Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:07,800
Can you read me?
2
00:00:09,920 --> 00:00:10,920
What do I need?
3
00:00:13,800 --> 00:00:14,800
You okay?
4
00:00:14,840 --> 00:00:15,840
I have a boyfriend.
5
00:00:16,320 --> 00:00:21,020
You make me feel like shit. And you've
been having a fucking affair this whole
6
00:00:21,020 --> 00:00:24,480
time? If you had an emotional
relationship with someone and you fucked
7
00:00:24,540 --> 00:00:27,340
then that's a pretty big deal to me.
It's not a competition about who's the
8
00:00:27,340 --> 00:00:28,340
biggest asshole, is it?
9
00:00:28,860 --> 00:00:30,120
It's okay to feel lost.
10
00:00:30,360 --> 00:00:33,200
Sometimes it clears the path for new
things to happen.
11
00:00:33,660 --> 00:00:37,020
Well, let the record reflect I loved you
before I knew you were loaded.
12
00:00:37,700 --> 00:00:38,700
What did you say?
13
00:00:39,600 --> 00:00:42,320
Was I meant to give you a bullet point
list of all my political beliefs?
14
00:00:42,600 --> 00:00:45,940
I feel like I don't even know you. Was I
supposed to change my personality,
15
00:00:46,140 --> 00:00:49,140
become a new human being just to make
you more comfortable in your own
16
00:00:49,140 --> 00:00:50,140
insecurities?
17
00:00:50,620 --> 00:00:53,880
Emily, if you want to go, you can go,
but do it on your own. You tell me to
18
00:00:53,880 --> 00:00:54,880
off.
19
00:00:55,760 --> 00:00:56,760
I'm so sorry.
20
00:00:58,040 --> 00:00:59,680
Why didn't you call me and tell me?
21
00:01:00,160 --> 00:01:01,640
I didn't think you'd want to hear from
me.
22
00:01:02,280 --> 00:01:06,140
I think it's okay that we don't agree on
everything. That's not the point.
23
00:01:06,520 --> 00:01:10,680
The point is there is something real
here between us.
24
00:01:46,640 --> 00:01:47,640
Hey.
25
00:01:48,420 --> 00:01:49,560
Sorry, we've got ten minutes.
26
00:01:50,640 --> 00:01:51,640
I quit.
27
00:01:52,540 --> 00:01:53,960
Look at you, a whole new person.
28
00:01:54,780 --> 00:01:55,780
Hardly.
29
00:01:58,960 --> 00:02:00,200
David, I fucked up.
30
00:02:01,240 --> 00:02:06,400
And I know you fucked up too, but this
isn't about you. I fucked up, and I... I
31
00:02:06,400 --> 00:02:08,940
don't know, I thought I was better than
that.
32
00:02:09,580 --> 00:02:11,000
But it turns out I'm not.
33
00:02:12,140 --> 00:02:13,300
And I'm really sorry.
34
00:02:14,680 --> 00:02:15,680
I'm sorry too.
35
00:02:19,510 --> 00:02:20,890
So, what are you looking for?
36
00:02:21,570 --> 00:02:22,570
Forgiveness?
37
00:02:23,410 --> 00:02:24,470
Closure, maybe.
38
00:02:25,390 --> 00:02:26,390
Okay.
39
00:02:28,310 --> 00:02:29,310
You checked out?
40
00:02:30,790 --> 00:02:35,530
And so then I checked out, and I think I
just used that as an excuse to do what
41
00:02:35,530 --> 00:02:36,530
I did.
42
00:02:37,190 --> 00:02:38,430
Maybe you did too, I don't know.
43
00:02:39,370 --> 00:02:41,270
Yeah, I did.
44
00:02:42,490 --> 00:02:43,590
I know that now.
45
00:02:45,270 --> 00:02:47,390
So maybe just forgive yourself.
46
00:02:51,530 --> 00:02:54,310
David, I said some really shitty things
to you, and I'm sorry.
47
00:02:55,130 --> 00:02:59,070
Especially after everything that we went
through, I just... Let's not talk about
48
00:02:59,070 --> 00:03:00,070
that.
49
00:03:01,930 --> 00:03:02,930
I'm sorry.
50
00:03:03,570 --> 00:03:04,570
For what I did.
51
00:03:05,450 --> 00:03:06,450
Truly.
52
00:03:09,750 --> 00:03:10,850
Okay, well, I forgive you, I do.
53
00:03:13,370 --> 00:03:14,370
Can you forgive me?
54
00:03:18,170 --> 00:03:19,170
Okay, that's fine.
55
00:03:20,100 --> 00:03:21,100
It's actually fair enough.
56
00:03:25,400 --> 00:03:27,060
Do you want some insight from a real
arsehole?
57
00:03:28,480 --> 00:03:29,480
Yeah.
58
00:03:29,880 --> 00:03:31,940
All right, well, you're not an arsehole.
You're a good person.
59
00:03:32,960 --> 00:03:33,879
Am I?
60
00:03:33,880 --> 00:03:35,360
Yeah, you are. You're better than most.
61
00:03:39,600 --> 00:03:41,780
Maybe you just did the wrong thing for
something more right for you.
62
00:03:43,740 --> 00:03:47,360
That is the most profound thing I've
ever heard you say.
63
00:03:47,700 --> 00:03:48,860
Yeah, well, you're right. I am a genius.
64
00:03:54,860 --> 00:03:56,220
We went through some shit, didn't we?
65
00:04:01,440 --> 00:04:02,440
Yeah, we did.
66
00:04:05,560 --> 00:04:10,300
I just don't think we were the best
versions of ourselves when we were
67
00:04:18,700 --> 00:04:19,959
Think we can still be friends?
68
00:04:20,279 --> 00:04:21,279
Probably not.
69
00:04:24,200 --> 00:04:25,200
But that's okay.
70
00:04:27,360 --> 00:04:28,360
We were.
71
00:04:29,940 --> 00:04:31,440
And there were some good times.
72
00:04:31,860 --> 00:04:32,860
Yeah, there were.
73
00:04:36,420 --> 00:04:41,040
All right.
74
00:04:43,600 --> 00:04:44,600
You look after yourself?
75
00:05:25,730 --> 00:05:26,730
Good morning.
76
00:05:29,630 --> 00:05:30,630
How'd you sleep?
77
00:05:32,690 --> 00:05:33,910
Surprisingly good.
78
00:05:34,350 --> 00:05:35,350
You?
79
00:05:37,430 --> 00:05:38,430
Okay.
80
00:05:39,070 --> 00:05:40,730
I had this weird dream.
81
00:05:40,950 --> 00:05:41,950
I was on a beach.
82
00:05:42,290 --> 00:05:43,330
Wait, that's weird.
83
00:05:43,550 --> 00:05:44,550
So did I.
84
00:05:44,950 --> 00:05:45,950
That was yours.
85
00:05:47,410 --> 00:05:48,910
It was perfect.
86
00:05:50,050 --> 00:05:51,110
Perfect day.
87
00:05:52,390 --> 00:05:53,390
Yours?
88
00:05:56,240 --> 00:05:57,240
Are we merging?
89
00:05:58,280 --> 00:05:59,280
Could be.
90
00:06:02,420 --> 00:06:03,920
So what's in the books for today?
91
00:06:05,820 --> 00:06:06,940
The eighth date.
92
00:06:08,700 --> 00:06:09,720
You're still counting.
93
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
You started it.
94
00:06:13,700 --> 00:06:14,700
Yeah, true.
95
00:06:15,080 --> 00:06:16,480
This is nice though, right?
96
00:06:16,760 --> 00:06:17,760
Just being here.
97
00:06:18,520 --> 00:06:19,520
Together.
98
00:06:22,160 --> 00:06:23,200
So where are we going?
99
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
You'll see.
100
00:06:29,200 --> 00:06:30,420
Coffee? Mm -hmm.
101
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
All right.
102
00:06:34,400 --> 00:06:40,220
You are a morning person.
103
00:06:40,540 --> 00:06:43,180
A little too much pep in your step for
this hour.
104
00:06:43,420 --> 00:06:44,420
You better believe it.
105
00:06:44,640 --> 00:06:45,760
Doesn't get better than this.
106
00:06:48,340 --> 00:06:49,340
Hey.
107
00:06:52,720 --> 00:06:53,720
Marry me.
108
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Excuse me?
109
00:07:09,450 --> 00:07:10,910
are we off to? It's a surprise.
110
00:07:12,510 --> 00:07:14,110
You want me to call a ride share or?
111
00:07:14,450 --> 00:07:16,190
No, I thought we could catch the bus.
112
00:07:17,110 --> 00:07:18,110
Okay.
113
00:07:20,070 --> 00:07:23,170
Hey, marry me.
114
00:07:23,530 --> 00:07:25,530
Gee, I really would. No, I'm serious.
115
00:07:26,010 --> 00:07:27,490
Like today.
116
00:07:29,450 --> 00:07:30,510
What? Yep.
117
00:07:31,290 --> 00:07:32,290
Today.
118
00:07:32,910 --> 00:07:33,909
Today, today?
119
00:07:33,910 --> 00:07:36,610
Yep. I've organized everything.
Shocking. I know.
120
00:07:37,330 --> 00:07:38,330
You're serious.
121
00:07:38,620 --> 00:07:39,620
This is the date.
122
00:07:41,060 --> 00:07:42,600
Wait, you planned it? Yep.
123
00:07:43,380 --> 00:07:44,380
Everything.
124
00:07:44,520 --> 00:07:47,760
Look, I just always liked seeing you on
the bus.
125
00:07:50,240 --> 00:07:51,520
Easily the highlight of my day.
126
00:07:54,780 --> 00:07:56,400
I didn't think I was going to see you
again.
127
00:07:58,620 --> 00:07:59,620
Me neither.
128
00:08:01,720 --> 00:08:05,220
Look, I know my life is messy and
complicated and...
129
00:08:05,710 --> 00:08:09,110
It was messy and complicated before, and
it's probably always going to be that
130
00:08:09,110 --> 00:08:12,550
way, but it's so much better with you in
it than not.
131
00:08:13,850 --> 00:08:18,190
And I know enough to know this is right.
I don't need another date to know. I
132
00:08:18,190 --> 00:08:23,510
knew after the first date. It just took
me eight weeks to get my shit together
133
00:08:23,510 --> 00:08:24,510
and trust it.
134
00:08:24,670 --> 00:08:25,670
Is that right?
135
00:08:25,790 --> 00:08:27,190
Who even dates anymore?
136
00:08:28,590 --> 00:08:29,590
I don't know.
137
00:08:29,710 --> 00:08:30,890
Very old school.
138
00:08:31,430 --> 00:08:33,090
Feels like we've been doing it wrong
lately.
139
00:08:33,720 --> 00:08:35,720
I had a distinct lack of wooing.
140
00:08:38,340 --> 00:08:39,380
We could start small.
141
00:08:40,100 --> 00:08:41,100
Go for coffee.
142
00:08:44,200 --> 00:08:48,040
I knew the second that you asked me,
Ryan.
143
00:08:50,920 --> 00:08:53,620
I did miss you those two years.
144
00:08:54,300 --> 00:08:57,100
In fact, I missed you the next day when
they locked us down.
145
00:08:57,820 --> 00:09:00,240
And I just didn't think I was ever going
to see you again.
146
00:09:02,240 --> 00:09:03,240
Sorry.
147
00:09:03,760 --> 00:09:08,020
I don't think I realized how sad that
made me until I saw you sitting there on
148
00:09:08,020 --> 00:09:11,240
the bus two years later and my fucking
heart skipped a beat.
149
00:09:12,100 --> 00:09:14,040
Is this impulsive? Yes.
150
00:09:14,420 --> 00:09:20,160
Have I thought through every little
nuance or potential pitfall? No. But who
151
00:09:20,160 --> 00:09:22,180
cares? Who fucking cares?
152
00:09:22,620 --> 00:09:24,760
What else is there?
153
00:09:25,380 --> 00:09:27,620
Wait, is this wooing? You know what I
mean.
154
00:09:28,980 --> 00:09:32,780
I want to stay here with you and follow
this energy like you said.
155
00:09:35,760 --> 00:09:40,880
All I know is I have never been as
enthusiastically unsure of anything in
156
00:09:40,880 --> 00:09:43,260
entire life. Will you marry me?
157
00:09:45,140 --> 00:09:46,140
Yes.
158
00:09:46,680 --> 00:09:47,680
Today?
159
00:09:48,980 --> 00:09:49,980
Yes.
160
00:09:54,300 --> 00:09:55,440
Well, text me.
161
00:09:58,120 --> 00:10:04,140
I always knew I was here.
162
00:10:06,350 --> 00:10:07,610
The first time I met you.
163
00:10:08,810 --> 00:10:10,250
Then let's fucking do it.
164
00:10:12,530 --> 00:10:13,550
Let's fucking do it.
165
00:10:36,590 --> 00:10:37,950
Yeah, you knew.
166
00:10:38,310 --> 00:10:39,310
You did.
167
00:10:39,510 --> 00:10:42,090
Oh, darling, I'm so happy for you.
168
00:10:52,690 --> 00:10:55,470
It's only a two -and -a -half -hour
drive, Mum.
169
00:10:55,830 --> 00:10:57,750
Well, it's not. I've checked on maps.
170
00:10:57,990 --> 00:10:59,710
Father hates driving in the city.
171
00:10:59,990 --> 00:11:02,370
He drives to the city all the time to go
to the casino.
172
00:11:02,870 --> 00:11:06,200
Yes, but there's... parking there. You
know, he gets anxious about parking.
173
00:11:06,460 --> 00:11:10,120
And you know, Glenn's working all day.
Felicity can't find a babysitter and
174
00:11:10,120 --> 00:11:11,400
you've got nothing to wear.
175
00:11:11,660 --> 00:11:13,860
Doesn't he still have the suit from
Felicity's wedding?
176
00:11:14,180 --> 00:11:17,960
Well, he's put on weight over COVID. You
saw him.
177
00:11:18,380 --> 00:11:21,560
So what? You're not going to go to your
daughter's wedding because parking gives
178
00:11:21,560 --> 00:11:27,020
you anxiety and Dad can't spend $50 on a
shirt and pants from Kmart or drive
179
00:11:27,020 --> 00:11:28,980
anywhere that doesn't have pokies or
roulette.
180
00:11:29,220 --> 00:11:30,940
You gave us a day's notice.
181
00:11:31,500 --> 00:11:33,160
Yeah, I understand that, Mum.
182
00:11:33,780 --> 00:11:40,780
Look, you just can't expect us to drop
everything and get there
183
00:11:40,780 --> 00:11:44,260
because you've impulsively decided to
get married to some guy that you've
184
00:11:44,260 --> 00:11:45,260
for two months.
185
00:11:45,820 --> 00:11:47,400
You think I'm being impulsive?
186
00:11:47,860 --> 00:11:50,240
Eight weeks is a little fast, don't you
think?
187
00:11:52,300 --> 00:11:54,740
You know, I don't really ask you guys
for much.
188
00:11:55,140 --> 00:11:58,040
I'm just asking for the bare minimum
here to show up.
189
00:11:58,880 --> 00:11:59,880
Yes.
190
00:12:00,490 --> 00:12:04,290
And this is the sixth time that we've
heard from you in three years.
191
00:12:05,330 --> 00:12:08,130
And you call us twice a year, if you can
be bothered.
192
00:12:08,730 --> 00:12:10,010
You text for birthdays.
193
00:12:10,490 --> 00:12:13,590
You don't bother to show up to any
family gatherings. And when you do, it's
194
00:12:13,590 --> 00:12:15,270
you just scowl.
195
00:12:16,150 --> 00:12:17,810
It's like you don't even like us, Emily.
196
00:12:19,110 --> 00:12:20,270
That's not true, Mum.
197
00:12:21,850 --> 00:12:22,930
Well, that's how it feels.
198
00:12:32,590 --> 00:12:33,590
You know what?
199
00:12:33,730 --> 00:12:34,730
It's fine.
200
00:12:35,190 --> 00:12:36,190
No, Emily.
201
00:12:36,410 --> 00:12:37,410
No.
202
00:12:38,170 --> 00:12:40,610
Mum, you're right.
203
00:12:41,910 --> 00:12:42,910
I'm sorry.
204
00:12:44,110 --> 00:12:47,410
Emily? Mum, really, I'm not angry.
205
00:12:49,750 --> 00:12:53,150
Hey, look, I've got to go. I've got to
get ready.
206
00:12:55,810 --> 00:13:00,650
I'm sorry too, and I love you.
207
00:13:03,459 --> 00:13:04,459
I love you too, Mom.
208
00:15:27,890 --> 00:15:30,170
Wow, you look beautiful.
209
00:15:31,050 --> 00:15:35,310
You look gorgeous.
210
00:15:35,590 --> 00:15:37,410
Thank you. You ready?
211
00:16:07,950 --> 00:16:13,450
Well, it's been a long time, long time
now.
212
00:16:14,510 --> 00:16:19,610
And that being your smile,
213
00:16:19,610 --> 00:16:26,030
I'll gamble away
214
00:16:26,030 --> 00:16:28,310
my pride.
215
00:16:55,920 --> 00:17:01,640
Take Emily as your wife and companion
through the good times and bad times
216
00:17:01,640 --> 00:17:03,880
throughout all of your days.
217
00:17:05,160 --> 00:17:06,160
Adair.
218
00:17:11,420 --> 00:17:18,079
Do you, Emily, take Ryan as your husband
and companion throughout the good times
219
00:17:18,079 --> 00:17:20,359
and the bad times through all your days?
220
00:17:21,560 --> 00:17:22,560
I do.
221
00:17:35,110 --> 00:17:37,730
It is my privilege to present to you Mr.
222
00:17:38,350 --> 00:17:39,430
and Mrs. Wright.
223
00:17:43,190 --> 00:17:49,350
Some of the greatest joys in life come
from the unexpected.
224
00:17:50,030 --> 00:17:54,390
And when they're born from tragedy, they
are truly unexpected.
225
00:17:54,870 --> 00:18:00,350
But you, Ryan, are the greatest joy of
my life and of Morgan.
226
00:18:01,610 --> 00:18:03,390
And indeed was very unexpected.
227
00:18:04,170 --> 00:18:06,230
that you would be my boy.
228
00:18:07,290 --> 00:18:11,930
And what is truly unexpected is that you
met this girl, this phenomenal,
229
00:18:12,290 --> 00:18:18,550
extraordinary girl, and that you are
right for each other. So let's raise a
230
00:18:18,550 --> 00:18:21,090
glass to Ryan and Emily.
231
00:18:21,390 --> 00:18:22,750
To Ryan and Emily!
232
00:19:44,560 --> 00:19:45,620
to put my undies back on yet?
233
00:19:47,020 --> 00:19:48,020
None of my account.
234
00:19:52,080 --> 00:19:53,080
You okay?
235
00:19:53,940 --> 00:19:54,940
Yeah.
236
00:19:55,740 --> 00:19:58,820
I just really didn't think they were
going to schedule the surgery so soon.
237
00:19:58,820 --> 00:20:00,660
really felt like a future Emily problem.
238
00:20:02,140 --> 00:20:03,140
Yep, here we are.
239
00:20:16,240 --> 00:20:18,620
Vaginal rink. Charlotte's rolling out of
town.
240
00:20:19,700 --> 00:20:21,300
Sorry to keep you both waiting.
241
00:20:22,960 --> 00:20:24,360
Right. Let's see.
242
00:20:29,900 --> 00:20:35,700
So, we're not going to be able to do the
corrective surgery today.
243
00:20:37,200 --> 00:20:38,200
Oh.
244
00:20:38,700 --> 00:20:40,320
Okay. And why that?
245
00:20:41,100 --> 00:20:42,100
You're pregnant.
246
00:20:54,890 --> 00:20:56,230
You're about six weeks along.
247
00:20:58,850 --> 00:21:00,530
I thought that I couldn't.
248
00:21:00,990 --> 00:21:03,770
It was unlikely, but not impossible.
249
00:21:05,230 --> 00:21:09,150
Of course, we'll keep an eye on things
for the next few weeks until you're 12
250
00:21:09,150 --> 00:21:10,150
weeks skin.
251
00:21:10,430 --> 00:21:11,430
As you know.
16741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.