All language subtitles for _Virgin people (1984)_vid_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:00,500 --> 00:04:01,500 Nasaan si ama? 2 00:04:04,760 --> 00:04:06,600 Nandun niya ka ay nangungo ng kamote. 3 00:04:07,560 --> 00:04:08,560 Nasaan? 4 00:04:39,200 --> 00:04:40,860 Mamiana, pagkasubo ko ng agangan. 5 00:04:45,220 --> 00:04:46,220 Nasaan ba si kaka? 6 00:04:47,660 --> 00:04:49,200 Naroon eh, kinakausap si ama. 7 00:04:50,520 --> 00:04:51,960 Paino mo nga. Teka muna! 8 00:05:54,740 --> 00:05:57,040 At magkanta. 9 00:06:00,780 --> 00:06:04,540 Turumba, turumba, marianga. 10 00:06:05,160 --> 00:06:09,220 Tayo 'y magsayaw at magkanta. 11 00:06:38,990 --> 00:06:39,989 Marami siya na pa. 12 00:06:39,990 --> 00:06:40,990 Tignan, tignan. 13 00:06:41,250 --> 00:06:44,870 Ano po ba yung hinihipan? Yung lumalaki? O, logo, logo yan. 14 00:06:45,150 --> 00:06:46,590 Ay, tignan, yung mula ko. 15 00:06:47,130 --> 00:06:48,330 Yung mula ko. 16 00:06:50,470 --> 00:06:52,450 Marami siya na pa siya. Mag -aagawin ko. 17 00:06:52,750 --> 00:06:53,750 Ay, yan. 18 00:06:53,910 --> 00:06:55,090 Ambaw yan. Ambaw. 19 00:06:55,630 --> 00:06:59,890 Tignan mo. Ay, tignan mo na kayo. Huwag maramon kayo kay tignan. Ano ba? 20 00:07:00,510 --> 00:07:01,510 Maramon kayo kay tignan. 21 00:07:01,790 --> 00:07:02,790 Maramon kay tignan. 22 00:07:02,910 --> 00:07:03,910 Ay. 23 00:07:09,130 --> 00:07:10,130 mga bata ito. 24 00:07:10,190 --> 00:07:12,590 Tara din ako. Ang gaganda. 25 00:07:13,310 --> 00:07:14,330 Halika -halika pa. 26 00:07:16,130 --> 00:07:18,070 Halika -halika pa. Halika -halika pa. Halika -halika pa. Halika -halika pa. 27 00:07:18,070 --> 00:07:19,070 Halika -halika pa. Halika -halika pa. 28 00:07:19,230 --> 00:07:21,450 Halika -halika pa. Halika -halika pa. 29 00:07:22,690 --> 00:07:24,450 Halika -halika pa. Halika -halika pa. 30 00:07:25,290 --> 00:07:26,570 Halika -halika pa. 31 00:07:38,560 --> 00:07:40,140 Akong bahala ron, ha? Hapa! 32 00:07:42,560 --> 00:07:47,260 Ikaw, ikaw. Ito para sa 'yo sapagkat ikaw ang pinakatalaga sa lahat. 33 00:08:16,460 --> 00:08:17,460 Thank you for watching! 34 00:09:32,270 --> 00:09:35,210 Hindi ko maubos isipin, malalaki na ito, mga batang ito. 35 00:09:36,450 --> 00:09:37,570 At magaganda pa. 36 00:09:38,110 --> 00:09:39,710 Pero para mga anak ko na yung mga yan. 37 00:09:40,750 --> 00:09:44,970 Naalala ko nung malilid pa yan eh. Pag umuulan eh, naglalaro dito, sa paligid 38 00:09:44,970 --> 00:09:46,410 bahay. Hubot -hubad. 39 00:09:49,590 --> 00:09:52,670 O, Anig, hindi ba ako nagturo sa iyong lumangoy? 40 00:09:53,410 --> 00:09:56,010 Nako, hindi ho siya. Akong tinuruan niyo, tsuyig na. 41 00:09:56,250 --> 00:10:00,590 Ah, ikaw ba? Saka ako rin, hindi ho ba? Tinuruan niyo rin ako, no? Oo, tinuruan 42 00:10:00,590 --> 00:10:01,590 niyo kita. Saka? 43 00:10:02,920 --> 00:10:06,820 Sa susunod yung pagpunta dito, ibili nyo rin ako yung kagaya kay kakaikang, ha? 44 00:10:06,840 --> 00:10:08,420 Yung ganito, saka yung ganyan, ha? 45 00:10:08,620 --> 00:10:12,920 Hoy, hayaan mo na kakaikang mo. E, talagang -talagang na yan eh. Ikaw naman 46 00:10:12,920 --> 00:10:14,100 batang -bata po eh. 47 00:10:15,460 --> 00:10:17,660 Kalaro, pupunta ka rin yata sa mga patukab mo. 48 00:10:18,360 --> 00:10:21,040 Mabuti natin sumama na ako sa 'yo para hindi ako mainip sa paghihintay sa 'yo 49 00:10:21,040 --> 00:10:22,040 dito. 50 00:10:23,820 --> 00:10:26,460 Kalaro, yan ba si ikang eh, ilang taon na? 51 00:10:28,020 --> 00:10:31,780 Aba eh, maglalabing pitong taon na ang batang yan sa darating na Desyembre. 52 00:10:32,760 --> 00:10:35,240 Hindi naman sa pinangungunahan kita, Kalaro. 53 00:10:36,140 --> 00:10:41,080 Pero, ngayon lang ako magsasalita tukol dyan sa mga anak mo. Tutal, parang mga 54 00:10:41,080 --> 00:10:42,080 anak ko na rin sila. 55 00:10:42,740 --> 00:10:47,080 Hindi naman nararapat sa edad ng mga babae nyan eh, na hindi man lang sila 56 00:10:47,080 --> 00:10:48,920 nakakatikim ng karanasan sa bayan. 57 00:10:49,380 --> 00:10:50,780 Ano masasabi mo dyan, Kalaro? 58 00:10:52,540 --> 00:10:58,640 Alam mo, Kalaro, ayokong maranasan ng mga anak ko ang mga hirap na dinanas ko 59 00:10:58,640 --> 00:10:59,940 kamay ng mga taong iyan. 60 00:11:00,680 --> 00:11:02,840 Alam mo naman ang mga nangyari sa akin. 61 00:11:04,160 --> 00:11:08,200 Nakipamayan ako sa kabayanan upang maging kaibigan silang lahat. 62 00:11:08,660 --> 00:11:10,540 Ano ang iginanti nila sa akin? 63 00:11:11,140 --> 00:11:14,960 Mga sugat sa aking mga kamay at dalawang paha. 64 00:11:15,760 --> 00:11:18,420 Ang mga tao sa mundong ito ay litong -liton. 65 00:11:19,040 --> 00:11:21,700 Hindi na nila alam ang kanilang patutunguhan. 66 00:11:22,160 --> 00:11:25,640 Ang kanilang puso 'y punong -puno ng puot at pag -iimbot. 67 00:11:26,200 --> 00:11:28,300 Wala na silang naiwang kabanal. 68 00:11:29,080 --> 00:11:33,600 Bakit pa kami bababa sa bayan? Hindi ba para lamang maghanap ng trabaho? 69 00:11:34,100 --> 00:11:37,760 Bakit magahanap ng trabaho? Para lamang mayroong makain. 70 00:11:38,160 --> 00:11:41,400 Dito sa pook na ito ay mayroon na kaming munting paraiso. 71 00:11:41,720 --> 00:11:45,320 Tapat na ang kaligayahan para sa aming mag -aama sa pook niyo. 72 00:11:48,720 --> 00:11:49,720 Bakit? 73 00:13:32,280 --> 00:13:35,660 pinakabanganay sa inyong lahat. Ikaw. 74 00:13:39,740 --> 00:13:46,080 Ikaw lamang makapagdesisyon anong nararapat sa 75 00:13:46,080 --> 00:13:47,760 inyong magkapatid. 76 00:13:51,000 --> 00:13:54,960 Siyempre pa, ako hindi tatanong. 77 00:13:56,680 --> 00:13:59,300 Naisipin ko para sa kabutihan. 78 00:14:04,970 --> 00:14:05,970 Unang -una. 79 00:14:07,170 --> 00:14:08,170 Unang -una. 80 00:14:10,290 --> 00:14:11,290 Ako. 81 00:14:13,310 --> 00:14:16,670 Ako ang huling napagbilinan ng inyong ma. 82 00:14:18,610 --> 00:14:19,650 Pago siya naman. 83 00:14:28,750 --> 00:14:29,750 Ako. 84 00:14:31,110 --> 00:14:34,050 Ako mismo inagulat sa kanyang mga sinabi sa akin. 85 00:14:37,520 --> 00:14:43,920 Halay kayo, kayo magugulat din pag sinabi ko sa ito, mga ito. 86 00:14:49,220 --> 00:14:55,740 Ang gusto ng inyong ama eh, ibaba ko kayong lahat sa bayan 87 00:14:55,740 --> 00:15:02,480 para makasiguro raw siya na 88 00:15:02,480 --> 00:15:04,600 mapalagay sa... 89 00:15:05,360 --> 00:15:08,340 Mabuting kamay ang dalawang upang kapatid. 90 00:15:10,040 --> 00:15:13,720 At pinagbili niya sa akin. 91 00:15:17,240 --> 00:15:22,880 Sabihin ko sa iyo na ako raw 92 00:15:22,880 --> 00:15:28,980 ang gawin mong asawa. 93 00:16:44,880 --> 00:16:45,960 Ito ko natatawa. 94 00:17:00,580 --> 00:17:01,840 Pakinga mo kong mabuti. 95 00:17:05,420 --> 00:17:11,040 Ano bang palagay mo kung bakit buwan -buwan ay umakita ko dito sa bundok na 96 00:17:14,760 --> 00:17:20,859 Hindi dahil sa mga payawak na hinuhuli ng ama mo na kunwari na may 97 00:17:20,859 --> 00:17:27,579 binibili ko para gawin nagkosyo sa bayan. 98 00:17:33,860 --> 00:17:35,060 Hindi. 99 00:17:38,680 --> 00:17:39,880 Hindi. 100 00:17:40,800 --> 00:17:41,800 Hindi. 101 00:17:51,630 --> 00:17:54,910 Gusto kitang makita parati. Ikaw. 102 00:17:58,050 --> 00:18:03,070 Kung maaari nga sana, dito na ako tumira. 103 00:18:04,490 --> 00:18:05,990 O tumira ka na sana. 104 00:18:11,070 --> 00:18:12,070 Totoo yun. 105 00:18:29,600 --> 00:18:36,560 Nung araw, nakikita kitang naliligaw dito sa wala na mabutupad. 106 00:18:45,760 --> 00:18:49,880 Nung pamilya, inibig na kita. 107 00:18:53,040 --> 00:18:59,260 Ikaw ba kay yung asawang pinalaki ko sa tingin? 108 00:19:01,060 --> 00:19:05,300 Yung kumisa 'y tawag nila 'y... 109 00:19:05,300 --> 00:19:11,700 Kaya ngayon, 110 00:19:11,920 --> 00:19:17,380 tandang binata pa rin ako. 111 00:19:41,389 --> 00:19:44,190 Ano? Ano? 112 00:19:44,530 --> 00:19:47,110 Ano? Ano? 113 00:20:51,660 --> 00:20:56,020 Tito ko, hindi walang 114 00:20:56,020 --> 00:20:59,620 karitukot tayo. 115 00:21:11,680 --> 00:21:15,740 Sinabi ko na nga, mas 116 00:21:15,740 --> 00:21:20,540 gusto kong magpunta rito. 117 00:21:23,150 --> 00:21:24,150 kong tagula. 118 00:21:26,990 --> 00:21:33,510 Mas marami, maraming namamatay na 119 00:21:33,510 --> 00:21:35,170 hayop sa gubat. 120 00:21:35,730 --> 00:21:41,750 Mas maraming nakakain ang 121 00:21:41,750 --> 00:21:43,930 bayawak. 122 00:21:44,710 --> 00:21:49,950 Mas madaling kumuli ng 123 00:21:49,950 --> 00:21:51,970 bayawak. 124 00:22:00,280 --> 00:22:05,020 Bibigay ko naman sa inyong tatlo aking kabuhay. 125 00:22:11,720 --> 00:22:15,900 Kesa mapunta pa yan sa pamagkikong sisa! 126 00:22:19,140 --> 00:22:22,160 Kung anong inutal -utal na... 127 00:22:26,730 --> 00:22:27,730 Salamat! 128 00:23:11,980 --> 00:23:14,620 Pagkasalan mo na ako, ikaw. 129 00:23:20,660 --> 00:23:24,440 Pagkasalan mo na ako, ikaw. 130 00:24:06,920 --> 00:24:09,060 Pagka -telepoboy ka. 131 00:24:28,750 --> 00:24:29,750 Thank you. 132 00:26:31,440 --> 00:26:32,440 Choyg na. 133 00:26:33,600 --> 00:26:35,020 Hindi ko makailangan ito sa bundok eh. 134 00:27:25,190 --> 00:27:27,370 Ano? Ano mo yung binigay mo kay Chuig na, ha? 135 00:27:28,150 --> 00:27:30,210 Sinoli ko yung mga kwintas at singseng. Ha? 136 00:27:31,330 --> 00:27:34,010 Kaka, bakit mo pa sinoli kay Chuig na yun? 137 00:27:34,370 --> 00:27:37,030 Kung ayaw mo na, di sana binigay mo na lang sa akin. 138 00:27:37,770 --> 00:27:39,290 Alam mo naman, gustong gusto ko yun. 139 00:28:13,480 --> 00:28:14,479 Oo, Talia. 140 00:28:14,480 --> 00:28:15,620 Bakit? Oo. 141 00:28:17,460 --> 00:28:23,440 Yung mga... Yung mga ibinigay mo kay kakaikang may sinuli sa 'yo, 142 00:28:23,540 --> 00:28:26,680 akin na lang, ha? 143 00:28:28,660 --> 00:28:30,720 Halika, mag -usap tayo dito sa lilim. Halika. 144 00:28:32,340 --> 00:28:33,700 Halika, doon tayo sa bandaro. 145 00:28:36,820 --> 00:28:38,280 Punti rito, malilim -lilim. 146 00:28:41,440 --> 00:28:42,540 Ayun, pwede ka maupuro. 147 00:28:53,070 --> 00:28:56,350 Init. Naku, ang gaganda ng aretes na ito, ching na. 148 00:28:56,590 --> 00:28:57,810 Ay, sukat mo muna. 149 00:28:58,050 --> 00:28:59,050 Ang ganda. 150 00:28:59,210 --> 00:29:00,210 Ayan, ayan, sing -sing, sukat mo. 151 00:29:01,790 --> 00:29:03,250 Ito? Ayan. 152 00:29:04,370 --> 00:29:05,370 Ay, 153 00:29:05,630 --> 00:29:06,630 ang ganda. 154 00:29:07,330 --> 00:29:08,330 Ayan, ikaw. 155 00:29:08,470 --> 00:29:10,270 Sige, sige, sut mo, sut mo. 156 00:29:10,490 --> 00:29:11,990 Subukan natin, tingnan natin kung bagay. 157 00:29:15,850 --> 00:29:16,850 Ganda, tiyuig na. 158 00:29:16,950 --> 00:29:17,950 Akin mo talaga ito? 159 00:29:18,150 --> 00:29:19,150 Bagay na bagay sa 'yo. 160 00:29:19,430 --> 00:29:20,570 Talaga, ha? Yan. 161 00:29:21,530 --> 00:29:22,930 Yan. O, yan. 162 00:29:23,450 --> 00:29:24,450 Yan, yan, yan. 163 00:29:24,490 --> 00:29:25,490 Yan. 164 00:29:29,830 --> 00:29:31,710 Tiyuig na, hindi ko alam kung paano. O, ayan, ayan. 165 00:29:32,250 --> 00:29:33,250 Naragay natin. 166 00:29:33,350 --> 00:29:34,650 Eh, ang gaganda. 167 00:29:36,350 --> 00:29:37,870 Talagang, talagang na masyado. 168 00:29:38,510 --> 00:29:39,790 O, dito lang. 169 00:29:39,990 --> 00:29:40,990 O, 170 00:29:41,150 --> 00:29:42,150 ayan, ayan. 171 00:29:46,990 --> 00:29:47,990 Ang ganda! 172 00:29:48,710 --> 00:29:50,090 Eh, to, choing na. 173 00:29:50,310 --> 00:29:52,170 Paano ba ito? Paano isusuot, ha? 174 00:29:52,450 --> 00:29:54,770 Taka, lalagay natin sa 'yo, ha? Tumalik -tumalik. 175 00:29:55,610 --> 00:29:56,610 Ayan. 176 00:29:57,030 --> 00:29:58,030 Oo. 177 00:29:58,610 --> 00:29:59,610 Taka, taka. 178 00:29:59,670 --> 00:30:00,670 Sa 'yo lang. 179 00:30:01,230 --> 00:30:02,230 Ayan, ayan. 180 00:30:02,670 --> 00:30:06,410 Ang ganda! 181 00:30:09,890 --> 00:30:11,070 Sa 'yo na yan, sa 'yo na yan. 182 00:30:11,470 --> 00:30:12,470 Bagay sa 'kin. 183 00:30:13,050 --> 00:30:14,050 Tignan niyo, choing na. 184 00:30:22,280 --> 00:30:23,280 Joig na. 185 00:30:25,880 --> 00:30:27,680 Maraming maraming salamat po. 186 00:30:29,860 --> 00:30:31,780 Hindi ko kayo makakalimutan. 187 00:30:46,900 --> 00:30:48,040 Joig na. 188 00:30:49,180 --> 00:30:50,180 Joig na. 189 00:31:39,500 --> 00:31:40,500 Pwede ka ba dito din? 190 00:33:56,940 --> 00:33:58,900 O, ano ba nangyari? Ba't ang dumiliwi mo? 191 00:34:02,700 --> 00:34:03,700 Sumagot ka! 192 00:34:04,340 --> 00:34:05,340 Ano ba nangyari sa 'yo? 193 00:34:07,100 --> 00:34:08,580 Nawala ko sa kawayan, nani. 194 00:34:14,780 --> 00:34:16,940 O, hinabot mo ba yung nahabol mo? 195 00:34:43,359 --> 00:34:44,359 Iniwanan na tayo ni Ama. 196 00:34:46,820 --> 00:34:49,639 Kaya, ako na ang ama ninyo ngayon. 197 00:34:57,360 --> 00:34:58,360 Susundin nyo ko para. 198 00:35:52,790 --> 00:35:53,790 Kaka? 199 00:35:55,550 --> 00:35:56,550 Kaka? 200 00:35:58,190 --> 00:35:59,690 Paano tayo ngayon? 201 00:36:01,290 --> 00:36:02,390 Patay na ang ama. 202 00:36:03,970 --> 00:36:07,730 Si Tio Igna naman, siguradong hindi nababalik yun. 203 00:36:12,950 --> 00:36:14,710 Ano nang gagawin natin ngayon? 204 00:36:15,470 --> 00:36:18,910 Di magtrabaho tayo. Di man tayo magugutong dito eh. 205 00:36:20,130 --> 00:36:21,730 Talia! Utang na loob, ha? 206 00:36:22,190 --> 00:36:24,270 tigilan mo na kaiyak mo at nailibig lang si ama. 207 00:36:25,650 --> 00:36:26,650 Ano sabi mo? 208 00:36:28,750 --> 00:36:34,610 Sa palagay mo, totoo kayang sinabi ni ama na ang gusto niya mapangasawa mo 209 00:36:34,610 --> 00:36:36,490 ay si Tsuig na? 210 00:36:41,150 --> 00:36:42,150 Bakit? 211 00:36:43,930 --> 00:36:50,370 Kasi, kung totoo yun, bakit di na lang tayo bumaba sa bayan para hanapin natin 212 00:36:50,370 --> 00:36:51,370 si Tsuig na? 213 00:36:52,080 --> 00:36:54,260 Yun naman ang huling habiling sa atin ni ama, di ba? 214 00:36:58,740 --> 00:36:59,740 O, sige. 215 00:37:00,160 --> 00:37:01,600 Bukas babapatay ng bayan. 216 00:37:01,920 --> 00:37:05,000 Kung ikaw magpapakasal sa titsugna mo, payag ka ba? 217 00:37:10,180 --> 00:37:11,520 Aba, oo, sige, payag ako. 218 00:37:12,880 --> 00:37:16,640 Di ba yung pag -asaway yung kinakasal sa simbahan? 219 00:37:20,600 --> 00:37:21,600 O, sige. 220 00:37:22,120 --> 00:37:24,520 Bukas mamaba ka ng bayan at hanapin mo si Tord na mo. 221 00:37:25,500 --> 00:37:26,500 Pakasalan mo, ha? 222 00:37:27,040 --> 00:37:28,040 At pabuntis ka! 223 00:37:29,600 --> 00:37:31,700 Sana lahat na maging anak ninyo mamukhang bayawak. 224 00:37:32,620 --> 00:37:33,620 Talia, matulog ka na, ha? 225 00:41:33,870 --> 00:41:38,230 sa loob ng silo niyo. Kaya, gusto kong patayin eh. 226 00:41:42,810 --> 00:41:45,190 Hindi daw siyang naninilip. Eh, nakakita ko siya roon. 227 00:41:49,730 --> 00:41:50,730 Magkipis ako eh. 228 00:41:50,890 --> 00:41:52,090 Nakakita ko siya dito sa silo. 229 00:42:11,310 --> 00:42:12,310 Bakit mo kami kilala? 230 00:42:15,630 --> 00:42:22,030 Pa -pa -pamangkin ako ni... Tiyag na. Yung pa -pag 231 00:42:22,030 --> 00:42:23,710 -pagsasamon. 232 00:43:37,390 --> 00:43:38,770 Gusto mo rito? Patay na, Signa. 233 00:43:40,230 --> 00:43:41,230 Signa? 234 00:43:42,510 --> 00:43:43,510 Patay na. 235 00:43:44,530 --> 00:43:45,530 Ano? 236 00:43:47,690 --> 00:43:48,690 Tinatay ko. 237 00:43:51,950 --> 00:43:52,950 Bakit? 238 00:43:53,230 --> 00:43:59,270 Kinuha niya akong alina mula ng mamatay si Emma. 239 00:44:00,290 --> 00:44:02,850 Gusto mong tignan ang likod ko? 240 00:44:03,670 --> 00:44:04,670 Ayan. 241 00:44:05,090 --> 00:44:06,090 Tignan mo. 242 00:44:07,310 --> 00:44:08,310 Puro latay na latay ko. 243 00:44:08,430 --> 00:44:11,530 Dahil, liniwa niya akong kabayo. 244 00:44:12,550 --> 00:44:13,550 Putang. 245 00:44:14,290 --> 00:44:16,070 Putang na, putang na, putang na. 246 00:44:18,410 --> 00:44:19,410 Patipuit niya. 247 00:44:19,730 --> 00:44:20,730 Ako pa rin. 248 00:44:20,850 --> 00:44:21,729 Ako pa rin. 249 00:44:21,730 --> 00:44:22,990 Ako pa rin naggogas. 250 00:44:29,030 --> 00:44:30,030 Maniniwala ka ba? 251 00:44:31,910 --> 00:44:34,270 Hanggang ngayon, hindi pa ako tulay. 252 00:44:35,730 --> 00:44:36,730 Sinaklap ko siya. 253 00:44:41,540 --> 00:44:42,540 Patay na siya. 254 00:44:46,100 --> 00:44:49,780 Pinagsakang ko ng malaking bato ang mukha niya. 255 00:44:51,220 --> 00:44:57,500 Pagkatapos, pinutot ko ang kanakamay niya. Dahil sa iyon, 256 00:44:57,540 --> 00:45:00,840 palagi may hawak na lati ko ng ano. 257 00:45:02,940 --> 00:45:04,520 Pagkatapos, pinutot ko ang... 258 00:45:11,600 --> 00:45:13,420 Ito ang kawang kanyang bukano! 259 00:46:09,900 --> 00:46:12,200 Nagsabi sa atin na makikipaligo siya sa balon. 260 00:46:12,500 --> 00:46:13,500 At tubo -tubad pa. 261 00:46:13,560 --> 00:46:14,560 Wala pang sarawan. 262 00:46:17,120 --> 00:46:18,120 Luko -loko talaga. 263 00:46:19,880 --> 00:46:23,380 Kaya ano, kung nakapatay na siya ng tao, kaya rin naman natin gawin yan ah. 264 00:46:44,520 --> 00:46:47,020 O sige, kakausapin ko na. 265 00:46:49,720 --> 00:46:52,280 Pero teka, ano sasabihin ko? 266 00:46:54,140 --> 00:46:57,620 Ito 'y sabihin mo na, bakit ka nakikipaligo sa balo natin nang hindi 267 00:46:57,620 --> 00:46:59,600 nagsisabi? At upot -upad pa? 268 00:47:03,320 --> 00:47:04,320 O sige. 269 00:47:34,570 --> 00:47:40,290 Alam mo, pumapayag kami magkakapatid na maligo ka dyan na walang, 270 00:47:40,290 --> 00:47:42,270 walang pasabi. 271 00:47:44,110 --> 00:47:48,710 Pero, hindi kami pumapayag na maligo ka dyan na walang, 272 00:47:48,730 --> 00:47:52,390 salawal. 273 00:48:04,279 --> 00:48:09,660 Anong masama sa... Wala sa lawal. 274 00:48:12,740 --> 00:48:13,740 Sabi nga ni na eh. 275 00:48:14,180 --> 00:48:19,320 Noon daw araw, kung maligo kayo dito sa 276 00:48:19,320 --> 00:48:25,060 bundok, wala raw sa lawal eh. 277 00:48:25,860 --> 00:48:26,860 Eh ano? 278 00:48:27,660 --> 00:48:29,460 Pare -pareho naman kami mga babae ah. 279 00:48:30,760 --> 00:48:31,780 Anong masama doon? 280 00:48:32,890 --> 00:48:33,890 Tingnan mo ikaw? 281 00:48:36,030 --> 00:48:37,030 Tingnan mo? 282 00:48:37,610 --> 00:48:38,610 Tingnan mo? 283 00:50:44,220 --> 00:50:46,520 Pipitipitin, pipitin. 284 00:50:47,100 --> 00:50:49,420 Pipitipitin, pipitin. 285 00:50:50,340 --> 00:50:53,500 Pipitipitin, pipitin. 286 00:51:29,160 --> 00:51:30,700 pa lang kubo namin dito sa iyo, no? 287 00:51:32,660 --> 00:51:33,660 Ba ba, oo? 288 00:51:34,800 --> 00:51:39,760 Lalaging akong dumadaan sa inyo pero hindi ako nagpapakita, eh. 289 00:51:41,220 --> 00:51:47,080 Siguro, ang layo dito sa inyo, mga pito -pito -pito 290 00:51:47,080 --> 00:51:51,460 -pito -pito -pito -pito -pito -pito -pito -pito -pito -pito -pito. 291 00:52:00,390 --> 00:52:03,470 Nasaan ang mga kakamo? 292 00:52:04,750 --> 00:52:05,810 Nandun, sa bahay. 293 00:52:08,910 --> 00:52:12,490 Alam mo, hindi naman talaga ako pupunta dito eh. 294 00:52:13,570 --> 00:52:19,570 Kaya lang, naisip ko na hindi ako dapat magalit sa 'yo kung hindi kay Chuig na. 295 00:52:26,390 --> 00:52:28,410 Pinatay mo nga ba si Chuig na? 296 00:52:30,400 --> 00:52:34,280 Oo. Nung una nga yan, nagsisisi ako eh. 297 00:52:36,440 --> 00:52:42,380 Pero nung malaman kong pati ko pala eh, pinagsamantala niya eh. 298 00:52:43,020 --> 00:52:45,720 Lalo ako nag -alit sa kanya. 299 00:52:46,780 --> 00:52:48,200 Sige ha, aalis na ako. 300 00:52:48,620 --> 00:52:50,700 Baka hinahanap na ako na yung nakakangikang eh. 301 00:52:50,980 --> 00:52:53,380 Teka, kumain ko muna kahit na ano oh. 302 00:52:54,060 --> 00:52:55,540 Marami akong dalang saging oh. 303 00:52:55,780 --> 00:52:57,780 Eh, babalik pa naman ako dito eh. 304 00:52:58,950 --> 00:53:00,270 Pwede ba akong bumalik ulit? 305 00:53:01,030 --> 00:53:02,030 Oo. 306 00:53:03,270 --> 00:53:06,310 Kung gusto mo eh, turun pa kita sumakay sa kabayo eh. 307 00:53:06,530 --> 00:53:08,370 Talaga? Tignan mo yung kabayo ko. 308 00:53:12,090 --> 00:53:13,790 Nakasakay ka ba sa kabayo? 309 00:53:14,330 --> 00:53:15,330 Hindi pa nga eh. 310 00:53:21,730 --> 00:53:23,050 May asawa ka na? 311 00:53:26,610 --> 00:53:27,610 Wala pa nga eh. 312 00:53:28,130 --> 00:53:34,260 Kasi... Kasi si Igna, ayaw ako mag -isawa eh. 313 00:53:36,280 --> 00:53:41,180 Pero, nakasiping ka na ba ng babae? 314 00:53:44,220 --> 00:53:45,220 Hindi pa rin eh. 315 00:55:30,850 --> 00:55:31,850 Nandiyan mo kapatid ko? 316 00:55:34,070 --> 00:55:35,070 Wala ikaw. 317 00:55:36,430 --> 00:55:37,430 Haloy ka, tuloy ka. 318 00:57:17,680 --> 00:57:18,680 Alam mo nga kung luto na ito? 319 00:57:20,400 --> 00:57:21,400 Hindi pa. 320 00:57:39,880 --> 00:57:45,060 Aning, pag gumaya ka dyang kay Talia, hindi na rin ako makikialam sa 'yo. 321 00:57:47,350 --> 00:57:50,490 Dahil ako eh, hindi na rin ako makikialam sa kanya. 322 00:58:09,810 --> 00:58:14,390 Kaka, dapat naman siguro eh, nagtanong ka muna kay Talia bago ka nagalit sa 323 00:58:14,390 --> 00:58:15,710 kanya. Kung saan siya nagaling? 324 00:58:16,680 --> 00:58:18,760 Malay natin kung bakit siya ginabi. 325 00:58:21,300 --> 00:58:23,480 Alam kong parehong iniisip natin dalawa. 326 00:58:24,300 --> 00:58:26,160 Kaya isarado mo nalang yung bibig mo. 327 00:58:27,200 --> 00:58:29,660 Bakit kaka? Ano ba iniisip mo tungkol kay Talia? 328 00:58:34,120 --> 00:58:36,020 Basta't bantayan mo mabutihan si Talia. 329 00:58:37,000 --> 00:58:40,660 At sumbu mo sa akin pag nakikita mo nakikipag -usap siya sa lalaking yun. 330 00:58:41,820 --> 00:58:44,360 Eh kaka... Basta't sundin mo yung sinasabi ko. 331 00:59:02,930 --> 00:59:03,888 Anong ginagawin mo? 332 00:59:03,890 --> 00:59:04,890 Anong ginagawin mo? 333 00:59:05,070 --> 00:59:07,150 Anong ginagawin mo? Anong ginagawin mo? 334 01:01:33,520 --> 01:01:34,520 Luto na ba si Naeng? 335 01:01:38,200 --> 01:01:39,820 Aning! Luto na ba si Naeng? 336 01:01:40,760 --> 01:01:41,760 Malapit na. 337 01:01:46,620 --> 01:01:47,620 Nasaan na ba si Talia? 338 01:01:49,140 --> 01:01:50,460 Hindi ko nakikita si Talia. 339 01:01:53,240 --> 01:01:54,400 Aning! Nasaan si Talia? 340 01:01:56,300 --> 01:01:58,300 Titignan ko lang si Naeng. Baka nasusunog na. 341 01:03:51,299 --> 01:03:58,100 Talia, di ba ako pinag -uusapan ng mga kakamo? 342 01:03:58,720 --> 01:03:59,780 Ha? Hindi. 343 01:04:00,620 --> 01:04:02,420 Mula nga nang tumating ka eh. 344 01:04:02,720 --> 01:04:04,400 Hindi nag -uusap yung dalawa eh. 345 01:07:18,319 --> 01:07:19,640 Sinong mas maganda sa amin, Italia? 346 01:07:32,880 --> 01:07:34,740 Mas maganda ako kaysa kanya, no? 347 01:13:25,290 --> 01:13:26,290 Salamat dumating ka, Ikang. 348 01:13:27,270 --> 01:13:27,989 Salamat, ha? 349 01:13:27,990 --> 01:13:28,990 Halika. 350 01:13:29,890 --> 01:13:32,190 Meron ako nilutong mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga 351 01:13:32,190 --> 01:13:33,150 mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga 352 01:13:33,150 --> 01:13:33,950 mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga 353 01:13:33,950 --> 01:13:34,110 mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga 354 01:13:34,110 --> 01:13:38,710 mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga 355 01:13:38,710 --> 01:13:40,430 mga mga mga mga mga 356 01:13:44,920 --> 01:13:50,140 Baka nga dumating ka. Kaya gabi -gabi, 357 01:13:50,260 --> 01:13:52,380 naghahanda ako. 358 01:13:53,980 --> 01:13:55,020 Halika. 359 01:14:05,800 --> 01:14:09,680 Halika. Halika. T -t -tambi ka. 360 01:14:13,460 --> 01:14:14,460 Mabuka. 361 01:14:15,880 --> 01:14:16,880 Mabuka. 362 01:14:20,360 --> 01:14:21,360 Alam mo, 363 01:14:22,380 --> 01:14:26,620 ipataguli sa anak tanong isda kanina eh. Baka 364 01:14:26,620 --> 01:14:31,800 sakaling dumating ka. 365 01:14:32,960 --> 01:14:38,360 Eh, naalala ko na meron akong mga alagang labuyo. 366 01:14:40,300 --> 01:14:41,300 Patarabang... 367 01:14:42,420 --> 01:14:43,420 Napiteste. 368 01:14:44,560 --> 01:14:47,400 Kaya, iluto ko na rin. 369 01:14:51,260 --> 01:14:53,500 Mukhang luto na to. 370 01:15:23,960 --> 01:15:25,040 Teka, saan ka pupunta? 371 01:15:25,980 --> 01:15:26,980 Pupunta. 372 01:15:27,160 --> 01:15:28,160 Sandali lang. 373 01:15:28,240 --> 01:15:29,240 Sandali lang. Huwag! 374 01:15:29,460 --> 01:15:30,460 Isak, huwag! 375 01:15:30,600 --> 01:15:31,600 Sandali lang, ikaw. 376 01:15:32,040 --> 01:15:33,040 Sandali lang. 377 01:16:34,990 --> 01:16:36,650 Tipe -tipe -tin, tipe -tin. 378 01:16:37,010 --> 01:16:38,290 Tipe -tipe -tin. 379 01:16:40,530 --> 01:16:44,990 Talia, hangin mo nga yun, oh. Yun. Yung sa baba, baka malasak pa. 380 01:16:46,310 --> 01:16:48,250 Tipe -tipe -tin, tipe -tin. 381 01:16:48,970 --> 01:16:50,910 Tipe -tipe -tin, tipe -tin. 382 01:16:52,110 --> 01:16:54,850 Tipe -tipe -tin, tipe -tipe -tin. 383 01:16:55,690 --> 01:16:58,010 Aning! Ano ba? Hindi ka ba tapos dyan? 384 01:16:59,950 --> 01:17:01,930 Tipe -tipe -tin, tipe -tin. 385 01:17:32,970 --> 01:17:34,370 Lalalalalala 386 01:17:47,760 --> 01:17:51,520 Tipitin, tipitin, tipitin, tipitin. 387 01:19:02,120 --> 01:19:03,120 Ikan! 388 01:19:04,820 --> 01:19:05,820 Ikan! 389 01:19:08,160 --> 01:19:10,040 Ikan! Sandali lang! 390 01:19:11,700 --> 01:19:12,700 Sandali lang! 391 01:19:40,950 --> 01:19:45,490 Tipitipitin, tipitin, tipitipitin, tipitin, 392 01:19:46,590 --> 01:19:50,570 tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin, 393 01:19:51,270 --> 01:19:57,490 tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin, 394 01:19:57,490 --> 01:19:57,950 tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin, 395 01:19:57,950 --> 01:20:01,690 tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin, tipitipitin, 396 01:21:07,180 --> 01:21:08,180 siya pipigilan? 397 01:21:09,080 --> 01:21:11,740 Dali -dali ang mong pagwiwili dyan para matapos tayo kagad. 398 01:21:17,200 --> 01:21:20,180 Eh, pwede naman natin tapusin ito bukas eh. 399 01:21:21,360 --> 01:21:23,560 At pag -usapan natin tatlo ito ngayong gabi. 400 01:21:25,600 --> 01:21:27,180 Eh, ano pa pag -uusapan natin? 401 01:22:54,210 --> 01:22:55,210 Luto na ito ah. 402 01:23:20,850 --> 01:23:22,230 Ganito ka pala mag -ihaw, Isaac? 403 01:23:26,350 --> 01:23:27,370 May juhilo pa. 404 01:23:28,430 --> 01:23:29,710 Pero masarap. 405 01:25:07,260 --> 01:25:08,260 Ikaw? Ikaw? 406 01:25:09,780 --> 01:25:12,600 Alam ko ayaw mong makipag -usap sa akin. 407 01:25:13,420 --> 01:25:17,200 Pero pwede ba pakinggan mo lang ako? 408 01:25:18,960 --> 01:25:24,400 Hindi ko makasalanan ng pagtira ni Anang sa bahay. 409 01:25:25,580 --> 01:25:29,360 Alam mo naman na ikaw talagang mahal ko. 410 01:25:29,700 --> 01:25:32,340 Ikaw lang talagang mahal ko. 411 01:25:33,670 --> 01:25:40,590 Alam mo, hindi naman magtatagal si Anong sa bahay. Kaya pwede ba pag -alis 412 01:25:40,590 --> 01:25:43,390 niya? Ikaw na lang ang magiging asasawa ko. 413 01:25:43,930 --> 01:25:46,430 Haikang, bababa tayo sa bayan. 414 01:26:16,099 --> 01:26:17,580 Tikman mo itong mais na niluto ko, oh. 415 01:26:18,680 --> 01:26:19,680 Matamis to, sige na. 416 01:26:20,360 --> 01:26:21,720 Para sa ito, sige na. 417 01:26:22,360 --> 01:26:23,360 Tikman mo, oh. 418 01:26:24,020 --> 01:26:25,020 Sige na, oh. 419 01:26:25,460 --> 01:26:26,460 Ayoko. 420 01:26:30,260 --> 01:26:33,640 At saka, pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa 421 01:26:33,640 --> 01:26:34,080 -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa 422 01:26:34,080 --> 01:26:34,500 -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa 423 01:26:34,500 --> 01:26:34,760 -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa 424 01:26:34,760 --> 01:26:39,080 -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa - 425 01:26:44,320 --> 01:26:49,140 Pinitas mo ng wala pa sa panahon. 426 01:26:52,560 --> 01:26:55,460 Isok! Saig mo bang baboy na mo sa kayuban! 427 01:26:56,020 --> 01:26:58,640 Tinigay ko na sa 'yo ang lahat! Ang buhay ko! 428 01:26:59,120 --> 01:27:00,640 Katawan ko ang lahat -lahat! 429 01:27:01,660 --> 01:27:03,540 Ano ka na pata mong gawin sa akin ito? 430 01:27:04,740 --> 01:27:07,600 Hindi naman talaga ikaw ang gusto ko eh. 431 01:27:08,640 --> 01:27:10,520 S -sin ba nagpilit? 432 01:27:11,830 --> 01:27:14,090 Tumira dito. Hindi ba ikaw? 433 01:27:15,750 --> 01:27:18,650 Sinabi ka ba sa 'yo pagsalbihan mo ako? 434 01:27:19,130 --> 01:27:20,390 Hindi naman ah. 435 01:27:21,510 --> 01:27:23,770 Hindi ba nakakahalta? 436 01:27:24,570 --> 01:27:26,130 Hindi ka umalto. 437 01:27:27,370 --> 01:27:28,370 Sikang. 438 01:27:28,630 --> 01:27:29,630 Alam mo ba yun? 439 01:27:30,230 --> 01:27:31,230 Sikang. 440 01:28:37,230 --> 01:28:38,230 sa kubo! 441 01:30:09,959 --> 01:30:16,740 Talia, kung ano man na magiging pasyan ng kakanganin mo, gusto mong 442 01:30:16,740 --> 01:30:20,780 sumama sa kanya, gawin mo. 443 01:30:23,140 --> 01:30:24,600 Hindi ako makikialam. 444 01:30:28,480 --> 01:30:33,680 Kung gusto niyo magpunta sa bayan, alam ni kakanganin mo kung sino pupuntahan. 445 01:30:36,560 --> 01:30:37,620 Si father mo ay ka. 446 01:30:39,140 --> 01:30:40,140 Kaibigan ng ama. 447 01:32:50,080 --> 01:32:51,080 Alam mo ikaw? 448 01:32:55,080 --> 01:32:56,080 Mabait naman ako eh. 449 01:32:58,320 --> 01:33:02,420 Hindi naman ako talagang salbahe. 450 01:33:10,520 --> 01:33:15,580 Siguro magtatago muna. 451 01:33:18,510 --> 01:33:19,550 At tayo ng mga ilang buwan. 452 01:33:23,050 --> 01:33:28,110 Pagkatapos, pwedeng time bomba 453 01:33:28,110 --> 01:33:34,070 para tumira doon sa ibang lugar. 454 01:33:43,570 --> 01:33:44,570 Alam mo ikaw? 455 01:33:56,200 --> 01:34:01,780 Magmalisisi. Ako magiging... ...asaw mo eh. 456 01:37:30,209 --> 01:37:33,050 Aka, hindi natin kakataka ng loob niya. 457 01:37:34,430 --> 01:37:35,430 Aka, 458 01:37:36,110 --> 01:37:37,390 ano ba ulihan natin? 459 01:37:38,970 --> 01:37:41,330 Inataklakan naman bitay ng pata baboy damo. 460 01:37:48,830 --> 01:37:50,790 May kinuwento sa akin siyema nung araw. 461 01:37:51,470 --> 01:37:55,770 Balang araw daw, mayroong malaking baboy damong gagala dito sa gubat. 462 01:37:58,390 --> 01:38:00,210 Gusto kong hulihin ang paboy na mo yun. 463 01:38:02,490 --> 01:38:06,070 Ikaw, bakit ba ayaw mong pasukin eh? 464 01:38:06,510 --> 01:38:07,510 Bahay ko ito. 465 01:38:07,530 --> 01:38:09,630 Ah, basta. Ayaw ko ito makita. Umalis ka dyan. 466 01:38:10,070 --> 01:38:11,310 Nasora ko sa pabumuka mo. 467 01:38:12,650 --> 01:38:15,310 Ano naman nagawa ko sa kasalanan sa 'yo eh? 468 01:38:16,110 --> 01:38:17,110 Ha? 469 01:38:18,130 --> 01:38:20,450 Wala naman magmamasma sa 'yo ah. 470 01:38:21,170 --> 01:38:22,750 Hindi naman yata akong mahal mo eh. 471 01:38:23,990 --> 01:38:25,750 Sino nagsabing hindi kita mahal? 472 01:38:26,900 --> 01:38:29,520 Eh, nung isang araw pa ako nagpapanat ng sinigwela sa iyo eh. 473 01:38:29,900 --> 01:38:30,900 Hanggang ngayon wala pa. 474 01:38:32,200 --> 01:38:35,900 Saan naman ako hahanap ng sinigwela sa mani ngayon? Nakita mo naman po po po po 475 01:38:35,900 --> 01:38:36,820 po po po po po po po po po po po po po po po po po po po po po po po po po po 476 01:38:36,820 --> 01:38:37,820 po po po po po po po po po po po po po po po po po po 477 01:38:55,230 --> 01:38:56,390 Ikang, magpupuntas ka ba? 478 01:38:56,690 --> 01:39:01,370 Umalis ka sa abing dyan eh. Ikang, tatay na ako? 479 01:39:01,970 --> 01:39:02,970 Ha? Ikang? 480 01:39:07,450 --> 01:39:08,450 Tatay na ako! 481 01:39:10,550 --> 01:39:11,590 Tatay na si Zach! 482 01:39:12,330 --> 01:39:13,690 Mga iibang! 483 01:39:14,250 --> 01:39:16,010 Mga babayawa! 484 01:39:17,450 --> 01:39:19,270 Tatay na si Zach! 485 01:39:20,830 --> 01:39:23,410 Ikang, tatay na ako? 486 01:39:24,360 --> 01:39:25,360 Talaga? 487 01:39:29,960 --> 01:39:32,740 Ang mga hangin! Mga pupuno! 488 01:39:33,760 --> 01:39:34,760 Tatay na ako! 489 01:40:29,440 --> 01:40:32,580 E ano pa ba naman ang huhuliin natin kung di baboy damo? 490 01:41:03,080 --> 01:41:04,340 Kumusta ka na ba, Kakat? 491 01:41:08,480 --> 01:41:09,480 Kayo? 492 01:41:10,540 --> 01:41:11,720 Kumusta kayong dalawa dito? 493 01:41:12,520 --> 01:41:16,760 Siyempre. Nung mawala ka, nalungkot din kami dalawa dito. 494 01:41:17,820 --> 01:41:18,820 At saka... 495 01:41:20,120 --> 01:41:21,940 Matagal ka na rin hindi napunta dito, no? 496 01:41:26,500 --> 01:41:27,900 Bababa na kami ni Isaac sa bayan. 497 01:41:29,220 --> 01:41:30,220 Kailan? 498 01:41:31,440 --> 01:41:32,440 Baka bukas. 499 01:41:35,500 --> 01:41:39,400 Alam mo kasi Talia, buntis na ako eh. 500 01:41:40,000 --> 01:41:44,220 Sabi sa akin ni Isaac, delikado daw sa akin ang manganak dito sa bundok. 501 01:41:49,580 --> 01:41:54,920 Kaya nga ako nagpunta rito para sabihin sa inyong magkakahiwalay na tayo eh. 502 01:41:59,240 --> 01:42:03,600 Hindi ko naman malaman kung saan niyo ako susundan. 503 01:42:05,460 --> 01:42:07,140 Kung bababa man kayo sa bayan. 504 01:42:12,120 --> 01:42:13,320 Alam mo naman si Isaac eh. 505 01:42:14,680 --> 01:42:15,680 Nagtatago. 506 01:42:16,460 --> 01:42:18,220 Kaya wala kaming chak na pupuntahan. 507 01:43:19,630 --> 01:43:21,090 Malapit ng kumulong sa labat eh. 508 01:43:21,970 --> 01:43:23,370 Masakit pa bang sigmura mo? 509 01:43:24,670 --> 01:43:26,070 Hindi na gano 'n. 510 01:43:41,470 --> 01:43:42,470 Isaac? 511 01:43:43,950 --> 01:43:45,130 Masakit bang manganap? 512 01:43:48,520 --> 01:43:49,660 Hindi ko alam. 513 01:43:50,680 --> 01:43:56,360 Pero ang alam ko, bakit ka umire ka lang ng umire? 514 01:44:27,320 --> 01:44:28,320 Kasamaan mo ako. 515 01:44:29,220 --> 01:44:30,220 Saan nga tayo pupunta? 516 01:44:58,260 --> 01:45:00,360 Luto na ba yung kamote? 517 01:45:01,740 --> 01:45:02,438 Malapit na. 518 01:45:02,440 --> 01:45:04,280 Di naman yung sana. 519 01:45:05,460 --> 01:45:06,460 Baka magutom ka. 520 01:45:07,160 --> 01:45:08,160 Malayang bayan. 521 01:45:26,480 --> 01:45:30,100 Ikang sasamang kabayo. Ha? 522 01:45:30,900 --> 01:45:33,080 Sasamang kabayo. 523 01:46:06,320 --> 01:46:09,380 Sa sandali, eh. Ikang hanapin kayong kakakabayo, eh. 524 01:46:09,660 --> 01:46:10,660 Baka mula, eh. 525 01:46:11,040 --> 01:46:12,760 Hintayin mo ko dito. Dito ko muna. 526 01:46:19,000 --> 01:46:20,000 Kang Aning! 527 01:46:21,100 --> 01:46:22,580 Bababali lang tayo sa bayan! 528 01:46:23,120 --> 01:46:24,160 Bakit hindi pa tayo... 529 01:46:38,350 --> 01:46:40,150 Tapos eh, aalis din pala tayo. 530 01:47:16,750 --> 01:47:22,050 Pag hindi natin sila nakita, edi hanapin na lang natin yung mga taong kinukwento 531 01:47:22,050 --> 01:47:23,050 sa atin ni Tsuig na. 532 01:47:23,530 --> 01:47:25,710 Taina, at tigilan mo ng kasas sa chat mo. 533 01:47:26,130 --> 01:47:27,610 Basta pang usapan natin, ha? 534 01:47:28,190 --> 01:47:30,210 Makikinig ka sa akin pagdating natin sa bayan. 535 01:47:59,380 --> 01:48:00,440 Taya, matakot ka kay Ama. 536 01:48:02,440 --> 01:48:03,860 Huwag kang magsisiwalin sa akin. 537 01:48:05,380 --> 01:48:06,400 Nasaan ang kabayo ni Isa? 538 01:48:25,640 --> 01:48:28,000 Ang malaking bitag na narinig kong ginawa ninyong dalawa. 539 01:48:29,560 --> 01:48:30,560 Para saan yan? 540 01:48:31,140 --> 01:48:32,140 Talia. 541 01:48:33,060 --> 01:48:34,060 Para saan yan? 542 01:48:39,640 --> 01:48:40,640 Para kanino? 543 01:48:41,680 --> 01:48:42,680 Talia! 544 01:48:43,860 --> 01:48:45,800 Pumayag ako na bumabatay sa bayan. 545 01:48:46,280 --> 01:48:50,360 Dahil isinumpano sa akin na kahit kailan hindi mo nakakausapin si Ikang. 546 01:48:59,150 --> 01:49:05,070 Ang dulo nitong nilalakaran natin, Taya, ay papuntang simenteryo. Mula doon ay 547 01:49:05,070 --> 01:49:06,170 makikita mong bayan. 548 01:49:55,980 --> 01:49:58,200 Ang pitag na yun ay ginawa ko para sa kabayo ni Isaac. 549 01:49:59,840 --> 01:50:04,400 Kaya para't awa mo na, ituro mo sa akin kung nasa ng kabayo. 550 01:50:05,320 --> 01:50:07,300 Ang pitag na yan ay para kay Isaac. 551 01:50:08,180 --> 01:50:11,920 Siya ang sinasabi ni Ama ng pabuhid na mo na mahiinay dito sa ating lugar. 36483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.