48,490 --> 00:11:49,490
I know.
210
00:11:50,590 --> 00:11:53,750
Typically a price like that comes with
a, uh,
211
00:11:54,520 --> 00:11:55,520
Pretty good package.
212
00:11:56,620 --> 00:11:58,060
Premium package, you know what I'm
saying?
213
00:11:58,640 --> 00:12:05,280
Not a cardboard box like that.
Typically, you get something worth your
214
00:12:05,280 --> 00:12:06,800
that kind of price. You want a better
box.
215
00:12:07,600 --> 00:12:10,460
Oh, I want a box, that's for sure. Just
not a cardboard box.
216
00:12:11,500 --> 00:12:12,920
Like plastic?
217
00:12:14,920 --> 00:12:16,620
You're not too sharp, are you?
218
00:12:17,800 --> 00:12:20,720
Or, that's right, you're from a
different country, so maybe you're not
219
00:12:20,720 --> 00:12:21,720
up on the...
220
00:12:22,160 --> 00:12:23,420
On the euphemisms here.
221
00:12:23,680 --> 00:12:28,080
I mean, metaphorically speaking, I want
to get boxed. Do you get what that
222
00:12:28,080 --> 00:12:29,080
means?
223
00:12:29,220 --> 00:12:30,220
No.
224
00:12:30,240 --> 00:12:34,040
English is my first language, but we
spoke a lot of Spanish at home.
225
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
First language?
226
00:12:36,000 --> 00:12:38,500
I don't know. English is the only
language, I thought.
227
00:12:38,820 --> 00:12:39,820
Oh, no.
228
00:12:40,740 --> 00:12:42,380
Hey, my bad. I don't know.
229
00:12:45,100 --> 00:12:46,980
So, I want to help you out, alright?
230
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
Okay.
231
00:12:48,740 --> 00:12:55,700
But... Your little drum kit right there,
$50, $100, honestly.
232
00:12:55,900 --> 00:12:58,000
So we can make up the difference.
233
00:12:58,900 --> 00:13:05,800
I mean, $800 is a lot. I mean, I've
never paid $800 for a maraca. I mean,
234
00:13:05,880 --> 00:13:07,080
the maracas themselves.
235
00:13:07,300 --> 00:13:08,300
Oh, damn.
236
00:13:08,440 --> 00:13:09,399
Oh, my.
237
00:13:09,400 --> 00:13:13,080
Oh, all right. All right. You're just
naive, aren't you?
238
00:13:14,000 --> 00:13:15,980
This ain't a maraca. All right.
239
00:13:16,300 --> 00:13:17,740
This is a maraca.
240
00:13:21,260 --> 00:13:22,500
I'm sorry. I don't understand.
241
00:13:23,980 --> 00:13:25,900
Is it warm in here or is it just me?
242
00:13:26,320 --> 00:13:29,380
It is. It is, right? Hey, come on. Get
comfortable. Go ahead.
243
00:13:30,380 --> 00:13:31,380
There you go.
244
00:13:35,360 --> 00:13:36,360
Oh, okay.
245
00:13:37,860 --> 00:13:38,880
Much better, right?
246
00:13:40,580 --> 00:13:41,920
Go ahead and sit back up again.
247
00:13:42,140 --> 00:13:43,140
Look at that posture.
248
00:13:44,960 --> 00:13:45,960
Very nice.
249
00:13:46,860 --> 00:13:47,860
All right.
250
00:13:51,920 --> 00:13:53,160
You need to help your family.
251
00:13:53,660 --> 00:13:55,780
Yes. I want to help you out.
252
00:13:57,700 --> 00:14:03,580
Okay. It's getting almost time to close
here, which means I've had a long day.
253
00:14:06,200 --> 00:14:08,660
So I'd like to end my day on a positive
note.
254
00:14:09,340 --> 00:14:10,340
Okay.
255
00:14:13,020 --> 00:14:16,780
With you, I want to make beautiful music
here. That's what I'm saying.
256
00:14:19,660 --> 00:14:23,340
No, not with the drums. Come on now. I
want to...
257
00:14:23,340 --> 00:14:30,140
Don't they do this type of stuff in your
country? Come on. Don't they,
258
00:14:30,140 --> 00:14:36,180
you know... Don't they sit in an office?
259
00:14:37,020 --> 00:14:38,480
Please just be straightforward.
260
00:14:38,840 --> 00:14:41,620
Kitty, alright. The cat's out the bag. I
want to fuck.
261
00:14:42,680 --> 00:14:48,320
That's what I'm saying. I want to pay
you to have sex with me here in my
262
00:14:49,230 --> 00:14:51,850
And I could, you know, I could pay you
quite a bit of money.
263
00:14:52,690 --> 00:14:53,690
How much?
264
00:14:54,730 --> 00:14:56,230
I love the interest.
265
00:14:56,630 --> 00:14:57,930
I love the interest.
266
00:14:58,150 --> 00:14:59,150
All right.
267
00:14:59,430 --> 00:15:03,170
Well, I will give you the $150 for your
Congo set there.
268
00:15:03,790 --> 00:15:04,790
Thank you.
269
00:15:05,010 --> 00:15:07,910
And I'll give you $400 for your box.
270
00:15:09,230 --> 00:15:10,610
My body isn't cheap.
271
00:15:11,530 --> 00:15:12,770
But thank you.
272
00:15:13,210 --> 00:15:17,550
Oh, you're welcome. You're welcome. All
right. Well, let's make a deal then.
273
00:15:17,650 --> 00:15:18,589
Come on.
274
00:15:18,590 --> 00:15:19,590
What's your counter offer?
275
00:15:21,770 --> 00:15:22,770
$800.
276
00:15:24,270 --> 00:15:25,810
$800 for sex plus that?
277
00:15:27,170 --> 00:15:30,930
The instruments are worth a lot. No,
that's too much. You're going to have to
278
00:15:30,930 --> 00:15:35,730
home and get something else. Maybe your
uncle had a guitar or something that he
279
00:15:35,730 --> 00:15:37,770
played. But I need it tonight.
280
00:15:37,990 --> 00:15:39,370
You said you close soon.
281
00:15:39,710 --> 00:15:40,970
I do close soon.
282
00:15:42,150 --> 00:15:45,110
So that's what I'm saying. I'm trying to
expedite this process here.
283
00:15:46,950 --> 00:15:47,950
Maybe.
284
00:15:51,640 --> 00:15:57,040
that's expensive that's a lot of money
right there alright
285
00:15:57,040 --> 00:16:03,600
here's what I'll do just because I'm
trying to get out of here
286
00:16:03,600 --> 00:16:07,100
I'm trying to get in you then get out
287
00:16:07,100 --> 00:16:12,900
I'll go ahead and say we have a deal
alright
288
00:16:16,499 --> 00:16:20,460
$800 total for the box and you, all
right?
289
00:16:20,920 --> 00:16:22,660
I can do that. All right?
290
00:16:22,940 --> 00:16:24,540
Yeah. All right, we got a deal.
291
00:16:25,180 --> 00:16:30,080
All right, so included in that deal...
Oh, I'll grab this security camera. No,
292
00:16:30,080 --> 00:16:35,140
no, no, I didn't say you could use a
camera. I don't want my family... Whoa,
293
00:16:35,140 --> 00:16:36,140
whoa, hold on now.
294
00:16:36,380 --> 00:16:37,380
Calm down.
295
00:16:38,760 --> 00:16:39,760
Are you all right?
296
00:16:40,620 --> 00:16:43,340
I don't want you to record anything. Why
would you do that?
297
00:16:43,760 --> 00:16:47,900
Well, that's included in the price here.
I don't want to disgrace my family like
298
00:16:47,900 --> 00:16:49,360
this. I don't want anybody to know.
299
00:16:50,940 --> 00:16:53,880
Well, I mean, here, I'll give you two
options, all right?
300
00:16:55,780 --> 00:16:57,800
Nobody knows. I keep the video.
301
00:16:58,100 --> 00:16:59,500
I jerk off to it later.
302
00:17:00,080 --> 00:17:06,339
You get paid. You save your family. Or
you leave here with $150, leaving your
303
00:17:06,339 --> 00:17:11,319
big bag drums, and, you know, maybe your
family loses their land or whatever.
304
00:17:11,480 --> 00:17:12,480
It's up to you.
305
00:17:13,160 --> 00:17:14,859
Am I forcing you to do anything here?
306
00:17:15,420 --> 00:17:17,119
Well, you promise you won't share it.
307
00:17:18,480 --> 00:17:19,560
Oh, yeah, I promise.
308
00:17:20,619 --> 00:17:22,720
Absolutely. You have my word, all right?
309
00:17:23,700 --> 00:17:25,040
My word is my word.
310
00:17:28,359 --> 00:17:31,420
All right, so let's turn that frown
upside down. What do you say, huh?
311
00:17:32,240 --> 00:17:33,260
Ready to have some fun?
312
00:17:33,960 --> 00:17:37,780
Yeah. Well, but we're going to have
American fun, all right?
313
00:17:40,200 --> 00:17:41,200
Okay.
314
00:17:42,640 --> 00:17:45,060
Are you picking up what I'm putting down
here?
315
00:17:45,380 --> 00:17:46,319
I'm sorry.
316
00:17:46,320 --> 00:17:47,760
Because I'm about to be throwing it
down.
317
00:17:48,200 --> 00:17:49,200
Okay.
318
00:17:50,380 --> 00:17:52,860
You definitely don't get out too much,
do you?
319
00:17:53,360 --> 00:17:54,860
No. I can tell.
320
00:17:55,460 --> 00:18:02,200
All right. Well, let's get that
beautiful body of yours up.
321
00:18:02,640 --> 00:18:04,600
We're going to get about that short.
Okay.
322
00:18:06,440 --> 00:18:09,640
Oh, yeah. Stand right over there for me.
Over here.
323
00:18:10,260 --> 00:18:15,940
But here, actually, help me out and put
that shirt back in the corner.
324
00:18:16,420 --> 00:18:18,280
Wow, look at you. You banded the hip,
huh?
325
00:18:18,660 --> 00:18:22,520
Oh, I do a lot of labor at home.
326
00:18:23,340 --> 00:18:26,720
Labor? Yeah. You like pick lettuce and
stuff like that?
327
00:18:26,960 --> 00:18:27,960
Yeah, I guess.
328
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
All right.
329
00:18:31,400 --> 00:18:33,600
I want to see you take that shorts off.
330
00:18:34,380 --> 00:18:36,680
You ever done any modeling? Hold on.
Actually, hold on.
331
00:18:45,110 --> 00:18:46,110
Shit.
332
00:18:46,910 --> 00:18:47,910
That's all right.
333
00:18:49,430 --> 00:18:51,070
That's no big deal. Don't worry about
it.
334
00:18:54,390 --> 00:18:56,070
All right. Now, go ahead.
335
00:18:58,470 --> 00:19:00,630
Take those nice little spank shorts off.
336
00:19:00,970 --> 00:19:01,970
Turn around, though.
337
00:19:22,830 --> 00:19:24,010
You're folding them shorts?
338
00:19:24,390 --> 00:19:25,390
Yeah.
339
00:19:27,390 --> 00:19:34,250
Oh, now that's a nice
340
00:19:34,250 --> 00:19:35,250
look right there.
341
00:19:35,330 --> 00:19:37,130
Thank you. I like that.
342
00:19:38,810 --> 00:19:39,810
How are you feeling?
343
00:19:40,270 --> 00:19:41,610
I'm a little nervous.
344
00:19:42,230 --> 00:19:43,230
What are you nervous about?
345
00:19:44,230 --> 00:19:46,490
I've never done something like this
before.
346
00:19:47,350 --> 00:19:48,930
You've never had sex before?
347
00:19:49,370 --> 00:19:51,790
No, I've done that a long time ago.
348
00:19:52,360 --> 00:19:53,540
A long time ago.
349
00:19:55,440 --> 00:19:57,760
Like you said, I don't get out much.
350
00:19:59,820 --> 00:20:00,860
You look great.
351
00:20:01,160 --> 00:20:02,860
You must be in pretty good condition.
352
00:20:03,120 --> 00:20:04,120
Thank you.
353
00:20:04,880 --> 00:20:07,760
Why don't you turn around and bend over
and show me that ass of yours.
354
00:20:08,880 --> 00:20:09,880
Like this?
355
00:20:10,900 --> 00:20:11,900
Arch that back.
356
00:20:22,380 --> 00:20:23,380
Spank it for me.
357
00:20:23,500 --> 00:20:24,500
Oh.
358
00:20:25,640 --> 00:20:26,640
Like that?
359
00:20:26,720 --> 00:20:27,920
What the fuck was that?
360
00:20:30,720 --> 00:20:32,140
Spank that shit. Come on.
361
00:20:33,140 --> 00:20:36,040
There you go. Live a little. You know
what I'm saying?
362
00:20:36,800 --> 00:20:37,800
Okay.
363
00:20:38,820 --> 00:20:39,699
Hold on.
364
00:20:39,700 --> 00:20:41,100
Here's what you gotta do. Alright.
365
00:20:42,700 --> 00:20:44,340
Pull this up for me. Hold that.
366
00:20:47,240 --> 00:20:48,240
You like that?
367
00:20:49,580 --> 00:20:50,940
Maybe. Maybe.
368
00:20:51,660 --> 00:20:53,120
All right, you're going to give me one
more.
369
00:20:55,280 --> 00:20:59,060
All right, go ahead and put your hands
on the desk right over there.
370
00:20:59,940 --> 00:21:02,280
Here? Yeah, well, bend over all the way.
371
00:21:04,920 --> 00:21:09,080
Oh, no, bring those knees up. Lock them
legs and bend over. Oh, yes.
372
00:21:11,300 --> 00:21:13,160
Is this good? That's real good.
373
00:21:19,720 --> 00:21:21,280
Peel them patties off for me.
374
00:21:21,560 --> 00:21:22,560
Oh, okay.
375
00:21:23,640 --> 00:21:24,900
Yeah. Whoa, whoa, whoa.
376
00:21:26,500 --> 00:21:27,500
Bend back over.
377
00:21:29,920 --> 00:21:30,920
Peel them off.
378
00:21:35,120 --> 00:21:36,820
You got a nice ass there.
379
00:21:37,280 --> 00:21:38,280
Thank you.
380
00:21:38,700 --> 00:21:41,300
You get that from bending over and
picking tomatoes?
381
00:21:41,720 --> 00:21:42,860
I guess so.
382
00:21:44,720 --> 00:21:45,559
All right.
383
00:21:45,560 --> 00:21:46,820
Turn that way.
384
00:21:47,120 --> 00:21:48,560
This way? Yeah. Bend back over.
385
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
All the way over.
386
00:21:51,420 --> 00:21:53,900
All the way? Yeah, spread your butt
cheeks.
387
00:21:55,620 --> 00:21:56,620
Here?
388
00:21:57,740 --> 00:21:59,180
Oh, yeah. That's nice.
389
00:22:05,660 --> 00:22:06,660
Oh, damn.
390
00:22:09,780 --> 00:22:12,520
Is it good? Can I let go?
391
00:22:12,840 --> 00:22:14,060
Nah. Alright, let go.
392
00:22:15,060 --> 00:22:16,360
Oh, yeah. Do it again.
393
00:22:16,660 --> 00:22:17,660
Okay.
394
00:22:19,150 --> 00:22:20,150
Let go.
395
00:22:20,490 --> 00:22:22,310
Let go fast. Let it jiggle.
396
00:22:22,510 --> 00:22:23,610
Oh, yeah.
397
00:22:26,010 --> 00:22:27,510
Did I do it right? You did.
398
00:22:27,750 --> 00:22:28,750
One more time.
399
00:22:28,870 --> 00:22:29,870
Okay.
400
00:22:30,790 --> 00:22:31,810
Oh, shit.
401
00:22:34,590 --> 00:22:36,170
Put your hands up on the desk.
402
00:22:37,270 --> 00:22:38,330
Or sit back.
403
00:22:39,550 --> 00:22:40,870
Oh, there it is.
404
00:22:41,290 --> 00:22:42,290
Like this?
405
00:22:43,070 --> 00:22:44,330
Why'd you say you're from again?
406
00:22:45,230 --> 00:22:47,930
I'm from America, but my parents are
from Ecuador.
407
00:22:49,260 --> 00:22:50,760
I've never had one of them before.
408
00:22:52,040 --> 00:22:53,200
Oh. Oh.
409
00:22:54,080 --> 00:22:55,140
Um, okay.
410
00:22:56,520 --> 00:22:57,600
Oh, shit.
411
00:23:00,900 --> 00:23:02,400
Damn, that looks good.
412
00:23:03,720 --> 00:23:05,840
You said you're not showing anyone this,
right?
413
00:23:06,040 --> 00:23:07,040
No, I ain't gonna show nobody.
414
00:23:07,180 --> 00:23:08,180
Don't worry about that.
415
00:23:08,520 --> 00:23:09,620
Turn around for me.
416
00:23:11,240 --> 00:23:12,780
Okay. Yeah, step closer.
417
00:23:14,320 --> 00:23:15,560
Spread your legs a little bit.
418
00:23:21,070 --> 00:23:22,470
You spread it, spread it for me.
419
00:23:22,930 --> 00:23:24,110
Oh, here?
420
00:23:24,450 --> 00:23:25,450
Yeah.
421
00:23:29,710 --> 00:23:30,710
Is that okay?
422
00:23:31,490 --> 00:23:32,750
Come closer for me.
423
00:23:32,970 --> 00:23:34,610
Oh, here?
424
00:23:36,270 --> 00:23:37,270
Yeah.
425
00:23:39,710 --> 00:23:41,150
Oh, yeah.
426
00:23:42,410 --> 00:23:43,770
Rub it a little bit for me.
427
00:23:44,090 --> 00:23:45,450
Oh. One hand.
428
00:23:45,810 --> 00:23:47,890
I can't really see with all your hands
in there.
429
00:23:49,130 --> 00:23:50,150
Is this better?
430
00:23:54,280 --> 00:23:55,540
Spread your legs a little more.
431
00:24:13,980 --> 00:24:14,980
Alright.
432
00:24:20,140 --> 00:24:21,860
Good? Great.
433
00:24:23,020 --> 00:24:24,180
You know, we're here in Giddy -Dug.
434
00:24:26,420 --> 00:24:27,820
Turn around quick for me.
435
00:24:28,140 --> 00:24:29,140
Um, this way?
436
00:24:31,160 --> 00:24:32,160
Yeah, bud.
437
00:24:34,500 --> 00:24:35,500
Oh.
438
00:24:39,040 --> 00:24:40,460
Yeah, bring it back.
439
00:24:41,120 --> 00:24:42,180
Oh, shit.
440
00:24:44,440 --> 00:24:45,740
Oh, yes, I think that is.
441
00:24:57,580 --> 00:24:58,580
You like that?
442
00:24:59,640 --> 00:25:01,680
Yeah, you're having a good time, ain't
you?
443
00:25:02,260 --> 00:25:03,260
Yeah?
444
00:25:04,460 --> 00:25:05,460
Maybe a lot.
445
00:25:05,520 --> 00:25:08,200
Maybe a lot? Oh, damn, we're going to
want one.
446
00:25:08,700 --> 00:25:09,760
Go ahead and get it.
447
00:25:34,510 --> 00:25:36,590
I have had it. Oh, okay.
448
00:25:38,590 --> 00:25:40,750
Um, do you want me to use my hands or?
449
00:25:41,150 --> 00:25:44,190
Oh, come on now. How old are you, by the
way?
450
00:25:44,770 --> 00:25:45,770
I'm 20.
451
00:25:46,710 --> 00:25:47,850
You should know better.
452
00:25:49,110 --> 00:25:50,810
So you want me to use my mouth?
453
00:25:51,050 --> 00:25:52,050
That's right.
454
00:26:10,090 --> 00:26:11,390
Look up at my phone right here.
455
00:26:21,670 --> 00:26:23,890
You all right? What's going on with you?
You got asthma?
456
00:26:24,230 --> 00:26:25,230
No.
457
00:26:25,430 --> 00:26:26,970
It's just big.
458
00:26:29,650 --> 00:26:32,830
Do you want me to help you? Oh, yeah.
Look.
459
00:26:38,440 --> 00:26:40,660
I love you lightly, but I was taking
care of your man.
460
00:26:44,200 --> 00:26:45,640
Put that D -bag in your mouth.
461
00:26:46,460 --> 00:26:47,460
Okay.
462
00:27:31,820 --> 00:27:32,920
Come on, man. Look up here.
463
00:28:06,800 --> 00:28:08,420
Oh, so them balls too.
464
00:28:18,560 --> 00:28:20,900
Oh, come on now, get into it.
465
00:28:50,530 --> 00:28:51,530
Oh,
466
00:28:55,730 --> 00:28:56,730
yeah.
467
00:28:57,290 --> 00:29:00,350
Something might be like I'm Border
Patrol and decide on whether or not to
468
00:29:00,350 --> 00:29:01,350
you family stay.
469
00:30:17,770 --> 00:30:18,770
There you go.
470
00:30:19,810 --> 00:30:25,550
I just want to get my dog off the door,
man.
471
00:30:50,990 --> 00:30:51,990
You want to fuck?
472
00:30:52,250 --> 00:30:53,550
Um, okay.
473
00:30:55,350 --> 00:30:56,350
I'd like to.
474
00:30:56,590 --> 00:30:59,110
Oh, you do, do you? Yeah. All right,
then.
475
00:30:59,490 --> 00:31:00,550
Stand up and turn around.
476
00:31:01,090 --> 00:31:02,090
Okay.
477
00:31:02,810 --> 00:31:03,769
Oh, yeah.
478
00:31:03,770 --> 00:31:04,770
See, this ain't playing.
479
00:31:05,150 --> 00:31:06,750
This ain't playing the bongos.
480
00:31:09,690 --> 00:31:10,690
How about that, huh?
481
00:31:12,130 --> 00:31:13,750
All right, let me put my dick in you.
482
00:31:45,090 --> 00:31:46,470
Pull that shirt up a little bit too.
483
00:31:47,430 --> 00:31:48,430
Blocking your, oh.
484
00:32:20,940 --> 00:32:21,940
I know.
485
00:32:50,640 --> 00:32:51,640
I'm gonna be full now.
486
00:33:32,810 --> 00:33:34,070
Lift that shirt up. Yeah.
487
00:33:37,270 --> 00:33:38,930
Yeah, just like that. There you go.
488
00:33:44,070 --> 00:33:45,650
Yeah, give it to me like that.
489
00:39:13,870 --> 00:39:14,870
American Invasion.
490
00:41:51,050 --> 00:41:52,050
back up here a little bit.
491
00:43:01,900 --> 00:43:02,900
I was up.
492
00:48:09,000 --> 00:48:10,000
Great, look at it.
493
00:48:38,980 --> 00:48:39,980
We're good.
494
00:49:14,920 --> 00:49:15,718
It's not sushi.
495
00:49:15,720 --> 00:49:18,080
I made something else there, right? Some
type of fish dish?
496
00:49:18,340 --> 00:49:19,340
I'm from Ecuador.
497
00:49:19,780 --> 00:49:20,820
Ah, Guatemala.
498
00:49:21,400 --> 00:49:22,500
Um, Ecuador.
499
00:49:23,200 --> 00:49:24,220
Isn't that in Guatemala?
500
00:49:24,740 --> 00:49:25,740
No.
501
00:49:27,500 --> 00:49:29,340
Well, is that in Costa Rica?
502
00:49:29,660 --> 00:49:31,080
No, it's its own place.
503
00:49:31,720 --> 00:49:34,260
I hear Costa Rica has some of the best
hookers.
504
00:49:34,880 --> 00:49:35,880
Um, probably.
505
00:49:37,560 --> 00:49:39,180
Probably? I wouldn't know.
506
00:49:39,460 --> 00:49:41,920
Uh -huh, I bet you wouldn't. From
Ecuador.
507
00:49:47,660 --> 00:49:50,280
I had a company retreat down in Costa
Rica a couple years ago.
508
00:49:50,860 --> 00:49:51,860
Oh, cool.
509
00:49:52,720 --> 00:49:57,040
When I say things got wild, I mean,
there's a reason why I don't have a
510
00:49:57,040 --> 00:49:58,040
secretary anymore.
511
00:49:58,340 --> 00:50:00,940
Well, I've never been there, so.
512
00:50:02,980 --> 00:50:07,360
She, uh, well, I don't know how to
describe it, but.
513
00:50:09,860 --> 00:50:10,860
All right.
514
00:50:13,960 --> 00:50:16,840
Time to crack the whip. Let's go.
515
00:50:17,540 --> 00:50:18,540
Okay. Come on now.
35022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.