All language subtitles for _Virgin people (1984)_vid_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:00,500 --> 00:04:01,500
Nasaan si ama?
2
00:04:04,760 --> 00:04:06,600
Nandun niya ka ay nangungo ng kamote.
3
00:04:07,560 --> 00:04:08,560
Nasaan?
4
00:04:39,200 --> 00:04:40,860
Mamiana, pagkasubo ko ng agangan.
5
00:04:45,220 --> 00:04:46,220
Nasaan ba si kaka?
6
00:04:47,660 --> 00:04:49,200
Naroon eh, kinakausap si ama.
7
00:04:50,520 --> 00:04:51,960
Paino mo nga. Teka muna!
8
00:05:54,740 --> 00:05:57,040
At magkanta.
9
00:06:00,780 --> 00:06:04,540
Turumba, turumba, marianga.
10
00:06:05,160 --> 00:06:09,220
Tayo 'y magsayaw at magkanta.
11
00:06:38,990 --> 00:06:39,989
Marami siya na pa.
12
00:06:39,990 --> 00:06:40,990
Tignan, tignan.
13
00:06:41,250 --> 00:06:44,870
Ano po ba yung hinihipan? Yung lumalaki?
O, logo, logo yan.
14
00:06:45,150 --> 00:06:46,590
Ay, tignan, yung mula ko.
15
00:06:47,130 --> 00:06:48,330
Yung mula ko.
16
00:06:50,470 --> 00:06:52,450
Marami siya na pa siya. Mag -aagawin ko.
17
00:06:52,750 --> 00:06:53,750
Ay, yan.
18
00:06:53,910 --> 00:06:55,090
Ambaw yan. Ambaw.
19
00:06:55,630 --> 00:06:59,890
Tignan mo. Ay, tignan mo na kayo. Huwag
maramon kayo kay tignan. Ano ba?
20
00:07:00,510 --> 00:07:01,510
Maramon kayo kay tignan.
21
00:07:01,790 --> 00:07:02,790
Maramon kay tignan.
22
00:07:02,910 --> 00:07:03,910
Ay.
23
00:07:09,130 --> 00:07:10,130
mga bata ito.
24
00:07:10,190 --> 00:07:12,590
Tara din ako. Ang gaganda.
25
00:07:13,310 --> 00:07:14,330
Halika -halika pa.
26
00:07:16,130 --> 00:07:18,070
Halika -halika pa. Halika -halika pa.
Halika -halika pa. Halika -halika pa.
27
00:07:18,070 --> 00:07:19,070
Halika -halika pa. Halika -halika pa.
28
00:07:19,230 --> 00:07:21,450
Halika -halika pa. Halika -halika pa.
29
00:07:22,690 --> 00:07:24,450
Halika -halika pa. Halika -halika pa.
30
00:07:25,290 --> 00:07:26,570
Halika -halika pa.
31
00:07:38,560 --> 00:07:40,140
Akong bahala ron, ha? Hapa!
32
00:07:42,560 --> 00:07:47,260
Ikaw, ikaw. Ito para sa 'yo sapagkat
ikaw ang pinakatalaga sa lahat.
33
00:08:16,460 --> 00:08:17,460
Thank you for watching!
34
00:09:32,270 --> 00:09:35,210
Hindi ko maubos isipin, malalaki na ito,
mga batang ito.
35
00:09:36,450 --> 00:09:37,570
At magaganda pa.
36
00:09:38,110 --> 00:09:39,710
Pero para mga anak ko na yung mga yan.
37
00:09:40,750 --> 00:09:44,970
Naalala ko nung malilid pa yan eh. Pag
umuulan eh, naglalaro dito, sa paligid
38
00:09:44,970 --> 00:09:46,410
bahay. Hubot -hubad.
39
00:09:49,590 --> 00:09:52,670
O, Anig, hindi ba ako nagturo sa iyong
lumangoy?
40
00:09:53,410 --> 00:09:56,010
Nako, hindi ho siya. Akong tinuruan
niyo, tsuyig na.
41
00:09:56,250 --> 00:10:00,590
Ah, ikaw ba? Saka ako rin, hindi ho ba?
Tinuruan niyo rin ako, no? Oo, tinuruan
42
00:10:00,590 --> 00:10:01,590
niyo kita. Saka?
43
00:10:02,920 --> 00:10:06,820
Sa susunod yung pagpunta dito, ibili nyo
rin ako yung kagaya kay kakaikang, ha?
44
00:10:06,840 --> 00:10:08,420
Yung ganito, saka yung ganyan, ha?
45
00:10:08,620 --> 00:10:12,920
Hoy, hayaan mo na kakaikang mo. E,
talagang -talagang na yan eh. Ikaw naman
46
00:10:12,920 --> 00:10:14,100
batang -bata po eh.
47
00:10:15,460 --> 00:10:17,660
Kalaro, pupunta ka rin yata sa mga
patukab mo.
48
00:10:18,360 --> 00:10:21,040
Mabuti natin sumama na ako sa 'yo para
hindi ako mainip sa paghihintay sa 'yo
49
00:10:21,040 --> 00:10:22,040
dito.
50
00:10:23,820 --> 00:10:26,460
Kalaro, yan ba si ikang eh, ilang taon
na?
51
00:10:28,020 --> 00:10:31,780
Aba eh, maglalabing pitong taon na ang
batang yan sa darating na Desyembre.
52
00:10:32,760 --> 00:10:35,240
Hindi naman sa pinangungunahan kita,
Kalaro.
53
00:10:36,140 --> 00:10:41,080
Pero, ngayon lang ako magsasalita tukol
dyan sa mga anak mo. Tutal, parang mga
54
00:10:41,080 --> 00:10:42,080
anak ko na rin sila.
55
00:10:42,740 --> 00:10:47,080
Hindi naman nararapat sa edad ng mga
babae nyan eh, na hindi man lang sila
56
00:10:47,080 --> 00:10:48,920
nakakatikim ng karanasan sa bayan.
57
00:10:49,380 --> 00:10:50,780
Ano masasabi mo dyan, Kalaro?
58
00:10:52,540 --> 00:10:58,640
Alam mo, Kalaro, ayokong maranasan ng
mga anak ko ang mga hirap na dinanas ko
59
00:10:58,640 --> 00:10:59,940
kamay ng mga taong iyan.
60
00:11:00,680 --> 00:11:02,840
Alam mo naman ang mga nangyari sa akin.
61
00:11:04,160 --> 00:11:08,200
Nakipamayan ako sa kabayanan upang
maging kaibigan silang lahat.
62
00:11:08,660 --> 00:11:10,540
Ano ang iginanti nila sa akin?
63
00:11:11,140 --> 00:11:14,960
Mga sugat sa aking mga kamay at dalawang
paha.
64
00:11:15,760 --> 00:11:18,420
Ang mga tao sa mundong ito ay litong
-liton.
65
00:11:19,040 --> 00:11:21,700
Hindi na nila alam ang kanilang
patutunguhan.
66
00:11:22,160 --> 00:11:25,640
Ang kanilang puso 'y punong -puno ng
puot at pag -iimbot.
67
00:11:26,200 --> 00:11:28,300
Wala na silang naiwang kabanal.
68
00:11:29,080 --> 00:11:33,600
Bakit pa kami bababa sa bayan? Hindi ba
para lamang maghanap ng trabaho?
69
00:11:34,100 --> 00:11:37,760
Bakit magahanap ng trabaho? Para lamang
mayroong makain.
70
00:11:38,160 --> 00:11:41,400
Dito sa pook na ito ay mayroon na kaming
munting paraiso.
71
00:11:41,720 --> 00:11:45,320
Tapat na ang kaligayahan para sa aming
mag -aama sa pook niyo.
72
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
Bakit?
73
00:13:32,280 --> 00:13:35,660
pinakabanganay sa inyong lahat. Ikaw.
74
00:13:39,740 --> 00:13:46,080
Ikaw lamang makapagdesisyon anong
nararapat sa
75
00:13:46,080 --> 00:13:47,760
inyong magkapatid.
76
00:13:51,000 --> 00:13:54,960
Siyempre pa, ako hindi tatanong.
77
00:13:56,680 --> 00:13:59,300
Naisipin ko para sa kabutihan.
78
00:14:04,970 --> 00:14:05,970
Unang -una.
79
00:14:07,170 --> 00:14:08,170
Unang -una.
80
00:14:10,290 --> 00:14:11,290
Ako.
81
00:14:13,310 --> 00:14:16,670
Ako ang huling napagbilinan ng inyong
ma.
82
00:14:18,610 --> 00:14:19,650
Pago siya naman.
83
00:14:28,750 --> 00:14:29,750
Ako.
84
00:14:31,110 --> 00:14:34,050
Ako mismo inagulat sa kanyang mga sinabi
sa akin.
85
00:14:37,520 --> 00:14:43,920
Halay kayo, kayo magugulat din pag
sinabi ko sa ito, mga ito.
86
00:14:49,220 --> 00:14:55,740
Ang gusto ng inyong ama eh, ibaba ko
kayong lahat sa bayan
87
00:14:55,740 --> 00:15:02,480
para makasiguro raw siya na
88
00:15:02,480 --> 00:15:04,600
mapalagay sa...
89
00:15:05,360 --> 00:15:08,340
Mabuting kamay ang dalawang upang
kapatid.
90
00:15:10,040 --> 00:15:13,720
At pinagbili niya sa akin.
91
00:15:17,240 --> 00:15:22,880
Sabihin ko sa iyo na ako raw
92
00:15:22,880 --> 00:15:28,980
ang gawin mong asawa.
93
00:16:44,880 --> 00:16:45,960
Ito ko natatawa.
94
00:17:00,580 --> 00:17:01,840
Pakinga mo kong mabuti.
95
00:17:05,420 --> 00:17:11,040
Ano bang palagay mo kung bakit buwan
-buwan ay umakita ko dito sa bundok na
96
00:17:14,760 --> 00:17:20,859
Hindi dahil sa mga payawak na hinuhuli
ng ama mo na kunwari na may
97
00:17:20,859 --> 00:17:27,579
binibili ko para gawin nagkosyo sa
bayan.
98
00:17:33,860 --> 00:17:35,060
Hindi.
99
00:17:38,680 --> 00:17:39,880
Hindi.
100
00:17:40,800 --> 00:17:41,800
Hindi.
101
00:17:51,630 --> 00:17:54,910
Gusto kitang makita parati. Ikaw.
102
00:17:58,050 --> 00:18:03,070
Kung maaari nga sana, dito na ako
tumira.
103
00:18:04,490 --> 00:18:05,990
O tumira ka na sana.
104
00:18:11,070 --> 00:18:12,070
Totoo yun.
105
00:18:29,600 --> 00:18:36,560
Nung araw, nakikita kitang naliligaw
dito sa wala na mabutupad.
106
00:18:45,760 --> 00:18:49,880
Nung pamilya, inibig na kita.
107
00:18:53,040 --> 00:18:59,260
Ikaw ba kay yung asawang pinalaki ko sa
tingin?
108
00:19:01,060 --> 00:19:05,300
Yung kumisa 'y tawag nila 'y...
109
00:19:05,300 --> 00:19:11,700
Kaya ngayon,
110
00:19:11,920 --> 00:19:17,380
tandang binata pa rin ako.
111
00:19:41,389 --> 00:19:44,190
Ano? Ano?
112
00:19:44,530 --> 00:19:47,110
Ano? Ano?
113
00:20:51,660 --> 00:20:56,020
Tito ko, hindi walang
114
00:20:56,020 --> 00:20:59,620
karitukot tayo.
115
00:21:11,680 --> 00:21:15,740
Sinabi ko na nga, mas
116
00:21:15,740 --> 00:21:20,540
gusto kong magpunta rito.
117
00:21:23,150 --> 00:21:24,150
kong tagula.
118
00:21:26,990 --> 00:21:33,510
Mas marami, maraming namamatay na
119
00:21:33,510 --> 00:21:35,170
hayop sa gubat.
120
00:21:35,730 --> 00:21:41,750
Mas maraming nakakain ang
121
00:21:41,750 --> 00:21:43,930
bayawak.
122
00:21:44,710 --> 00:21:49,950
Mas madaling kumuli ng
123
00:21:49,950 --> 00:21:51,970
bayawak.
124
00:22:00,280 --> 00:22:05,020
Bibigay ko naman sa inyong tatlo aking
kabuhay.
125
00:22:11,720 --> 00:22:15,900
Kesa mapunta pa yan sa pamagkikong sisa!
126
00:22:19,140 --> 00:22:22,160
Kung anong inutal -utal na...
127
00:22:26,730 --> 00:22:27,730
Salamat!
128
00:23:11,980 --> 00:23:14,620
Pagkasalan mo na ako, ikaw.
129
00:23:20,660 --> 00:23:24,440
Pagkasalan mo na ako, ikaw.
130
00:24:06,920 --> 00:24:09,060
Pagka -telepoboy ka.
131
00:24:28,750 --> 00:24:29,750
Thank you.
132
00:26:31,440 --> 00:26:32,440
Choyg na.
133
00:26:33,600 --> 00:26:35,020
Hindi ko makailangan ito sa bundok eh.
134
00:27:25,190 --> 00:27:27,370
Ano? Ano mo yung binigay mo kay Chuig
na, ha?
135
00:27:28,150 --> 00:27:30,210
Sinoli ko yung mga kwintas at singseng.
Ha?
136
00:27:31,330 --> 00:27:34,010
Kaka, bakit mo pa sinoli kay Chuig na
yun?
137
00:27:34,370 --> 00:27:37,030
Kung ayaw mo na, di sana binigay mo na
lang sa akin.
138
00:27:37,770 --> 00:27:39,290
Alam mo naman, gustong gusto ko yun.
139
00:28:13,480 --> 00:28:14,479
Oo, Talia.
140
00:28:14,480 --> 00:28:15,620
Bakit? Oo.
141
00:28:17,460 --> 00:28:23,440
Yung mga... Yung mga ibinigay mo kay
kakaikang may sinuli sa 'yo,
142
00:28:23,540 --> 00:28:26,680
akin na lang, ha?
143
00:28:28,660 --> 00:28:30,720
Halika, mag -usap tayo dito sa lilim.
Halika.
144
00:28:32,340 --> 00:28:33,700
Halika, doon tayo sa bandaro.
145
00:28:36,820 --> 00:28:38,280
Punti rito, malilim -lilim.
146
00:28:41,440 --> 00:28:42,540
Ayun, pwede ka maupuro.
147
00:28:53,070 --> 00:28:56,350
Init. Naku, ang gaganda ng aretes na
ito, ching na.
148
00:28:56,590 --> 00:28:57,810
Ay, sukat mo muna.
149
00:28:58,050 --> 00:28:59,050
Ang ganda.
150
00:28:59,210 --> 00:29:00,210
Ayan, ayan, sing -sing, sukat mo.
151
00:29:01,790 --> 00:29:03,250
Ito? Ayan.
152
00:29:04,370 --> 00:29:05,370
Ay,
153
00:29:05,630 --> 00:29:06,630
ang ganda.
154
00:29:07,330 --> 00:29:08,330
Ayan, ikaw.
155
00:29:08,470 --> 00:29:10,270
Sige, sige, sut mo, sut mo.
156
00:29:10,490 --> 00:29:11,990
Subukan natin, tingnan natin kung bagay.
157
00:29:15,850 --> 00:29:16,850
Ganda, tiyuig na.
158
00:29:16,950 --> 00:29:17,950
Akin mo talaga ito?
159
00:29:18,150 --> 00:29:19,150
Bagay na bagay sa 'yo.
160
00:29:19,430 --> 00:29:20,570
Talaga, ha? Yan.
161
00:29:21,530 --> 00:29:22,930
Yan. O, yan.
162
00:29:23,450 --> 00:29:24,450
Yan, yan, yan.
163
00:29:24,490 --> 00:29:25,490
Yan.
164
00:29:29,830 --> 00:29:31,710
Tiyuig na, hindi ko alam kung paano. O,
ayan, ayan.
165
00:29:32,250 --> 00:29:33,250
Naragay natin.
166
00:29:33,350 --> 00:29:34,650
Eh, ang gaganda.
167
00:29:36,350 --> 00:29:37,870
Talagang, talagang na masyado.
168
00:29:38,510 --> 00:29:39,790
O, dito lang.
169
00:29:39,990 --> 00:29:40,990
O,
170
00:29:41,150 --> 00:29:42,150
ayan, ayan.
171
00:29:46,990 --> 00:29:47,990
Ang ganda!
172
00:29:48,710 --> 00:29:50,090
Eh, to, choing na.
173
00:29:50,310 --> 00:29:52,170
Paano ba ito? Paano isusuot, ha?
174
00:29:52,450 --> 00:29:54,770
Taka, lalagay natin sa 'yo, ha? Tumalik
-tumalik.
175
00:29:55,610 --> 00:29:56,610
Ayan.
176
00:29:57,030 --> 00:29:58,030
Oo.
177
00:29:58,610 --> 00:29:59,610
Taka, taka.
178
00:29:59,670 --> 00:30:00,670
Sa 'yo lang.
179
00:30:01,230 --> 00:30:02,230
Ayan, ayan.
180
00:30:02,670 --> 00:30:06,410
Ang ganda!
181
00:30:09,890 --> 00:30:11,070
Sa 'yo na yan, sa 'yo na yan.
182
00:30:11,470 --> 00:30:12,470
Bagay sa 'kin.
183
00:30:13,050 --> 00:30:14,050
Tignan niyo, choing na.
184
00:30:22,280 --> 00:30:23,280
Joig na.
185
00:30:25,880 --> 00:30:27,680
Maraming maraming salamat po.
186
00:30:29,860 --> 00:30:31,780
Hindi ko kayo makakalimutan.
187
00:30:46,900 --> 00:30:48,040
Joig na.
188
00:30:49,180 --> 00:30:50,180
Joig na.
189
00:31:39,500 --> 00:31:40,500
Pwede ka ba dito din?
190
00:33:56,940 --> 00:33:58,900
O, ano ba nangyari? Ba't ang dumiliwi
mo?
191
00:34:02,700 --> 00:34:03,700
Sumagot ka!
192
00:34:04,340 --> 00:34:05,340
Ano ba nangyari sa 'yo?
193
00:34:07,100 --> 00:34:08,580
Nawala ko sa kawayan, nani.
194
00:34:14,780 --> 00:34:16,940
O, hinabot mo ba yung nahabol mo?
195
00:34:43,359 --> 00:34:44,359
Iniwanan na tayo ni Ama.
196
00:34:46,820 --> 00:34:49,639
Kaya, ako na ang ama ninyo ngayon.
197
00:34:57,360 --> 00:34:58,360
Susundin nyo ko para.
198
00:35:52,790 --> 00:35:53,790
Kaka?
199
00:35:55,550 --> 00:35:56,550
Kaka?
200
00:35:58,190 --> 00:35:59,690
Paano tayo ngayon?
201
00:36:01,290 --> 00:36:02,390
Patay na ang ama.
202
00:36:03,970 --> 00:36:07,730
Si Tio Igna naman, siguradong hindi
nababalik yun.
203
00:36:12,950 --> 00:36:14,710
Ano nang gagawin natin ngayon?
204
00:36:15,470 --> 00:36:18,910
Di magtrabaho tayo. Di man tayo
magugutong dito eh.
205
00:36:20,130 --> 00:36:21,730
Talia! Utang na loob, ha?
206
00:36:22,190 --> 00:36:24,270
tigilan mo na kaiyak mo at nailibig lang
si ama.
207
00:36:25,650 --> 00:36:26,650
Ano sabi mo?
208
00:36:28,750 --> 00:36:34,610
Sa palagay mo, totoo kayang sinabi ni
ama na ang gusto niya mapangasawa mo
209
00:36:34,610 --> 00:36:36,490
ay si Tsuig na?
210
00:36:41,150 --> 00:36:42,150
Bakit?
211
00:36:43,930 --> 00:36:50,370
Kasi, kung totoo yun, bakit di na lang
tayo bumaba sa bayan para hanapin natin
212
00:36:50,370 --> 00:36:51,370
si Tsuig na?
213
00:36:52,080 --> 00:36:54,260
Yun naman ang huling habiling sa atin ni
ama, di ba?
214
00:36:58,740 --> 00:36:59,740
O, sige.
215
00:37:00,160 --> 00:37:01,600
Bukas babapatay ng bayan.
216
00:37:01,920 --> 00:37:05,000
Kung ikaw magpapakasal sa titsugna mo,
payag ka ba?
217
00:37:10,180 --> 00:37:11,520
Aba, oo, sige, payag ako.
218
00:37:12,880 --> 00:37:16,640
Di ba yung pag -asaway yung kinakasal sa
simbahan?
219
00:37:20,600 --> 00:37:21,600
O, sige.
220
00:37:22,120 --> 00:37:24,520
Bukas mamaba ka ng bayan at hanapin mo
si Tord na mo.
221
00:37:25,500 --> 00:37:26,500
Pakasalan mo, ha?
222
00:37:27,040 --> 00:37:28,040
At pabuntis ka!
223
00:37:29,600 --> 00:37:31,700
Sana lahat na maging anak ninyo
mamukhang bayawak.
224
00:37:32,620 --> 00:37:33,620
Talia, matulog ka na, ha?
225
00:41:33,870 --> 00:41:38,230
sa loob ng silo niyo. Kaya, gusto kong
patayin eh.
226
00:41:42,810 --> 00:41:45,190
Hindi daw siyang naninilip. Eh, nakakita
ko siya roon.
227
00:41:49,730 --> 00:41:50,730
Magkipis ako eh.
228
00:41:50,890 --> 00:41:52,090
Nakakita ko siya dito sa silo.
229
00:42:11,310 --> 00:42:12,310
Bakit mo kami kilala?
230
00:42:15,630 --> 00:42:22,030
Pa -pa -pamangkin ako ni... Tiyag na.
Yung pa -pag
231
00:42:22,030 --> 00:42:23,710
-pagsasamon.
232
00:43:37,390 --> 00:43:38,770
Gusto mo rito? Patay na, Signa.
233
00:43:40,230 --> 00:43:41,230
Signa?
234
00:43:42,510 --> 00:43:43,510
Patay na.
235
00:43:44,530 --> 00:43:45,530
Ano?
236
00:43:47,690 --> 00:43:48,690
Tinatay ko.
237
00:43:51,950 --> 00:43:52,950
Bakit?
238
00:43:53,230 --> 00:43:59,270
Kinuha niya akong alina mula ng mamatay
si Emma.
239
00:44:00,290 --> 00:44:02,850
Gusto mong tignan ang likod ko?
240
00:44:03,670 --> 00:44:04,670
Ayan.
241
00:44:05,090 --> 00:44:06,090
Tignan mo.
242
00:44:07,310 --> 00:44:08,310
Puro latay na latay ko.
243
00:44:08,430 --> 00:44:11,530
Dahil, liniwa niya akong kabayo.
244
00:44:12,550 --> 00:44:13,550
Putang.
245
00:44:14,290 --> 00:44:16,070
Putang na, putang na, putang na.
246
00:44:18,410 --> 00:44:19,410
Patipuit niya.
247
00:44:19,730 --> 00:44:20,730
Ako pa rin.
248
00:44:20,850 --> 00:44:21,729
Ako pa rin.
249
00:44:21,730 --> 00:44:22,990
Ako pa rin naggogas.
250
00:44:29,030 --> 00:44:30,030
Maniniwala ka ba?
251
00:44:31,910 --> 00:44:34,270
Hanggang ngayon, hindi pa ako tulay.
252
00:44:35,730 --> 00:44:36,730
Sinaklap ko siya.
253
00:44:41,540 --> 00:44:42,540
Patay na siya.
254
00:44:46,100 --> 00:44:49,780
Pinagsakang ko ng malaking bato ang
mukha niya.
255
00:44:51,220 --> 00:44:57,500
Pagkatapos, pinutot ko ang kanakamay
niya. Dahil sa iyon,
256
00:44:57,540 --> 00:45:00,840
palagi may hawak na lati ko ng ano.
257
00:45:02,940 --> 00:45:04,520
Pagkatapos, pinutot ko ang...
258
00:45:11,600 --> 00:45:13,420
Ito ang kawang kanyang bukano!
259
00:46:09,900 --> 00:46:12,200
Nagsabi sa atin na makikipaligo siya sa
balon.
260
00:46:12,500 --> 00:46:13,500
At tubo -tubad pa.
261
00:46:13,560 --> 00:46:14,560
Wala pang sarawan.
262
00:46:17,120 --> 00:46:18,120
Luko -loko talaga.
263
00:46:19,880 --> 00:46:23,380
Kaya ano, kung nakapatay na siya ng tao,
kaya rin naman natin gawin yan ah.
264
00:46:44,520 --> 00:46:47,020
O sige, kakausapin ko na.
265
00:46:49,720 --> 00:46:52,280
Pero teka, ano sasabihin ko?
266
00:46:54,140 --> 00:46:57,620
Ito 'y sabihin mo na, bakit ka
nakikipaligo sa balo natin nang hindi
267
00:46:57,620 --> 00:46:59,600
nagsisabi? At upot -upad pa?
268
00:47:03,320 --> 00:47:04,320
O sige.
269
00:47:34,570 --> 00:47:40,290
Alam mo, pumapayag kami magkakapatid na
maligo ka dyan na walang,
270
00:47:40,290 --> 00:47:42,270
walang pasabi.
271
00:47:44,110 --> 00:47:48,710
Pero, hindi kami pumapayag na maligo ka
dyan na walang,
272
00:47:48,730 --> 00:47:52,390
salawal.
273
00:48:04,279 --> 00:48:09,660
Anong masama sa... Wala sa lawal.
274
00:48:12,740 --> 00:48:13,740
Sabi nga ni na eh.
275
00:48:14,180 --> 00:48:19,320
Noon daw araw, kung maligo kayo dito sa
276
00:48:19,320 --> 00:48:25,060
bundok, wala raw sa lawal eh.
277
00:48:25,860 --> 00:48:26,860
Eh ano?
278
00:48:27,660 --> 00:48:29,460
Pare -pareho naman kami mga babae ah.
279
00:48:30,760 --> 00:48:31,780
Anong masama doon?
280
00:48:32,890 --> 00:48:33,890
Tingnan mo ikaw?
281
00:48:36,030 --> 00:48:37,030
Tingnan mo?
282
00:48:37,610 --> 00:48:38,610
Tingnan mo?
283
00:50:44,220 --> 00:50:46,520
Pipitipitin, pipitin.
284
00:50:47,100 --> 00:50:49,420
Pipitipitin, pipitin.
285
00:50:50,340 --> 00:50:53,500
Pipitipitin, pipitin.
286
00:51:29,160 --> 00:51:30,700
pa lang kubo namin dito sa iyo, no?
287
00:51:32,660 --> 00:51:33,660
Ba ba, oo?
288
00:51:34,800 --> 00:51:39,760
Lalaging akong dumadaan sa inyo pero
hindi ako nagpapakita, eh.
289
00:51:41,220 --> 00:51:47,080
Siguro, ang layo dito sa inyo, mga pito
-pito -pito
290
00:51:47,080 --> 00:51:51,460
-pito -pito -pito -pito -pito -pito
-pito -pito -pito -pito -pito.
291
00:52:00,390 --> 00:52:03,470
Nasaan ang mga kakamo?
292
00:52:04,750 --> 00:52:05,810
Nandun, sa bahay.
293
00:52:08,910 --> 00:52:12,490
Alam mo, hindi naman talaga ako pupunta
dito eh.
294
00:52:13,570 --> 00:52:19,570
Kaya lang, naisip ko na hindi ako dapat
magalit sa 'yo kung hindi kay Chuig na.
295
00:52:26,390 --> 00:52:28,410
Pinatay mo nga ba si Chuig na?
296
00:52:30,400 --> 00:52:34,280
Oo. Nung una nga yan, nagsisisi ako eh.
297
00:52:36,440 --> 00:52:42,380
Pero nung malaman kong pati ko pala eh,
pinagsamantala niya eh.
298
00:52:43,020 --> 00:52:45,720
Lalo ako nag -alit sa kanya.
299
00:52:46,780 --> 00:52:48,200
Sige ha, aalis na ako.
300
00:52:48,620 --> 00:52:50,700
Baka hinahanap na ako na yung
nakakangikang eh.
301
00:52:50,980 --> 00:52:53,380
Teka, kumain ko muna kahit na ano oh.
302
00:52:54,060 --> 00:52:55,540
Marami akong dalang saging oh.
303
00:52:55,780 --> 00:52:57,780
Eh, babalik pa naman ako dito eh.
304
00:52:58,950 --> 00:53:00,270
Pwede ba akong bumalik ulit?
305
00:53:01,030 --> 00:53:02,030
Oo.
306
00:53:03,270 --> 00:53:06,310
Kung gusto mo eh, turun pa kita sumakay
sa kabayo eh.
307
00:53:06,530 --> 00:53:08,370
Talaga? Tignan mo yung kabayo ko.
308
00:53:12,090 --> 00:53:13,790
Nakasakay ka ba sa kabayo?
309
00:53:14,330 --> 00:53:15,330
Hindi pa nga eh.
310
00:53:21,730 --> 00:53:23,050
May asawa ka na?
311
00:53:26,610 --> 00:53:27,610
Wala pa nga eh.
312
00:53:28,130 --> 00:53:34,260
Kasi... Kasi si Igna, ayaw ako mag
-isawa eh.
313
00:53:36,280 --> 00:53:41,180
Pero, nakasiping ka na ba ng babae?
314
00:53:44,220 --> 00:53:45,220
Hindi pa rin eh.
315
00:55:30,850 --> 00:55:31,850
Nandiyan mo kapatid ko?
316
00:55:34,070 --> 00:55:35,070
Wala ikaw.
317
00:55:36,430 --> 00:55:37,430
Haloy ka, tuloy ka.
318
00:57:17,680 --> 00:57:18,680
Alam mo nga kung luto na ito?
319
00:57:20,400 --> 00:57:21,400
Hindi pa.
320
00:57:39,880 --> 00:57:45,060
Aning, pag gumaya ka dyang kay Talia,
hindi na rin ako makikialam sa 'yo.
321
00:57:47,350 --> 00:57:50,490
Dahil ako eh, hindi na rin ako
makikialam sa kanya.
322
00:58:09,810 --> 00:58:14,390
Kaka, dapat naman siguro eh, nagtanong
ka muna kay Talia bago ka nagalit sa
323
00:58:14,390 --> 00:58:15,710
kanya. Kung saan siya nagaling?
324
00:58:16,680 --> 00:58:18,760
Malay natin kung bakit siya ginabi.
325
00:58:21,300 --> 00:58:23,480
Alam kong parehong iniisip natin dalawa.
326
00:58:24,300 --> 00:58:26,160
Kaya isarado mo nalang yung bibig mo.
327
00:58:27,200 --> 00:58:29,660
Bakit kaka? Ano ba iniisip mo tungkol
kay Talia?
328
00:58:34,120 --> 00:58:36,020
Basta't bantayan mo mabutihan si Talia.
329
00:58:37,000 --> 00:58:40,660
At sumbu mo sa akin pag nakikita mo
nakikipag -usap siya sa lalaking yun.
330
00:58:41,820 --> 00:58:44,360
Eh kaka... Basta't sundin mo yung
sinasabi ko.
331
00:59:02,930 --> 00:59:03,888
Anong ginagawin mo?
332
00:59:03,890 --> 00:59:04,890
Anong ginagawin mo?
333
00:59:05,070 --> 00:59:07,150
Anong ginagawin mo? Anong ginagawin mo?
334
01:01:33,520 --> 01:01:34,520
Luto na ba si Naeng?
335
01:01:38,200 --> 01:01:39,820
Aning! Luto na ba si Naeng?
336
01:01:40,760 --> 01:01:41,760
Malapit na.
337
01:01:46,620 --> 01:01:47,620
Nasaan na ba si Talia?
338
01:01:49,140 --> 01:01:50,460
Hindi ko nakikita si Talia.
339
01:01:53,240 --> 01:01:54,400
Aning! Nasaan si Talia?
340
01:01:56,300 --> 01:01:58,300
Titignan ko lang si Naeng. Baka
nasusunog na.
341
01:03:51,299 --> 01:03:58,100
Talia, di ba ako pinag -uusapan ng mga
kakamo?
342
01:03:58,720 --> 01:03:59,780
Ha? Hindi.
343
01:04:00,620 --> 01:04:02,420
Mula nga nang tumating ka eh.
344
01:04:02,720 --> 01:04:04,400
Hindi nag -uusap yung dalawa eh.
345
01:07:18,319 --> 01:07:19,640
Sinong mas maganda sa amin, Italia?
346
01:07:32,880 --> 01:07:34,740
Mas maganda ako kaysa kanya, no?
347
01:13:25,290 --> 01:13:26,290
Salamat dumating ka, Ikang.
348
01:13:27,270 --> 01:13:27,989
Salamat, ha?
349
01:13:27,990 --> 01:13:28,990
Halika.
350
01:13:29,890 --> 01:13:32,190
Meron ako nilutong mga mga mga mga mga
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
351
01:13:32,190 --> 01:13:33,150
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
352
01:13:33,150 --> 01:13:33,950
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
353
01:13:33,950 --> 01:13:34,110
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
354
01:13:34,110 --> 01:13:38,710
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
355
01:13:38,710 --> 01:13:40,430
mga mga mga mga mga
356
01:13:44,920 --> 01:13:50,140
Baka nga dumating ka. Kaya gabi -gabi,
357
01:13:50,260 --> 01:13:52,380
naghahanda ako.
358
01:13:53,980 --> 01:13:55,020
Halika.
359
01:14:05,800 --> 01:14:09,680
Halika. Halika. T -t -tambi ka.
360
01:14:13,460 --> 01:14:14,460
Mabuka.
361
01:14:15,880 --> 01:14:16,880
Mabuka.
362
01:14:20,360 --> 01:14:21,360
Alam mo,
363
01:14:22,380 --> 01:14:26,620
ipataguli sa anak tanong isda kanina eh.
Baka
364
01:14:26,620 --> 01:14:31,800
sakaling dumating ka.
365
01:14:32,960 --> 01:14:38,360
Eh, naalala ko na meron akong mga
alagang labuyo.
366
01:14:40,300 --> 01:14:41,300
Patarabang...
367
01:14:42,420 --> 01:14:43,420
Napiteste.
368
01:14:44,560 --> 01:14:47,400
Kaya, iluto ko na rin.
369
01:14:51,260 --> 01:14:53,500
Mukhang luto na to.
370
01:15:23,960 --> 01:15:25,040
Teka, saan ka pupunta?
371
01:15:25,980 --> 01:15:26,980
Pupunta.
372
01:15:27,160 --> 01:15:28,160
Sandali lang.
373
01:15:28,240 --> 01:15:29,240
Sandali lang. Huwag!
374
01:15:29,460 --> 01:15:30,460
Isak, huwag!
375
01:15:30,600 --> 01:15:31,600
Sandali lang, ikaw.
376
01:15:32,040 --> 01:15:33,040
Sandali lang.
377
01:16:34,990 --> 01:16:36,650
Tipe -tipe -tin, tipe -tin.
378
01:16:37,010 --> 01:16:38,290
Tipe -tipe -tin.
379
01:16:40,530 --> 01:16:44,990
Talia, hangin mo nga yun, oh. Yun. Yung
sa baba, baka malasak pa.
380
01:16:46,310 --> 01:16:48,250
Tipe -tipe -tin, tipe -tin.
381
01:16:48,970 --> 01:16:50,910
Tipe -tipe -tin, tipe -tin.
382
01:16:52,110 --> 01:16:54,850
Tipe -tipe -tin, tipe -tipe -tin.
383
01:16:55,690 --> 01:16:58,010
Aning! Ano ba? Hindi ka ba tapos dyan?
384
01:16:59,950 --> 01:17:01,930
Tipe -tipe -tin, tipe -tin.
385
01:17:32,970 --> 01:17:34,370
Lalalalalala
386
01:17:47,760 --> 01:17:51,520
Tipitin, tipitin, tipitin, tipitin.
387
01:19:02,120 --> 01:19:03,120
Ikan!
388
01:19:04,820 --> 01:19:05,820
Ikan!
389
01:19:08,160 --> 01:19:10,040
Ikan! Sandali lang!
390
01:19:11,700 --> 01:19:12,700
Sandali lang!
391
01:19:40,950 --> 01:19:45,490
Tipitipitin, tipitin, tipitipitin,
tipitin,
392
01:19:46,590 --> 01:19:50,570
tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin,
393
01:19:51,270 --> 01:19:57,490
tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin,
tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin,
394
01:19:57,490 --> 01:19:57,950
tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin,
tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin,
395
01:19:57,950 --> 01:20:01,690
tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin,
tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin,
396
01:21:07,180 --> 01:21:08,180
siya pipigilan?
397
01:21:09,080 --> 01:21:11,740
Dali -dali ang mong pagwiwili dyan para
matapos tayo kagad.
398
01:21:17,200 --> 01:21:20,180
Eh, pwede naman natin tapusin ito bukas
eh.
399
01:21:21,360 --> 01:21:23,560
At pag -usapan natin tatlo ito ngayong
gabi.
400
01:21:25,600 --> 01:21:27,180
Eh, ano pa pag -uusapan natin?
401
01:22:54,210 --> 01:22:55,210
Luto na ito ah.
402
01:23:20,850 --> 01:23:22,230
Ganito ka pala mag -ihaw, Isaac?
403
01:23:26,350 --> 01:23:27,370
May juhilo pa.
404
01:23:28,430 --> 01:23:29,710
Pero masarap.
405
01:25:07,260 --> 01:25:08,260
Ikaw? Ikaw?
406
01:25:09,780 --> 01:25:12,600
Alam ko ayaw mong makipag -usap sa akin.
407
01:25:13,420 --> 01:25:17,200
Pero pwede ba pakinggan mo lang ako?
408
01:25:18,960 --> 01:25:24,400
Hindi ko makasalanan ng pagtira ni Anang
sa bahay.
409
01:25:25,580 --> 01:25:29,360
Alam mo naman na ikaw talagang mahal ko.
410
01:25:29,700 --> 01:25:32,340
Ikaw lang talagang mahal ko.
411
01:25:33,670 --> 01:25:40,590
Alam mo, hindi naman magtatagal si Anong
sa bahay. Kaya pwede ba pag -alis
412
01:25:40,590 --> 01:25:43,390
niya? Ikaw na lang ang magiging asasawa
ko.
413
01:25:43,930 --> 01:25:46,430
Haikang, bababa tayo sa bayan.
414
01:26:16,099 --> 01:26:17,580
Tikman mo itong mais na niluto ko, oh.
415
01:26:18,680 --> 01:26:19,680
Matamis to, sige na.
416
01:26:20,360 --> 01:26:21,720
Para sa ito, sige na.
417
01:26:22,360 --> 01:26:23,360
Tikman mo, oh.
418
01:26:24,020 --> 01:26:25,020
Sige na, oh.
419
01:26:25,460 --> 01:26:26,460
Ayoko.
420
01:26:30,260 --> 01:26:33,640
At saka, pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
421
01:26:33,640 --> 01:26:34,080
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
422
01:26:34,080 --> 01:26:34,500
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
423
01:26:34,500 --> 01:26:34,760
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
424
01:26:34,760 --> 01:26:39,080
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -
425
01:26:44,320 --> 01:26:49,140
Pinitas mo ng wala pa sa panahon.
426
01:26:52,560 --> 01:26:55,460
Isok! Saig mo bang baboy na mo sa
kayuban!
427
01:26:56,020 --> 01:26:58,640
Tinigay ko na sa 'yo ang lahat! Ang
buhay ko!
428
01:26:59,120 --> 01:27:00,640
Katawan ko ang lahat -lahat!
429
01:27:01,660 --> 01:27:03,540
Ano ka na pata mong gawin sa akin ito?
430
01:27:04,740 --> 01:27:07,600
Hindi naman talaga ikaw ang gusto ko eh.
431
01:27:08,640 --> 01:27:10,520
S -sin ba nagpilit?
432
01:27:11,830 --> 01:27:14,090
Tumira dito. Hindi ba ikaw?
433
01:27:15,750 --> 01:27:18,650
Sinabi ka ba sa 'yo pagsalbihan mo ako?
434
01:27:19,130 --> 01:27:20,390
Hindi naman ah.
435
01:27:21,510 --> 01:27:23,770
Hindi ba nakakahalta?
436
01:27:24,570 --> 01:27:26,130
Hindi ka umalto.
437
01:27:27,370 --> 01:27:28,370
Sikang.
438
01:27:28,630 --> 01:27:29,630
Alam mo ba yun?
439
01:27:30,230 --> 01:27:31,230
Sikang.
440
01:28:37,230 --> 01:28:38,230
sa kubo!
441
01:30:09,959 --> 01:30:16,740
Talia, kung ano man na magiging pasyan
ng kakanganin mo, gusto mong
442
01:30:16,740 --> 01:30:20,780
sumama sa kanya, gawin mo.
443
01:30:23,140 --> 01:30:24,600
Hindi ako makikialam.
444
01:30:28,480 --> 01:30:33,680
Kung gusto niyo magpunta sa bayan, alam
ni kakanganin mo kung sino pupuntahan.
445
01:30:36,560 --> 01:30:37,620
Si father mo ay ka.
446
01:30:39,140 --> 01:30:40,140
Kaibigan ng ama.
447
01:32:50,080 --> 01:32:51,080
Alam mo ikaw?
448
01:32:55,080 --> 01:32:56,080
Mabait naman ako eh.
449
01:32:58,320 --> 01:33:02,420
Hindi naman ako talagang salbahe.
450
01:33:10,520 --> 01:33:15,580
Siguro magtatago muna.
451
01:33:18,510 --> 01:33:19,550
At tayo ng mga ilang buwan.
452
01:33:23,050 --> 01:33:28,110
Pagkatapos, pwedeng time bomba
453
01:33:28,110 --> 01:33:34,070
para tumira doon sa ibang lugar.
454
01:33:43,570 --> 01:33:44,570
Alam mo ikaw?
455
01:33:56,200 --> 01:34:01,780
Magmalisisi. Ako magiging... ...asaw mo
eh.
456
01:37:30,209 --> 01:37:33,050
Aka, hindi natin kakataka ng loob niya.
457
01:37:34,430 --> 01:37:35,430
Aka,
458
01:37:36,110 --> 01:37:37,390
ano ba ulihan natin?
459
01:37:38,970 --> 01:37:41,330
Inataklakan naman bitay ng pata baboy
damo.
460
01:37:48,830 --> 01:37:50,790
May kinuwento sa akin siyema nung araw.
461
01:37:51,470 --> 01:37:55,770
Balang araw daw, mayroong malaking baboy
damong gagala dito sa gubat.
462
01:37:58,390 --> 01:38:00,210
Gusto kong hulihin ang paboy na mo yun.
463
01:38:02,490 --> 01:38:06,070
Ikaw, bakit ba ayaw mong pasukin eh?
464
01:38:06,510 --> 01:38:07,510
Bahay ko ito.
465
01:38:07,530 --> 01:38:09,630
Ah, basta. Ayaw ko ito makita. Umalis ka
dyan.
466
01:38:10,070 --> 01:38:11,310
Nasora ko sa pabumuka mo.
467
01:38:12,650 --> 01:38:15,310
Ano naman nagawa ko sa kasalanan sa 'yo
eh?
468
01:38:16,110 --> 01:38:17,110
Ha?
469
01:38:18,130 --> 01:38:20,450
Wala naman magmamasma sa 'yo ah.
470
01:38:21,170 --> 01:38:22,750
Hindi naman yata akong mahal mo eh.
471
01:38:23,990 --> 01:38:25,750
Sino nagsabing hindi kita mahal?
472
01:38:26,900 --> 01:38:29,520
Eh, nung isang araw pa ako nagpapanat ng
sinigwela sa iyo eh.
473
01:38:29,900 --> 01:38:30,900
Hanggang ngayon wala pa.
474
01:38:32,200 --> 01:38:35,900
Saan naman ako hahanap ng sinigwela sa
mani ngayon? Nakita mo naman po po po po
475
01:38:35,900 --> 01:38:36,820
po po po po po po po po po po po po po
po po po po po po po po po po po po po
476
01:38:36,820 --> 01:38:37,820
po po po po po po po po po po po po po
po po po po po
477
01:38:55,230 --> 01:38:56,390
Ikang, magpupuntas ka ba?
478
01:38:56,690 --> 01:39:01,370
Umalis ka sa abing dyan eh. Ikang, tatay
na ako?
479
01:39:01,970 --> 01:39:02,970
Ha? Ikang?
480
01:39:07,450 --> 01:39:08,450
Tatay na ako!
481
01:39:10,550 --> 01:39:11,590
Tatay na si Zach!
482
01:39:12,330 --> 01:39:13,690
Mga iibang!
483
01:39:14,250 --> 01:39:16,010
Mga babayawa!
484
01:39:17,450 --> 01:39:19,270
Tatay na si Zach!
485
01:39:20,830 --> 01:39:23,410
Ikang, tatay na ako?
486
01:39:24,360 --> 01:39:25,360
Talaga?
487
01:39:29,960 --> 01:39:32,740
Ang mga hangin! Mga pupuno!
488
01:39:33,760 --> 01:39:34,760
Tatay na ako!
489
01:40:29,440 --> 01:40:32,580
E ano pa ba naman ang huhuliin natin
kung di baboy damo?
490
01:41:03,080 --> 01:41:04,340
Kumusta ka na ba, Kakat?
491
01:41:08,480 --> 01:41:09,480
Kayo?
492
01:41:10,540 --> 01:41:11,720
Kumusta kayong dalawa dito?
493
01:41:12,520 --> 01:41:16,760
Siyempre. Nung mawala ka, nalungkot din
kami dalawa dito.
494
01:41:17,820 --> 01:41:18,820
At saka...
495
01:41:20,120 --> 01:41:21,940
Matagal ka na rin hindi napunta dito,
no?
496
01:41:26,500 --> 01:41:27,900
Bababa na kami ni Isaac sa bayan.
497
01:41:29,220 --> 01:41:30,220
Kailan?
498
01:41:31,440 --> 01:41:32,440
Baka bukas.
499
01:41:35,500 --> 01:41:39,400
Alam mo kasi Talia, buntis na ako eh.
500
01:41:40,000 --> 01:41:44,220
Sabi sa akin ni Isaac, delikado daw sa
akin ang manganak dito sa bundok.
501
01:41:49,580 --> 01:41:54,920
Kaya nga ako nagpunta rito para sabihin
sa inyong magkakahiwalay na tayo eh.
502
01:41:59,240 --> 01:42:03,600
Hindi ko naman malaman kung saan niyo
ako susundan.
503
01:42:05,460 --> 01:42:07,140
Kung bababa man kayo sa bayan.
504
01:42:12,120 --> 01:42:13,320
Alam mo naman si Isaac eh.
505
01:42:14,680 --> 01:42:15,680
Nagtatago.
506
01:42:16,460 --> 01:42:18,220
Kaya wala kaming chak na pupuntahan.
507
01:43:19,630 --> 01:43:21,090
Malapit ng kumulong sa labat eh.
508
01:43:21,970 --> 01:43:23,370
Masakit pa bang sigmura mo?
509
01:43:24,670 --> 01:43:26,070
Hindi na gano 'n.
510
01:43:41,470 --> 01:43:42,470
Isaac?
511
01:43:43,950 --> 01:43:45,130
Masakit bang manganap?
512
01:43:48,520 --> 01:43:49,660
Hindi ko alam.
513
01:43:50,680 --> 01:43:56,360
Pero ang alam ko, bakit ka umire ka lang
ng umire?
514
01:44:27,320 --> 01:44:28,320
Kasamaan mo ako.
515
01:44:29,220 --> 01:44:30,220
Saan nga tayo pupunta?
516
01:44:58,260 --> 01:45:00,360
Luto na ba yung kamote?
517
01:45:01,740 --> 01:45:02,438
Malapit na.
518
01:45:02,440 --> 01:45:04,280
Di naman yung sana.
519
01:45:05,460 --> 01:45:06,460
Baka magutom ka.
520
01:45:07,160 --> 01:45:08,160
Malayang bayan.
521
01:45:26,480 --> 01:45:30,100
Ikang sasamang kabayo. Ha?
522
01:45:30,900 --> 01:45:33,080
Sasamang kabayo.
523
01:46:06,320 --> 01:46:09,380
Sa sandali, eh. Ikang hanapin kayong
kakakabayo, eh.
524
01:46:09,660 --> 01:46:10,660
Baka mula, eh.
525
01:46:11,040 --> 01:46:12,760
Hintayin mo ko dito. Dito ko muna.
526
01:46:19,000 --> 01:46:20,000
Kang Aning!
527
01:46:21,100 --> 01:46:22,580
Bababali lang tayo sa bayan!
528
01:46:23,120 --> 01:46:24,160
Bakit hindi pa tayo...
529
01:46:38,350 --> 01:46:40,150
Tapos eh, aalis din pala tayo.
530
01:47:16,750 --> 01:47:22,050
Pag hindi natin sila nakita, edi hanapin
na lang natin yung mga taong kinukwento
531
01:47:22,050 --> 01:47:23,050
sa atin ni Tsuig na.
532
01:47:23,530 --> 01:47:25,710
Taina, at tigilan mo ng kasas sa chat
mo.
533
01:47:26,130 --> 01:47:27,610
Basta pang usapan natin, ha?
534
01:47:28,190 --> 01:47:30,210
Makikinig ka sa akin pagdating natin sa
bayan.
535
01:47:59,380 --> 01:48:00,440
Taya, matakot ka kay Ama.
536
01:48:02,440 --> 01:48:03,860
Huwag kang magsisiwalin sa akin.
537
01:48:05,380 --> 01:48:06,400
Nasaan ang kabayo ni Isa?
538
01:48:25,640 --> 01:48:28,000
Ang malaking bitag na narinig kong
ginawa ninyong dalawa.
539
01:48:29,560 --> 01:48:30,560
Para saan yan?
540
01:48:31,140 --> 01:48:32,140
Talia.
541
01:48:33,060 --> 01:48:34,060
Para saan yan?
542
01:48:39,640 --> 01:48:40,640
Para kanino?
543
01:48:41,680 --> 01:48:42,680
Talia!
544
01:48:43,860 --> 01:48:45,800
Pumayag ako na bumabatay sa bayan.
545
01:48:46,280 --> 01:48:50,360
Dahil isinumpano sa akin na kahit kailan
hindi mo nakakausapin si Ikang.
546
01:48:59,150 --> 01:49:05,070
Ang dulo nitong nilalakaran natin, Taya,
ay papuntang simenteryo. Mula doon ay
547
01:49:05,070 --> 01:49:06,170
makikita mong bayan.
548
01:49:55,980 --> 01:49:58,200
Ang pitag na yun ay ginawa ko para sa
kabayo ni Isaac.
549
01:49:59,840 --> 01:50:04,400
Kaya para't awa mo na, ituro mo sa akin
kung nasa ng kabayo.
550
01:50:05,320 --> 01:50:07,300
Ang pitag na yan ay para kay Isaac.
551
01:50:08,180 --> 01:50:11,920
Siya ang sinasabi ni Ama ng pabuhid na
mo na mahiinay dito sa ating lugar.
36483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.