All language subtitles for Scary Movie 2 2001 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,108 --> 00:00:29,321 (GROUP SINGING HELLO, DOLLY!) 2 00:00:36,578 --> 00:00:39,122 (SINGING CONTINUES) 3 00:00:45,879 --> 00:00:48,173 (CHEERING) 4 00:00:50,342 --> 00:00:52,469 Hey, do you guys know this one? 5 00:00:52,552 --> 00:00:54,721 (PLAYING PIANO) 6 00:00:54,805 --> 00:00:56,682 Now, this is the real shit. 7 00:01:01,687 --> 00:01:04,773 (SINGING SHAKE YA ASS) 8 00:01:23,125 --> 00:01:24,751 (MUSIC STOPS) 9 00:01:26,962 --> 00:01:28,380 You suck. 10 00:01:32,718 --> 00:01:34,344 MAN: Mmm. WOMAN: Mmm, mmm. 11 00:01:40,600 --> 00:01:41,810 (WOMAN GASPS SOFTLY) 12 00:01:42,561 --> 00:01:44,688 MAN 1: Who put the horse out? 13 00:01:53,488 --> 00:01:54,740 MAN 2: She's good. 14 00:01:58,702 --> 00:02:01,246 She... She's been really sick. 15 00:02:03,957 --> 00:02:06,168 Bad, bad, bad girl! 16 00:02:12,924 --> 00:02:15,093 Okay. That'll be $17.50. 17 00:02:15,594 --> 00:02:18,013 Hey, buddy! Hey, pay the fare. 18 00:02:18,096 --> 00:02:20,015 (BANGING ON DOOR) 19 00:02:23,143 --> 00:02:24,269 I'm Father McFeely. 20 00:02:24,394 --> 00:02:25,562 I'm so glad you're here. 21 00:02:25,645 --> 00:02:27,564 I came as fast as I could, 22 00:02:27,647 --> 00:02:29,858 but at my age, the little soldier needs a lot more thumping 23 00:02:29,941 --> 00:02:32,110 before it starts pumping, if you know what I mean. 24 00:02:32,194 --> 00:02:33,695 You know, I do find, though, if I tickle my asshole 25 00:02:33,779 --> 00:02:37,366 -just before I unleash the dog of war... - It's okay. It's okay. I understand. 26 00:02:37,449 --> 00:02:40,410 You know, because in the old days, you know, when you... 27 00:02:40,494 --> 00:02:41,912 (SCREECHING) 28 00:02:43,121 --> 00:02:44,498 How is she? 29 00:02:45,832 --> 00:02:46,958 It's gotten worse, Father. 30 00:02:47,626 --> 00:02:48,794 Really? 31 00:02:49,503 --> 00:02:51,963 She won't eat, she won't talk. 32 00:02:53,799 --> 00:02:56,385 The child won't even let me touch her. 33 00:02:56,593 --> 00:02:59,429 Yes. Sometimes you have to give them candy. 34 00:03:00,806 --> 00:03:05,268 Father. The church sent me to assist you. I'm Father Harris. 35 00:03:05,811 --> 00:03:07,270 - Hi. Nice to see you. - Hi. 36 00:03:07,354 --> 00:03:09,606 Would you like to see the girl? 37 00:03:10,690 --> 00:03:11,900 Soon. 38 00:03:12,984 --> 00:03:15,320 But first I must bless this house. 39 00:03:23,495 --> 00:03:24,496 (DOOR CLOSES) 40 00:03:33,004 --> 00:03:35,465 "The sorrows of death compassed me, 41 00:03:35,549 --> 00:03:37,926 "and the pains of hell got hold upon me. 42 00:03:38,009 --> 00:03:39,845 -"I found..." -(WIND HOWLING) 43 00:03:41,346 --> 00:03:44,099 "Then called I upon the name of the Lord and..." 44 00:03:58,613 --> 00:03:59,614 "My soul from death." 45 00:03:59,990 --> 00:04:03,034 Oh, God. Please, Lord. 46 00:04:03,535 --> 00:04:06,371 Help me to release this demon. 47 00:04:06,872 --> 00:04:08,665 (FARTING) 48 00:04:09,291 --> 00:04:10,292 (SIGHS) 49 00:04:11,376 --> 00:04:15,088 Thank you, Lord, the most merciful almighty. 50 00:04:15,172 --> 00:04:16,923 Hold on. 51 00:04:18,758 --> 00:04:20,427 (FARTING) Ah. 52 00:04:21,052 --> 00:04:23,305 God, those enchiladas. (CHUCKLES) 53 00:04:24,389 --> 00:04:25,390 (SIGHS) 54 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Thank you, Lord. 55 00:04:27,350 --> 00:04:28,727 (TOILET FLUSHING) 56 00:04:40,864 --> 00:04:43,492 (GROWLING) 57 00:04:45,410 --> 00:04:46,745 Ah! 58 00:04:47,621 --> 00:04:48,955 Fuck this. 59 00:04:49,831 --> 00:04:51,041 Father! 60 00:04:51,208 --> 00:04:54,586 - Fuck! Did you see this? Look at this! - Please, Father, think of the child. 61 00:04:54,753 --> 00:04:55,754 Fuck! 62 00:04:55,837 --> 00:04:56,922 Yes. 63 00:05:04,387 --> 00:05:05,889 It's freezing. 64 00:05:13,271 --> 00:05:14,773 (MUFFLED SHOUTING) 65 00:05:24,658 --> 00:05:25,659 Let us pray. 66 00:05:26,117 --> 00:05:28,119 "Defender of the human race, 67 00:05:28,495 --> 00:05:30,956 "look down in pity upon this, your servant." 68 00:05:31,039 --> 00:05:34,084 Shove it up your ass, you worthless piece of shit. 69 00:05:34,167 --> 00:05:35,502 (MEGAN YELLING) 70 00:05:35,585 --> 00:05:36,795 Silence! 71 00:05:37,546 --> 00:05:38,547 Mmm. 72 00:05:38,922 --> 00:05:40,048 "Holy Lord..." 73 00:05:40,131 --> 00:05:41,883 Your mother is in here with us, Harris. 74 00:05:42,300 --> 00:05:44,970 Would you like to leave a message? I'll be sure that she gets it. 75 00:05:45,720 --> 00:05:47,806 Yes. Mom, will you get out of there, please? 76 00:05:49,975 --> 00:05:51,059 You're no fun. 77 00:05:51,476 --> 00:05:52,519 I'm working. 78 00:05:52,769 --> 00:05:54,563 See you later, Mrs. Harris. 79 00:05:54,813 --> 00:05:57,399 "Holy Lord, almighty father in..." 80 00:05:58,358 --> 00:06:01,486 "Everlasting God "and father of our Lord Jesus Christ 81 00:06:01,903 --> 00:06:03,822 "and the Virgin Mary's baby daddy. 82 00:06:04,573 --> 00:06:08,702 "Holy Lord, almighty father, everlasting God 83 00:06:08,785 --> 00:06:12,831 "who once consigned that fallen tyrant to the flames of hell, 84 00:06:13,331 --> 00:06:17,627 "who sent your only son into the world to crush that roaring tiger 85 00:06:17,836 --> 00:06:21,464 "and who got that unholy bitch Jerri kicked off of Survivor... " 86 00:06:21,923 --> 00:06:23,842 Fuck me! Fuck me! 87 00:06:25,343 --> 00:06:26,344 Father! 88 00:06:27,262 --> 00:06:28,597 Father! 89 00:06:28,722 --> 00:06:30,765 This is not part of the ritual. 90 00:06:32,183 --> 00:06:35,312 In the name of the father, the son, and the holy... 91 00:06:37,939 --> 00:06:39,274 (LAUGHING) 92 00:06:47,532 --> 00:06:48,783 (LAUGHS) 93 00:06:50,368 --> 00:06:51,953 (LAUGHS) 94 00:07:00,629 --> 00:07:01,713 Here you go, Father. All clean. 95 00:07:01,796 --> 00:07:03,214 Oh, thank you so much. 96 00:07:03,882 --> 00:07:04,883 Okay. 97 00:07:05,550 --> 00:07:07,552 (GIGGLING) 98 00:07:08,386 --> 00:07:11,264 You failed, McFeely. Your weapons are useless against me. 99 00:07:12,849 --> 00:07:13,975 Let us pray. 100 00:07:14,476 --> 00:07:16,853 - Our father who art in heaven... - Our father who art in heaven... 101 00:07:17,062 --> 00:07:18,063 (LAUGHING EVILLY) 102 00:07:18,855 --> 00:07:19,898 Stop it! 103 00:07:20,357 --> 00:07:21,608 - Hallowed be thy name. - Hallowed be thy name. 104 00:07:22,776 --> 00:07:23,818 Zip it. 105 00:07:23,902 --> 00:07:24,944 Thy kingdom come. 106 00:07:25,028 --> 00:07:27,489 Your mother sucks cocks in hell. 107 00:07:28,323 --> 00:07:29,532 Shit! 108 00:07:32,243 --> 00:07:33,328 Suck on this. 109 00:07:34,079 --> 00:07:35,080 Oh, oh. 110 00:08:03,692 --> 00:08:05,694 So, you think you made it into the class, Shorty? 111 00:08:05,777 --> 00:08:07,070 I sure hope so, Cindy. 112 00:08:07,153 --> 00:08:08,697 You could use the grade, huh? 113 00:08:08,780 --> 00:08:10,907 Nah. I need a place to stay. 114 00:08:11,199 --> 00:08:12,492 Mom dukes kicked me out. 115 00:08:13,034 --> 00:08:16,204 But you know something? I learned something very important in college. 116 00:08:16,287 --> 00:08:18,498 - The value of books. - Really? 117 00:08:18,623 --> 00:08:19,624 Yeah. Look at this here. 118 00:08:21,626 --> 00:08:24,796 Free paper. (LAUGHS) Shit, son. 119 00:08:26,464 --> 00:08:28,216 Yeah, so how you digging college? 120 00:08:28,299 --> 00:08:31,136 I don't know. It's okay, I guess. 121 00:08:32,178 --> 00:08:34,305 I feel like such a geek sometimes, though. 122 00:08:34,389 --> 00:08:37,058 Everyone is so cool, and I'm not. 123 00:08:37,142 --> 00:08:38,852 Come on, Cindy. 124 00:08:39,310 --> 00:08:40,520 You ain't that bad. 125 00:08:40,603 --> 00:08:42,814 All you need is a little bit of flavor. 126 00:08:43,356 --> 00:08:45,066 - Maybe some new gear. -"Gear"? 127 00:08:45,150 --> 00:08:47,694 - You know, that's slang for "clothing." - Oh. 128 00:08:48,069 --> 00:08:50,905 Here. Let me... Come on. We gonna cool you up right now. 129 00:08:50,989 --> 00:08:53,742 Come on. Don't sit like this, first of all. 130 00:08:53,825 --> 00:08:55,702 Don't sit like that, son. Sit cool. 131 00:08:55,785 --> 00:08:57,746 - Okay. - Right up, son. 132 00:08:57,829 --> 00:08:59,831 Yeah. Feel yourself, son, like that. 133 00:08:59,914 --> 00:09:01,666 Yeah. Now go like this. 134 00:09:03,710 --> 00:09:04,919 - That's cool. - Yeah. 135 00:09:05,003 --> 00:09:06,963 Yeah. Now stand up, let me show you some moves. 136 00:09:07,172 --> 00:09:09,507 - Right, left. Right, left. - Right, left. Right, left. 137 00:09:09,674 --> 00:09:11,342 Uh, son, uh. 138 00:09:11,676 --> 00:09:12,927 - Right, left. - Right, left. 139 00:09:13,011 --> 00:09:14,095 - Right, kick. - Right, kick. 140 00:09:14,179 --> 00:09:15,180 - Uh, son. - Uh, son. 141 00:09:15,346 --> 00:09:16,431 - Uh, psych. - Uh, psych. 142 00:09:16,514 --> 00:09:20,477 Throw a little bit of slang in there. Say, "Yo, that jacket is tight, son. 143 00:09:20,685 --> 00:09:21,728 "Ya mean?" 144 00:09:21,811 --> 00:09:23,855 Yo, that jacket is tight, son. 145 00:09:23,938 --> 00:09:25,982 - Ya mean? - Ya mean? 146 00:09:26,608 --> 00:09:28,610 Yeah, yeah, something like that. 147 00:09:28,818 --> 00:09:29,819 Throw it all together. 148 00:09:29,903 --> 00:09:31,613 Okay. Right, left. 149 00:09:31,696 --> 00:09:33,156 Right, kick. Ah. 150 00:09:33,531 --> 00:09:35,158 Yo, that jacket is tight. 151 00:09:35,366 --> 00:09:38,036 Now run that shit, bitch. Ya mean? 152 00:09:40,705 --> 00:09:42,540 That is the shit, dog. 153 00:09:43,625 --> 00:09:45,835 Oh, man. You boners aren't ready yet? 154 00:09:46,377 --> 00:09:49,839 Dude, relax, man. I'm telling you, we'll get there on time, all right? 155 00:09:49,923 --> 00:09:51,716 Yo, dogs, what y'all think? 156 00:09:51,883 --> 00:09:53,384 Tucked in or out? 157 00:09:54,928 --> 00:09:56,304 - Out, man. - Out, man. Come on. 158 00:09:56,387 --> 00:09:58,473 No doubt. No doubt. That's what I thought. That's what I thought. 159 00:09:58,556 --> 00:10:00,934 Yeah, you fuckheads would be ready if you weren't partying all night. 160 00:10:01,017 --> 00:10:04,938 Come on, man. It was so awesome. We got so wasted, man! 161 00:10:05,271 --> 00:10:06,898 I had, like, a keg myself. 162 00:10:06,981 --> 00:10:09,025 I woke up naked in a tub of ice. 163 00:10:09,108 --> 00:10:11,069 - All right! - Yeah, man. 164 00:10:12,237 --> 00:10:14,531 Oh, shit, Ray, you got a tattoo. 165 00:10:14,614 --> 00:10:17,075 Shit. What's it say? 166 00:10:17,242 --> 00:10:18,827 -"Ray"! - Oh, man. 167 00:10:19,285 --> 00:10:21,037 Shit, you got a tattoo, too. 168 00:10:21,120 --> 00:10:22,372 - Really? Dude! - Yeah. 169 00:10:22,455 --> 00:10:24,249 Dude, what... What's it say? 170 00:10:24,332 --> 00:10:27,293 -"Fucked me." - Sweet, man. 171 00:10:27,377 --> 00:10:28,753 -"Ray..." -"Fucked me." 172 00:10:29,379 --> 00:10:31,172 -"Ray..." -"Fucked me." 173 00:10:31,256 --> 00:10:33,007 -"Ray fucked me." -"Ray fucked me." 174 00:10:33,091 --> 00:10:34,425 Yeah! 175 00:10:34,509 --> 00:10:35,510 Whoo! 176 00:10:36,010 --> 00:10:37,345 What, man? 177 00:10:38,179 --> 00:10:39,180 Oh... 178 00:10:39,347 --> 00:10:40,890 Wedgie moment! 179 00:10:41,266 --> 00:10:44,352 Come on. You're gonna give me a yeast infection. 180 00:10:44,435 --> 00:10:46,688 Hey, girl, that jacket is slamming. 181 00:10:46,771 --> 00:10:48,147 - Thanks. - You better be careful, though. 182 00:10:48,231 --> 00:10:51,317 Some girl got her ass whipped and her little jacket stolen earlier today. 183 00:10:51,401 --> 00:10:53,403 Some people is so ghetto. 184 00:10:54,070 --> 00:10:56,739 - What class we got next? - Psychology. 185 00:10:56,823 --> 00:10:59,117 Oh. Me, too! 101? 186 00:10:59,200 --> 00:11:01,619 - In room 302 at 10:00? - That's it! 187 00:11:01,703 --> 00:11:04,581 No. This is too much. 188 00:11:04,664 --> 00:11:06,749 I got these psychic powers on lock. 189 00:11:06,833 --> 00:11:08,418 Remind me to get a lotto ticket tomorrow. 190 00:11:08,710 --> 00:11:10,420 Ooh, don't split the pole now. 191 00:11:10,503 --> 00:11:13,631 That is very, very bad luck. My psychic told me. 192 00:11:13,715 --> 00:11:15,550 You don't really believe in that stuff, do you? 193 00:11:15,633 --> 00:11:17,385 Yes, I do. Very much. 194 00:11:23,850 --> 00:11:26,269 - Are these all the subjects? - Yes, sir. 195 00:11:26,436 --> 00:11:28,855 I took the liberty of putting those with near-death experiences 196 00:11:28,938 --> 00:11:29,939 on the very top. 197 00:11:30,148 --> 00:11:31,399 Any of them hot? 198 00:11:32,317 --> 00:11:34,986 As I'm sure you are aware, Professor, 199 00:11:35,069 --> 00:11:37,864 subjects who are close to death are statistically more likely 200 00:11:37,947 --> 00:11:40,867 to have the suggestibility required for paranormal investigation, 201 00:11:40,950 --> 00:11:45,204 which is why, of course, I gave them special consideration. 202 00:11:45,288 --> 00:11:46,831 Good thinking, Dwight. 203 00:11:47,206 --> 00:11:49,584 Traumatized coeds are a sure thing. 204 00:11:52,712 --> 00:11:53,755 I like her. 205 00:11:53,838 --> 00:11:56,132 Yes, sir. That is Cindy Campbell. 206 00:11:56,215 --> 00:11:58,635 A classic abandoned personality disorder. 207 00:11:58,843 --> 00:12:00,511 Uh, she seems guarded, but willing. 208 00:12:01,679 --> 00:12:02,972 And this? 209 00:12:03,056 --> 00:12:04,474 That is Ray Wilkins, sir. 210 00:12:04,557 --> 00:12:06,100 I couldn't quite figure him out, 211 00:12:06,184 --> 00:12:08,770 but he seemed very eager and pleased to meet me. 212 00:12:09,687 --> 00:12:11,022 What's this? 213 00:12:12,732 --> 00:12:15,818 It's a picture that he sent after the interview. 214 00:12:16,527 --> 00:12:18,154 Where did you find these kids? 215 00:12:18,321 --> 00:12:21,866 Sir, they're all survivors of the Stevenston County massacre. 216 00:12:23,368 --> 00:12:25,328 Oh, fantastic! 217 00:12:26,621 --> 00:12:29,624 These kids are exactly the catalyst we need 218 00:12:30,166 --> 00:12:33,044 to awaken the spirits of Hell House. 219 00:12:33,878 --> 00:12:37,465 Um, sir, exactly how are we going to get them up there? 220 00:12:37,548 --> 00:12:40,551 We'll tell them it's part of the class. 221 00:12:40,635 --> 00:12:43,012 We'll say... Excuse me. 222 00:12:43,554 --> 00:12:47,266 ...that they're participating in a study of sleep disorders. 223 00:12:47,600 --> 00:12:49,394 We are going to make history, Dwight. 224 00:12:49,477 --> 00:12:51,813 The first documented, 225 00:12:52,063 --> 00:12:56,192 unrefuted evidence of life after death. 226 00:12:56,651 --> 00:12:57,735 Welcome, everybody. 227 00:12:57,902 --> 00:12:59,737 I'm Professor Oldman. 228 00:13:00,613 --> 00:13:04,242 Each of you have been carefully selected to be in this class 229 00:13:04,325 --> 00:13:09,288 for which you receive an automatic grade of A upon completion. 230 00:13:10,289 --> 00:13:13,668 - Now, this year's study is insomnia. -(SNORING) 231 00:13:14,919 --> 00:13:17,463 We are going to spend the weekend together 232 00:13:17,547 --> 00:13:19,882 where we've established a controlled environment 233 00:13:19,966 --> 00:13:23,594 in which we'll study your various sleep disorders. 234 00:13:24,595 --> 00:13:26,472 Now, I'll be passing out directions... 235 00:13:26,556 --> 00:13:28,474 - I can do it. - I can... No. 236 00:13:28,599 --> 00:13:29,851 - No, Dwight. - I can do it. 237 00:13:29,934 --> 00:13:33,104 I can myself do it. 238 00:13:34,022 --> 00:13:37,442 Now, you should all be there by 6:00 p.m. tonight 239 00:13:38,026 --> 00:13:40,069 and plan to stay through Monday. 240 00:13:40,528 --> 00:13:41,821 I'll see you all this evening. 241 00:13:42,780 --> 00:13:43,865 Hey! 242 00:13:44,282 --> 00:13:46,784 - You left your book back there. - Oh, thanks. 243 00:13:48,411 --> 00:13:49,537 I'm Cindy. 244 00:13:49,704 --> 00:13:51,122 - Buddy. - Hey. 245 00:13:51,873 --> 00:13:54,333 So, uh, looks like we're gonna spend the weekend together. 246 00:13:54,459 --> 00:13:56,586 - Yeah. - You want to get together and 247 00:13:57,754 --> 00:13:58,880 study or something? 248 00:13:59,839 --> 00:14:01,174 Study? (CHUCKLES) 249 00:14:02,633 --> 00:14:03,926 - That was kind of bad. -(LAUGHS) 250 00:14:04,677 --> 00:14:06,304 I'm sorry, Buddy. 251 00:14:06,387 --> 00:14:07,930 You seem like a really nice guy, 252 00:14:08,014 --> 00:14:11,476 but I just got out of a really bad relationship, 253 00:14:11,601 --> 00:14:14,270 so I'm not quite ready to start dating yet. 254 00:14:14,353 --> 00:14:15,354 Oh. 255 00:14:16,314 --> 00:14:18,483 But, hey, you know, maybe we could be friends. 256 00:14:18,649 --> 00:14:21,319 Sure. Yeah. Cool. That... Friends. 257 00:14:22,320 --> 00:14:23,738 Okay. See you later, friend. 258 00:14:23,821 --> 00:14:25,323 All right, pal. 259 00:14:27,241 --> 00:14:28,659 (CINDY SCREAMS) 260 00:14:28,743 --> 00:14:30,828 Wedgie! Smell you later! 261 00:14:32,288 --> 00:14:34,123 (GRADUATION PLAYING) 262 00:14:36,501 --> 00:14:38,336 (SINGING ALONG) 263 00:14:54,393 --> 00:14:55,394 (MUSIC STOPS) 264 00:14:55,478 --> 00:14:58,773 RADIO: Hey! Will you shut the fuck up and let me sing? 265 00:14:58,856 --> 00:14:59,982 (CLEARS THROAT) 266 00:15:00,066 --> 00:15:01,651 (MUSIC RESUMES) 267 00:15:40,314 --> 00:15:42,066 (WAILING) 268 00:15:42,650 --> 00:15:43,818 Hello? 269 00:15:46,445 --> 00:15:47,864 (WAILING) 270 00:15:51,367 --> 00:15:52,535 Hello? 271 00:16:02,837 --> 00:16:03,921 Hello? 272 00:16:05,131 --> 00:16:06,299 (PARROT SQUAWKING) 273 00:16:06,382 --> 00:16:07,925 Hi, little guy. 274 00:16:08,009 --> 00:16:09,051 Look at you. 275 00:16:09,135 --> 00:16:11,762 BIRD: Little? I'm not little. I'm hung like a bull, lady. 276 00:16:12,346 --> 00:16:15,057 Check it out. You ever seen a bird dick this big? 277 00:16:15,183 --> 00:16:17,351 - Too much for you, huh, baby? - Yeah. 278 00:16:17,435 --> 00:16:19,645 All right. Well, step off then, sweet cheeks. 279 00:16:19,729 --> 00:16:21,355 Come back when you want some real loving. 280 00:16:22,940 --> 00:16:23,983 Okay. 281 00:16:24,942 --> 00:16:26,194 Fucking tease. 282 00:16:33,701 --> 00:16:35,161 Hello? 283 00:16:38,331 --> 00:16:40,291 -(SCREAMING) -(SCREAMING) 284 00:16:42,960 --> 00:16:44,170 (LAUGHING HYSTERICALLY) 285 00:16:46,255 --> 00:16:48,382 I'm... I'm sorry, child. 286 00:16:48,466 --> 00:16:51,010 Did I frighten you, child? 287 00:16:51,093 --> 00:16:53,971 I'm sorry. Are you scared? 288 00:16:54,472 --> 00:16:56,432 All right. I'll sing to you. 289 00:16:56,515 --> 00:17:01,479 (SINGING RELIGIOUS SONG) 290 00:17:01,562 --> 00:17:03,314 (HUMMING) 291 00:17:06,734 --> 00:17:07,818 Better? 292 00:17:08,486 --> 00:17:10,988 I'm here with Professor Oldman's group. 293 00:17:11,072 --> 00:17:12,448 I'm Hanson. 294 00:17:12,823 --> 00:17:14,242 I'm the caretaker. 295 00:17:14,325 --> 00:17:15,493 - Hi. - Hi. 296 00:17:15,618 --> 00:17:17,495 And what's your name, sweet child? 297 00:17:17,578 --> 00:17:19,580 - I'm Cindy. - Cindy. 298 00:17:20,498 --> 00:17:23,668 But the resemblance is striking. 299 00:17:23,918 --> 00:17:28,506 Look at the thin cheek bones and the same lips. 300 00:17:28,673 --> 00:17:30,716 Same eyes. 301 00:17:30,841 --> 00:17:32,510 Look at your hair. 302 00:17:33,261 --> 00:17:34,262 I'm sorry. 303 00:17:34,470 --> 00:17:36,180 You've got the same nose. 304 00:17:36,681 --> 00:17:40,142 Tickle, tickle. Be-boop, be-boop on the nose. 305 00:17:40,226 --> 00:17:41,769 (CHUCKLING) 306 00:17:42,853 --> 00:17:44,272 Shall I show you to your room? 307 00:17:44,522 --> 00:17:47,024 Oh. That's heavy. Whoa, that's heavy! 308 00:17:47,191 --> 00:17:49,235 I better use my strong hand. 309 00:17:49,902 --> 00:17:52,113 - Clumsy. - No, that's fine. 310 00:17:52,196 --> 00:17:55,074 - Look, you got the panties... - No. I can take care of it. 311 00:17:55,199 --> 00:17:56,951 Look at all what you got here. 312 00:17:57,034 --> 00:17:58,035 (INHALING DEEPLY) 313 00:17:58,244 --> 00:17:59,870 Ah, uh... 314 00:18:00,705 --> 00:18:01,831 Can't forget your toothbrush. 315 00:18:02,123 --> 00:18:03,916 - Oh. - Gonna need that for later. 316 00:18:04,000 --> 00:18:06,252 Okay. Here we go. Follow me, child. 317 00:18:06,711 --> 00:18:08,045 - Oh, God. - Watch my bottom. 318 00:18:08,129 --> 00:18:09,130 Coming through. 319 00:18:09,213 --> 00:18:11,048 Come on. Right this way. 320 00:18:11,215 --> 00:18:12,591 Here we are. 321 00:18:14,802 --> 00:18:18,055 So, um, do you live here by yourself? 322 00:18:18,514 --> 00:18:19,974 Well, yes. We've tried to rent it out, 323 00:18:20,057 --> 00:18:22,810 but people don't seem to want to stay very long. (CHUCKLES) 324 00:18:22,893 --> 00:18:25,438 There's old mother Kane. 325 00:18:26,564 --> 00:18:28,149 And that's old master Kane. 326 00:18:29,275 --> 00:18:30,651 Who's that? 327 00:18:31,402 --> 00:18:33,237 - That's Big Daddy Kane. - Oh. 328 00:18:34,238 --> 00:18:35,406 Oh, he's cute. 329 00:18:35,489 --> 00:18:36,532 Yeah. 330 00:18:36,615 --> 00:18:39,076 - That was the master's favorite toy. -(BOTH CHUCKLE) 331 00:18:39,702 --> 00:18:41,829 I don't know what it's doing out here. 332 00:18:41,912 --> 00:18:46,250 I swear. Sometimes I think these toys have a mind of their own. 333 00:18:48,669 --> 00:18:49,670 Ow! 334 00:18:50,129 --> 00:18:51,130 Ow. 335 00:18:56,761 --> 00:18:58,220 Right this way. 336 00:18:59,972 --> 00:19:02,641 No, no, no. Not that room, sweetheart. No. 337 00:19:02,892 --> 00:19:05,811 No. That was the master's mistress's room. (CHUCKLES) 338 00:19:05,895 --> 00:19:09,106 Yeah, he kind of was a little bit of a hornball. 339 00:19:09,899 --> 00:19:12,068 No. You go and stay right over here. 340 00:19:12,151 --> 00:19:15,363 This was the room that belonged to the love of his life. 341 00:19:15,446 --> 00:19:17,198 His wife, Caroline. 342 00:19:18,616 --> 00:19:20,201 I'll show it to you. 343 00:19:20,284 --> 00:19:22,578 Oh. Watch. My fanny's coming through. 344 00:19:22,661 --> 00:19:25,414 Watch it. Make room for fanny. 345 00:19:25,498 --> 00:19:26,749 Wow! 346 00:19:27,291 --> 00:19:28,793 It's beautiful. 347 00:19:28,918 --> 00:19:30,127 Well, thank you, child. 348 00:19:30,294 --> 00:19:32,046 You know, I have been working out. 349 00:19:32,129 --> 00:19:34,006 I've been doing my bun busters every day. 350 00:19:34,090 --> 00:19:36,801 I squeeze really tight, and then I let loose. 351 00:19:37,426 --> 00:19:39,136 I squeeze really tight 352 00:19:39,887 --> 00:19:41,180 and then let loose. (FARTS) 353 00:19:41,263 --> 00:19:42,264 Ooh. 354 00:19:43,140 --> 00:19:44,141 Okay. 355 00:19:44,975 --> 00:19:45,976 - HANSON: Whoo. - CINDY: Oh. 356 00:19:47,311 --> 00:19:48,854 HANSON: Oh, yes. 357 00:19:49,146 --> 00:19:50,314 Look at this. 358 00:19:50,398 --> 00:19:52,316 Caroline looked beautiful in that dress. 359 00:19:53,150 --> 00:19:55,194 In fact, she always looked her best. 360 00:19:55,277 --> 00:19:59,657 Do you know that she used to entertain for royalty and common folk? 361 00:20:00,449 --> 00:20:02,326 Even the president of the United States. 362 00:20:05,329 --> 00:20:06,622 Ew. 363 00:20:08,791 --> 00:20:09,750 Oh! 364 00:20:09,834 --> 00:20:13,379 Don't be frightened, child. This is just Mr. Kitties. 365 00:20:13,462 --> 00:20:15,673 He was the master's favorite pet. 366 00:20:15,923 --> 00:20:18,050 He's been in the family for generations. 367 00:20:19,009 --> 00:20:20,678 Look at him. He hasn't aged a day. 368 00:20:21,262 --> 00:20:24,765 All right, child, well, I think I'll take my leave. 369 00:20:24,849 --> 00:20:27,810 You let me know if there's anything you need. 370 00:20:28,310 --> 00:20:31,439 Yes, and as you can see, Professor, I've taken care of everything, 371 00:20:31,522 --> 00:20:33,941 including medical supplies and blood storage. 372 00:20:34,024 --> 00:20:35,484 We want to be safe. 373 00:20:35,568 --> 00:20:38,070 Are these cameras all throughout the house? 374 00:20:38,195 --> 00:20:40,281 Yes, sir. I thought that would be best. 375 00:20:40,364 --> 00:20:44,618 So, if one of our little chickadees were to be taking a shower, 376 00:20:44,702 --> 00:20:46,704 which button would I press to get a close-up? 377 00:20:47,329 --> 00:20:48,330 That one. 378 00:20:48,539 --> 00:20:49,707 - This one? - That one. 379 00:20:52,710 --> 00:20:57,214 Excuse me, Professor, but your guests have begun to arrive, 380 00:20:58,048 --> 00:21:00,468 and supper shall be served shortly. 381 00:21:00,551 --> 00:21:02,261 Okay. Thanks, handyman. 382 00:21:02,428 --> 00:21:04,472 I'm actually the caretaker. 383 00:21:05,723 --> 00:21:08,058 Oh, aren't those cool new skates? 384 00:21:08,267 --> 00:21:09,727 Now, you be careful with those. 385 00:21:09,852 --> 00:21:11,479 Don't want to fall and break something. 386 00:21:11,562 --> 00:21:13,439 That's funny. That's real funny. 387 00:21:14,064 --> 00:21:15,274 Let me give you a hand. 388 00:21:17,109 --> 00:21:19,403 Well, that's awful kind of you. 389 00:21:19,820 --> 00:21:21,697 How about you give me a standing ovation? 390 00:21:21,780 --> 00:21:23,115 Why don't you lift me up? 391 00:21:23,199 --> 00:21:25,910 Okay. I see where you're going with this one. 392 00:21:26,035 --> 00:21:28,370 You look familiar to me. Were you in Stomp? 393 00:21:28,454 --> 00:21:29,955 Hey, you can kiss my grits. 394 00:21:30,039 --> 00:21:32,333 I think I'll be the bigger man now and walk away. 395 00:21:33,000 --> 00:21:34,627 Walk away. 396 00:21:35,377 --> 00:21:37,213 -(INAUDIBLE MUTTERING) - Um, I'll go and change for dinner. 397 00:21:37,296 --> 00:21:38,839 - Okay. - I'll see you shortly. 398 00:21:38,923 --> 00:21:40,090 Sounds good. 399 00:21:40,257 --> 00:21:43,177 I'll just, uh, run upstairs and jump into my jogging suit. 400 00:21:43,260 --> 00:21:44,261 I'll be right down. 401 00:21:44,595 --> 00:21:45,638 (SQUAWKING) 402 00:21:46,472 --> 00:21:47,598 Hey! 403 00:21:48,390 --> 00:21:50,559 Hey there, little guy. How you doing? 404 00:21:50,643 --> 00:21:51,769 Fuck off, four eyes. 405 00:21:54,021 --> 00:21:55,022 I beg your pardon? 406 00:21:55,105 --> 00:21:58,359 I said, "Fuck off, four eyes." 407 00:21:59,735 --> 00:22:01,570 I ought to kick your ass. 408 00:22:01,654 --> 00:22:03,280 Hey! Hey! Hey! Hey! 409 00:22:03,364 --> 00:22:05,491 Relax, son. It's just a bird. 410 00:22:07,409 --> 00:22:09,828 Hello, birdie. Polly want a cracker? 411 00:22:09,912 --> 00:22:12,122 Polly wants your mama's sweet ass. 412 00:22:12,540 --> 00:22:13,707 What did Polly say to me? 413 00:22:13,791 --> 00:22:17,628 I said, "Polly wants your mama's sweet ass." 414 00:22:17,962 --> 00:22:19,880 You don't be talking about my mama, son. 415 00:22:20,005 --> 00:22:21,382 You don't know my mama, son. 416 00:22:21,507 --> 00:22:23,634 Yeah, I know your mama. I fucked her last night. 417 00:22:23,759 --> 00:22:25,553 You want beef? I'll fuck you up! 418 00:22:25,636 --> 00:22:27,638 Ooh, I'm shaking. I'm shaking. 419 00:22:27,805 --> 00:22:29,890 Now, fuck this. I'm gonna handle this shit like a gentleman. 420 00:22:29,974 --> 00:22:31,016 Yo, hold my tooth, son. 421 00:22:31,100 --> 00:22:33,394 Yeah, come on, bitch. You and that Welcome Back, Kotter haircut. 422 00:22:33,477 --> 00:22:34,979 Want a piece of me? Come on. Bring it on. 423 00:22:35,062 --> 00:22:36,230 What, you hard core? Give me some. 424 00:22:36,313 --> 00:22:38,107 - Bring it on, bitch. - No, no, no. What? 425 00:22:38,190 --> 00:22:39,191 -(DWIGHT YELLS) -(WHEELCHAIR CRASHES) 426 00:22:39,275 --> 00:22:40,651 You gonna talk, son? Then do it. 427 00:22:40,776 --> 00:22:43,153 Come on, pussy. Let me out of here. I'll fuck you up. 428 00:22:44,655 --> 00:22:45,656 Hi, guys. 429 00:22:45,864 --> 00:22:47,116 - Hey. - Hey. 430 00:22:47,908 --> 00:22:48,909 Hey, Buddy. 431 00:22:48,993 --> 00:22:49,994 - Hey, Cin. - How you doing? 432 00:22:50,536 --> 00:22:51,662 Open chest! 433 00:22:51,912 --> 00:22:54,999 Come on. You got to be quicker than that, A cup. 434 00:22:55,207 --> 00:22:56,667 (MOANING) 435 00:22:58,294 --> 00:22:59,336 Hey, guys. 436 00:22:59,420 --> 00:23:00,754 - Hey! - How you doing? 437 00:23:01,797 --> 00:23:03,591 Well, are you boys just gonna sit there with your mouths open, 438 00:23:03,674 --> 00:23:05,259 or is someone gonna offer me a seat? 439 00:23:11,849 --> 00:23:12,891 DWIGHT: I warmed it up for you. 440 00:23:12,975 --> 00:23:14,768 It's the best seat in the house. 441 00:23:14,852 --> 00:23:16,270 Second best. 442 00:23:18,689 --> 00:23:20,858 CINDY: Professor, is this the same house 443 00:23:20,941 --> 00:23:23,777 that a young girl was possessed by a demon or something? 444 00:23:23,861 --> 00:23:26,822 Yes, it was reported but never substantiated. 445 00:23:26,989 --> 00:23:28,240 (DOOR OPENING) 446 00:23:28,365 --> 00:23:29,533 (CHEERING AND APPLAUDING) 447 00:23:32,036 --> 00:23:34,955 All right. Well, who'd like some appetizers? 448 00:23:35,331 --> 00:23:36,290 - Yeah. - Yeah. 449 00:23:36,373 --> 00:23:37,958 That's what I like to hear. 450 00:23:38,042 --> 00:23:40,294 Hey, these buns look good. 451 00:23:40,377 --> 00:23:41,503 Oh, yeah. 452 00:23:41,795 --> 00:23:43,505 And they're so soft and warm. 453 00:23:43,631 --> 00:23:45,591 - Ray! - I'm sorry. My bad. 454 00:23:45,674 --> 00:23:47,092 CINDY: These are delicious. 455 00:23:47,176 --> 00:23:49,553 Thank you, my child. I made them by hand. 456 00:23:52,056 --> 00:23:53,599 Okay. 457 00:23:53,974 --> 00:23:57,770 Here we go. I think the taters are just about done. 458 00:23:57,978 --> 00:24:01,273 I'm just gonna give them one quick whisk here. 459 00:24:03,567 --> 00:24:04,902 (HUMMING) 460 00:24:10,032 --> 00:24:12,493 Okay, now. Dig in. 461 00:24:14,411 --> 00:24:16,580 All right. Now it's time for the turkey. 462 00:24:17,331 --> 00:24:18,707 What a beautiful bird. 463 00:24:18,791 --> 00:24:20,000 - No! - No, man! 464 00:24:20,084 --> 00:24:21,126 Hey! Hey! Hey, man. 465 00:24:21,210 --> 00:24:24,129 Why don't you just relax and just let me do that for you? 466 00:24:24,338 --> 00:24:26,382 - Yeah. - Rest that little hand. 467 00:24:26,465 --> 00:24:30,219 It's my pleasure, but what a nice young man to offer. 468 00:24:30,302 --> 00:24:31,720 Let me give you a little pinch there. 469 00:24:32,346 --> 00:24:34,181 - Come on. - Fuck it! 470 00:24:36,266 --> 00:24:39,853 You know, a lot of people are kind of intimidated 471 00:24:39,937 --> 00:24:41,689 about making a turkey, 472 00:24:41,772 --> 00:24:44,108 but really it's very simple. 473 00:24:44,191 --> 00:24:46,193 You just have to know the anatomy of a turkey, 474 00:24:46,276 --> 00:24:49,405 and it's got, over here, just the tiniest little stink hole, 475 00:24:49,947 --> 00:24:53,117 but it's big enough to get your hand right up inside it. 476 00:24:53,450 --> 00:24:54,993 (GRUNTING) 477 00:24:56,370 --> 00:24:57,788 Stuff the shit out of it. 478 00:24:58,122 --> 00:24:59,707 I cook it with all the giblets, 479 00:24:59,790 --> 00:25:01,500 the penises and the ginies. 480 00:25:01,834 --> 00:25:04,628 And now, a lot of people like to baste their turkeys, 481 00:25:04,712 --> 00:25:06,171 but I use this. 482 00:25:07,548 --> 00:25:08,966 I lick like that. 483 00:25:09,299 --> 00:25:10,843 And get into the little 484 00:25:11,218 --> 00:25:12,636 hiney hiney ho... 485 00:25:14,054 --> 00:25:15,222 That's nice and good. 486 00:25:15,305 --> 00:25:18,600 I don't know what the hell that is, but I'll lick it anyway. 487 00:25:18,809 --> 00:25:19,852 - Up and down, -(GAGGING) 488 00:25:19,935 --> 00:25:21,895 and then I like to get that right on there. 489 00:25:24,982 --> 00:25:26,275 Hiawatha! 490 00:25:27,317 --> 00:25:28,402 And I got one of these. 491 00:25:28,485 --> 00:25:31,655 I'm gonna pull that off, and bam! That just kicks it up a little bit. 492 00:25:32,030 --> 00:25:35,075 All right. I think that's almost ready now. 493 00:25:35,159 --> 00:25:36,326 And then we bring it to the table. 494 00:25:37,870 --> 00:25:39,413 Mmm. 495 00:25:39,496 --> 00:25:40,664 Good. 496 00:25:40,789 --> 00:25:43,167 All right. Who's ready for a wing? 497 00:25:43,500 --> 00:25:44,752 Yours or the turkey's? 498 00:25:44,835 --> 00:25:46,128 (SHORTY LAUGHING) 499 00:25:47,629 --> 00:25:49,006 I just thought that was funny. 500 00:25:49,089 --> 00:25:51,049 Well, I know what you'd like. 501 00:25:51,133 --> 00:25:52,301 How about a leg? 502 00:25:52,384 --> 00:25:54,178 - Ooh. - Ooh. 503 00:25:54,970 --> 00:25:56,180 How about two? 504 00:25:56,805 --> 00:25:59,308 How about I take these two legs and shove them right up your ass 505 00:25:59,391 --> 00:26:00,476 all the way to the knee! 506 00:26:00,559 --> 00:26:02,186 Dwight. Dwight, relax. 507 00:26:02,978 --> 00:26:05,230 Hanson, may I ask you, 508 00:26:05,314 --> 00:26:09,693 is there something on the menu that you haven't personally prepared? 509 00:26:11,153 --> 00:26:13,280 Well, I ordered out the dessert. 510 00:26:13,363 --> 00:26:15,115 - All right! - All right! 511 00:26:15,199 --> 00:26:17,534 Make room. Here comes the pie. 512 00:26:17,826 --> 00:26:20,037 All right. Okay. 513 00:26:21,121 --> 00:26:23,290 - Who wants the first piece of that pie? - I do. 514 00:26:23,373 --> 00:26:26,001 I see you eyeing the first piece. 515 00:26:28,212 --> 00:26:29,797 That's good. 516 00:26:31,131 --> 00:26:32,883 - Pass that down to her, will you? - Thank you. 517 00:26:33,050 --> 00:26:34,468 That's nice. 518 00:26:35,761 --> 00:26:36,804 My germs. 519 00:26:38,222 --> 00:26:39,223 My germs. 520 00:26:39,932 --> 00:26:41,266 My germs! Hey... 521 00:26:44,102 --> 00:26:45,103 (COUGHING) 522 00:26:55,197 --> 00:26:58,242 GIRL: Come play with me. 523 00:26:59,284 --> 00:27:00,911 (GIRL GIGGLING) 524 00:27:00,994 --> 00:27:02,329 Come play. 525 00:27:04,373 --> 00:27:05,582 (GIRL GIGGLING) 526 00:27:08,252 --> 00:27:09,419 Hello? 527 00:28:13,317 --> 00:28:15,193 -(GROANS) -(WHISTLE BLOWS) 528 00:28:23,035 --> 00:28:26,455 FEMALE GHOST: Cindy. Cindy. 529 00:28:27,122 --> 00:28:28,457 Who is it? 530 00:28:28,540 --> 00:28:30,500 I want to help you, Cindy. 531 00:28:30,584 --> 00:28:31,919 Who are you? 532 00:28:32,002 --> 00:28:33,921 You're in danger, Cindy. 533 00:28:34,004 --> 00:28:35,589 I want to help you. 534 00:28:35,672 --> 00:28:38,258 Help me how? Who's in danger? 535 00:28:38,342 --> 00:28:41,303 Check the music room. Check the music room. 536 00:28:41,386 --> 00:28:42,596 Where are you? 537 00:28:42,679 --> 00:28:44,723 Check the fucking music room! 538 00:28:47,184 --> 00:28:48,810 Hey, Cindy, think fast! 539 00:28:48,894 --> 00:28:49,895 Oh. 540 00:28:52,564 --> 00:28:53,732 Dude, you suck! 541 00:28:53,899 --> 00:28:54,900 Ow. 542 00:28:56,401 --> 00:28:57,653 Buddy... 543 00:28:58,362 --> 00:28:59,613 About this friendship thing... 544 00:28:59,696 --> 00:29:02,449 Yeah, I think it is so cool having a girl as a friend. 545 00:29:02,532 --> 00:29:05,202 That's just it, Buddy. I am a girl. 546 00:29:05,786 --> 00:29:07,454 You can't be so rough with me. 547 00:29:07,663 --> 00:29:09,331 Well, then what the hell are we supposed to do? 548 00:29:10,207 --> 00:29:11,708 Gentle stuff. 549 00:29:12,000 --> 00:29:17,005 You know, like talking and sharing secrets and past experiences. 550 00:29:17,089 --> 00:29:18,840 You know, stuff like that. 551 00:29:19,841 --> 00:29:21,718 That sounds kind of gay. 552 00:29:22,219 --> 00:29:24,012 Well, I guess since you're a girl, it's all right then, right? 553 00:29:24,096 --> 00:29:25,889 Yeah. It'll be fine. 554 00:29:26,056 --> 00:29:27,224 - All right. - Hey, listen. 555 00:29:27,307 --> 00:29:29,101 Will you come check something out with me? 556 00:29:29,184 --> 00:29:30,227 - Yeah. Sure. - Okay. 557 00:29:30,310 --> 00:29:32,437 - We can practice our talking. - Yeah. Exactly. (LAUGHS) 558 00:29:32,813 --> 00:29:35,774 I want to tell you about this thing that happened to me when I was in high school. 559 00:29:35,857 --> 00:29:36,984 Really? What happened? 560 00:29:37,067 --> 00:29:39,111 This hot Spanish chick's like licking my nuts, right... 561 00:29:39,194 --> 00:29:40,320 Buddy! 562 00:29:40,404 --> 00:29:41,947 No, no. This is the best part. 563 00:29:42,406 --> 00:29:44,032 Oh, my God. Look. 564 00:29:44,282 --> 00:29:46,743 - Aw, dude! Someone's on the rag! - Shh! 565 00:29:47,869 --> 00:29:49,830 They lead straight to the bookcase. 566 00:30:03,093 --> 00:30:07,264 God! Must be a secret study or something. 567 00:30:18,191 --> 00:30:19,276 Wow. 568 00:30:28,368 --> 00:30:29,536 Oh, my God. 569 00:30:29,619 --> 00:30:32,998 It says Hugh Kane and his mistress were murdered in this house. 570 00:30:33,123 --> 00:30:34,666 Whoa. Check this out. 571 00:30:38,045 --> 00:30:41,548 - This must be his wife. - Oh, my God. She looks just like you. 572 00:30:41,923 --> 00:30:43,258 You think? 573 00:30:43,550 --> 00:30:45,052 She's really beautiful. 574 00:30:45,177 --> 00:30:46,303 Yeah. 575 00:30:46,595 --> 00:30:49,514 Well, actually, her hair doesn't have as many split ends as yours, 576 00:30:49,598 --> 00:30:51,683 and her skin isn't as oily as yours, either. 577 00:30:51,767 --> 00:30:53,560 Also, sometimes your eyes get kind of squinty, 578 00:30:53,643 --> 00:30:55,896 and you look like you might have Down syndrome or something. 579 00:30:56,146 --> 00:30:58,273 Other than that, though, the resemblance is uncanny. 580 00:30:58,356 --> 00:30:59,566 - Really? - Yeah. 581 00:31:00,150 --> 00:31:01,359 Also, her tits are perfect. 582 00:31:01,443 --> 00:31:03,070 They're not pointy or funny-looking like yours, 583 00:31:03,153 --> 00:31:04,321 or spaced too far apart. 584 00:31:04,404 --> 00:31:06,323 Okay! Enough! 585 00:31:07,657 --> 00:31:08,742 God. 586 00:31:09,743 --> 00:31:11,703 Oh, my God, look at this. 587 00:31:14,331 --> 00:31:15,499 "Caroline." 588 00:31:16,374 --> 00:31:17,834 Must have been hers. 589 00:31:17,959 --> 00:31:18,960 (GLASS BREAKING) 590 00:31:20,253 --> 00:31:21,254 Oh, my God. 591 00:31:21,338 --> 00:31:23,590 All right. Let's get out of here. This place gives me the creeps. 592 00:31:23,673 --> 00:31:25,092 Okay. Grab the chest. 593 00:31:25,175 --> 00:31:26,510 Thanks. 594 00:31:26,635 --> 00:31:27,761 - Buddy! - What? 595 00:31:27,844 --> 00:31:30,180 - I meant the chest. - Right. 596 00:31:49,324 --> 00:31:50,909 (SNORING) 597 00:31:55,163 --> 00:31:56,873 (GHOST BREATHING) 598 00:32:08,885 --> 00:32:10,428 GHOST: What the... 599 00:32:18,645 --> 00:32:19,729 Hey. 600 00:32:23,441 --> 00:32:24,568 Nice. (UNZIPPING) 601 00:32:26,903 --> 00:32:28,572 Mmm-hmm. 602 00:32:33,410 --> 00:32:34,411 (GASPS) 603 00:32:36,413 --> 00:32:38,415 (ALEX MOANING) 604 00:32:39,499 --> 00:32:41,042 ALEX: Oh, okay. 605 00:32:41,293 --> 00:32:42,377 Hello! 606 00:32:42,460 --> 00:32:44,379 If I had known, I would have freshened up! 607 00:32:44,462 --> 00:32:45,839 GHOST: I wish you would have freshened up, too. 608 00:32:45,922 --> 00:32:47,090 Get up there! Come on! 609 00:32:47,174 --> 00:32:49,134 - You want this? - Yeah. Whose is it? 610 00:32:49,217 --> 00:32:51,261 That's it, Daddy. Take it like you want it. 611 00:32:51,344 --> 00:32:52,637 Give it to me! 612 00:32:52,762 --> 00:32:54,222 - Yeah! Yeah! - Don't you... 613 00:32:54,306 --> 00:32:55,515 - Yeah! -...run from me. 614 00:32:55,599 --> 00:32:56,683 Come here! 615 00:32:56,766 --> 00:32:57,809 Bring it on! 616 00:32:57,893 --> 00:32:59,436 Kinky's my middle name, bitch! 617 00:32:59,728 --> 00:33:01,062 GHOST: Ooh, yeah! 618 00:33:01,688 --> 00:33:04,274 That was the best that I've ever had. 619 00:33:04,858 --> 00:33:07,027 Mrs. Huey Kane. 620 00:33:07,194 --> 00:33:09,029 Doesn't that just have a ring to it? (LAUGHS) 621 00:33:09,112 --> 00:33:10,280 (RUNNING FOOTSTEPS) 622 00:33:11,198 --> 00:33:12,282 Baby? 623 00:33:12,657 --> 00:33:14,117 Where you going? 624 00:33:14,868 --> 00:33:16,119 Call me! 625 00:33:24,461 --> 00:33:25,629 Let's do something freaky. 626 00:33:27,339 --> 00:33:28,715 Like what, Ray? 627 00:33:28,798 --> 00:33:29,883 I don't know. 628 00:33:29,966 --> 00:33:33,136 I don't know. Why don't you talk dirty to me? 629 00:33:33,970 --> 00:33:35,722 I don't know what to say, Ray. 630 00:33:35,805 --> 00:33:37,933 Come on. Just make something up. 631 00:33:38,308 --> 00:33:39,768 (LAUGHING) 632 00:33:39,851 --> 00:33:42,729 Ray, why do you make me so bad? 633 00:33:42,812 --> 00:33:45,148 Come on. Because you a bad girl. 634 00:33:45,815 --> 00:33:46,816 Okay. 635 00:33:49,361 --> 00:33:50,403 I'm gonna work this. 636 00:33:50,487 --> 00:33:51,613 Yeah. Work it. 637 00:33:52,155 --> 00:33:53,740 I'm gonna make this mine. 638 00:33:53,823 --> 00:33:55,909 It's all yours. Yeah. 639 00:33:55,992 --> 00:33:59,454 I'm gonna piss on your face, and then I'm gonna fart in your mouth. 640 00:33:59,537 --> 00:34:02,123 Yeah! And then I'm gonna shit on these walls, Ray! Ooh! 641 00:34:02,207 --> 00:34:03,291 Hey, hey! Hey! 642 00:34:05,710 --> 00:34:06,753 Too dirty? 643 00:34:12,717 --> 00:34:13,760 Hello? 644 00:34:17,889 --> 00:34:20,267 Hey, kitty, kitty. 645 00:34:20,684 --> 00:34:21,893 Hi, little fella. 646 00:34:33,863 --> 00:34:35,949 Okay. Okay. 647 00:34:36,366 --> 00:34:37,701 That's okay, cat. 648 00:34:40,328 --> 00:34:43,873 I think I know why you're mad, Mr. Cat. 649 00:34:45,583 --> 00:34:47,919 I didn't mean to go poopie in your litter box. 650 00:34:54,551 --> 00:34:57,721 Help! My pussy's gone crazy! 651 00:35:09,107 --> 00:35:10,817 (LAUGHING HYSTERICALLY) 652 00:35:21,995 --> 00:35:22,996 Oh. 653 00:35:27,083 --> 00:35:29,919 Okay. You want a piece of me? Huh? 654 00:35:32,005 --> 00:35:34,174 Yeah! How do you like that, little pussy? 655 00:35:34,507 --> 00:35:35,759 Come on! 656 00:35:37,552 --> 00:35:39,220 Yeah! Yeah! Come on! 657 00:35:43,266 --> 00:35:44,434 Is that all you got? 658 00:35:44,768 --> 00:35:46,019 Huh? Come on! 659 00:35:46,102 --> 00:35:47,312 Give me your best shot! 660 00:35:54,527 --> 00:35:56,112 (GROWLING) 661 00:36:03,703 --> 00:36:05,705 I'm telling you, Professor, it was possessed. 662 00:36:06,122 --> 00:36:09,626 - Theo, did you see this animal? - No, I didn't. 663 00:36:09,709 --> 00:36:12,462 I heard all the commotion, but by the time I went in there, 664 00:36:12,545 --> 00:36:13,963 I guess it was gone. 665 00:36:14,130 --> 00:36:15,131 (SIGHS) 666 00:36:16,132 --> 00:36:18,218 What? So, you think I did this to myself? 667 00:36:18,301 --> 00:36:22,806 No. All I'm saying is that cats are known to be very territorial animals, 668 00:36:23,098 --> 00:36:27,352 and it's likely that it did attack, but that doesn't mean it was possessed. 669 00:36:30,021 --> 00:36:33,149 Maybe you two should sleep together. 670 00:36:33,650 --> 00:36:35,360 What are you getting at, Professor? 671 00:36:35,735 --> 00:36:38,988 I'm just saying that if indeed this cat did attack, 672 00:36:39,239 --> 00:36:43,326 it's less likely to come back if the two of you were, let's say, 673 00:36:44,369 --> 00:36:45,662 together. 674 00:36:46,413 --> 00:36:48,415 Oh, come on, it's college. 675 00:36:48,498 --> 00:36:50,333 It's time for you two to experiment. 676 00:36:50,917 --> 00:36:53,128 I don't think we're gonna be getting much help here. 677 00:36:53,211 --> 00:36:54,254 On the contrary, actually, 678 00:36:54,337 --> 00:36:56,214 I'd be more than happy to walk you through it. 679 00:36:56,339 --> 00:36:58,466 Come on, Cin. I'll make sure you get tucked in. 680 00:36:58,550 --> 00:37:02,011 Good idea. Don't forget to kiss each other good night. 681 00:37:03,513 --> 00:37:06,015 There's something going on in this house, Professor. 682 00:37:06,182 --> 00:37:07,851 I'm not crazy! 683 00:37:08,685 --> 00:37:10,103 Ah! 684 00:37:10,728 --> 00:37:12,397 RAY: One, two, 685 00:37:12,856 --> 00:37:18,778 three, four, five, six, seven, eight, 686 00:37:18,862 --> 00:37:20,363 nine, Brandon, 10, 687 00:37:20,697 --> 00:37:21,865 11, Brandon, come on! 688 00:37:21,948 --> 00:37:23,032 Count with me! 689 00:37:36,546 --> 00:37:37,714 (GHOST LAUGHING) 690 00:37:42,427 --> 00:37:44,387 Hey, you. (LAUGHS) 691 00:37:45,972 --> 00:37:47,474 Come here a minute. (LAUGHS) 692 00:37:49,350 --> 00:37:50,685 Come here. 693 00:37:56,441 --> 00:37:57,609 Peek-a-boo! 694 00:38:01,654 --> 00:38:02,989 - Come on, let's play! - Stop it! 695 00:38:04,073 --> 00:38:06,075 This is a fun game. (LAUGHING) 696 00:38:07,660 --> 00:38:08,870 CLOWN: Hey, what are you doing? 697 00:38:08,953 --> 00:38:10,330 Uncle Ray-Ray's got a game. 698 00:38:10,413 --> 00:38:11,498 Hey, get your finger out of there. 699 00:38:11,581 --> 00:38:12,957 RAY: Tickle, tickle, tickle, tickle... 700 00:38:13,166 --> 00:38:14,459 (CLOWN SCREAMING) 701 00:38:15,126 --> 00:38:16,294 You want to play with Uncle Ray? 702 00:38:16,419 --> 00:38:17,754 Peek-a-boo! 703 00:38:20,924 --> 00:38:22,217 Help! 704 00:38:23,635 --> 00:38:24,677 CLOWN: Oh, God! 705 00:38:24,761 --> 00:38:26,262 RAY: Here's a little balloon animal. 706 00:38:26,387 --> 00:38:27,597 Da da da! 707 00:38:27,722 --> 00:38:29,015 (SCREAMING) 708 00:38:38,441 --> 00:38:41,152 "I can't take living with him any longer. 709 00:38:41,236 --> 00:38:43,238 "He's becoming a monster. 710 00:38:43,696 --> 00:38:46,115 "I suspect he was having an affair. 711 00:38:46,199 --> 00:38:49,202 "I believe he's sleeping with our babysitter Victoria. 712 00:38:49,285 --> 00:38:53,122 "It must be why he keeps her around because we have no children. " 713 00:38:53,248 --> 00:38:57,460 CAROLINE'S GHOST: Cindy. I want you to know what happened, Cindy. 714 00:39:07,428 --> 00:39:08,930 Hello, Cindy. 715 00:39:09,013 --> 00:39:10,306 Hello, Professor. 716 00:39:19,148 --> 00:39:20,984 I take it you're not mad at me anymore. 717 00:39:21,276 --> 00:39:23,528 I wouldn't go that far, Professor. 718 00:39:24,779 --> 00:39:27,323 - Why don't you just relax? - Okay. 719 00:39:28,449 --> 00:39:29,450 (PROFESSOR CHUCKLES) 720 00:39:43,256 --> 00:39:45,675 I think she's starting to suspect something. 721 00:39:46,509 --> 00:39:47,594 Who? 722 00:39:49,637 --> 00:39:50,888 Your wife. 723 00:39:51,139 --> 00:39:52,557 (SCREAMS) 724 00:39:55,768 --> 00:39:57,145 Oh, my God. 725 00:39:57,729 --> 00:39:59,439 - It happened right here. - What? 726 00:39:59,689 --> 00:40:00,732 She came home. 727 00:40:01,357 --> 00:40:02,650 - She saw them! - Saw who? 728 00:40:03,109 --> 00:40:05,153 I was in my room reading her journal. 729 00:40:05,528 --> 00:40:08,114 Then I found this dress in the closet. 730 00:40:08,781 --> 00:40:10,658 That's all I remember. 731 00:40:11,492 --> 00:40:12,702 What about you, Ray? 732 00:40:13,119 --> 00:40:16,205 I bought mine on Friday. I just came down to get a banana. 733 00:40:17,123 --> 00:40:18,416 Shit is hot, right? 734 00:40:19,667 --> 00:40:21,711 Good night, little plant. 735 00:40:21,794 --> 00:40:24,047 You drink all this little water up 736 00:40:24,213 --> 00:40:27,342 so you can grow up to be a nice strong chron plant. 737 00:40:27,425 --> 00:40:28,926 Yes. Yes. 738 00:40:29,010 --> 00:40:31,012 And then you'll be smoked by all the rappers 739 00:40:31,095 --> 00:40:34,849 and make them do a whole lot of dumb shit that fuck up their careers. 740 00:40:34,932 --> 00:40:36,351 Yes, you will. 741 00:40:38,061 --> 00:40:39,729 Night-night, baby. 742 00:40:50,531 --> 00:40:52,867 I'm gonna rob that bitch tonight. 743 00:41:01,959 --> 00:41:05,505 Lockdown Records presents a Hip-Hop Christmas. 744 00:41:05,588 --> 00:41:07,048 You'll get such classics as 745 00:41:07,131 --> 00:41:09,050 - Santa Claus is Coming on Moms... - That's the shit, son! 746 00:41:09,133 --> 00:41:11,678 ...Jingle Balls, I'm Dreaming of a White Woman. 747 00:41:11,761 --> 00:41:14,222 And who could forget Frosty the Dopeman? 748 00:41:14,347 --> 00:41:17,767 And how about All I want for Christmas Is the Charges Dropped, 749 00:41:17,850 --> 00:41:19,811 Deez Nuts Roasting On an Open Fire, 750 00:41:19,894 --> 00:41:21,896 A Sleigh Ride in my '64, 751 00:41:21,979 --> 00:41:23,523 Ante Up, Bitch, It's Christmas, 752 00:41:23,606 --> 00:41:25,441 -and many more! - Yo, I'm gonna buy that shit, son! 753 00:41:25,525 --> 00:41:28,695 You can get this 3-CD set in stores for just $19.95... 754 00:41:34,617 --> 00:41:35,785 (SCREAMING) 755 00:41:36,953 --> 00:41:39,205 I'm sorry! I didn't mean to smoke your relatives! 756 00:41:39,288 --> 00:41:40,790 Please! No! 757 00:41:41,124 --> 00:41:42,333 I didn't do it by myself! 758 00:41:42,458 --> 00:41:43,626 Whitney and Bobby helped me! 759 00:41:43,835 --> 00:41:45,378 Please! Help me! 760 00:41:46,170 --> 00:41:47,714 Shit, son! 761 00:41:47,797 --> 00:41:49,298 Wait! No! Please! 762 00:41:49,632 --> 00:41:51,551 Shit, son! 763 00:41:52,468 --> 00:41:55,388 - Shit! - Oh, my God! 764 00:41:58,599 --> 00:42:00,518 Shit! I smell something burning! 765 00:42:00,810 --> 00:42:02,353 (INHALING DEEPLY) 766 00:42:02,437 --> 00:42:03,771 Oh, no! It's me! 767 00:42:04,147 --> 00:42:05,398 I got an idea! 768 00:42:07,233 --> 00:42:08,317 Wait a second! 769 00:42:08,401 --> 00:42:09,777 Hold on, Shorty! 770 00:42:09,902 --> 00:42:12,947 Don't rescue me yet. I'm getting high as a motherfucker! 771 00:42:13,322 --> 00:42:15,074 Toke, toke, toke, toke! 772 00:42:15,158 --> 00:42:16,909 Take it to the head! Take it to the head! 773 00:42:17,243 --> 00:42:19,704 -(COUGHING) - Aw, you take it like a bitch. 774 00:42:20,371 --> 00:42:23,166 Put the Shorty down, and I'll give you Funyuns and Cheetos. 775 00:42:26,586 --> 00:42:27,837 SHORTY: Oh, shit! 776 00:42:28,504 --> 00:42:29,547 - Oh, shit! - Put him out. 777 00:42:29,630 --> 00:42:31,257 This shit burns more than a perm! 778 00:42:39,682 --> 00:42:42,643 SHORTY: There's a whole lot of freaky shit going on in this house. 779 00:42:43,352 --> 00:42:45,563 There's more to this story than the Professor told us. 780 00:42:46,606 --> 00:42:48,566 Last night, I found a secret room, 781 00:42:49,192 --> 00:42:51,986 and I found all these newspaper clippings about Hugh Kane. 782 00:42:52,695 --> 00:42:54,697 He was a really evil man. 783 00:42:55,656 --> 00:42:57,742 And I found a picture of his wife. 784 00:42:59,202 --> 00:43:01,162 Oh, my God! She looks just like you. 785 00:43:01,245 --> 00:43:03,122 - You think? - Yeah. 786 00:43:03,206 --> 00:43:07,210 She doesn't have as many split ends, and her skin's not as oily as yours. 787 00:43:07,502 --> 00:43:08,878 RAY: Oh, yeah. Yeah. 788 00:43:08,961 --> 00:43:10,880 Sometimes you do this little squinty thing with your eyes. 789 00:43:10,963 --> 00:43:12,590 It looks like you got Down syndrome or something. 790 00:43:12,673 --> 00:43:14,383 Yeah, y'all look just alike, 791 00:43:15,176 --> 00:43:17,303 except she got some perfect boobs, 792 00:43:17,386 --> 00:43:19,138 and yours look like them old orangutan titties. 793 00:43:19,514 --> 00:43:20,515 (LAUGHING) 794 00:43:20,765 --> 00:43:21,974 Shit, son! 795 00:43:22,058 --> 00:43:24,227 Got to put you in the full nelson to lick them. 796 00:43:24,769 --> 00:43:25,770 (LAUGHING) 797 00:43:27,021 --> 00:43:28,731 Okay! Enough! 798 00:43:30,900 --> 00:43:34,362 Anyway, I think she killed him, and now he wants me. 799 00:43:34,445 --> 00:43:36,155 Yeah. Right, bitch. 800 00:43:52,755 --> 00:43:54,507 PROFESSOR: Morning, Dwight. Let me help you. 801 00:43:54,590 --> 00:43:57,176 DWIGHT: I don't need your help. I can do it myself. 802 00:43:57,260 --> 00:43:58,594 -(DWIGHT YELLS) -(METAL CLANKING) 803 00:44:01,430 --> 00:44:04,851 Okay. Professor, we need to talk. 804 00:44:05,351 --> 00:44:06,686 What is it, Dwight? 805 00:44:06,769 --> 00:44:09,272 I think you should consider cutting the experiment short. 806 00:44:09,355 --> 00:44:10,439 What? 807 00:44:10,523 --> 00:44:13,651 This poltergeist is growing increasingly more violent. 808 00:44:13,734 --> 00:44:16,529 I think we're all in danger here, and I've got to put my foot down 809 00:44:16,612 --> 00:44:20,032 and stand up for what I believe in and say that we've got to pull the plug. 810 00:44:20,366 --> 00:44:22,743 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Dwight. 811 00:44:22,827 --> 00:44:24,495 I say when we pull the plug. 812 00:44:25,288 --> 00:44:27,039 We are on the verge of greatness, 813 00:44:27,665 --> 00:44:30,418 and I am this close to getting laid. 814 00:44:30,710 --> 00:44:33,671 Now, the bus arrives on Monday. No one leaves till then. 815 00:44:34,046 --> 00:44:38,676 Here are the keys to the gate. No one gets access to them. 816 00:44:39,468 --> 00:44:40,636 Yes, sir. 817 00:44:42,221 --> 00:44:45,016 Okay, guys, I think the Professor's up to something. 818 00:44:45,099 --> 00:44:46,559 I heard Dwight tell the Professor 819 00:44:46,642 --> 00:44:48,227 that there could be a poltergeist in the house 820 00:44:48,311 --> 00:44:49,854 and that we could all be in danger! 821 00:44:49,937 --> 00:44:52,148 No, son! Not a poltergeist! 822 00:44:53,649 --> 00:44:54,775 What's a poltergeist? 823 00:44:54,859 --> 00:44:57,069 - I'm getting out of here. - No. We can't go anywhere. 824 00:44:57,153 --> 00:44:59,488 The gates are locked. Dwight's the only one who has the keys. 825 00:44:59,572 --> 00:45:01,115 - Baby, get my Vaseline. - I'm gonna have to handle... 826 00:45:01,198 --> 00:45:03,659 Get my Vaseline, a banana, and some duct tape. 827 00:45:03,743 --> 00:45:05,995 - I'm gonna break his legs. - I'm gonna fuck that little cripple up! 828 00:45:06,454 --> 00:45:09,498 Guys, just give me five minutes alone with him, okay? 829 00:45:09,790 --> 00:45:11,125 I'll get the keys. 830 00:45:17,673 --> 00:45:18,674 Hello, Dwight. 831 00:45:19,342 --> 00:45:20,343 Oh. 832 00:45:21,177 --> 00:45:22,762 Hi, Theo. Hi. 833 00:45:25,139 --> 00:45:26,891 - What you working on? - Uh... 834 00:45:27,600 --> 00:45:30,102 Just a little experiment. 835 00:45:30,519 --> 00:45:33,522 Oh. Work, work, work. 836 00:45:34,148 --> 00:45:35,358 Is that all you ever do? 837 00:45:35,650 --> 00:45:38,653 Well, there's a lot riding on this project. 838 00:45:39,862 --> 00:45:43,324 You know, the Professor might have everyone else fooled, 839 00:45:43,407 --> 00:45:48,120 but I know who the real brains behind this operation is. 840 00:45:48,829 --> 00:45:51,207 Oh, yeah? You do, huh? 841 00:45:51,290 --> 00:45:52,416 Mmm-hmmm. 842 00:45:52,708 --> 00:45:54,585 That's what turns me on about you. 843 00:45:55,086 --> 00:45:56,504 You're so smart. 844 00:45:57,505 --> 00:45:59,256 And those sexy eyes. 845 00:46:05,805 --> 00:46:07,515 Why don't I put some music on? 846 00:46:07,598 --> 00:46:09,433 - Yeah. Music. - Yeah. 847 00:46:13,604 --> 00:46:15,564 You know, Dwight, 848 00:46:15,648 --> 00:46:18,609 I hear you're the only one who has the keys to the gate. 849 00:46:19,068 --> 00:46:20,152 Ah... 850 00:46:23,030 --> 00:46:25,408 That's true. It is. I'm... Correct. 851 00:46:26,200 --> 00:46:27,410 What if, um, 852 00:46:29,078 --> 00:46:30,955 I wanted to borrow those keys? 853 00:46:32,081 --> 00:46:35,626 Oh, dear sweet God in heaven. 854 00:46:37,211 --> 00:46:39,505 I... Yeah, I can't. I can't. 855 00:46:39,588 --> 00:46:41,757 Come on. Yes, you can, baby. 856 00:46:41,841 --> 00:46:44,343 - No. - Please? I mean, look. 857 00:46:44,427 --> 00:46:47,221 You help me by giving me the keys, 858 00:46:48,139 --> 00:46:50,224 and I'll help by giving you... 859 00:46:50,307 --> 00:46:52,393 Hey, Hey! Hey! Wait, wait, wait! Whoa! 860 00:46:52,810 --> 00:46:54,937 Hey, I don't need your help, okay, lady? 861 00:46:56,230 --> 00:46:57,648 I can do it myself. 862 00:47:02,278 --> 00:47:03,446 (MUFFLED CHEERING) 863 00:47:03,529 --> 00:47:05,948 Hey, look! I'm tossing my own salad! 864 00:47:16,584 --> 00:47:17,626 Ah. 865 00:47:20,671 --> 00:47:23,215 So, this is your secret room. 866 00:47:26,135 --> 00:47:29,930 Well, this just isn't gonna work now, is it? 867 00:47:32,850 --> 00:47:35,519 Oh, Professor. 868 00:47:37,521 --> 00:47:40,024 Come over here. 869 00:47:45,321 --> 00:47:48,741 This way, you big hunk. 870 00:47:52,286 --> 00:47:53,662 PROFESSOR: Have we met? 871 00:47:54,455 --> 00:47:55,790 Follow me. 872 00:47:56,874 --> 00:47:58,626 PROFESSOR: Are you playing a little game? 873 00:47:58,709 --> 00:48:00,044 Where are you? 874 00:48:00,127 --> 00:48:01,712 GHOST: Come here, baby. 875 00:48:03,589 --> 00:48:04,590 (CHUCKLES) 876 00:48:09,095 --> 00:48:10,137 No! 877 00:48:14,683 --> 00:48:16,102 - Is everybody here? - Yeah. 878 00:48:16,185 --> 00:48:17,645 All right. Let's go. 879 00:48:18,062 --> 00:48:19,730 SHORTY: Oh, shit, son! 880 00:48:20,856 --> 00:48:22,274 (ALL CLAMORING) 881 00:48:23,192 --> 00:48:26,153 He's not gonna let us out of here! He's gonna kill us! 882 00:48:26,403 --> 00:48:28,697 Oh, look. A rocket scientist. 883 00:48:28,906 --> 00:48:30,741 All right. Quick. Everybody to the laboratory. 884 00:48:30,825 --> 00:48:33,369 Move! Come on! Hurry up! 885 00:48:33,911 --> 00:48:35,579 You all are fucked! 886 00:48:38,040 --> 00:48:39,542 Lock the door. 887 00:48:41,001 --> 00:48:42,670 (DOOR CLOSES) Okay. We have to destroy it. 888 00:48:42,753 --> 00:48:45,005 That's great. How are we gonna destroy what we can't see? 889 00:48:45,214 --> 00:48:46,465 I got it! 890 00:48:46,882 --> 00:48:50,344 We'll shave off our pubic hairs and wear the shampoo for two weeks! 891 00:48:51,428 --> 00:48:52,429 DWIGHT: No. Listen. Listen. 892 00:48:52,721 --> 00:48:54,181 We're gonna use these guns. 893 00:48:54,348 --> 00:48:57,309 They emit a bolt of concentrated energy, 894 00:48:57,393 --> 00:49:01,230 which can damage the ectoplasmic cells and destroy the ghost. 895 00:49:01,438 --> 00:49:04,567 Now, there's no more ammunition. Conserve it. Use it wisely. 896 00:49:04,900 --> 00:49:06,068 - Shut up. - Ow! 897 00:49:08,529 --> 00:49:10,197 Hey! Hey! Hey! 898 00:49:10,364 --> 00:49:12,032 Conserve your ammunition. 899 00:49:13,117 --> 00:49:14,326 My bad. 900 00:49:14,410 --> 00:49:16,996 All right. Now, the only way we're gonna be able to track these ghosts 901 00:49:17,413 --> 00:49:18,998 is if we're all wearing one of these. 902 00:49:19,748 --> 00:49:22,418 These are thermo goggles. They work on the principle of body heat. 903 00:49:22,585 --> 00:49:26,380 They're so powerful, they can detect where any bodily fluids have been, 904 00:49:26,463 --> 00:49:28,090 even if they've been wiped clean. 905 00:49:32,386 --> 00:49:33,429 What? 906 00:49:33,512 --> 00:49:34,930 - Ew. - Ew. 907 00:49:35,014 --> 00:49:36,515 Are my glasses crooked? 908 00:49:37,766 --> 00:49:40,853 Okay. Now listen, that ghost may be invisible, 909 00:49:40,936 --> 00:49:42,313 but we have the advantage of being armed 910 00:49:42,396 --> 00:49:45,149 with the most sophisticated high-tech equipment known to man. 911 00:49:45,232 --> 00:49:46,525 How are we gonna stay in touch with each other? 912 00:49:46,609 --> 00:49:48,485 I mean, do we have some walkie-talkies or something? 913 00:49:48,694 --> 00:49:50,362 No. We have these. 914 00:49:52,448 --> 00:49:53,866 Those is Dixie cups. 915 00:49:53,991 --> 00:49:58,829 Well, we kind of ran short of funds after the guns and the goggles. 916 00:50:00,456 --> 00:50:02,499 All right. Now, let's split up... 917 00:50:02,583 --> 00:50:04,043 Uh-uh, uh-uh, uh-uh! 918 00:50:04,460 --> 00:50:06,045 Now, wait a minute! Hold up! 919 00:50:06,128 --> 00:50:08,005 How come every time some scary shit happens 920 00:50:08,088 --> 00:50:09,340 and we need to stick together, 921 00:50:09,423 --> 00:50:11,717 you white people always say, "Let's split up"? 922 00:50:11,800 --> 00:50:13,344 - Yeah. - She's right. We should stick together. 923 00:50:13,469 --> 00:50:14,887 Yes! That's what I'm saying! 924 00:50:14,970 --> 00:50:16,138 She's right. 925 00:50:16,222 --> 00:50:18,599 Okay. You three, follow me. 926 00:50:25,648 --> 00:50:27,358 Ain't that a bitch? 927 00:50:31,362 --> 00:50:33,405 We're gonna die, y'all. (SOBBING) 928 00:50:41,330 --> 00:50:42,665 -(DISTANT MOANING) -(GASPS) 929 00:50:43,415 --> 00:50:45,084 - Did you hear that? - Hell, yeah. 930 00:50:46,835 --> 00:50:48,337 Where's Shorty? 931 00:50:48,754 --> 00:50:50,214 I don't know. 932 00:50:50,631 --> 00:50:51,674 RAY: Shorty! 933 00:50:51,757 --> 00:50:54,635 - Shorty! - Shorty! 934 00:50:57,638 --> 00:50:58,764 Damn. 935 00:50:59,890 --> 00:51:02,601 All right. You wait right here. I'll be right back. 936 00:51:02,685 --> 00:51:04,186 - Okay. - All right. 937 00:51:13,654 --> 00:51:15,447 - Wow. - What is this? 938 00:51:15,656 --> 00:51:17,116 I don't know. 939 00:51:18,951 --> 00:51:21,078 Looks like the furnace room. 940 00:51:21,203 --> 00:51:22,830 - All right. Let's go. - No, wait. 941 00:51:23,080 --> 00:51:24,248 In that newspaper article, 942 00:51:24,331 --> 00:51:26,625 it said that Hugh Kane was killed in the furnace. 943 00:51:32,047 --> 00:51:34,883 Wow. Look at this. 944 00:51:35,801 --> 00:51:38,137 There's so many ashes, Buddy. 945 00:51:41,557 --> 00:51:42,766 What are you doing? 946 00:51:42,933 --> 00:51:44,184 Hold it. 947 00:51:45,352 --> 00:51:46,770 -(SKELETON ROARS) -(SCREAMING) 948 00:51:52,067 --> 00:51:53,527 Let's split up. I'll meet you on the other end. 949 00:51:53,610 --> 00:51:55,237 - Okay. - Wait. 950 00:51:56,155 --> 00:51:57,489 Good luck. 951 00:51:58,407 --> 00:51:59,742 I love you! 952 00:52:04,538 --> 00:52:05,956 (PANTING) 953 00:52:08,250 --> 00:52:09,293 (SCREAMS) 954 00:52:09,376 --> 00:52:10,753 - Shorty! - Cindy! 955 00:52:10,878 --> 00:52:14,214 There's a monster chasing me. What are we gonna do? 956 00:52:14,506 --> 00:52:15,507 I got it! 957 00:52:15,591 --> 00:52:16,675 - Yeah? - Yeah. 958 00:52:21,096 --> 00:52:22,389 Shorty! 959 00:52:23,015 --> 00:52:24,266 Shorty! 960 00:52:27,186 --> 00:52:28,771 (SCREAMING) 961 00:52:30,773 --> 00:52:34,276 Damn. Why does that little bitch got to bring that shit over here? 962 00:52:34,735 --> 00:52:36,987 Okay. Well, maybe she won't see me. 963 00:52:37,237 --> 00:52:38,739 Somebody help me! 964 00:52:38,906 --> 00:52:40,115 Brenda! 965 00:52:40,199 --> 00:52:41,533 (SOBBING) 966 00:52:42,701 --> 00:52:45,704 Shit, she saw me. Okay. Okay. 967 00:52:47,623 --> 00:52:48,832 (CINDY GROANING) 968 00:52:50,417 --> 00:52:51,460 Thank you, Lord! 969 00:52:52,961 --> 00:52:54,004 (GROANS) 970 00:52:54,088 --> 00:52:57,883 Okay. Now let that shit just mutilate her white ass and leave. 971 00:53:00,677 --> 00:53:02,012 (SCREAMING) 972 00:53:02,638 --> 00:53:04,515 Damn, bitch, please die! 973 00:53:05,015 --> 00:53:06,308 Oh, my God, Brenda! 974 00:53:06,642 --> 00:53:07,893 We're gonna die! 975 00:53:07,976 --> 00:53:11,605 It would have just been you if you had just shut the fuck up! 976 00:53:12,231 --> 00:53:13,232 It's coming! 977 00:53:13,315 --> 00:53:14,733 What is it? 978 00:53:14,817 --> 00:53:17,444 Is it a monster? Is it a monster? 979 00:53:21,448 --> 00:53:22,616 Cindy? 980 00:53:23,909 --> 00:53:26,328 This is a skeleton. This is bones. 981 00:53:26,495 --> 00:53:28,455 Would you run from Calista Flockhart? 982 00:53:30,499 --> 00:53:31,500 (GROWLS) 983 00:53:31,625 --> 00:53:32,751 Shut your ass up. 984 00:53:35,045 --> 00:53:36,672 (LAUGHING) 985 00:53:36,797 --> 00:53:38,298 Look. He crazy now. 986 00:53:39,174 --> 00:53:41,552 I'm sorry, Mr. Skeleton. Here. 987 00:53:42,928 --> 00:53:44,096 Gotcha! Psych! 988 00:53:44,847 --> 00:53:46,014 Have a nice trip. 989 00:53:50,394 --> 00:53:52,438 Hey, girl, I got an idea. Come on. 990 00:53:54,523 --> 00:53:56,191 Very funny. 991 00:54:02,364 --> 00:54:03,449 Now, get on out of here! 992 00:54:03,657 --> 00:54:06,243 Somebody gonna catch an ass-whooping when I come back. 993 00:54:06,535 --> 00:54:09,037 Brenda, you are so brave. 994 00:54:09,121 --> 00:54:11,707 You know, you really are my best friend, Cindy. 995 00:54:11,790 --> 00:54:12,958 You guys okay? 996 00:54:13,041 --> 00:54:14,001 - Yeah. - Please. 997 00:54:14,084 --> 00:54:16,753 It takes more than a little bag of bones to scare me. 998 00:54:16,837 --> 00:54:18,046 Wedgie! 999 00:54:19,715 --> 00:54:20,966 The ghost has Buddy! 1000 00:54:21,341 --> 00:54:22,301 My ass! 1001 00:54:22,384 --> 00:54:24,553 - Brenda, do something! - Okay! 1002 00:54:27,389 --> 00:54:29,308 I thought I was your best friend. 1003 00:54:29,433 --> 00:54:30,517 Was. 1004 00:54:30,726 --> 00:54:32,352 I'm gonna miss you, girl! 1005 00:54:33,604 --> 00:54:35,147 Get my gun! 1006 00:54:42,321 --> 00:54:43,780 (GHOST GROANING) 1007 00:54:48,869 --> 00:54:50,329 Are you okay? 1008 00:54:50,954 --> 00:54:52,789 Oh, my God, you're bleeding. 1009 00:54:52,873 --> 00:54:55,167 Come on. I think there's a first aid kit in the lab. 1010 00:54:55,250 --> 00:54:56,585 Come on. 1011 00:55:08,972 --> 00:55:11,099 (GHOST GRUNTING) 1012 00:55:13,435 --> 00:55:15,562 Huey. Baby? 1013 00:55:17,231 --> 00:55:18,732 Where are you? 1014 00:55:22,653 --> 00:55:25,113 My love? Are you there? 1015 00:55:28,033 --> 00:55:29,701 - Huey? - GHOST: Oh, no. 1016 00:55:29,785 --> 00:55:32,579 Baby! Baby, I got to talk to you. 1017 00:55:32,663 --> 00:55:34,790 - No. Go away! - Baby? 1018 00:55:36,375 --> 00:55:38,669 - Get away from me! - Come on, baby. 1019 00:55:38,752 --> 00:55:40,128 We can work this out. 1020 00:55:42,631 --> 00:55:46,301 I mean, if we just stick together, no one can hurt us, my love. 1021 00:55:46,760 --> 00:55:48,720 It was just a booty call! 1022 00:55:54,601 --> 00:55:56,019 Why won't you talk to me? 1023 00:55:56,103 --> 00:55:58,397 GHOST: Because you gave me crabs. 1024 00:55:58,480 --> 00:56:00,232 (SCREAMING) 1025 00:56:03,777 --> 00:56:06,321 You are the weakest link. Goodbye! 1026 00:56:08,991 --> 00:56:09,992 (GASPS) 1027 00:56:14,371 --> 00:56:16,415 Hey. How you doing? 1028 00:56:16,498 --> 00:56:17,749 (GIGGLES) 1029 00:56:23,046 --> 00:56:24,047 (SCREAMS) 1030 00:56:25,841 --> 00:56:26,925 (SCREAMING) 1031 00:56:27,009 --> 00:56:28,218 (SIREN MOANING) 1032 00:56:29,136 --> 00:56:30,846 No, no. No kissing. No kissing. 1033 00:56:33,515 --> 00:56:36,435 No. Leave this on. Leave this on. You look beautiful just like that. 1034 00:56:36,518 --> 00:56:37,603 Yeah. Yeah. 1035 00:56:37,686 --> 00:56:40,147 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 1036 00:56:40,439 --> 00:56:41,857 Oh, shit! 1037 00:56:45,569 --> 00:56:46,945 No, no, no. 1038 00:56:47,029 --> 00:56:48,697 Don't fuck it up. 1039 00:56:49,323 --> 00:56:51,450 Cindy, I've been thinking about this whole friendship thing. 1040 00:56:51,992 --> 00:56:54,494 I've never had a friend who cared for me the way you do. 1041 00:56:55,245 --> 00:56:57,664 I mean, there's Ray, but he cares for me in a different way, 1042 00:56:57,748 --> 00:57:01,418 you know, like bringing me flowers and running my bath water. 1043 00:57:01,501 --> 00:57:03,712 And there's nights when I wake up screaming and I look over, 1044 00:57:03,795 --> 00:57:05,839 and Ray's in my bed holding me. 1045 00:57:08,508 --> 00:57:13,221 Anyway, seeing as how tonight may be our last night together, I was thinking... 1046 00:57:13,305 --> 00:57:16,141 That we should take our friendship a little bit further. 1047 00:57:16,224 --> 00:57:17,225 - Yes. - Oh, Buddy, 1048 00:57:17,309 --> 00:57:19,227 I was thinking the exact same thing. 1049 00:57:19,311 --> 00:57:21,730 I mean, this might be our last night alive, 1050 00:57:23,106 --> 00:57:24,983 and I want to take full advantage of it. 1051 00:57:25,067 --> 00:57:26,568 I was thinking the same thing! 1052 00:57:27,194 --> 00:57:30,322 I want to be able to act out our innermost fantasies. 1053 00:57:30,405 --> 00:57:31,740 Great. 1054 00:57:32,407 --> 00:57:36,620 Like, I've always wanted to walk on the moon. 1055 00:57:37,412 --> 00:57:38,622 Huh? 1056 00:57:45,796 --> 00:57:48,256 Buddy! 1057 00:57:50,634 --> 00:57:52,761 What about you, Buddy? What do you want to do? 1058 00:57:53,762 --> 00:57:54,930 Well... 1059 00:57:56,765 --> 00:57:57,808 (DOOR SLAMS AND LOCKS) 1060 00:57:57,891 --> 00:57:58,975 He's in here. 1061 00:58:16,993 --> 00:58:18,412 Oh, my God. He locked us in. 1062 00:58:18,495 --> 00:58:19,538 You should call for help. 1063 00:58:21,456 --> 00:58:23,542 Hello! Hello. Can you hear me? 1064 00:58:24,835 --> 00:58:26,461 Come in! Come in! 1065 00:58:26,670 --> 00:58:28,380 Copy! Do you copy me? 1066 00:58:29,297 --> 00:58:32,926 We have a situation here! Breaker! 1067 00:58:33,969 --> 00:58:36,638 Oh, my God. They can't hear me! 1068 00:58:37,013 --> 00:58:39,015 Must be these walls or something. 1069 00:58:44,521 --> 00:58:45,647 Okay. 1070 00:58:46,857 --> 00:58:50,110 All right. You stay down here. I'm gonna go check upstairs. 1071 00:58:50,819 --> 00:58:51,820 Okay. 1072 00:58:52,487 --> 00:58:53,488 (WHEELCHAIR CRASHES) 1073 00:58:54,740 --> 00:58:55,741 Ah! 1074 00:58:56,658 --> 00:58:59,536 Oh! Ow! 1075 00:59:00,245 --> 00:59:01,246 Ah! 1076 00:59:01,496 --> 00:59:02,497 Do you need help or... 1077 00:59:02,581 --> 00:59:04,040 - No! - Okay. 1078 00:59:04,499 --> 00:59:06,042 What do I look like to you? 1079 00:59:06,752 --> 00:59:07,878 Just trying to be nice. 1080 00:59:08,128 --> 00:59:09,963 - Cover me! - What do you want me to do? 1081 00:59:10,046 --> 00:59:11,339 Cover me! 1082 00:59:11,715 --> 00:59:14,134 Not literally. I'm serpentining! 1083 00:59:15,844 --> 00:59:18,472 They taught me that. Merchant Marines. 1084 00:59:18,555 --> 00:59:20,182 Two years. 1085 00:59:20,265 --> 00:59:22,434 Spent two years on my belly in Da Nang. 1086 00:59:22,893 --> 00:59:24,394 - Yeah. - Look! 1087 00:59:24,686 --> 00:59:26,813 Look. Look what the cripple's doing. 1088 00:59:27,689 --> 00:59:29,024 Oh, shit. 1089 00:59:29,649 --> 00:59:30,901 Ow! 1090 00:59:31,193 --> 00:59:33,403 Look. I know you're proud, okay? Well, just let me help you up... 1091 00:59:33,487 --> 00:59:35,405 Step it back, candy pants! 1092 00:59:35,947 --> 00:59:37,073 Fine. 1093 00:59:40,660 --> 00:59:42,204 What are we gonna do? 1094 00:59:42,746 --> 00:59:43,789 I'm cold. 1095 00:59:44,748 --> 00:59:46,541 I can't feel my body, I'm so cold. 1096 00:59:46,708 --> 00:59:48,376 Buddy, can you feel this? 1097 00:59:48,585 --> 00:59:50,921 No. Try a little higher. 1098 00:59:51,880 --> 00:59:53,507 - What about that? - Mmm-mmm. 1099 00:59:54,299 --> 00:59:55,759 Keep rubbing. 1100 00:59:56,384 --> 00:59:57,552 (MOANS) 1101 01:00:00,263 --> 01:00:02,766 - Oh, Buddy, I don't think I'm ready... - Cindy, please! 1102 01:00:03,058 --> 01:00:05,727 It's a matter of life and death. 1103 01:00:05,811 --> 01:00:09,356 I'm asking you in the name of love. 1104 01:00:13,693 --> 01:00:15,070 Okay, Buddy. 1105 01:00:15,779 --> 01:00:16,905 In the name of love. 1106 01:00:18,448 --> 01:00:20,200 (MOANS) 1107 01:00:25,914 --> 01:00:30,001 Cindy, I don't know how much longer I can hold on. 1108 01:00:30,293 --> 01:00:31,837 Don't you say your good-byes. 1109 01:00:32,087 --> 01:00:35,423 You're gonna get out of here, and you're gonna go on, 1110 01:00:35,507 --> 01:00:37,801 -and you're gonna have lots of little babies. - Yeah. 1111 01:00:37,884 --> 01:00:40,595 - And you're gonna die an old man... - Old man. 1112 01:00:40,679 --> 01:00:42,305 -...warm in his bed. - Warm in his bed. 1113 01:00:42,597 --> 01:00:43,932 - Not here! - No. 1114 01:00:44,266 --> 01:00:45,767 - Not like this! - Amen. 1115 01:00:46,142 --> 01:00:48,395 - Do you understand me? - Yeah. 1116 01:00:48,478 --> 01:00:52,023 Coming to this house was the best thing that ever happened to me. 1117 01:00:52,107 --> 01:00:53,275 Me, too. 1118 01:00:53,358 --> 01:00:56,444 And for that I am so thankful. 1119 01:00:56,570 --> 01:00:58,113 - Don't let go. - Never! 1120 01:00:58,196 --> 01:00:59,322 I'll never let go! 1121 01:00:59,531 --> 01:01:01,199 - I feel weak. - Buddy! 1122 01:01:01,283 --> 01:01:02,617 - I'm com... - Come back! 1123 01:01:05,871 --> 01:01:10,000 All right, Dwight Hartman, it's your time to shine. 1124 01:01:11,501 --> 01:01:13,253 All right. Come on. 1125 01:01:19,843 --> 01:01:22,762 Come on, Kane. Show yourself! 1126 01:01:22,971 --> 01:01:25,140 Look. I don't even need my thermal goggles. 1127 01:01:29,102 --> 01:01:30,478 (GHOST ROARS) 1128 01:01:32,772 --> 01:01:34,107 (CACKLES) 1129 01:01:52,709 --> 01:01:54,252 That's right, mother... 1130 01:01:55,545 --> 01:01:56,838 (LAUGHS) 1131 01:01:57,714 --> 01:01:58,715 Ow! 1132 01:01:59,507 --> 01:02:00,508 (LAUGHING EVILLY) 1133 01:02:02,844 --> 01:02:06,222 Hey, Kane, you hungry? How about a little snack of this? 1134 01:02:07,974 --> 01:02:09,684 Ah! 1135 01:02:11,603 --> 01:02:12,604 No. 1136 01:02:13,772 --> 01:02:14,773 Ow! 1137 01:02:20,904 --> 01:02:22,113 Gotcha! 1138 01:02:29,454 --> 01:02:31,414 (GHOST SCREAMS) 1139 01:02:35,043 --> 01:02:39,714 I know what you're thinking. Did I fire three shots or 117? 1140 01:02:40,465 --> 01:02:44,594 Well, do you feel lucky, punk? 1141 01:02:45,220 --> 01:02:47,389 Do you feel lucky? 1142 01:02:48,348 --> 01:02:49,391 Do you feel lucky, punk? 1143 01:02:49,474 --> 01:02:50,767 Shoot me, motherfucker! 1144 01:02:54,813 --> 01:02:55,814 (GUN CLICKS) 1145 01:02:58,108 --> 01:02:59,484 Okay. Fine. 1146 01:02:59,776 --> 01:03:01,736 Make your best move, ass-bite. 1147 01:03:44,279 --> 01:03:45,363 Help! 1148 01:03:47,490 --> 01:03:48,616 Help! 1149 01:03:49,117 --> 01:03:51,202 Here. Take my hand. 1150 01:03:51,286 --> 01:03:53,163 - Ah. - Come on. 1151 01:03:53,413 --> 01:03:55,999 You're gonna fall unless you take my hand. 1152 01:03:56,082 --> 01:03:57,417 No. Give me your other hand. 1153 01:03:57,500 --> 01:04:00,295 No. My other hand isn't strong enough. 1154 01:04:00,628 --> 01:04:01,880 You take my little hand. 1155 01:04:01,963 --> 01:04:03,423 No! Get it away from me! 1156 01:04:03,506 --> 01:04:04,549 Take it! 1157 01:04:04,799 --> 01:04:06,051 Take my hand! 1158 01:04:06,134 --> 01:04:07,552 No! 1159 01:04:11,681 --> 01:04:12,682 Ew. 1160 01:04:16,853 --> 01:04:18,855 No. No. Why me? 1161 01:04:18,938 --> 01:04:21,691 No. Come on. No. I've served you well. 1162 01:04:21,775 --> 01:04:24,652 Don't you do this to me. No, please. Please, no. 1163 01:04:25,028 --> 01:04:26,362 (SCREAMING HYSTERICALLY) 1164 01:04:28,656 --> 01:04:31,409 Okay, Buddy. It's time for us to get out of here. 1165 01:05:05,026 --> 01:05:07,070 Roger. Roger. Come in, Roger. 1166 01:05:07,195 --> 01:05:08,363 Ray, this is Cindy. 1167 01:05:08,446 --> 01:05:10,573 I don't want to talk to Cindy. I want to talk to Roger. 1168 01:05:10,657 --> 01:05:12,617 Roger, where you at, man? Quit fucking around. 1169 01:05:12,909 --> 01:05:16,204 Ray, listen. The ghost is close. He almost got us. Buddy's hurt. 1170 01:05:16,329 --> 01:05:17,539 What's your location? 1171 01:05:17,622 --> 01:05:18,706 I'm right behind you. 1172 01:05:18,790 --> 01:05:20,750 Ray, thank God. Okay. Where's Shorty? 1173 01:05:20,834 --> 01:05:24,129 I don't... I don't know. He was here just a minute ago. 1174 01:05:24,462 --> 01:05:26,548 Okay. Listen. You go help Buddy in the lab. 1175 01:05:26,631 --> 01:05:28,216 - I'm gonna go check upstairs. - All right. 1176 01:05:31,344 --> 01:05:32,971 SHORTY: Mmm, that smells good. 1177 01:05:33,638 --> 01:05:34,639 Hello, Cindy. 1178 01:05:35,223 --> 01:05:37,892 Say hello to Cindy, Shorty. 1179 01:05:38,101 --> 01:05:41,229 Hello, Cindy. 1180 01:05:41,396 --> 01:05:42,772 Shorty, are you okay? 1181 01:05:43,231 --> 01:05:44,566 - Talk to me! -(GROANS) 1182 01:05:45,567 --> 01:05:46,860 Morphine? 1183 01:05:46,943 --> 01:05:49,445 Chloroform? Horse tranquilizers? You drugged him! 1184 01:05:49,571 --> 01:05:51,906 I did not. That's all his stuff. 1185 01:05:52,282 --> 01:05:53,575 (WAILS) 1186 01:05:53,783 --> 01:05:55,076 All right, Shorty. 1187 01:05:55,201 --> 01:05:56,452 Who's ready for the main course? 1188 01:05:56,661 --> 01:05:58,079 Me! Me. 1189 01:05:58,580 --> 01:05:59,956 Hanson, please. 1190 01:06:00,331 --> 01:06:01,541 No. 1191 01:06:04,127 --> 01:06:05,211 What the fuck? 1192 01:06:05,295 --> 01:06:06,754 Beetlejuice in the house. 1193 01:06:06,880 --> 01:06:08,423 This is your brains on drugs. 1194 01:06:10,175 --> 01:06:11,176 Ew. 1195 01:06:12,093 --> 01:06:13,553 Oh, shit, son. 1196 01:06:13,636 --> 01:06:15,263 (WAILING) 1197 01:06:15,346 --> 01:06:16,389 (SCREAMING) 1198 01:06:17,098 --> 01:06:18,099 Oh. 1199 01:06:22,103 --> 01:06:24,230 - Shorty! - Fucker got me. 1200 01:06:24,939 --> 01:06:26,274 Cindy, what's going on? 1201 01:06:26,357 --> 01:06:28,109 It's Hanson. He's possessed. 1202 01:06:28,568 --> 01:06:29,611 Let's get him. 1203 01:06:48,463 --> 01:06:49,464 (RECORD SCRATCHING) 1204 01:06:50,840 --> 01:06:52,133 (SHRIEKING) 1205 01:07:10,109 --> 01:07:11,152 - Angel style! - Angel style! 1206 01:07:14,155 --> 01:07:15,156 (YELLS) 1207 01:07:36,552 --> 01:07:38,304 Whoo. Okay. 1208 01:07:41,557 --> 01:07:42,558 Come on. 1209 01:07:48,189 --> 01:07:49,190 (YELLING) 1210 01:07:55,571 --> 01:07:56,572 (SIGHS) 1211 01:07:59,367 --> 01:08:00,493 Okay. 1212 01:08:05,206 --> 01:08:06,457 No! 1213 01:08:09,043 --> 01:08:10,044 Oh. 1214 01:08:10,378 --> 01:08:11,671 (GIGGLING) 1215 01:08:12,213 --> 01:08:13,214 Ooh. 1216 01:08:25,643 --> 01:08:26,894 (YELLS) 1217 01:08:30,356 --> 01:08:31,357 Whoo! 1218 01:08:37,697 --> 01:08:38,948 (YELLING) 1219 01:08:42,368 --> 01:08:43,536 Hoo! 1220 01:08:57,592 --> 01:08:59,093 (COWBELL RINGING) 1221 01:09:00,178 --> 01:09:01,512 (MOOING) 1222 01:09:01,596 --> 01:09:02,930 (POUNDING ON DOOR) 1223 01:09:13,316 --> 01:09:14,359 Ow. 1224 01:09:14,442 --> 01:09:15,443 Shit! 1225 01:09:19,113 --> 01:09:20,114 Ah! 1226 01:09:23,701 --> 01:09:24,786 You okay, Dwight? 1227 01:09:25,286 --> 01:09:27,789 I... I can't feel my legs. 1228 01:09:29,791 --> 01:09:31,334 (SCREAMING AND SOBBING) 1229 01:09:31,417 --> 01:09:32,960 I can't feel my legs! 1230 01:09:33,127 --> 01:09:34,212 You never could. 1231 01:09:34,295 --> 01:09:35,630 You stay out of this, all right? 1232 01:09:36,297 --> 01:09:37,340 Now listen. 1233 01:09:37,423 --> 01:09:39,384 You get the others and meet us upstairs. 1234 01:09:39,467 --> 01:09:40,593 - All right? - Okay. 1235 01:09:40,676 --> 01:09:42,845 You stay here. Ray-Ray, I need your help. 1236 01:09:42,929 --> 01:09:44,097 Give me your belt. 1237 01:09:47,809 --> 01:09:49,143 The Crane. 1238 01:09:51,437 --> 01:09:52,814 - Ha! -(HISSES) 1239 01:09:53,815 --> 01:09:55,024 The Crouching Tiger. 1240 01:10:00,655 --> 01:10:01,989 The Drunken Monkey. 1241 01:10:06,202 --> 01:10:07,370 The Mad Cow. 1242 01:10:07,829 --> 01:10:10,123 Moo! Moo! 1243 01:10:10,581 --> 01:10:12,500 Motherfucker! Moo! 1244 01:10:14,961 --> 01:10:16,170 The Camel Toe. 1245 01:10:18,714 --> 01:10:19,715 (EXCLAIMS) 1246 01:10:22,718 --> 01:10:24,887 (JABBERING) 1247 01:10:35,523 --> 01:10:37,066 (SCREAMING) 1248 01:10:39,318 --> 01:10:41,237 Get the hell out of there, guys! 1249 01:10:41,612 --> 01:10:42,864 Come on! 1250 01:10:48,494 --> 01:10:49,537 Ray, give me 180. 1251 01:10:50,705 --> 01:10:51,789 Okay. Listen. 1252 01:10:51,873 --> 01:10:53,875 Someone has to go and lure him onto that platform. 1253 01:10:59,213 --> 01:11:01,340 All right. I'll go. 1254 01:11:01,883 --> 01:11:03,676 - Cindy, let me... - No, Buddy! 1255 01:11:04,385 --> 01:11:05,553 I'm the one he wants. 1256 01:11:06,429 --> 01:11:09,015 Actually, I was saying let me have your computer if you die. 1257 01:11:09,974 --> 01:11:10,975 Oh. 1258 01:11:11,392 --> 01:11:14,020 Okay. But as soon as he gets there, you have to get off. 1259 01:11:14,395 --> 01:11:15,480 Okay. 1260 01:11:15,688 --> 01:11:16,939 All right, 180 me. 1261 01:11:19,150 --> 01:11:22,653 Hugh Kane, it's me you want! Come get me! 1262 01:11:23,029 --> 01:11:24,864 I'm not afraid anymore! 1263 01:11:25,239 --> 01:11:26,574 Show yourself! 1264 01:11:29,911 --> 01:11:31,162 (SCREAMING) 1265 01:11:31,704 --> 01:11:33,623 (GROANING) 1266 01:11:38,085 --> 01:11:39,170 (BUZZING) 1267 01:11:43,716 --> 01:11:44,926 (GIGGLES) 1268 01:11:46,469 --> 01:11:48,012 -(ROARING) -(SCREAMING) 1269 01:11:48,387 --> 01:11:49,514 Dwight, he's here. Do something. 1270 01:11:49,597 --> 01:11:51,098 I can't. She's still on the platform. 1271 01:11:51,182 --> 01:11:52,683 If I throw the switch, she'll die. 1272 01:11:52,767 --> 01:11:54,352 Cindy, get out of there! You're gonna get killed! 1273 01:11:54,435 --> 01:11:55,436 Ah! 1274 01:11:55,645 --> 01:11:56,646 (CACKLES) 1275 01:11:56,938 --> 01:11:58,064 Move out of the way! 1276 01:11:58,272 --> 01:11:59,273 I'll get her! 1277 01:12:02,318 --> 01:12:03,528 Why is he running so slow? 1278 01:12:03,653 --> 01:12:05,530 Ray! Run faster! 1279 01:12:05,738 --> 01:12:06,781 Okay! 1280 01:12:07,448 --> 01:12:08,699 Throw the switch! 1281 01:12:09,283 --> 01:12:11,369 Now you will be mine. Forever! 1282 01:12:11,452 --> 01:12:12,787 Ah! 1283 01:12:23,673 --> 01:12:25,341 Ray, you saved me. 1284 01:12:26,300 --> 01:12:27,552 Are you okay? 1285 01:12:27,635 --> 01:12:29,887 I'm fine. I broke my fall. 1286 01:12:30,805 --> 01:12:32,098 (GROANING) 1287 01:12:32,598 --> 01:12:34,141 (SCREAMING) 1288 01:12:47,947 --> 01:12:49,907 - Yeah! - Yes! 1289 01:12:52,201 --> 01:12:53,619 - Hey, y'all. - We made it! 1290 01:12:53,703 --> 01:12:54,704 What's going on? 1291 01:12:54,787 --> 01:12:56,831 Shorty, you made it. You're alive! 1292 01:12:57,331 --> 01:13:00,418 Yeah. We made it! 1293 01:13:02,503 --> 01:13:05,923 Yeah. It was traumatic. It really was. 1294 01:13:06,882 --> 01:13:09,010 And it's taking me a while to get over it, 1295 01:13:09,093 --> 01:13:11,637 but, you know, now that we're out of the house 1296 01:13:11,721 --> 01:13:13,598 and back in school, 1297 01:13:14,015 --> 01:13:15,850 I just know that everything's gonna be okay. 1298 01:13:16,350 --> 01:13:19,186 Oh, God, will you shut the fuck up? 1299 01:13:19,520 --> 01:13:22,064 Why couldn't you have just left me there to die? 1300 01:13:22,148 --> 01:13:24,317 Give me a fucking rope. I'll hang myself. 1301 01:13:24,400 --> 01:13:26,360 Here I go. I'm hanging myself. 1302 01:13:26,444 --> 01:13:27,778 (TELEPHONE RINGS) 1303 01:13:29,572 --> 01:13:32,575 Hello? Oh, hi, Dad. 1304 01:13:32,783 --> 01:13:35,119 Are you having fun on your vacation? 1305 01:13:35,870 --> 01:13:38,789 Oh, no. Birds are very clean animals. He's no trouble at all. 1306 01:13:38,914 --> 01:13:42,043 God damn it! What the fuck did you put in this birdseed? 1307 01:13:42,501 --> 01:13:43,461 (SCREAMING) 1308 01:13:43,544 --> 01:13:44,837 (FARTING) 1309 01:13:47,340 --> 01:13:49,675 Dad, Buddy's here. I got to go. 1310 01:13:49,759 --> 01:13:50,843 Okay. I love you. Bye. 1311 01:13:50,926 --> 01:13:52,428 BIRD: God, that was a big one. 1312 01:13:53,429 --> 01:13:55,014 - Hey, Buddy! - Surprise. 1313 01:13:55,598 --> 01:13:56,724 Open chest! 1314 01:13:56,807 --> 01:13:57,850 Oh! (LAUGHING) 1315 01:13:58,059 --> 01:14:00,394 You got to be quicker than that, pencil dick. 1316 01:14:00,811 --> 01:14:02,063 Come on. 1317 01:14:04,190 --> 01:14:06,067 Hey, look out. A bee. 1318 01:14:06,150 --> 01:14:09,737 Buddy, I've never had anyone be so protective of me before. 1319 01:14:09,820 --> 01:14:11,822 That's what your man's supposed to do. 1320 01:14:11,906 --> 01:14:13,908 Uh... Two hot dogs. 1321 01:14:17,244 --> 01:14:18,245 Oh! 1322 01:14:18,329 --> 01:14:19,413 Buddy, get him! 1323 01:14:20,206 --> 01:14:21,374 Buddy? 1324 01:14:21,666 --> 01:14:23,501 - Buddy? - I've come back for you. 1325 01:14:23,751 --> 01:14:25,544 No! This can't be happening! 1326 01:14:26,671 --> 01:14:28,172 It is happening. 1327 01:14:28,589 --> 01:14:30,758 Now we're gonna be together forever. 1328 01:14:31,926 --> 01:14:33,010 No! 1329 01:14:33,594 --> 01:14:35,846 Yes! 1330 01:14:41,936 --> 01:14:43,354 Did you hear something? 1331 01:14:43,437 --> 01:14:45,272 No. I didn't hear nothing. 85171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.