All language subtitles for Two Years Later s01e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,990 --> 00:00:59,990 What do you think? 2 00:01:00,490 --> 00:01:01,630 First impressions? 3 00:01:02,230 --> 00:01:04,010 Workmates. All friends of friends. 4 00:01:04,269 --> 00:01:05,590 They're standing very close. 5 00:01:05,890 --> 00:01:06,890 It's a crowded bus. 6 00:01:06,970 --> 00:01:07,970 He's smiling. 7 00:01:09,130 --> 00:01:12,010 Too enthusiastic. He's being polite and he keeps looking around. 8 00:01:12,350 --> 00:01:13,350 Maybe he's looking to see. 9 00:01:14,470 --> 00:01:15,470 Maybe. 10 00:01:16,030 --> 00:01:20,510 Wait, so if I'm talking to a guy and he's smiling, it's just out of 11 00:01:21,530 --> 00:01:22,530 Yeah. 12 00:01:22,790 --> 00:01:23,850 Or he likes you. 13 00:01:25,750 --> 00:01:27,410 It's a pretty wide gulf. 14 00:01:30,730 --> 00:01:31,730 There you go. 15 00:01:32,030 --> 00:01:33,910 That's way too handsy for work, colleague. 16 00:01:37,270 --> 00:01:40,010 God, they're really going for it with them off now. 17 00:01:41,070 --> 00:01:42,310 Yeah, it's a little eerie. 18 00:01:43,310 --> 00:01:45,070 Like the start of a zombie movie. 19 00:01:45,270 --> 00:01:48,410 You know I got yelled at for standing too close to somebody at the checkout 20 00:01:48,410 --> 00:01:50,330 line? People are losing their fucking mind. 21 00:01:51,710 --> 00:01:54,170 And Gaia works, so they're going to announce a lockdown soon. 22 00:01:54,630 --> 00:01:55,630 A lockdown? 23 00:01:56,590 --> 00:01:57,590 Lockdown of what? 24 00:01:58,050 --> 00:01:59,050 Of us. 25 00:02:01,090 --> 00:02:03,670 Everyone, we'll have to stay at home for like two weeks to stop the spread. 26 00:02:04,070 --> 00:02:05,990 We won't be able to leave except for food and emergencies. 27 00:02:06,330 --> 00:02:08,550 Oh, God, it is like a zombie movie. 28 00:02:09,490 --> 00:02:14,430 Next thing you know, the title card, like, 10 years later, we've all got 29 00:02:14,430 --> 00:02:16,990 and shaved heads and we're fighting over canned meat. 30 00:02:17,330 --> 00:02:19,290 I'm not fighting you for canned meat, that's all yours. 31 00:02:20,230 --> 00:02:21,790 And how do you reckon you'd go with a shaved head? 32 00:02:22,550 --> 00:02:24,850 Knowing my luck, I'll end up with a beard and beard. 33 00:02:32,079 --> 00:02:33,240 See? Friend's a friend. 34 00:02:33,660 --> 00:02:34,660 Aww. 35 00:02:36,420 --> 00:02:37,420 Oh. 36 00:02:37,840 --> 00:02:38,840 What the fuck? 37 00:02:39,140 --> 00:02:41,080 Yeah. There was no need for that. 38 00:02:41,980 --> 00:02:44,520 That's what you do when we go our separate ways, isn't it? 39 00:02:59,140 --> 00:03:00,140 See you tomorrow. 40 00:03:01,110 --> 00:03:02,170 Unless I lock it down. 41 00:03:02,650 --> 00:03:05,710 Oh, well, if they do, I'll just see you out in the wastelands then. I'll be the 42 00:03:05,710 --> 00:03:08,530 one with the fucking weird machete hand or the beard. 43 00:03:09,310 --> 00:03:10,310 Goodbye! 44 00:03:20,360 --> 00:03:23,840 Workers are back in the office for the first time in two years after COVID 45 00:03:23,840 --> 00:03:27,180 restrictions have been drawn back. A lot of the things we haven't been able to 46 00:03:27,180 --> 00:03:31,600 do, we are now able to. Australians are getting back to work. Lockdown is over, 47 00:03:31,660 --> 00:03:33,720 but it has come at a huge cost. 48 00:03:43,160 --> 00:03:44,160 Hello stranger. 49 00:03:50,480 --> 00:03:51,480 Well, well, well. 50 00:03:52,380 --> 00:03:53,380 So you returned. 51 00:03:54,720 --> 00:03:55,720 Been a while. 52 00:03:57,340 --> 00:03:59,240 Been a long while. 53 00:04:03,940 --> 00:04:05,780 Did you get called back into the office? 54 00:04:06,060 --> 00:04:08,480 Yep. New management demands it. 55 00:04:08,940 --> 00:04:10,540 You? Yep. 56 00:04:10,860 --> 00:04:12,600 Been back for a couple of months now. 57 00:04:13,100 --> 00:04:14,760 You're a fucking friend with Riot. 58 00:04:15,480 --> 00:04:16,480 Who? 59 00:04:18,019 --> 00:04:19,060 Oh, right. 60 00:04:20,100 --> 00:04:24,840 Yeah, he moved to the mountains right at the start, traded the shirt and tie for 61 00:04:24,840 --> 00:04:26,620 a flannel, lived off the land now. 62 00:04:27,480 --> 00:04:29,200 Pushed all in on apocalypse, huh? 63 00:04:30,040 --> 00:04:31,240 You've got to respect that. 64 00:04:32,700 --> 00:04:36,380 So what have you been up to for, what, two years? 65 00:04:36,840 --> 00:04:39,300 You know, baking, gardening, 66 00:04:40,020 --> 00:04:45,820 you know, Zoom meetings and existential crisis. 67 00:04:46,320 --> 00:04:49,380 At least you've got both your hands still and pull out her hair. 68 00:04:50,570 --> 00:04:51,650 No beer, sadly. 69 00:04:56,690 --> 00:04:58,690 Stephen King or Danielle Steele? 70 00:04:59,050 --> 00:05:00,050 Close. 71 00:05:01,170 --> 00:05:03,350 Oh, of course. 72 00:05:04,210 --> 00:05:06,450 This is what you've turned to in my absence. 73 00:05:06,750 --> 00:05:09,650 Russian philosophy. What have they done to us? 74 00:05:09,970 --> 00:05:12,630 Well, what kind of ambitious literature were you reading during lockdown? 75 00:05:13,050 --> 00:05:17,910 Reading? I just binged Tiger King and Squid Games like every other basic 76 00:05:17,910 --> 00:05:18,910 arsehole. 77 00:05:26,640 --> 00:05:27,860 Very many empty fakes. 78 00:05:28,420 --> 00:05:29,420 Yeah, you said, yeah. 79 00:05:44,580 --> 00:05:46,080 Well, I'll see you tomorrow, I guess. 80 00:05:46,700 --> 00:05:47,700 Yes. 81 00:05:48,160 --> 00:05:49,160 Hey. 82 00:06:04,330 --> 00:06:05,330 Excuse me? 83 00:06:05,810 --> 00:06:09,890 I promised myself if I ever saw you again, I'd ask you to marry me. 84 00:06:13,890 --> 00:06:18,710 As much as I really don't want to go to work today, I don't think that I can 85 00:06:18,710 --> 00:06:22,770 pull the I am late because I'm getting married card until at least a couple of 86 00:06:22,770 --> 00:06:23,770 weeks in. 87 00:06:24,190 --> 00:06:25,190 Yes, that's smart. 88 00:06:25,410 --> 00:06:26,750 At least until a few weeks in. 89 00:06:30,270 --> 00:06:33,050 Look, I've had a long time to think about this. 90 00:06:33,560 --> 00:06:34,840 Maybe too much time. 91 00:06:35,800 --> 00:06:36,860 Maybe too much time. 92 00:06:37,460 --> 00:06:41,520 I think Dostoyevsky's had a little too much influence on you. Was he running 93 00:06:41,520 --> 00:06:43,180 around Russia proposing to women? 94 00:06:43,460 --> 00:06:44,460 Ospensky, actually. 95 00:06:45,300 --> 00:06:50,740 Ospensky. No, okay, so my grandparents, back in the day, they went on eight 96 00:06:50,740 --> 00:06:53,220 dates and they got married, and they've been married for 50 years. 97 00:06:53,600 --> 00:06:57,180 So not any Russian philosophers your grandparents are to blame. 98 00:06:58,820 --> 00:06:59,820 They are. 99 00:07:01,480 --> 00:07:06,180 So what, go on eight dates with you and then... Well, we don't have to get 100 00:07:06,180 --> 00:07:07,600 married if you don't want, obviously. 101 00:07:10,060 --> 00:07:13,260 Look, I just always like seeing you on the bus. 102 00:07:15,500 --> 00:07:17,040 It's easily the highlight of my day. 103 00:07:20,180 --> 00:07:21,780 I didn't think I was going to see you again. 104 00:07:24,020 --> 00:07:25,020 Me neither. 105 00:07:29,800 --> 00:07:30,920 Who even dates anymore? 106 00:07:32,360 --> 00:07:33,299 I don't know. 107 00:07:33,300 --> 00:07:34,620 It's very old school. 108 00:07:35,140 --> 00:07:36,860 Feels like we've been doing it wrong lately. 109 00:07:37,420 --> 00:07:39,480 There is a distinct lack of wooing. 110 00:07:42,160 --> 00:07:43,180 We could start small. 111 00:07:43,900 --> 00:07:44,900 Go for coffee. 112 00:07:46,120 --> 00:07:47,940 You're not a fucking weirdo, are you? 113 00:07:48,360 --> 00:07:50,740 Um, I don't think I am. 114 00:07:50,960 --> 00:07:54,000 I mean, I'm not just randomly asking women to marry me. Just me? 115 00:07:54,540 --> 00:07:55,540 Yeah, just you. 116 00:07:57,710 --> 00:08:01,710 I don't know, man. This might fuck up the bus thing we've got going on. Yeah, 117 00:08:01,730 --> 00:08:02,930 but I think I just did that already. 118 00:08:08,050 --> 00:08:09,050 Hold it. 119 00:08:10,710 --> 00:08:11,569 It's you? 120 00:08:11,570 --> 00:08:12,570 That's me. 121 00:08:16,790 --> 00:08:22,030 You are a brave one, leaving your airdrop wide open. How are you not 122 00:08:22,030 --> 00:08:23,030 dick pic? 123 00:08:24,190 --> 00:08:26,650 I don't think I'm the key demographic. 124 00:08:28,840 --> 00:08:30,800 Are you being serious? Your last name is Wright? 125 00:08:31,520 --> 00:08:34,140 I mean, I have no reason to lie. Why? 126 00:08:34,539 --> 00:08:35,539 That's my last name. 127 00:08:36,000 --> 00:08:37,440 Fuck off. I'm serious. 128 00:08:37,659 --> 00:08:39,120 Ryan Wright. Oh, God. 129 00:08:39,320 --> 00:08:40,400 We're not related, are we? 130 00:08:40,840 --> 00:08:43,679 Okay, I'm descended from the English Wrights. What about you? 131 00:08:43,940 --> 00:08:44,940 Scottish. 132 00:08:45,080 --> 00:08:47,820 My pop did the ancestry genealogy thing during COVID. 133 00:08:48,060 --> 00:08:49,060 Yeah, same. 134 00:08:49,360 --> 00:08:52,400 I could have made for a very awkward coffee. 135 00:08:52,720 --> 00:08:53,720 Very. 136 00:08:56,880 --> 00:09:00,840 Well, hey, at least if we do get married, I won't have to take your last 137 00:09:00,840 --> 00:09:02,300 because I already have it. 138 00:09:02,580 --> 00:09:04,040 See, you don't even really need me. 139 00:09:04,560 --> 00:09:06,720 You literally have nothing at all to lose now. 140 00:09:16,360 --> 00:09:17,360 Well, I'll text you. 141 00:09:41,420 --> 00:09:42,420 Good morning, mate. 142 00:09:42,740 --> 00:09:43,740 Oh, yeah? 143 00:09:44,500 --> 00:09:45,500 Morning. 144 00:10:38,800 --> 00:10:43,080 Guess who came second in the over -50s watercolour category at the Archive on 145 00:10:43,080 --> 00:10:43,819 the weekend? 146 00:10:43,820 --> 00:10:45,860 Whoever the poor guy was behind you, I'm betting. 147 00:10:46,240 --> 00:10:47,360 No, it was me. 148 00:10:47,960 --> 00:10:48,960 I was so close. 149 00:10:49,960 --> 00:10:51,580 Oh, my God, that's amazing. 150 00:10:52,380 --> 00:10:53,720 How did that get second prize? 151 00:10:53,940 --> 00:10:55,580 I'd love to see who won first. Oh, OK. 152 00:10:58,740 --> 00:10:59,740 What? 153 00:11:00,100 --> 00:11:02,940 That's a bit of shit, if you ask me. You got robbed, Helen. It's nice to get a 154 00:11:02,940 --> 00:11:04,120 little ribbon, though, I'm not going to lie. 155 00:11:04,980 --> 00:11:07,920 Well, don't forget about the rest of us back here when you're a famous artiste. 156 00:11:08,650 --> 00:11:09,650 Fat chance. 157 00:11:23,750 --> 00:11:24,850 Looking at porn again? 158 00:11:26,070 --> 00:11:27,970 So what if I was? 159 00:11:28,930 --> 00:11:32,010 Mike, there's shit all else to do here. You know, I could be at home fucking 160 00:11:32,010 --> 00:11:33,010 around and doing nothing. 161 00:11:33,230 --> 00:11:35,170 Lucky you, they want to do an editorial meeting in five. 162 00:11:35,390 --> 00:11:37,510 Can I just zoom in from my desk instead? 163 00:11:37,930 --> 00:11:40,420 Nope. The new overlords require meat presents. 164 00:11:40,700 --> 00:11:43,840 They're psychopaths. Mike, nobody wants this. It's better when everyone's just 165 00:11:43,840 --> 00:11:45,420 in their little box on the screen. 166 00:11:45,820 --> 00:11:46,779 Admit it, Em. 167 00:11:46,780 --> 00:11:48,480 You missed everyone here, didn't you? 168 00:11:49,300 --> 00:11:50,980 Smells like beard oil in here. 169 00:11:51,640 --> 00:11:53,900 I hope Gary's retirement is awful. 170 00:11:54,360 --> 00:11:58,340 What a selfish, greedy sellout. Yeah, I heard he started a charity. Of course he 171 00:11:58,340 --> 00:11:59,340 did. What a dick. 172 00:12:01,820 --> 00:12:02,820 Meeting time. 173 00:12:02,960 --> 00:12:03,960 Here we go. 174 00:12:08,970 --> 00:12:10,870 You look so good in person. 175 00:12:11,130 --> 00:12:12,370 What do I look like on screen? 176 00:12:12,770 --> 00:12:13,770 We can hug again. 177 00:12:13,890 --> 00:12:14,910 Oh, did we ever before? 178 00:12:15,230 --> 00:12:17,070 No, but we should have. 179 00:12:17,730 --> 00:12:19,790 Don't inhale, Nat. Makes it even weirder. 180 00:12:19,990 --> 00:12:20,990 Okay, okay. 181 00:12:21,030 --> 00:12:22,210 I just really missed you. 182 00:12:22,650 --> 00:12:26,630 Both of you. Oh, Mike too? That kind of cheapens the sentiment. 183 00:12:27,530 --> 00:12:28,990 Did you both see my email? 184 00:12:29,290 --> 00:12:31,770 You send quite a few emails, Nat. You want to be more specific? 185 00:12:32,010 --> 00:12:35,170 The one about the welcome party for the new corporate stakeholders. 186 00:12:36,270 --> 00:12:39,930 It's a nice way of putting it. What about this party? 187 00:12:40,290 --> 00:12:41,330 Oh, it's compulsory. 188 00:12:41,870 --> 00:12:42,870 Sorry. 189 00:12:43,610 --> 00:12:45,090 Welcome, everybody. 190 00:12:45,490 --> 00:12:46,950 Well, this is nice, isn't it? 191 00:13:18,570 --> 00:13:19,489 Are we all well? 192 00:13:19,490 --> 00:13:20,690 What time do you finish up? 193 00:13:21,230 --> 00:13:22,390 Okay, where should we begin? 194 00:13:23,270 --> 00:13:27,690 Mike? Yeah, um, so did anybody watch Squid Game? 195 00:13:28,210 --> 00:13:30,710 Like, that was amazing. You know, like the last three episodes? 196 00:13:31,030 --> 00:13:33,730 But they were playing that Marvel game. You know that? Remember that? 197 00:13:41,150 --> 00:13:42,150 Who's there? 198 00:13:50,200 --> 00:13:52,140 Kidding. About 4 .30. 199 00:13:52,600 --> 00:13:53,600 Yeah? 200 00:13:56,740 --> 00:13:58,160 I can leave whenever I want. 201 00:13:58,720 --> 00:13:59,720 4 .30 then? 202 00:14:07,240 --> 00:14:08,240 Sure. 203 00:14:08,380 --> 00:14:09,600 I'll get this over with. 204 00:14:13,320 --> 00:14:14,540 Excuse me, do you have any sugar? 205 00:14:14,840 --> 00:14:15,940 Yeah, just in the pot. 206 00:14:16,400 --> 00:14:17,400 Oh. 207 00:14:20,520 --> 00:14:23,000 I got you something for our first date. 208 00:14:23,560 --> 00:14:24,560 Corsage, I hope. 209 00:14:30,820 --> 00:14:31,820 Jesus. 210 00:14:35,820 --> 00:14:38,200 Whose dick is that? I don't know. 211 00:14:38,520 --> 00:14:41,660 I just scoured the internet until I found the best one. 212 00:14:41,940 --> 00:14:42,940 Is this your dream dick? 213 00:14:43,520 --> 00:14:44,520 No. 214 00:14:45,900 --> 00:14:48,280 It's the best one for you. I was being thoughtful. 215 00:14:48,860 --> 00:14:51,920 So you spent your first day back at work scrolling through dicks to find the one 216 00:14:51,920 --> 00:14:52,920 that said the most about me? 217 00:14:54,760 --> 00:14:55,760 That's pretty thoughtful. 218 00:14:56,100 --> 00:14:57,100 Do you feel violated? 219 00:14:57,400 --> 00:14:58,400 A little bit, yeah. 220 00:14:58,540 --> 00:15:01,120 It's kind of like a slap in the face, isn't it? Every time. 221 00:15:02,700 --> 00:15:03,619 Every time? 222 00:15:03,620 --> 00:15:08,180 Mm. How many times is this happening to you? I have something of an online 223 00:15:08,180 --> 00:15:12,640 following, so every now and then I'll just open my DMs and it's like, bang, 224 00:15:12,740 --> 00:15:14,620 dicks everywhere. 225 00:15:15,420 --> 00:15:16,740 Wow. Cool. 226 00:15:18,640 --> 00:15:19,640 You've never set one? 227 00:15:20,080 --> 00:15:21,080 No. 228 00:15:21,480 --> 00:15:24,360 Absolutely not. I mean, I barely look at my own dick. Why would I want to 229 00:15:24,360 --> 00:15:25,540 subject someone else to it? 230 00:15:26,280 --> 00:15:27,840 Now you're just talking common sense. 231 00:15:30,580 --> 00:15:33,720 Oh, wow. You really do have a following going on. You've got the blue tick and 232 00:15:33,720 --> 00:15:34,720 everything. 233 00:15:35,260 --> 00:15:38,300 Wait, you're telling me you didn't already cyberstalk me today? 234 00:15:38,660 --> 00:15:39,660 Honestly, no. 235 00:15:39,720 --> 00:15:41,440 It never really occurred to me. Why, did you? 236 00:15:43,020 --> 00:15:44,020 Yes. 237 00:15:45,130 --> 00:15:48,590 I didn't even have to put my detective hat on. Your socials are wide open. 238 00:15:49,730 --> 00:15:52,170 You really walk between the raindrops, don't you? 239 00:15:52,590 --> 00:15:54,270 I never really had anything to hide. 240 00:15:54,910 --> 00:15:58,250 Didn't know I was going to get cyber -talked. Not even by the girl you want 241 00:15:58,250 --> 00:15:59,250 marry from the buff? 242 00:16:01,430 --> 00:16:02,430 Yep. 243 00:16:06,210 --> 00:16:07,210 Can I follow you? 244 00:16:08,830 --> 00:16:10,350 Do you think we're ready for that? 245 00:16:12,210 --> 00:16:13,850 It's a day for living on the edge, I guess. 246 00:16:20,730 --> 00:16:22,650 Tech writer and reviewer? 247 00:16:23,150 --> 00:16:24,870 I thought you said you were a journalist. 248 00:16:25,450 --> 00:16:29,070 Ouch. No, I didn't mean it. I'm kidding, I'm kidding, I did. 249 00:16:29,350 --> 00:16:32,290 Yes, I was just sexing it up. 250 00:16:32,630 --> 00:16:33,630 Ah, okay. 251 00:16:33,770 --> 00:16:38,570 So you get to play with the new iPhones before they come out? No, if you put the 252 00:16:38,570 --> 00:16:42,490 word smart in front of anything dumb, like a smart umbrella. 253 00:16:43,150 --> 00:16:47,650 Or an egg tray. Then I'm spending a few days with it until I find 500 words. 254 00:16:47,890 --> 00:16:49,330 What does a smart umbrella do? 255 00:16:49,610 --> 00:16:51,450 It tells you when it's about to rain. 256 00:16:52,250 --> 00:16:53,870 And where it is if you lose it. 257 00:16:54,190 --> 00:16:58,170 So you write smart reviews about dumb smart dumb products. 258 00:16:58,370 --> 00:16:59,870 I never said they were smart reviews. 259 00:17:00,910 --> 00:17:02,210 Hey, do you want to get the table over there? 260 00:17:03,770 --> 00:17:04,770 Yep, let's go. 261 00:17:04,910 --> 00:17:11,589 You said you were an accountant. 262 00:17:16,119 --> 00:17:18,460 Can't really sex that up, can I? That's true. 263 00:17:19,740 --> 00:17:20,880 Do you like it? 264 00:17:21,359 --> 00:17:24,640 I don't love it, if I'm honest. But I don't hate it. 265 00:17:25,280 --> 00:17:26,900 And that used to be enough, maybe. 266 00:17:27,140 --> 00:17:28,140 But not now? 267 00:17:30,260 --> 00:17:33,120 I mean, is anything enough after the last few years? 268 00:17:34,260 --> 00:17:35,420 What would you rather be doing? 269 00:17:36,920 --> 00:17:38,700 I don't know. 270 00:17:40,420 --> 00:17:42,420 Writing. Something, probably. 271 00:17:42,700 --> 00:17:45,280 Something important. Something not. 272 00:17:45,710 --> 00:17:48,130 and hopefully not utter shit. 273 00:17:49,190 --> 00:17:50,710 Well, I look forward to reading that. 274 00:17:50,970 --> 00:17:51,970 I'm sure it's amazing. 275 00:17:52,990 --> 00:17:54,430 What would you rather be doing? 276 00:17:57,810 --> 00:18:00,430 I kind of always wanted to run a coffee shop like this. 277 00:18:03,370 --> 00:18:05,450 Your dream job is to be a barista? 278 00:18:08,930 --> 00:18:11,070 Yes and no, kind of. 279 00:18:11,770 --> 00:18:12,770 I just... 280 00:18:12,940 --> 00:18:18,740 Wanted to own it and run it and, you know, select the beans and make the menu 281 00:18:18,740 --> 00:18:19,980 choices and all that cool stuff. 282 00:18:20,340 --> 00:18:22,500 Then franchise it and retire to the yacht. 283 00:18:23,280 --> 00:18:27,860 No, just one place where people can hang out. That'll be enough for me. 284 00:18:28,840 --> 00:18:32,040 This is actually pretty sweet. 285 00:18:32,360 --> 00:18:37,860 Thank you. Oh, you ordered for us. This is like an old school date. 286 00:18:38,670 --> 00:18:40,730 Oh, wait, you're not vegan or gluten -free or anything? 287 00:18:40,950 --> 00:18:45,490 Maybe I should have stopped you. This is perfect. This is exactly what I would 288 00:18:45,490 --> 00:18:46,490 have ordered. 289 00:18:47,490 --> 00:18:49,150 And you ordered it without pineapple. 290 00:18:50,690 --> 00:18:53,330 Pineapple can be a deal -breaker, in my opinion. It's dicey. 291 00:18:55,770 --> 00:18:57,230 I see what you did there. 292 00:18:58,150 --> 00:18:59,150 It's bad. 293 00:19:00,410 --> 00:19:01,510 You don't like pineapple? 294 00:19:01,890 --> 00:19:05,890 I love pineapple, but I would never put it on the pizza that I was sharing. 295 00:19:06,250 --> 00:19:07,330 It's too divisive. 296 00:19:09,639 --> 00:19:11,600 It's delicious. Thank you. Good. 297 00:19:17,040 --> 00:19:20,420 So, circling back, are you meant to carry this smart umbrella around with 298 00:19:20,420 --> 00:19:21,420 all times, just in case? 299 00:19:21,800 --> 00:19:24,580 You don't carry an umbrella? 300 00:19:24,960 --> 00:19:25,960 Of course not. Do you? 301 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Yes. 302 00:19:28,220 --> 00:19:31,680 Now, this isn't the dumb smart one. This is just a smart... 303 00:19:32,590 --> 00:19:35,310 Normal ones. But it has not failed me yet. 304 00:19:35,530 --> 00:19:39,010 So the huge bag thing isn't just the fashion trend. You actually carry useful 305 00:19:39,010 --> 00:19:42,590 things inside them. Repair for everything and never need any of it. 306 00:19:49,890 --> 00:19:51,490 What do you do if it rains? 307 00:19:52,270 --> 00:19:53,490 I think I forget when. 308 00:19:54,870 --> 00:19:57,410 So you don't walk through the raindrops after all. 309 00:19:58,770 --> 00:19:59,770 No. 310 00:20:09,800 --> 00:20:11,020 Where do you want to go next time? 311 00:20:13,040 --> 00:20:14,520 Should we play it by ear? 312 00:20:16,400 --> 00:20:18,140 Yeah. Of course. 313 00:20:20,900 --> 00:20:21,900 Good. 314 00:20:22,680 --> 00:20:23,680 Good. 315 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 Hey! 316 00:21:12,220 --> 00:21:13,220 Hi! 317 00:21:15,660 --> 00:21:16,780 What are you two up to? 318 00:21:17,020 --> 00:21:19,200 I'm just waiting for him to decide what to watch. 319 00:21:19,580 --> 00:21:21,540 I don't care what we watch, it's up to you. 320 00:21:21,860 --> 00:21:22,860 Busy meds, Pop. 321 00:21:26,880 --> 00:21:29,880 Hey, you're home late. How was your day? 322 00:21:31,180 --> 00:21:32,540 Yeah, it was okay, it was. 323 00:21:32,900 --> 00:21:34,600 Yeah, yeah, it was good, it was good. 324 00:21:35,260 --> 00:21:37,660 You've been calling me. Oh, I'm definitely afraid. 325 00:21:39,040 --> 00:21:40,320 It's on Ian's Facebook. 326 00:21:40,920 --> 00:21:42,460 We should send it next door. 327 00:21:46,180 --> 00:21:47,180 Oh, my God. 328 00:21:47,600 --> 00:21:49,580 Don't start another neighbourhood war, Pop. 329 00:21:49,880 --> 00:21:51,240 I didn't start anything. 330 00:21:52,980 --> 00:21:54,380 Hey, you choose what we watch. 331 00:21:54,820 --> 00:21:56,080 I'm actually going to call it a night. 332 00:21:56,500 --> 00:21:57,500 Are you OK? 333 00:21:57,740 --> 00:21:59,080 Yeah, I just had a big day. 334 00:21:59,280 --> 00:22:00,280 You guys enjoy. 335 00:22:50,590 --> 00:22:51,590 Hope you got a hun face. 336 00:23:19,120 --> 00:23:20,120 How was your first day back? 337 00:23:21,200 --> 00:23:22,700 Everybody pumped me back in the office? 338 00:23:23,080 --> 00:23:24,740 Everybody except me loved it. 339 00:23:26,900 --> 00:23:27,900 How was your shift? 340 00:23:28,140 --> 00:23:29,140 Oh, it was fair, Mum. 341 00:23:30,600 --> 00:23:33,820 I did have one guy who came in who got his hand caught in a metal press. 342 00:23:34,900 --> 00:23:38,060 You've seen, it was like a purple glove full of water just hanging off his 343 00:23:38,060 --> 00:23:39,060 wrist. It was fucking gross. 344 00:23:39,260 --> 00:23:40,260 I don't want to hear this. 345 00:23:41,120 --> 00:23:42,120 You asked. 346 00:23:42,420 --> 00:23:43,560 I was being polite. 347 00:23:45,160 --> 00:23:47,360 Not a lot of feel -good stories coming out of an ER, Emily. 348 00:23:51,470 --> 00:23:55,190 Oh, hey, I have this really annoying work party next Saturday. 349 00:23:58,230 --> 00:23:59,230 I can't go. 350 00:24:00,590 --> 00:24:01,670 Well, it's compulsory. 351 00:24:02,570 --> 00:24:03,570 For you, maybe. 352 00:24:04,690 --> 00:24:05,690 No, I'm working a double. 353 00:24:07,550 --> 00:24:08,550 Since when? 354 00:24:08,930 --> 00:24:12,670 Fuck. Um, since I agreed to work a double. 355 00:24:15,030 --> 00:24:16,070 Hey, I was going to cook. 356 00:24:16,530 --> 00:24:20,330 I actually was, but I just, um... Well, I couldn't be fucked. 357 00:24:21,660 --> 00:24:22,920 So, you want to just order some pizzas? 358 00:24:24,680 --> 00:24:29,020 You know what, I actually got something on the way home, so I'm not really 359 00:24:29,020 --> 00:24:31,080 hungry. Yeah, I've heard that bullshit before. 360 00:24:32,000 --> 00:24:35,420 No, I'll get an extra large, but when I get pulling up, you can just pick it off 361 00:24:35,420 --> 00:24:36,420 if you want some, all right? 362 00:25:21,810 --> 00:25:23,470 You want to come to a party next Saturday? 363 00:25:28,870 --> 00:25:29,870 Sure. 25390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.